Себастьян Фолкс. И пели птицы...

        .    .    .

   ...Купе наполнили облака дешевого табачного дыма.

С того дня, когда Эллис впервые упомянул об Амьене, решимость Стивена начала понемногу сходить на нет. Прежде он полагал, что никогда туда не вернется, но постепенно пришел к мысли, что все случившееся с ним в этом городе — дело слишком давнее и слишком необычное, чтобы как-то повлиять на его теперешнюю жизнь. Возможно, для кого-то возвращение в прежние места и чревато опасностями, но Стивен не считал себя человеком, склонным к сантиментам. Просто любопытно было посмотреть, что произошло с городом. По словам Грея, артиллерия «размолотила» его.

— Я все хотел спросить у вас, сэр, — произнес Эллис. — Знаете, о том ночном гадании. Вы…

— Послушайте, вы вовсе не обязаны называть меня «сэром». Ну а гадание… что вы о нем думаете?

— Думаю, что вы подтасовали карты.

Стивен улыбнулся:

— Конечно, подтасовал. Даже Уир, и тот это понял.

— Почему же тогда вы взялись гадать?

— Потому что он боится.

Эллиса его слова явно удивили.

— Да, наверное, это странно. Уир ни во что не верит. Но ему нужно за что-то уцепиться. И он старается уверить себя, что за собственное выживание стоит сражаться. И даже умереть, если можно так выразиться.

— И карты помогают ему?

— Возможно. Уир человек очень напуганный. Вот и поддается самообману.

— Ясно, — сказал Эллис. И спросил, отрывисто и резко: — И когда же он стал трусом?

Стивен, напротив, ответил очень мягко:

— Я не думаю, что он трус. Он не боится газа, снарядов, не боится смерти под завалом. Его пугает то, что все происходящее не имеет ни смысла, ни цели. Что он выбрал в жизни неправильный путь.

— Понимаю, — неуверенно произнес Эллис.

Поезд, погромыхивая, приближался к Амьену, и Стивен чувствовал, как в душе его разгораются приятные предвкушения. Эллис был не тем человеком, какого он выбрал бы себе в спутники, однако Стивен решил обходиться с ним по-доброму. Уир лежал в госпитале под Аррасом. Он надеялся, что сможет съездить домой, однако к травме, полученной им, врачи отнеслись с подозрением, утвердившимся в них с первых дней войны, когда пехотинцы наловчились — в надежде на серьезные увечья — совать руки в крутящиеся шестерни лебедок.

Эллис вытащил блокнот и начал писать письмо. Стивен смотрел в окно. Звуки войны покидали его. В отличие от Уира, которого и в тихой спальне родительского дома окружал грохот воображаемых разрывов, Стивен научился забывать о войне.

       .    .    .

   Иллюстрация: картина финского художника Хуго Симберга "Раненый ангел"(1903). Музей Атениум, Хельсинки.


Рецензии