Хокулеа путь до Таити. Гл. 1. Спуск на воду

1
СПУСК НА ВОДУ

«Е Хо'омакаукау!»
Первая команда: «Приготовиться!»

Те, кто был избран вывести каноэ в море в первый раз, крепко цепляются за изогнутую корму двух его корпусов. Те, что назначены тянуть канаты, упирают свои ступни в песок и откидывают тело назад, проверяя вес массивного катамарана, покоящегося над ними на береговых опорах.

«Е алулике!»
Мастер-чантер выкрикивает вторую и финальную команду: «Собраться!»

Все – команда, чальщики, зрители – с напряжением ждут, когда начнётся чальный чант.

Ки ау ау, ки ау ау
Хуки ау ау, хуки…

Нет необходимости продолжать чант – каноэ в буквальном смысле слетает с берега в воду, все его 60 футов и 6 тонн. Потрясённая толпа на миг замирает, а затем раздаётся общий возглас восторга.

Команда, сопровождаемая чантером и его помощниками, взбирается на уже спущенное на воду каноэ и все занимают свои места. Двадцать четыре весла, как одно, врезаются в воду. В то время, как каноэ выходит в море, начинается чант -обращение к духам, которые сейчас и впредь будут присматривать за судном.

После достаточного удаления от берега рулевой приказывает развернуться и плыть обратно. Когда в поле зрения возвращается песчаный берег, увенчанный покрытыми зелёным нарядом горами, с кормы сбрасывается плетеная из пальмовых листьев корзина. В ней находятся кости черной свиньи, специальный набор рыбы и остатки освященной еды, которая была подана команде во время церемонии спуска. Все на борту предупреждены ни в коем случае не оборачиваться назад до достижения берега, иначе каноэ будет проклято навечно.

При приближении каноэ к берегу странный звук катится впереди него – смесь гавайских голосов и тем, что поначалу кажется ударами в огромные барабаны. Ведущие ритуала исполняют чант, а команда отмечает каждую строку песни резким ударом вёсел по корпусам катамарана. 

Когда каноэ касается песка, мастер-чантер один сходит на берег. Повернувшись, он спрашивает оставшихся на борту: «Пехеа ка ва'а, поно анеи?»

Ритуальный вопрос: «Каково каноэ, хорошо ли оно?»
«'Ае, e маика'и лоа ка ва'а  Хокулеа!» - раздаётся уверенный ответ: «Да, каноэ «Хокулеа» действительно хорошо!»

Теперь каноэ полностью благословлено и готово к службе. Женщины могут присоединиться к мужчинам и даже вскарабкаться на борт некогда запрещенного для них судна. Начинаются танцы и пиршество.

Эта сцена вполне могла происходить на каком-нибудь отдалённом гавайском берегу много веков назад. Но год был 1975, берег был в парке, расположенном в получасе езды по забитому машинами шоссе от шумной Гонолулу, а каноэ было современной реконструкцией древнего плавательного средства. В следующем 1976 году мы планировали проплыть с Гавайев до Таити и обратно по курсу в 6 000 морских миль без карт, компаса и других навигационных инструментов. Нашей задачей было восстановить маршрут, некогда связывавший эти далеко отстоящие друг от друга острова и этим продемонстрировать скептикам способность древних полинезийцев целенаправленно плавать на большие расстояния по открытому океану в то время, когда другие мореплавающие народы всё еще обнимались с континентальными берегами.

Но плавание предполагало более, чем эксперимент. Это было транспортное каноэ - предназначенное для дальних плаваний судно, состоящее из двух длинных, узких корпусов, соединённых балками, которые были привязаны веревками из кокосовых волокон. Оно давало древним полинезийцам возможность исследовать и заселять их огромный водный мир. Мы надеялись, что наша попытка реконструировать  такое каноэ и провести его по воспетому в чантах и легендах традиционному маршруту также послужит культурному возрождению Полинезии  - и тогда  гавайцы вместе с другими полинезийцами, чья культурная идентичность стала размытой  в наше время, узнают  и оценят  достижения в морском деле  своих предков каменного века. Отсюда такое внимание всем деталям культуры, которые были внимательно изучены и отрепетированы при воссоздании давно утраченного гавайского ритуала по спуску каноэ. Но мы не учли, что объединить культурное возрождение с научным экспериментом значило создать гремучую смесь и что даже такое, казалось бы, невинное мероприятие, как спуск каноэ на воду по традиционному культурному ритуалу, вскроет резервуар зависти с долго подавляемым сопротивлением и чуть не лишит нас возможности когда-либо сходить на Таити.

Многие из нас работали вместе над планом проекта, а затем над строительством и спуском каноэ на воду. Ещё больше должно было присоединиться на время самого плавания.  Для каждого из нас эта проблемная комбинация культурного возрождения и экспериментального плавания будет иметь свое значение и свою отправную точку. Для меня рассказ начинается с изучения древних полинезийских миграций и современных споров о том, как они совершались.


Рецензии