Проект Аида или тайна полковника Бергмана

Есть истины, которые прячут не потому, что они секретны, а потому, что они страшны.

(Станислав Лем)

Глава 1. Ранний звонок

Утреннее солнце едва пробивалось сквозь жалюзи в скромной квартире Эрика Густафсона, когда раздался телефонный звонок. Эрик сидел за кухонным столом, потягивая вторую чашку чёрного кофе без сахара, и рассеянно смотрел на список папок с делами, которые копились неделями. Его мысли были далеки от работы — в такое раннее время это случалось редко. Вместо этого он погрузился в размышления, прокручивая в голове фрагменты старой джазовой мелодии, услышанной накануне вечером. Мелодия витала в воздухе, как дым, окутывая его мысли, пока резкий звонок не разорвал тишину. 

Эрик с неохотой потянулся к трубке, его пальцы коснулись холодного пластика. 
— Густафсон, — произнёс он хриплым голосом, выдававшим недосып и избыток кофеина. 

На другом конце провода женский голос дрожал, каждое слово было пропитано паникой. Эрику потребовалось мгновение, чтобы понять, что она пытается говорить по-шведски, но постоянно сбивается на ломаный английский, словно страх лишил её способности ясно мыслить. 
— Детектив... пожалуйста, вы должны мне помочь! — заикаясь, выдохнула она. — Это Йохан... мой муж... он пропал! Никто не хочет слушать! 

Её акцент выдавал аристократическое происхождение — чёткие гласные говорили о годах, проведённых среди стокгольмской элиты. Эрик выпрямился в кресле, внезапно насторожившись. Это была не просто очередная семейная ссора или потерянный кошелёк. Что-то в её тоне заставило его внутренне сжаться. 
— Успокойтесь, миссис...? — мягко подсказал он, беря ручку и открывая блокнот. 

— Бергман, — срывающимся голосом ответила она. — Миссис Бергман. Мой муж — полковник Йохан Бергман. Он исчез три дня назад, и, похоже, никого это не волнует! Даже военные — они ничего мне не говорят! 

Имя полковника Йохана Бергмана мгновенно всплыло в памяти Эрика. Награждённый офицер ВВС, известный своей твёрдостью и лидерскими качествами. Если кто-то вроде него пропадает без объяснений, это не просто странно — это подозрительно. Эрик начал быстро записывать, пока миссис Бергман продолжала, её слова вырывались потоком тревоги. 
— В последнее время он вёл себя странно, — сказала она, понизив голос почти до шёпота, словно боясь, что её подслушают. — Кошмары, крики во сне... Иногда он даже сам на себя был не похож. А на прошлой неделе он упомянул что-то об «Аиде». Я не знаю, что это значит, но с тех пор он стал другим. 

— Аида? — повторил Эрик, нахмурив брови. Он смутно припоминал что-то похожее, и это название показалось ему знакомым, хотя он не мог понять, почему. Всё равно он записал его, дважды подчеркнув. 
— Да, да! — воскликнула миссис Бергман с явным облегчением. — Вы знаете, что это могло бы означать? 

— Пока не уверен, — признался Эрик спокойным тоном. — Но я разберусь. Куда направился ваш муж перед тем, как исчез? 

Она заколебалась, и на мгновение Эрику показалось, что связь прервалась. Затем она заговорила опять, её голос снова дрожал. 
— Он ушёл на работу, как обычно. Но позже тем же вечером мне сказали, что он так и не прибыл на базу. Они утверждали, что это мог быть стресс — нервный срыв, — но я им не верю. Это ещё не всё, детектив. Я это чувствую. 

Эрик откинулся на спинку стула, постукивая ручкой по подбородку. Обычно стресс не приводит к бесследному исчезновению людей, особенно высокопоставленных офицеров. Но что-то ещё беспокоило его на задворках сознания — что-то, что он пока не мог чётко сформулировать. Тем не менее, он знал, что лучше не делать поспешных выводов. 
— Хорошо, миссис Бергман, — сказал он наконец. — Мне нужно время, чтобы собрать информацию. А пока постарайтесь сохранять спокойствие. Я скоро свяжусь с вами. 

Повесив трубку, Эрик несколько минут сидел неподвижно, уставившись на свои заметки. Слово «Аида» эхом отзывалось в его голове, пробуждая воспоминания о слухах, которые он слышал, работая над делами, связанными с секретными военными операциями. Предполагалось, что это миф — сверхсекретный проект, о котором шептались пилоты и инженеры, утверждавшие, что видели вещи, которые не могли объяснить. Но мифы обычно не оставляют после себя пропавших людей. 

Со вздохом Эрик снова поднял трубку и набрал номер Анны Ларсен. Она ответила после второго гудка, её чёткий, деловой голос прорезал помехи. 
— Ларсен. 
— Это я, — сказал Эрик. — У нас есть дело. 

Анна внимательно слушала, пока он излагал подробности, её прерывистое дыхание было слышно даже на линии. Когда он закончил, наступила долгая пауза. 
— Ты думаешь, это как-то связано с исчезновениями пилотов? — наконец спросила она, в её голосе сквозило сомнение. 

— Возможно, — ответил Эрик, наклоняясь вперёд. — А может, и нет. Но в любом случае мы обязаны выяснить это ради миссис Бергман. 

Анна вздохнула, в её голосе слышалась тяжесть смирения. 
— Хорошо. Встретимся в участке. 

Повесив трубку, Эрик почувствовал знакомый зуд любопытства, пробежавший по коже. Что бы ни скрывалось в этом деле, оно пахло неприятно — как горелая проводка, спрятанная за свежевыкрашенной стеной. И если и было что-то, что Эрик Густафсон ненавидел, так это вопросы без ответов. 

Глава 2. Вопрос на миллион

Когда Эрик прибыл в участок, Анна уже ждала его в их общем кабинете. Её стол, как всегда, был безупречно прибран: бумаги аккуратно сложены, ручки выстроены параллельно краю стола, а ноутбук тихо жужжал, пока она просматривала последние отчёты. Она подняла глаза, когда он вошёл, приподняв бровь при виде смятого блокнота в его руке. 

— Итак, что нам известно на данный момент? — спросила она, жестом приглашая его сесть. 

Эрик бросил блокнот на стол между ними, раскрыв его на странице с наспех сделанными заметками. 
— Полковник Йохан Бергман, награждённый офицер, пропал без вести три дня назад. Жена утверждает, что он вёл себя странно — кошмары, паранойя, бред. Упоминал что-то под названием «Аида» прямо перед исчезновением. 

Анна нахмурилась, наклонившись ближе, чтобы рассмотреть записи. 
— Аида? Что это? 

— Вопрос на миллион, — пробормотал Эрик, проводя рукой по своим непослушным волосам. — Ходят слухи, что это какая-то экспериментальная авиационная программа. Секретные материалы. Может быть ничем, а может быть всем. 

Анна поджала губы — её аналитический ум уже перебирал возможные варианты. 
— За последние несколько лет пропали шесть пилотов, все опытные, все без объяснений. Совпадение? Или закономерность? 

— Закономерность, — твёрдо сказал Эрик. — Называй это интуицией, но я чувствую, что за этим кроется нечто большее. 

Анна искоса взглянула на него, и на её лице отразились раздражение и веселье в равной степени. 
— Твоя интуиция в прошлом году подсказала, что тот парень был невиновен, потому что он напоминал тебе твоего дядю. Оказалось, он был чертовски виновен. 

Эрик виновато улыбнулся. 
— Ну что ж, будем надеяться, что сегодня мой инстинкт работает лучше. 

Несмотря на скептицизм, Анна не могла отрицать, что внутри неё поселилось беспокойство. Шесть пилотов пропали без вести. Таинственный проект, окутанный тайной. А теперь полковник, растворившийся в воздухе. Что-то во всём этом было… не так. Как кусочки пазла, разбросанные по полу и ожидающие, когда их соберут. 

— Хорошо, — сказала она, вставая и накидывая пальто. — Давай нанесём визит миссис Бергман. Может, она вспомнит что-то ещё. 

Когда они направлялись к выходу, Эрик не мог избавиться от ощущения, что они вступают во что-то гораздо большее, чем кто-либо из них осознавал. Где-то в глубине души он знал, что это дело проверит их обоих — не только как детективов, но и как людей. И если Анна полагалась на логику и порядок, Эрик доверял своим инстинктам, какими бы нетрадиционными они ни были. 

Однако сейчас у них была работа, которую нужно было выполнять. И когда дверь за ними захлопнулась, никто из них и предположить не мог, насколько запутанной на самом деле окажется паутина, которую им предстояло распутать. 

Глава 3. Миссис Бергман

Поездка к дому миссис Бергман прошла тихо, если не считать ритмичного шуршания дворников на ветровом стекле, боровшихся с лёгкой моросью. Анна вела машину с привычной лёгкостью, её руки твёрдо лежали на руле, в то время как Эрик смотрел в пассажирское окно, погружённый в свои мысли. Город расплывался в оттенках серого, его обычная суета была приглушена погодой. Несмотря на тишину, между ними витало напряжение — невысказанное признание того, что это дело выходит за рамки обычного.

Когда они подъехали к резиденции Бергманов, Эрик почувствовал, как у него сжался желудок. Дом казался большим и внушительным, его каменный фасад влажно поблёскивал под пасмурным небом. Это был дом, который кричал о привилегированности: ухоженная живая изгородь, начищенные медные номера на воротах и подъездная дорожка, достаточно широкая, чтобы с комфортом припарковать три машины. И всё же, несмотря на его великолепие, здесь царила атмосфера запустения — несколько листьев были разбросаны по ступенькам, занавески плотно задернуты от посторонних глаз. Даже сад, казалось, слегка поник, словно отражая настроение внутри.

Анна заглушила двигатель, и они вышли во влажную прохладу. Входная дверь открылась прежде, чем они успели постучать, и на пороге появилась миссис Бергман. Она выглядела меньше, чем представлял себе Эрик, её фигура была хрупкой под слишком большим кардиганом. Её лицо было бледным, глаза покраснели от слёз, но во взгляде была сталь — решимость, которая противоречила её миниатюрной внешности. Она пригласила их войти без предисловий, плотно закрыв за ними дверь, словно отгораживаясь от всего мира.

— Спасибо, что пришли, — сказала она, теперь её голос звучал твёрже, но всё ещё с оттенком настойчивости. — Пожалуйста, присаживайтесь.

Они последовали за ней в со вкусом обставленную гостиную, где каждая поверхность сияла полировкой. Огонь слабо потрескивал в камине, отбрасывая мерцающие тени на стены. Миссис Бергман указала на диван, нервно присев на краешек кресла напротив них. Она сцепила руки на коленях, выдавая своё беспокойство.

— Расскажите нам всё, — начала Анна, доставая свой блокнот. Её тон был мягким, но твёрдым, предназначенным для того, чтобы успокоить свидетелей и одновременно сосредоточить их внимание. — Начните с самого начала.

Миссис Бергман кивнула, глубоко вздохнув.
— Это началось около месяца назад. Йохан начал вести себя... по-другому. Сначала это было незаметно — мелочи. Он срывался на мне по пустякам, забывал о назначенных встречах, прерывал разговор на полуслове. Я думала, это стресс. Вы же знаете, какой сложной может быть его работа. — Она сделала паузу, взглянув на камин, словно черпая силы в его тепле. — Но потом пришли кошмары.

— Кошмары? — переспросил Эрик, слегка наклоняясь вперёд.

— Да, — подтвердила она, понизив голос до шёпота. — Каждую ночь он просыпался с криком. Иногда он выкрикивал незнакомые мне названия, места, о которых я никогда не слышала. В других случаях он просто кричал — без слов, просто от ужаса. Я пыталась спросить его об этом, но он отмахивался от меня, говорил, что это ерунда. В конце концов, он совсем перестал спать — или, по крайней мере, так мне показалось. Он засиживался допоздна, меряя шагами кабинет и что-то бормоча себе под нос.

Эрик обменялся взглядом с Анной. Бормотание себе под нос не было редкостью среди людей, находящихся в состоянии стресса, но в сочетании с непредсказуемым поведением и яркими кошмарами это намекало на что-то более глубокое. Психологическая травма? Паранойя? Или что-то совсем другое?

— А потом произошёл этот инцидент, — продолжала миссис Бергман дрожащим голосом. — Две недели назад я проснулась и обнаружила, что он стоит надо мной посреди ночи. Его глаза... они были не его. Он схватил меня за руки, тряс меня, крича о том, что «они» наблюдают за нами. Я не знала, кто такие «они», но я была в ужасе. Мне удалось его успокоить, но после этого я стала спать в комнате для гостей.

Анна яростно записывала, её авторучка двигалась с механической точностью.
— Упоминал ли он что-нибудь конкретное во время этих эпизодов? Есть какие-нибудь намёки на то, что его беспокоило?

Миссис Бергман заколебалась, сильнее сжав пальцы.
— Только один раз, — заколебалась миссис Бергман, сильнее сжав пальцы. — Примерно за неделю до исчезновения он поздно вернулся домой с базы. Он был взволнован, не мог усидеть на месте. Наконец, он сказал что-то об «Аиде». Я спросила его, что это значит, но он замолчал. Просто сказал мне забыть, что я когда-либо это слышала.

Пульс Эрика участился. Аида. Снова. Что бы это ни было, оно явно имело значение для полковника Бергмана — и, возможно, для других пропавших пилотов.

— Что было дальше? — настаивала Анна, её тон был ободряющим.

Миссис Бергман с трудом сглотнула, её взгляд метнулся к окну, как будто она ожидала, что кто-то появится снаружи.
— На следующее утро он, как обычно, ушёл на работу. Но в тот вечер позвонили с базы и сказали, что он не появился. Они сказали, что это могло быть связано со стрессом — нервный срыв. Они обещали разобраться, но... — Её голос затих, в нём появилась горечь. — Они ничего не сделали. Никаких новостей, никаких ответов. Просто тишина.

Эрик откинулся на спинку стула, его мысли лихорадочно метались. В нежелании военных предоставлять информацию не было ничего необычного, особенно учитывая деликатный характер положения полковника Бергмана. Но молчание было не просто уклончивым — оно было убийственным. Если они что-то скрывали, это означало, что они верили, что случившееся с Бергманом представляло угрозу — не только для него, но и для других.

— Есть ли что-нибудь ещё, что вы помните? — спросила Анна, её голос стал ещё мягче. — Что-нибудь необычное, что могло привести к его исчезновению?

Миссис Бергман на мгновение прикрыла глаза, словно собираясь с духом. Когда она снова открыла их, выражение её лица было решительным.
— Есть ещё кое-что. За две ночи до его исчезновения я слышала, как он разговаривал по телефону в своём кабинете. Я не хотела подслушивать, но его голос был слышен. Он казался испуганным — даже напуганным. Он продолжал говорить что-то вроде: «Я не знаю, как долго я ещё смогу это терпеть» и «Они за всем наблюдают». Затем он упомянул что-то об огнях в небе. Ярких, неестественных огнях.

Огни в небе. Эрик почувствовал, как по спине пробежал холодок. Наблюдения НЛО не были редкостью в Швеции, особенно в сельской местности, но связь их с психическим состоянием высокопоставленного военного офицера добавляла совершенно новый уровень сложности. Страдал ли Бергман галлюцинациями? Или он был свидетелем чего-то реального — чего-то, что военные хотели похоронить?

Авторучка Анны зависла над блокнотом, она нахмурилась.
— Он подробно рассказывал об огнях? Опишите их.

— Нет, — ответила миссис Бергман, качая головой. — Но он казался убеждённым, что они были связаны с тем, что с ним происходило. Он говорил об «Аиде».

В комнате воцарилась тишина, тяжесть слов миссис Бергман повисла в воздухе. Эрик взглянул на Анну, которая встретила его взгляд со смесью заинтригованности и скептицизма. Они оба знали, что вступают на зыбкую почву. Военным не нравилось, когда посторонние совали нос в их секреты, и если «Аида» действительно была настолько засекречена, как подозревал Эрик, они, скорее всего, попали в осиное гнездо.

— Спасибо, что поделились этим с нами, — наконец сказала Анна, закрывая блокнот. — Мы сделаем всё возможное, чтобы найти вашего мужа.

Миссис Бергман кивнула, в её глазах стояли слёзы.
— Пожалуйста, — прошептала она. — Верните его мне.

Когда они выходили из дома, Эрик не мог отделаться от воспоминания о её отчаявшемся лице. Что бы ни случилось с полковником Бергманом, это оставило шрамы — не только на нём, но и на всех вокруг. И когда они садились обратно в машину, Эрик почувствовал первые зачатки сомнения. Они гонялись за призраками? Или правда была гораздо более странной — и гораздо более мрачной — чем кто-либо из них осмеливался себе представить?

Глава 4. Опасная игра

К тому времени, как они добрались до машины, дождь усилился, крупные капли разбрызгивались по лобовому стеклу, как крошечные взрывы. Эрик скользнул на пассажирское сиденье, в его голове роились вопросы, которые отказывались разрешаться. Огни в небе. Секретные проекты. Пропавшие пилоты. Каждый кусочек головоломки, казалось, вёл всё дальше в неизвестность, оставляя ему больше неопределённости, чем ясности.

— Ну? — спросила Анна, поворачивая ключ в замке зажигания. Её голос был спокоен, почти клинический, но в глазах мелькнуло беспокойство — редкая трещина в её непробиваемой броне логики.

— Что «ну»? — выпалил Эрик, его тон был резче, чем предполагалось. Он тут же пожалел об этом, смягчив голос. — Извини. Просто... перевариваю.

Анна слабо ухмыльнулась, её руки сжали руль с привычной лёгкостью.
— Перевариваешь, да? Звучит болезненно.

— Не так больно, как слушать, как ты придираешься к каждому моему шагу, — парировал Эрик, хотя в его словах не было настоящей язвительности. Их подшучивание было ритуалом, способом разрядить напряжение, когда ставки казались непреодолимыми. Однако сегодня это мало помогло ослабить узел, стягивающий его грудь.

Анна поморщилась, но пропустила комментарий мимо ушей.
— Итак, что подсказывает тебе сейчас твоя интуиция? Инопланетяне? Правительственный заговор? Или просто старый добрый человеческий фактор?

Эрик вздохнул, прислонившись головой к прохладному стеклу окна.
— Я не знаю, Анна. Но если в этом замешаны военные — а они замешаны, — тогда мы имеем дело с чем-то большим, чем простое дело о пропаже человека. Эти шесть пилотов исчезли не из-за невезения или неисправного оборудования. Что-то их связывает, и я думаю, что «Аида» — это та ниточка, за которую нам нужно потянуть.

Анна нахмурилась, костяшки её пальцев на руле слегка побелели.
— Ты снова забегаешь вперёд. Мы даже не знаем, что такое «Аида». Насколько нам известно, это может быть кодом для новой кофемашины в кафетерии базы.

— Или это могло быть причиной бесследного исчезновения шести опытных пилотов, — возразил Эрик, выпрямляясь. — Послушай, я понимаю — ты ненавидишь спекуляции. Тебе нужны факты, улики, конкретные доказательства. Мне тоже. Но иногда нужно доверять своим инстинктам. Мои кричат, что это не совпадение.

Анна искоса взглянула на него, выражение её лица было непроницаемым.
— А что произойдёт, если твои инстинкты обманут? Что, если мы потратим недели, гоняясь за призраками, в то время как настоящие ответы лежат где-то в другом месте?

Эрик открыл рот, чтобы возразить, затем снова закрыл его. Она была права. Следовать интуиции без надёжных зацепок было рискованным делом, особенно когда имеешь дело с такими могущественными организациями, как военные. Один неверный шаг, и они могут оказаться полностью изолированными — или, что ещё хуже, стать мишенью.

— Хорошо, — неохотно уступил он. — Но мы не можем игнорировать возможность того, что «Аида» связана с этим. Будь то инопланетяне, секретные технологии или просто бюрократическая некомпетентность, этим стоит заняться.

Анна медленно кивнула, её скептицизм смягчился прагматизмом.
— Согласна. Но нам нужно действовать осторожно. Начнём с малого, и будем методично выстраивать наше дело. Если мы надавим слишком сильно и слишком быстро, мы потеряем доступ ещё до того, как начнём.

— По крупицам, — эхом повторил Эрик, хотя эта фраза противоречила его импульсивной натуре. Терпение никогда не было его сильной стороной, но он достаточно доверял суждениям Анны, чтобы уступить — пока.

Когда они ехали обратно в город, разговор перешёл на логистику. Анна предложила обратиться к бывшим коллегам в армии для осторожных расспросов, в то время как Эрик предложил разыскать всех, кто, возможно, тесно сотрудничал с полковником Бергманом. Оба согласились, что говорить напрямую с командиром базы было преждевременно; им нужны были рычаги воздействия, прежде чем противостоять начальству лоб в лоб.

Их беседа затихла, когда они приблизились к центру Стокгольма, дождь перешёл в мелкий туман, который висел на улицах, подобно влажной вуали. Скорость снизилась до черепашьей, и им пришлось передвигаться по боковым улицам, где были расположены кафе и магазины. Сквозь дымку Эрик мельком увидел пешеходов, спешащих по тротуарам, зонтики качались, как грибы в лесу. Несмотря на уныние, жизнь шла своим чередом — разительный контраст с бурей, бушующей в его голове.

— У тебя никогда не возникало ощущения, что мы играем в шахматы против кого-то, кто уже знает все ходы? — размышлял он вслух, нарушая тишину.

Анна сухо усмехнулась.
— Все время. Разница в том, что мне действительно нравятся шахматы.

— Забавно, — пробормотал Эрик, хотя тень улыбки тронула его губы. — Полагаю, это делает меня пешкой.

— Скорее рыцарем, — поправила Анна дразнящим тоном. — Непредсказуемым, безрассудным и склонным бросаться навстречу опасности, не задумываясь.

— Эй, рыцари тоже выигрывают игры, — парировал Эрик, изображая обиду.

— Только в паре с королевой, — ровно ответила Анна, выгнув бровь.

Эрик невольно рассмеялся, напряжение немного ослабло. Несмотря на все их различия, он ценил партнёрство Анны — не только потому, что она уравновешивала его импульсивность рациональностью, но и потому, что понимала его так, как мало кто другой. Они не были друзьями в традиционном смысле этого слова; их отношения были построены на взаимном уважении и общей цели, а не на духе товарищества. И всё же в такие моменты, как этот, он не мог представить, что стал бы заниматься подобным делом с кем-то другим.

К тому времени, когда они вернулись в участок, дождь полностью прекратился, и город сверкал под бледными лучами послеполуденного солнца. Когда они выбрались из машины, Эрик почувствовал прилив решимости. Что бы ни ждало их впереди — будь то раскрытие правительственного заговора или развенчание диких теорий о встречах с инопланетянами, — они встретят это вместе. И если его инстинкты были верны, они собирались погрузиться в тайну, гораздо более странную, чем любой из них мог ожидать.

Глава 5. По крупицам

Вернувшись в участок, Анна сразу же переключилась в исследовательский режим. Пока Эрик беспокойно расхаживал по кабинету, она включила свой ноутбук и начала просматривать базы данных, сопоставляя имена, даты и местоположения, связанные с пропавшими пилотами. Её пальцы летали по клавиатуре с отработанной эффективностью, каждое нажатие клавиши сопровождалось слабым гулом решимости. Тем временем Эрик попеременно смотрел в окно и барабанил пальцами по столу, во всем ощущалась его неугомонная энергия.
 
— Ну, как? Есть что-нибудь? — спросил он в третий раз за десять минут, заслужив раздражённый взгляд Анны.

— Если бы ты перестал вертеться, возможно, я смогла бы сосредоточиться, — отрезала она, хотя в её словах не было настоящей злости. — Знаешь, это не так-то просто. На минуточку, военные архивы не совсем являются общественным достоянием.

Эрик поднял руки в притворной капитуляции и с драматическим вздохом опустился на свой стул.
— Прекрасно, прекрасно. Я буду тихо сидеть, и созерцать тайны вселенной, пока ты творишь свою магию.

Анна хмыкнула, но ничего не ответила, её внимание было полностью поглощено экраном. Ещё через несколько минут напряжённой концентрации она торжествующе откинулась назад, на её лице расплылась довольная улыбка.
— Ну, хорошо, вот кое-что интересное. Четверо из шести пропавших пилотов, включая полковника Бергмана, служили на одной и той же авиабазе на севере Швеции в перекрывающиеся периоды. Двое из них даже служили в одной эскадрилье.

Эрик сразу оживился, перестав сутулиться и наклонившись вперёд.
— Северная Швеция? Это практически центр сообщений об НЛО. Люди там постоянно сообщают о странных огнях в небе.

Анна бросила на него скептический взгляд.
— Или это просто атмосферные явления. Северное сияние, погодные аномалии и тому подобное.

— Конечно, — сказал Эрик, пренебрежительно махнув рукой. — Но что, если это не так? Что, если эти огни связаны с «Аидой»?

Анна вздохнула, ущипнув себя за переносицу.
— Постепенно, Густафсон. Помнишь? По крупицам. Давай пока не будем сразу переходить к инопланетным космическим кораблям.

Проигнорировав её сарказм, Эрик продолжил.
— Хорошо, итак, четыре пилота с одной базы. У них были какие-нибудь другие связи? Обычные миссии, учебные упражнения, что-нибудь?

Анна продолжила печатать, нахмурив брови, пока просматривала дополнительные данные.
— Хм. Трое из них участвовали в засекреченных лётных испытаниях примерно в те же сроки. Деталей, естественно, мало, но есть упоминание об экспериментальном самолёте.

— Экспериментальный самолёт, — повторил Эрик, его глаза сузились. — Как «Аида»?

— Это возможно, — неохотно признала Анна. — Но без подтверждения мы просто предполагаем.

— Предположения — это всё, что у нас сейчас есть, — возразил Эрик. — Кроме того, если «Аида» участвует в этих тестах, это объясняет, почему военные хранят молчание. Экспериментальные технологии приравниваются к большим секретам, что приравнивается к мотиву для сокрытия информации.

Анна постучала ручкой по столу, обдумывая его доводы.
— Достаточно справедливо. Но как нам это доказать? Засекреченные программы точно не поставляются с разбросанными руководствами пользователя.

Эрик ухмыльнулся, в его глазах зажглись искорки озорства.
— Вот тут-то и пригодится наш дружелюбный сторонник теории заговора.

Анна застонала, заметив как изменилось выражение его лица.
— О нет. Пожалуйста, скажи мне, что ты предлагаешь не то, что я думаю.

— О да, — ответил Эрик, вставая и хватая пальто. — Оливер Свенсон. Выдающийся журналист, непревзойдённый энтузиаст НЛО и обладатель большего количества военных секретов, чем сам Пентагон. Если кто и знает что-то об «Аиде» — или о светящихся объектах в небе, — так это он.

Анна колебалась, разрываясь между сомнением и любопытством. Оливер Свенсон был печально известен в следственных кругах, самопровозглашённый эксперт по всем паранормальным явлениям, достоверность которого варьировалась от сомнительной до откровенно смехотворной. Тем не менее, Эрик был прав: если кто-то за пределами вооружённых сил и имел представление о секретных проектах, то это был кто-то вроде Свенсона.

— Ладно, хорошо, — уступила она, тоже вставая. — Но если он начнёт говорить о людях-ящерицах или древних астронавтах, я уйду.

Эрик рассмеялся, придерживая для неё дверь.
— Договорились. А теперь давай посмотрим, что скажет мистер Свенсон.

Глава 6. Координаты

Офис Оливера Свенсона располагался в полуразрушенном здании на окраине Стокгольма, спрятавшись над тускло освещённым кафе, в котором постоянно пахло дешевым кофе и сигаретным дымом. Ступеньки зловеще скрипели под ногами, когда Эрик и Анна поднимались на второй этаж, их шаги эхом отдавались в узком лестничном колодце. Наверху, рядом с облупившимся дверным косяком, криво висела выцветшая вывеска с надписью «Расследования Свенсона». Эрик дважды постучал, затем толкнул дверь, не дожидаясь ответа.

Внутри безраздельно царил хаос. Комната была загромождена стопками бумаг, пыльными картотеками и полками, прогибающимися под тяжестью книг с такими названиями, как «Правда за звёздами» и «НЛО: рассекреченные файлы». Стены украшали плакаты с изображением неопознанных летающих объектов вперемешку с картами, испещрёнными загадочными символами и выделенными регионами. В центре всего этого сидел сам Оливер Свенсон, сгорбившись над столом, заваленным фотографиями, газетными вырезками и полупустыми кофейными чашками.

Свенсон поднял голову, когда они вошли, его жилистое тело было облачено в помятый твидовый пиджак, знававший и лучшие времена. Очки его ненадёжно сидевшие на кончике носа, увеличивали и без того его большие совиные глаза. Несмотря на его эксцентричную внешность, в его взгляде читался острый ум, который ничего не упускал.

— О, детективы Густафсон и Ларсен, — тепло приветствовал он их, вставая, чтобы пожать им руки. — Чему обязан таким удовольствием?

— В общем-то, нам нужен ваш опыт, — сказал Эрик, сразу переходя к делу. — Ну, а в частности, в проекте под названием «Аида».

Свенсон замер на середине рукопожатия, выражение его лица сменилось с приветливого любопытства на настороженное подозрение.
— «Аида»? Это... деликатная территория.

— Достаточно деликатная, чтобы убить шестерых пилотов? — вмешалась Анна, её тон был резким.

Свенсон моргнул, явно поражённый.
— Шестеро? До меня дошли слухи только о двоих. Кто ещё пропал?

Эрик назвал имена, внимательно наблюдая за лицом Свенсона в поисках каких-либо признаков, что он их узнал. Конечно же, поведение журналиста снова изменилось, на этот раз в сторону осторожной интриги.
— Интересно, — пробормотал он, опускаясь обратно в кресло. — Очень интересно.

— Не хотите пояснить? — Анна скрестила руки на груди.

Свенсон помедлил, поглядывая на дверь, словно ожидая, что кто-нибудь ворвётся и потребует тишины. Когда он, наконец, заговорил, его голос был тихим и размеренным.
— «Аида» — это не просто проект, это легенда. В течение многих лет ходили слухи об экспериментальном самолёте, способном развивать скорости и манёвры, намного превосходящие всё, что используется в настоящее время. Некоторые говорят, что в его основе лежат технологии, полученные из... необычных источников.

— Необычных источников? — эхом повторил Эрик, нетерпеливо наклоняясь вперёд. — Ты имеешь в виду инопланетян?

Свенсон поднял руку, заставляя его замолчать.
— Давайте не будем делать поспешных выводов. Всё, что я хочу сказать, это то, что военные десятилетиями молчали об «Аиде». Сообщается, что пилоты, назначенные для тестирования, испытывают странные побочные эффекты — потерю памяти, галлюцинации, даже психологические срывы. А ещё есть наблюдения.

— Наблюдения? — повторила Анна, в её вопросе промелькнула тень сомнения.

— Яркие, светящиеся объекты в небе, — объяснил Свенсон, вытаскивая папку из одной из стопок на своём столе. Внутри были размытые фотографии и свидетельства очевидцев, описывающих неопознанные воздушные явления. — В основном сообщения поступали вблизи военных объектов, особенно на севере Швеции. Свидетели описывают их как бесшумных, умеющих менять форму и способных развивать невероятные скорости.

Эрик обменялся взглядом с Анной, его волнение росло.
— Меняющих форму? Бесшумных? Это соответствует тому, что миссис Бергман, по словам её мужа, описала.

Свенсон серьёзно кивнул.
— Совершенно верно. И вот в чём загвоздка: каждый раз, когда происходят подобные наблюдения, военные всё отрицают. Атмосферные условия, метеозонды, болотный газ — называйте что угодно. Но я поговорил с достаточным количеством свидетелей, чтобы знать, что за этим кроется нечто большее.

Анна нахмурилась, её логический ум изо всех сил пытался согласовать фантастические элементы с обоснованной реальностью их расследования.
— Даже если эти наблюдения реальны — а это большое «если» — как это объясняет пропажу пилотов? Вы предполагаете, что они были похищены... что бы это ни было?

Свенсон пожал плечами с загадочным выражением на лице.
— Я ничего не предлагаю. Я просто излагаю факты в том виде, в каком я их собрал. Делайте из них что хотите.

Эрик резко встал, расхаживая по тесному помещению, пока его мысли метались.
— Если в этом замешана «Аида» — а эти наблюдения связаны, — тогда мы имеем дело с чем-то гораздо большим, чем несколько пропавших человек. Это не просто военное прикрытие. Это ящик Пандоры.

Анна настороженно наблюдала за ним, чувствуя, как в его словах нарастает пыл.
— Эрик, притормози. У нас нет доказательств ничему из этого. Пока нет.

— Но мы найдем их, — настаивал Эрик, поворачиваясь к ней лицом. — Начнём с наблюдений. Если мы сможем задокументировать одно из них сами, возможно, у нас будет что-то осязаемое для работы.

Свенсон заинтригованно приподнял бровь.
— Ты планируешь установить наблюдение за местом обнаружения НЛО?

— Почему бы и нет? — ответил Эрик с усмешкой. — Есть ли лучший способ отделить факты от вымысла?

Анна застонала, ущипнув себя за переносицу.
— Конечно, это так.

Несмотря на её протесты, энтузиазм Эрика оказался заразительным. К тому времени, как они покинули офис Свенсона, у них был план, хотя и слабый. Вооружённые координатами, предоставленными журналистом, и здоровой дозой скептицизма (со стороны Анны) и оптимизма (со стороны Эрика), они отправились в отдалённую глушь северной Швеции, полные решимости раскрыть правду о светящихся огнях — и, возможно, о судьбе полковника Бергмана.

Глава 7. Неопровержимое доказательство

Поездка на север была долгой и трудной. Пейзаж постепенно менялся от городской застройки к густым лесам и пологим холмам, покрытым снегом. Когда сумерки опустились на горизонт, окрасив небо в оранжевые и фиолетовые тона, Эрик и Анна обнаружили, что двигаются по извилистым дорогам, которые, казалось, бесконечно тянулись в дикую местность. Сигнал GPS периодически прерывался, вынуждая их полагаться на устаревшие бумажные карты и наспех нацарапанные указания Свенсона. Напряжение наполнило машину, такое же густое, как иней, покрывающий стёкла, пока оба детектива боролись со своими собственными сомнениями и ожиданиями.

Анна крепко вцепилась в руль, костяшки пальцев побелели. Она терпеть не могла это состояние — подвешенную ситуацию между действием и открытием, где безраздельно царила неопределённость. Каждый бугорок на дороге воспринимался как метафора самого дела: непредсказуемого, коварного и чреватого невидимыми препятствиями. Рядом с ней непрерывно ёрзал Эрик, его неугомонная энергия проявлялась в постоянных регулировках обогревателя, возне с настройкой магнитолы и отбивании ритма по колену. Его волнение было заметным, и это только усиливало беспокойство Анны.

— Это смешно, — пробормотала она, наконец, нарушая тишину. — Мы гоняемся за призраками, основываясь на слухах и размытых фотографиях. Чего мы вообще надеемся здесь добиться?

Эрик повернулся к ней, его глаза горели смесью вызова и любопытства.
— Мы кое-что доказываем, Анна. Либо эти огни существуют, либо их нет. В любом случае у нас будут ответы.

— Ответы на что? — парировала Анна, слегка повысив голос. — Похищают ли инопланетяне пилотов? Потому что это логический вывод, к которому ты приближаешься.

— Не обязательно инопланетяне, — возразил Эрик, хотя по его тону было понятно, что он не исключает этого полностью. — Может быть, передовые технологии — созданные человеком или как-то иначе. Суть в том, что мы не узнаем, пока не увидим собственными глазами.

Анна глубоко вздохнула, её сомнение выплеснулось наружу.
— А что будет, если мы ничего не найдём? Или, что ещё хуже, если мы наткнёмся на что-то, чего не сможем объяснить? Ты действительно думаешь, что военные позволят нам ворваться и раскрыть их секреты?

Эрик колебался, груз её переживаний на мгновение умерил его энтузиазм.
— Нет, — тихо признал он. — Но мы не можем позволить страху помешать нам попытаться. Если есть хоть малейший шанс, что «Аида» причастна к исчезновению этих людей, мы обязаны ради их семей докопаться до истины.

Анна покачала головой, сжав челюсти.
— Ты снова даёшь волю своему воображению. Это не какой-нибудь криминальный роман, Эрик. На карту поставлены реальные жизни.

— И реальные жизни исчезают, — возразил Эрик твёрдым голосом. — Я не говорю, что у меня есть ответы на все вопросы. Но я знаю, что мы не найдём их, сидя за письменным столом в Стокгольме.

После этого спор утих, оставив после себя неловкое молчание. Пока пролетали километры, ни один из детективов не произнёс ни слова, каждый был погружён в свои мысли. Для Анны это путешествие было похоже на прыжок в неизвестность, движимый скорее интуицией Эрика, чем конкретными доказательствами. Для Эрика это был необходимый риск — просчитанная авантюра, которая могла привести к прорыву, в котором они отчаянно нуждались.

В конце концов, они прибыли к месту назначения: пустынной поляне, окружённой высокими соснами, с ветвями, отяжелевшими от снега. Согласно разведданным Свенсона, в последние месяцы этот район был излюбленным местом наблюдений. Ближайший город находился в нескольких километрах отсюда, его огни едва виднелись на горизонте. Здесь темнота была абсолютной, нарушаемой лишь редкими вспышками далёких звёзд.

Они припарковали машину, и вышли на улицу, холод почти мгновенно пробрался сквозь их одежду. Анна застегнула молнию до подбородка, выдыхая облако пара, когда осматривала бесплодный пейзаж.
— Хорошо, — сказала она покорным тоном. — Давай покончим с этим.

Эрик кивнул, доставая из сумки бинокль.
— Будь начеку. Если информация Свенсона точна, нам не придётся долго ждать.

Минуты растянулись в часы, пока они стояли на страже, вглядываясь в небо в поисках любого признака движения. Тишина была гнетущей, нарушаемой только шелестом ветра в кронах деревьев и хрустом снега под их ботинками. Терпение Анны подходило к концу, её сомнение росло с каждой минутой. Она периодически поглядывала на Эрика, отмечая напряжённость в его взгляде, когда он осматривал горизонт. Часть её восхищалась его решимостью, но другая часть беспокоилась, что он обрекает себя на разочарование — или на что похуже.

Затем, когда Анна уже собиралась предложить покончить с этим, Эрик застыл рядом с ней.
— Подожди, — прошептал он, поднося бинокль к глазам. — Ты это видишь?

Анна проследила за его взглядом, всматриваясь в темноту. Сначала она не увидела ничего, кроме обычной россыпи звёзд. Затем краем глаза она уловила мерцание — короткое, неестественное свечение, которое, казалось, парило над линией деревьев. У неё перехватило дыхание, и она инстинктивно потянулась за фотоаппаратом, делая снимки как можно быстрее.

Объект двигался бесшумно, его форма была нечёткой, но, несомненно, аномальной. Он пульсировал жутким свечением, меняя цвета от бледно-голубого до огненно-оранжевого, прежде чем стабилизироваться и стать ярко-белым. На мгновение он завис неподвижно, словно наблюдая за ними. Затем, без предупреждения, он разогнался до невероятной скорости, исчезнув в ночном небе в мгновение ока.

Анна опустила камеру, её руки слегка дрожали.
— Что... это было?

Эрик уставился ему вслед со смесью благоговения и неверия на лице.
— Я не знаю, — признался он, его голос был едва громче шёпота. — Но я думаю, мы только что нашли неопровержимое доказательство.

Глава 8. Откровение полковника

Вернувшись в Стокгольм, последствия их ночной экспедиции заставили обоих детективов испытывать противоречивые эмоции. Анна как одержимая просматривала фотографии, тщательно изучая каждый пиксель в поисках признаков мистификации или оптических иллюзий. И всё же, сколько бы раз она ни анализировала изображения, результат оставался неизменным: объект не поддавался рациональному объяснению. Его движения, его яркость, его абсолютная аномальность — всё указывало на нечто, выходящее за рамки обычного понимания.

Тем временем Эрик колебался между восторгом и ужасом. С одной стороны, их открытие подтвердило его инстинкты, представив осязаемое доказательство экстраординарных событий. С другой — оно породило тревожные вопросы о природе «Аиды» и её связи с пропавшими пилотами. Сталкивался ли полковник Бергман с подобными явлениями? Было ли это причиной его исчезновения?

Их возвращение в участок вызвало неоднозначную реакцию. Некоторые коллеги отвергали их выводы как выдумку, другие шептались о правительственном заговоре и контактах с инопланетянами. В этом хаосе Эрик и Анна уединились в своём кабинете, полные решимости собрать воедино фрагменты головоломки.

По мере изучения материалов начала вырисовываться тревожная закономерность. Наблюдения НЛО совпадали с периодами повышенной военной активности, особенно вблизи баз, связанных с испытаниями экспериментальных самолётов. Свидетельства очевидцев описывали схожие переживания: внезапные появления объектов, их хаотичные перемещения и необъяснимые исчезновения. Наиболее тревожным было то, что несколько свидетелей сообщали о чувстве слежки после контакта — будто объекты проявляли признаки разумного поведения.

— Это не случайные явления, — пробормотала Анна, её скептицизм уступал место осторожному признанию фактов. — Что бы это ни было, эти действия выглядят целенаправленными.

Эрик мрачно кивнул.
— И если это связано с «Аидой», то мы имеем дело с чем-то гораздо более сложным, чем предполагали.

Неожиданно их разговор прервал стук в дверь. На пороге стояла миссис Бергман — бледная, но собранная.
— Мой муж вернулся, — объявила она дрожащим голосом. — Но он... изменился.

Эрик и Анна обменялись понимающими взглядами. Без промедления они последовали за ней в госпиталь, где полковник Бергман лежал в стерильной палате с пустым, отсутствующим взглядом. На вопросы он отвечал обрывочно, упоминая светящиеся огни, фрагментарные воспоминания и «голоса, которые не были его собственными».

— Они будто стёрли меня, — прошептал он, сжимая руку жены. — Я ничего не помню после взлёта.

Последствия этого признания были ошеломляющими. Если военные (или те, кто контролировал «Аиду») действительно могли манипулировать человеческой памятью, масштаб их возможностей выходил далеко за рамки простых наблюдений. Эрик почувствовал, как по спине пробежал холодок. Сколько ещё людей пострадало? Сколько исчезновений было скрыто?

Анна, всегда прагматичная, пыталась сохранить хладнокровие, но даже она не могла игнорировать значимость их открытия. Её ручка замерла над блокнотом, когда она записывала фрагментарные показания полковника.
— Стирание памяти, — пробормотала она про себя. — Это... невозможно. По крайней мере, без серьёзных неврологических повреждений.

— Если только технология не превосходит наше понимание, — заметил Эрик, наблюдая за её реакцией. Анна не стала сразу отвергать эту возможность, что говорило о её готовности рассматривать самые невероятные сценарии.

Миссис Бергман крепче сжала руку мужа, по её щекам текли слёзы.
— Что они с тобой сделали, Йохан? Кто эти «они»?

Полковник слабо покачал головой, его взгляд был устремлён в пустоту.
— Не знаю, — прошептал он едва слышно. — Но помню... огни. Такие яркие. Они пришли за мной. Вытащили из кабины. А потом... пустота.

В палате воцарилась тяжёлая тишина, нарушаемая лишь монотонным писком мониторов. Эрик почувствовал, как в животе сжался холодный узел. Это уже не было рядовым расследованием — они столкнулись с лабиринтом вопросов, каждый из которых вёл на неизведанные территории.

Анна нарушила молчание, её голос звучал ровно, но с оттенком настойчивости:
— Полковник, опишите огни подробнее. Было ли что-то особенное в их форме, цвете, движении?

Бергман закрыл глаза, напряжённо хмуря брови.
— Ничего похожего я не видел. Они... менялись. То диски, то... волны. Цвета — синий, зелёный, белый. Пульсировали, как живые.

Эрик снова посмотрел на Анну. Описание полностью совпадало с тем, что они видели в лесу. Феномен не ограничивался одним местом или одной жертвой.

— А голоса? — осторожно продолжила Анна, готовая записать каждую деталь. — Что они говорили?

Бергман заколебался, его лицо исказила гримаса страха.
— Это был не язык... скорее это были ощущения. Чувства. Будто они были у меня в голове, читали мои мысли. Потом — тьма.

Анна быстро записывала, её мозг лихорадочно искал логические связи. Стирание памяти. Неопознанные объекты. Пропавшие пилоты. Экспериментальные технологии. Каждый элемент указывал на зловещую взаимосвязь, но общая картина оставалась неполной.

Эрик наклонился вперёд:
— Полковник, вы слышали название «Аида» перед исчезновением?

Глаза Бергмана расширились от осознания и ужаса.
— «Аида»... — прошептал он. — Да. Так они это называли. Машина. Проект. Но это был не просто самолёт. В нём было что-то... странное.

— Что вы имеете в виду? — настаивал Эрик, чувствуя, как учащается пульс. Они были близки к разгадке.

— Не могу объяснить, — Бергман покрылся испариной. — Это было неестественно... будто не принадлежало нашему миру. Будто пришло откуда-то извне.

Ручка Анны замерла. Её аналитический ум отказывался принять очевидное, но факты говорили сами за себя. «Откуда-то извне» — эта фраза повисла в воздухе, невысказанная, но неоспоримая.

Эрик медленно выдохнул. Если «Аида» не была земного происхождения, ставки оказались гораздо выше, чем они предполагали. Это был не просто секретный проект. Возможно, первый контакт уже произошёл — и пошёл ужасающе неправильно.

Прежде чем они успели продолжить допрос, дверь распахнулась. На пороге стояли двое мужчин в строгих костюмах с невозмутимыми лицами. По их осанке и холодным взглядам было ясно — это представители военной разведки.

— Нам нужно поговорить с полковником, — заявил старший, не оставляя места для возражений. — Наедине.

Анна встала, защитный инстинкт сработал мгновенно:
— Он не в состоянии давать показания. Только пришёл в себя.

Ледяной взгляд агента остановился на ней:
— Это вопрос национальной безопасности. Мы сами разберёмся.

Эрик шагнул вперёд, преградив путь к койке:
— Нацбезопасность не даёт вам права запугивать свидетеля. Если хотите его допросить — то только через нас.

Напряжение достигло предела. Агенты переглянулись, затем старший коротко кивнул:
— Хорошо. Но это не конец.

С этими словами они развернулись и ушли, их шаги гулко раздавались в коридоре.

Анна выдохнула, не осознавая, что задерживала дыхание:
— Изящно получилось.

— Не в изяществе дело, — пробормотал Эрик, сжимая челюсти. — Они напуганы. Чем бы ни была «Аида», она достаточно важна, чтобы вслед за ними прислали таких людей.

Анна нахмурилась:
— Если они готовы открыто вмешиваться, что они сделают, если мы продолжим?

— Значит, работать нужно быстрее, — твёрдо ответил Эрик. — Мы нашли зацепку, Анна. Что-то важное. И я не позволю им это похоронить.

Глава 9. Странный звонок

Вернувшись в участок, Эрик и Анна с удвоенной энергией систематизировали собранные доказательства. Кусочки мозаики постепенно складывались в единую картину, но пробелы в ней по-прежнему оставались значительными. «Аида» явно не была обычным экспериментальным самолётом — это было нечто гораздо более сложное, возможно, имеющее внеземное происхождение. Светящиеся объекты, пропавшие пилоты, случаи стирания памяти — все эти элементы указывали на закономерность, не поддающуюся рациональному объяснению.

С наступлением ночи в опустевшем офисе воцарилась тишина, городской гул за окнами превратился в едва различимый ропот. Эрик сидел за своим столом, пристально изучая фотографии таинственного объекта, запечатлённого на лесной поляне. Меняющее форму свечение словно насмехалось над ним, дразня своей недоступной природой. Анна работала рядом, методично сопоставляя каждый фрагмент информации с известными военными проектами, рассекреченными документами и сообщениями о наблюдениях НЛО.

— Что-то не сходится, — разочарованно пробормотала Анна. — Даже если предположить, что «Аида» представляет собой передовую технологию — человеческого или иного происхождения — как это объясняет исчезновения? Зачем похищать пилотов? Какая в этом конечная цель?

Эрик откинулся на спинку стула, потирая виски.
— Возможно, ключ не в самих пилотах. Может быть, важнее то, что они знают — или то, что видели.

Анна задумалась, обдумывая это предположение.
— Ты считаешь, они стали свидетелями чего-то запретного? Настолько опасного, что военные решили их устранить?

— Или это сделал кто-то другой, — мрачно возразил Эрик. — Подумай. Если «Аида» связана с этими светящимися объектами, а объекты имеют неземное происхождение, тогда исчезновения могут быть не случайны. Возможно, это похищения.

Ручка Анны замерла в воздухе, её обычный скептицизм вступил в противоречие с накапливающимися доказательствами.
— Похищения? Кем? Или... чем?

Эрик беспомощно развёл руками, на лице отразилась тревога.
— Не знаю. Но мы играем в шахматы, ещё не зная всех правил.

Резкий телефонный звонок нарушил напряжённую тишину. Эрик поднял трубку, голос его звучал настороженно:
— Густафсон.

Голос в трубке был искажён, механичен, словно пропущен через помехи:
— Оставьте это дело, если жизнь дорога.

Связь прервалась прежде, чем Эрик успел ответить. Он застыл с трубкой в руке, кровь буквально застыла в жилах. Анна мгновенно заметила перемену в его состоянии.
— Что случилось?

Эрик медленно положил трубку, руки его слегка дрожали.
— Неизвестный. Коротко и ясно: «Оставь расследование, если дорога жизнь».

Глаза Анны расширились, её обычная прагматичная маска слетела с ее лица под тяжестью услышанного.
— Они не шутят.

— Смертельно серьёзны, — подтвердил Эрик, понизив голос. — Что означает: мы на верном пути.

Анна резко встала и начала нервно ходить по кабинету, лихорадочно соображая.
— На верном пути к чему? К разгадке? Или к пуле в спину?

— Возможно, к обоим вариантам, — твёрдо ответил Эрик. — Но отступать уже поздно.

Анна остановилась и посмотрела ему в глаза. Впервые за всё время сотрудничества он увидел в её взгляде неподдельный страх — не за себя, а за то, что их ждёт.
— Эрик, это уже не просто расследование. Если ты прав насчёт «Аиды» и её связи с чем-то запредельным... Мы имеем дело с силами, против которых бессильны. Силами, которым может быть безразлична наша жизнь.

Эрик выдержал её взгляд, его решимость оставалась непоколебимой.
— Возможно. Но если мы отступим сейчас, правда останется скрытой. А жить с нераскрытой тайной я не смогу.

Анна глубоко вздохнула, её плечи опустились под тяжестью принятого решения.
— Хорошо. Но теперь — только разумные действия. Никакого безрассудства. Слишком резкие движения — и мы подпишем себе смертный приговор.

— Согласен, — кивнул Эрик, вставая и накидывая пальто. — Начнём с отслеживания этого звонка. Тот, кто звонил, совершил ошибку — раскрыл свои карты. Теперь наш ход.

Когда они вышли из здания участка, ночной город показался им чужим и враждебным — тени стали длиннее, воздух холоднее. Груз расследования давил сильнее, чем когда-либо, но ни один из детективов не дрогнул. Они зашли слишком далеко, чтобы повернуть назад, и оба понимали: цена за истину может оказаться непомерно высокой.

Глава 10. Правда где-то там

Следующее утро принесло лишь небольшое облегчение. Попытки отследить анонимный звонок зашли в тупик — телефон оказался одноразовым, купленным за наличные и выброшенным сразу после звонка. Кто бы ни стоял за угрозами, он явно знал, как замести следы. Тем временем военные выпустили краткое заявление, объявив дела пропавших пилотов закрытыми и сославшись на «неисправности экспериментальных самолётов». Официальная позиция была ясна: двигайтесь дальше, здесь нечего расследовать.

Но Эрик и Анна не купились на эту версию. Они потратили часы, изучая закрытые базы данных, используя свои контакты в вооружённых силах и собирая воедино разрозненные факты, которые складывались в тревожную картину. «Аида» оказалась не просто проектом — это был настоящий ящик Пандоры. Пилоты, участвовавшие в испытаниях, сообщали о странных побочных эффектах: ярких галлюцинациях, провалах в памяти и встречах со светящимися объектами. Некоторые возвращались изменёнными, другие исчезали без следа.

Расследование привело их на отдалённую авиабазу на севере Швеции, где в последний раз служил полковник Бергман. Объект усиленно охранялся — периметр патрулировали вооружённые солдаты, бросавшие на детективов подозрительные взгляды. Чтобы получить доступ, пришлось задействовать все возможные связи, но, в конце концов, им удалось добиться встречи с командиром базы.

Коммандер Петерссон был седовласым мужчиной с характером, таким же твёрдым, как стены его кабинета. Он принял их с вежливым безразличием, всем видом показывая: здесь нужно соблюдать осторожность.

— Вы понимаете, что это грубейшее нарушение субординации, — сказал он, жестом предлагая им сесть. — Гражданское вмешательство в военные дела совершенно недопустимо.

— Мы здесь не для вмешательства, — спокойно ответила Анна дипломатичным, но твёрдым тоном. — Мы расследуем исчезновение полковника Бергмана и нескольких других пилотов. Любая информация будет бесценна.

Петерссон откинулся на спинку кресла, изучая их оценивающим взглядом.
— Дело полковника Бергмана закрыто. Нервный срыв — всё предельно ясно. Что касается остальных... — Он пожал плечами, изображая равнодушие. — Несчастные случаи неизбежны при испытаниях новых технологий.

— Новых технологий вроде «Аиды»? — встрял Эрик, внимательно наблюдая за реакцией командира.

Выражение лица Петерссона не изменилось, но его пальцы слегка сжали подлокотники.
— «Аида» — засекреченный проект. Советую вам сосредоточиться на других делах.

— «Засекречено» не значит «не существует», — парировал Эрик, наклоняясь вперёд. — И уж точно не означает «безопасно». Шесть пропавших пилотов — это не случайность, коммандер. Это закономерность.

Петерссон резко поднялся, его терпение лопнуло.
— Я сказал всё, что собирался сказать. Вы зря тратите своё время — и моё.

Когда их провожали с базы, Эрик не мог отделаться от ощущения, что Петерссон знает больше, чем говорит. Его уклончивые ответы, осторожный подбор слов — всё указывало на тщательно возведённую стену молчания.

По возвращении в Стокгольм давление только усилилось. Анонимные угрозы продолжали поступать, каждая мрачнее предыдущей. Пресса учуяла сенсацию, раздувая теории о похищениях инопланетянами и правительственных заговорах. Военные, как и ожидалось, удвоили усилия по опровержению, называя эти заявления беспочвенной паранойей.

Несмотря ни на что, Эрик и Анна продолжали идти вперёд, движимые решимостью докопаться до истины. Однажды поздним вечером, когда они склонились над рассекреченными документами в тускло освещённом кабинете, Анна наконец задала вопрос, мучивший её уже несколько дней.

— Ты действительно веришь, что это инопланетяне, Эрик? Или мы все-таки гоняемся за призраками?

Эрик ответил не сразу. Он смотрел в окно на темнеющее небо, его мысли кружились, как грозовые тучи.
— Не знаю, — тихо признался он. — Но знаю одно: правда где-то там. И если мы перестанем искать, то никогда её не найдём.

Анна последовала за его взглядом, её сомнения смягчились неохотным согласием.
— Люди верят в инопланетян, потому что это проще, чем принять неизвестное, — тихо сказала она. — Но иногда неизвестность — это именно то, чего мы боимся.

Эрик кивнул, его лицо стало мрачным.
— Возможно. Но я уверен в одном — правду скрывают. Вопрос в том, кто её найдёт?

Они замолчали, тяжесть их миссии нависла над ними, как саван. За окном город спал, не подозревая о тайнах, скрывающихся в темноте. Где-то за горизонтом светящиеся объекты продолжали своё безмолвное бдение, наблюдая и выжидая. И в эти мгновения передышки Эрик не мог отделаться от мысли — а не следят ли они за ним?


Рецензии
Размышления о рассказе «Проект «Аида»: Тайна полковника Бергмана»

Когда я создавал эту историю, перед глазами невольно возникали образы из «Секретных материалов» — культового сериала об агентах ФБР, расследующих паранормальные явления. Действительно, параллели прослеживаются: загадочные исчезновения военных пилотов, сверхсекретные правительственные проекты, необъяснимые светящиеся объекты и два принципиальных следователя, отказывающихся закрывать глаза на аномалии. Однако по мере работы я всё яснее понимал — мои герои имеют принципиальные отличия.

Эрик и Анна — не частные детективы, а штатные следователи полицейского управления, что кардинально меняет повествовательную динамику. В отличие от Малдера и Скалли, обладающих определённой свободой действий в рамках ФБР, мои персонажи жёстко связаны полицейскими регламентами и бюрократическими процедурами. Их статус сотрудников правоохранительных органов придаёт повествованию особый драматизм — они одновременно являются частью системы и её заложниками.

Эрик, при всей своей схожести с Малдером в плане веры в необъяснимое, вынужден неукоснительно соблюдать процессуальные нормы. Его фанатичное стремление к истине постоянно наталкивается на ограничения полицейского устава. Каждый его профессиональный шаг требует безупречного юридического обоснования, что создаёт мощный внутренний конфликт между служебным долгом и жаждой правды.

Анна — не просто скептик наподобие Скалли. Как опытный криминалист, она мыслит исключительно в категориях вещественных доказательств и процессуальных норм. Её сомнения — это не научный рационализм, а профессиональная осторожность человека, прекрасно осознающего хрупкость полицейской карьеры. Постоянное противоречие между служебной дисциплиной и профессиональной интуицией делает её персонаж психологически объёмным.

Именно их официальный статус придаёт особую остроту конфликту с военными. Это не противостояние гражданских лиц и государственной машины, а сложное межведомственное противостояние, где каждая сторона апеллирует к своим полномочиям. Когда командир базы Петерссон отказывается от сотрудничества, это не просто проявление высокомерия — это демонстрация иерархии силовых структур.

Профессиональная достоверность повествования достигается именно благодаря их статусу. Полицейские протоколы, бюрократические проволочки, строгие правила обращения с доказательствами — все эти детали создают эффект полного погружения. Читатель безоговорочно верит, что перед ним настоящие профессионалы, а не киношные герои.

В потенциальном продолжении я бы углубил тему их служебного положения — как руководство оказывает давление с требованием закрыть дело, как коллеги начинают относиться с подозрением, как карьера внезапно оказывается на кону. Ведь для настоящего полицейского нет ничего страшнее потери доверия системы, частью которой он является.

В итоге получилась история, которая, сохраняя дух «Секретных материалов», обрела уникальность именно благодаря полицейскому статусу главных героев. Эрик и Анна — не слепые копии Малдера и Скалли, а полноценные оригинальные персонажи, чья профессиональная принадлежность определяет их мотивацию и создаёт новые грани конфликтов.

Эта история ставит сложные вопросы: какие пределы существуют для полицейского в поисках истины, когда сама система становится препятствием? Что важнее — буква устава или раскрытие преступления, даже, если правда окажется страшнее любых предположений?

Если этот рассказ вас заинтересовал, и вы хотите узнать продолжение — обязательно дайте знать! Ваши отзывы чрезвычайно важны для меня — они помогают понять, стоит ли развивать эту историю. Однако предупреждаю сразу: работа над продолжением потребует времени.

Во-первых, я стремлюсь сохранить высокое качество. Эта история — не просто набор событий, а тщательно продуманное повествование с особой атмосферой, глубокими персонажами и загадкой, требующей вдумчивого развития. «Аида», светящиеся объекты, исчезнувшие пилоты — всё это должно сохранить свою таинственность, не превратившись в дешёвый мистицизм или разочаровывающую развязку.

Во-вторых, в продолжении я хочу глубже раскрыть характеры Эрика и Анны. Как их профессиональная карьера влияет на ход расследования? На что они готовы пойти ради истины? Как изменится их взаимодействие под давлением обстоятельств? Это требует тщательной проработки.

В-третьих, сама природа «Аиды» — не просто НЛО или секретный проект. Я вижу в этом нечто более масштабное: возможно, технологию, изменяющую саму реальность, или эксперимент, вышедший из-под контроля. Но мгновенное раскрытие всех тайн лишит историю её главного очарования.

Поэтому если вы действительно хотите продолжения — оставляйте отзывы, комментируйте, делитесь впечатлениями. Чем больше обратной связи, тем выше вероятность возвращения Эрика и Анны в новом расследовании. Но наберитесь терпения — это будет небыстрый и непростой процесс. Однако, уверен, результат стоит того.

P.S. Попробуйте перечитать рассказ ещё раз — возможно, вы заметите новые детали и намёки на разгадку, которые я оставил в тексте. Ведь правда, как и «Аида», часто скрывается на самом виду.

P.P.S. Готовы к новым загадкам? Совсем скоро вас ждут другие расследования Эрика и Анны! В ближайших планах публикация рассказов, где нашим героям предстоит:
– Столкнуться с тайной катакомб под Стокгольмом
– Раскрыть дело об убийстве антиквара в запертой комнате
– Разобраться в тайне семейного проклятия

Каждая новая история — это глубокая проработка персонажей, где личные драмы переплетаются с леденящими кровь тайнами. Уверен, эти произведения позволят по-новому взглянуть и на загадку «Аиды».

Следите за обновлениями — первые материалы появятся в ближайшее время. Обещаю, скучно не будет! А теперь скажите — с какими ещё паранормальными явлениями, по вашему мнению, могли столкнуться наши герои? Ваши идеи могут вдохновить на новые сюжеты!

Кузовкин Сергей Алексеевич   29.03.2025 23:30     Заявить о нарушении