Аня и стол-4. Эскиз к повести

Иветт могла бы быть учителем танцев, но песня это всё же было семейное. Мурлыкал отец, старьёвщик.  Вскрикивала мать  дома, при виде денег. Франки, франки, франки.
Всё было мелодично настолько, что она не побоялась выходить в кабаре и петь своё, не стеснялась своей мешковатости - мадам одела её в кружева. И всё ради посетителей. А ей вдруг подошло и кофта в горошек, и огромный муслиновый бант и шляпка с птицей, не подошла вуалетка, ну да и неважно. Она только хотела перчатки добавить, и тут месье Давье принёс перчатки своей покойной жены. Она ему напоминала его маленького ангела, Анжель!
И покатилось. Любовь публики, букеты от издателя, потом на ней заработал и Жан, владелец и Жан-издатель. Её книга «Как стать звездой» получилась случайно, из-за кабаре. Она была должна отрабатывать долг за путешествие в Англию. Песня её вела!
«Пастушок, иди сюда!»
Это была первая песенка, её мурлыкала когда-то бабушка Иветт. Сейчас у неё своя книга, воланы на рукаве и легкая походка парижской модистки. С шуршанием юбки и немного тесной туфли - так мягко облегает ногу. Любое облегание в одежде, есть женская линия. Её рисовали и просили одеть что-нибудь облегающее. Нет, она не была вульгарна, она была предана своей природе!
Она дама, но как нравится молочнику, пекарю, даже банкиру её песенка про дождь, когда после работы слушают истории тут, в кабаре! Она видит, как они снимают шляпы и достают платок. Она поддала жалости в голосе…И достала сигарету.
«Маленький француз
прижимает свою крошку»

Однажды утка и селезень
собрались к венцу
но время было против
шли, шли, шли дожди
не смогли они стать семьёй
Дождь-спаситель!
La pluie est le sauveur

Две кошечки смотрели из окна
одна болела
в дождь хороший сон
потом она видела цветные сны.
и снова дождь спаситель!

Гремел гром
пастушок не смог поймать козочку
 она стояла на горе
никто не слышит её крика о помощи
никто не слышит!
только дерево укрыло её дырявой веткой
Дождь спаситель.
Скоро, скоро солнце!

Маленькой курочке было скучно
ко-ко-ко
куриного бога она просила только об одном:
ведь мокрые лапки это так некрасиво
и правда, грязь засохла
её лапки стали как веточки райского дерева!

Иветт пела и сама умилялась, как ещё недавно ей пела свои песни английская тётушка. Путешествие в Англию она помнит как учёбу, не вокалу, это в кабаре не очень нужно, а она как бы ездила за чем-то новым, в чём она нуждалась, но не могла себе признаться. Она искала истории людей, их волнение и радости, какие-то ноты жалости к мужчине, и немного староанглийских песенок о вечной любви и  простой жизни!

Аня погружалась в жизнеописание Иветт Гилбер перед своим приходом к Юре. «Задержитесь, мистер Лу!» пела певица и вдохновляла Тулуз Лотрека. Как-то остановилась она перед картинами, она решила понять живопись. И вот, француженка из кабаре Монмартра, Иветт, как много надо пройти, узнать, почти вжиться в чужую, и не совсем, получается культуру.


Рецензии