Сказка о храбром рыцаре и мудрой девочке

В одном далеком-далеком королевстве, где небо было сине-голубым, как морская волна, а облака пушистыми, как сахарная вата, стояла большая серая крепость с острыми башнями. Над крепостью развевались яркие флаги, а вокруг неё раскинулась деревня с уютными домиками, у которых крыши были красные, как спелые яблоки. В этой деревне жили добрые люди, которые пели песни, пекли пироги и каждый день радовались солнцу. Но больше всех в деревне любили праздники, потому что в такие дни в крепости зажигались волшебные огни, а из её ворот выходили музыканты с золотыми трубами.

В одном из домиков с зелёной крышей жила девочка по имени Лина. У Лины были золотые косички и глаза, блестящие, как утренние росинки. Она обожала бегать по деревне, помогать бабушке собирать цветы и слушать сказки о храбрых рыцарях. Но больше всего Лина мечтала увидеть настоящего рыцаря! Ей так хотелось, чтобы он прискакал на белом коне, в сияющих доспехах, и рассказал ей о своих приключениях.

И вот однажды, когда Лина помогала бабушке нести корзину с яблоками, она услышала стук копыт. Девочка подняла голову и ахнула: по дороге к деревне ехал настоящий рыцарь! Его доспехи блестели на солнце, а на шлеме красовалось зелёное перо. Рыцарь остановил своего коня прямо перед Линой и улыбнулся.

— Здравствуй, маленькая девочка! — сказал он. — Меня зовут сэр Эдвин, и я ищу волшебный цветок, который растёт где-то в этой деревне. Говорят, он может исполнить любое желание. Не знаешь ли ты, где его найти?

Лина покачала головой, но её глаза загорелись от восторга. Она тут же решила помочь рыцарю! Бабушка, конечно, сначала не хотела отпускать Лину, но потом вздохнула и сказала:

— Иди, моя дорогая, но будь осторожна. И возьми с собой вот этот пирог с малиной — он придаст тебе сил в пути.

Лина обняла бабушку, взяла пирог и побежала за сэром Эдвином. Они шли по деревне, мимо домиков, где дети играли в прятки, а взрослые чинили телеги. Но никто не знал, где растёт волшебный цветок. Наконец, они встретили старую женщину в синем платке, которая сидела у забора и плела корзину.

— Волшебный цветок? — переспросила она, хитро прищурившись. — О, я знаю, где он растёт! Но чтобы его найти, вам нужно пройти через Лес Шептунов. Только будьте осторожны: этот лес полон загадок, и не каждый может выйти из него.

Сэр Эдвин поблагодарил старушку, и они с Линой отправились к лесу. Лес Шептунов оказался тёмным и таинственным. Деревья в нём шептались между собой, а их ветки качались, словно пытались что-то рассказать. Лина крепко держалась за руку рыцаря, но всё равно ей было немного страшно.

Вдруг из-за дерева выскочил маленький зелёный человечек с острыми ушами. Это был лесной тролль по имени Пикк!

— Кто посмел войти в мой лес? — закричал он, топнув ногой. — Отвечайте на мою загадку, или я превращу вас в лягушек! Вот моя загадка: что всегда бежит, но никогда не устаёт?

Лина задумалась. Она вспомнила, как бабушка рассказывала ей про реку, которая течёт день и ночь, никогда не останавливаясь. Девочка улыбнулась и сказала:

— Это река!

Пикк нахмурился, но потом расхохотался.

— Правильно! — сказал он. — Вы можете идти дальше. Но я дам вам совет: в лесу есть поляна, где растёт волшебный цветок. Только его охраняет Большой Ворчливый Ёж. Он не любит, когда его беспокоят!

Лина и сэр Эдвин поблагодарили тролля и пошли дальше. Скоро они вышли на поляну, где росли цветы всех цветов радуги. А посреди поляны стоял огромный ёж с колючками, длинными, как спицы. Он ворчал и пыхтел, охраняя один-единственный цветок, который сиял, как маленькое солнышко.

— Уходите! — проворчал Большой Ворчливый Ёж. — Этот цветок мой, и я никому его не отдам!

Сэр Эдвин хотел достать меч, но Лина остановила его. Она вспомнила, что в её корзинке лежит малиновый пирог. Девочка достала пирог и протянула его ежу.

— Господин Ёж, — сказала она ласково, — попробуйте этот пирог. Его испекла моя бабушка, и он очень вкусный. Может, вы поделитесь с нами цветком?

Ёж сначала нахмурился, но потом понюхал пирог. Его глаза загорелись, и он тут же откусил большой кусок.

— М-м-м, какой вкусный пирог! — сказал он, жуя. — Ладно, берите цветок. Но помните: он исполнит только одно желание, и оно должно быть добрым!

Лина и сэр Эдвин поблагодарили ежа и сорвали цветок. Его лепестки засветились ещё ярче, и вдруг цветок заговорил:

— Назови своё желание, но подумай хорошенько!

Сэр Эдвин посмотрел на Лину и сказал:

— Я хотел попросить цветок сделать меня самым сильным рыцарем в мире. Но теперь я вижу, что сила — это не главное. Лина, ты такая храбрая и добрая! Пусть цветок исполнит твоё желание.

Лина задумалась. Она могла попросить себе гору конфет или красивую куклу, но потом вспомнила, как в деревне все любят праздники. И она сказала:

— Я хочу, чтобы в нашей деревне каждый день был полон радости, чтобы все улыбались и никто не грустил!

Цветок засветился ещё ярче, а потом рассыпался на тысячи искр. Эти искры разлетелись по всей деревне, и в тот же миг из каждого домика послышался смех. Люди вышли на улицы, начали петь и танцевать, а из крепости заиграли золотые трубы.

Лина и сэр Эдвин вернулись в деревню, где их встретили с радостью. С тех пор в деревне каждый день был как праздник, а Лина поняла, что доброта и дружба — это настоящая магия.

Эта история о том, что доброта, смелость и умение делиться могут сделать мир вокруг лучше. Лина не побоялась отправиться в приключение, помогла рыцарю и даже подружилась с Ворчливым Ежом, а её желание принесло радость всем жителям деревни.

Конец

27.03.2025


Рецензии