К 4. Гл 67 Первый переходный пер-д Древнего Египта
После правления VII и VIII династий власть мемфисских фараонов стала номинальной, и в Египте воцарилась политическая анархия. Страна распалась на множество мелких государственных образований, которые враждовали друг с другом. Утрата государственного единства привела к развалу общеегипетской ирригационной системы, что вызвало экономический кризис и массовый голод. Северные провинции периодически подвергались набегам азиатских кочевников и ливийцев. Однако это не был сплошной «темный век», как его порой изображают историки, опираясь на так называемые «пессимистические тексты» Среднего царства.
Социальные изменения в децентрализованном Египте помогли преодолеть наиболее вопиющие противоречия прошлого. Богатства стали распределяться более равномерно, что нашло отражение во внезапном появлении многочисленных погребальных стел на могилах простых египтян. Надгробные камни с резными изображениями и автобиографическими текстами свидетельствовали о новых творческих импульсах в развитии литературы. Развал единой хозяйственной общины способствовал возникновению частного землевладения в труднодоступных для разлива Нила областях и расширению прослойки мелких и средних собственников. Нужда земледельцев в изделиях ремесленников обуславливала рост городов, что способствовало развитию ремесла и торговли.
Возрастание роли провинциальных вельмож в 1-й Переходный период привело к появлению множества местных художественных центров. В росписях провинциальных гробниц этого времени слабый художественный уровень компенсируется оригинальностью и непосредственностью изображений. На смену настенным рельефам приходит множество деревянных фигурок слуг, макеты пекарен, пивоварен, скотобоен, зернохранилищ и тому подобные модели. О литературных произведениях этого периода трудно говорить с уверенностью, поскольку остается спорной датировка многих важных текстов. К этим произведениям относятся «Поучения для Мерикара», в котором излагаются наставления царя 9-й династии наследнику, и «Речение Ипувера», описывающее бедственное положение страны.
Мы не располагаем достоверными сведениями о том, что происходило в те времена в Дельте Нила, но этой областью, вероятно, управляли разные знатные семейства, готовые при малейшем признаке слабости со стороны фараона избавиться от своей зависимости. Так и случилось. Родоначальник IX династии, номарх XX нома (Гераклеопольского) Хети I (у Манефона он назван Ахтой I) сверг правившего в Мемфисе фараона из VIII династии и сам стал фараоном, хотя представители VIII династии ещё около столетия продолжали предъявлять права на престол. Так появилась девятая династия Древнего Египта, которая носит название Гераклеопольской, по-другому ее еще называют «Царский дом Хети». О правлении Хети I Манефон писал, что он «причинил много зла всем жителям Египта, был охвачен безумием и убит крокодилом».
Следующий фараон Древнего Египта, Хети II, принял два имени: тронное Мериибра, что означает «Любимый сердцем бога солнца», и хоровое Мериибтауи, означающее «Любимый сердцем Обеих Земель». Это же имя было его именем небти. Эратосфен идентифицирует Мериибру с Меуресом, называя его вторым правителем IX династии, основанной в Гераклеополе, и сообщает, что он правил в течение 12 лет. Слово мери со временем трансформировалось в ми, а Ми-иб-ра является близким по звучанию вариантом имени Ме-у-ре(с).
Во времена правления IX династии существовало еще две влиятельные династии номархов, с которыми Гераклеопольским фараонам приходилось иметь дело. Одна из них была родом из Сиута (греч. Ликополис, совр. Асьют) — города, расположенного на полпути между Мемфисом и Фивами. Другая династия — семья Иниотефа, глава которой, Уаханх Иниотеф, считал себя царём Юга, жила в ранее малоизвестном городе Фивы (егип. «Уаст») — центре почитания бога Амона. Для правителей этого города особое значение имело также почитание бога-воителя Монту, что позволяет предположить, что их первоначальная связь была не с Фивами, а с находившимся в том же номе центром его культа — Гермонтом. Возвышение Фив, вероятно, было связано с близостью к богатым природными ресурсами пустынным районам, прилегающим к долине Нила, а также с возможностью южных номов Египта контролировать важные контакты с Нубией.
Князем Сиута был Хети, чье имя совпадало с именем фараона в Гераклеополе. Он не был связан родственными узами с правящим домом, но при этом оставался в прекрасных отношениях с владыкой Севера. Фараон, вероятно, считал дружеские отношения с этим номом Среднего Египта крайне важными, учитывая силу и растущую независимость династии Иниотефа. В надписи из своей гробницы князь из Сиута рассказывает, что правящий дом в Гераклеополе всегда считал его своим другом и что «его учили плавать вместе с царскими детьми». Иными словами, он был спутником и товарищем по играм для детей фараона в их самых личных и неформальных развлечениях. Он сообщает, что его правление в Сиуте было мирным и благополучным: проводились крупные ирригационные работы, так что «каждый человек имел воду Нила для удовольствия своего сердца». У него было много зерна, и однажды во время голода он смог раздать его своим людям и отменить все налоги. При этом он должен был содержать большую армию и флот из речных судов, учитывая растущую проблему Юга. В конце концов, фараон официально назначил его «военачальником Среднего Египта».
Неферкара VII был третьим фараоном из IX династии, основанной в Гераклеополе. Во время своего правления он столкнулся с возросшим могуществом номархов с центром в Фивах, которые начали распространять свою власть на юг Египта. Уаханка Иниотеф начал расширять свои владения, и в III верхнеегипетском номе в борьбе за власть сошлись номарх Хетепи, державший сторону Фив, и его более молодой соправитель Анхтифи, выступавший за укрепление власти Гераклеопольских фараонов. Победителем вышел Анхтифи, который в дальнейшем умело использовал разногласия между Гераклеопольскими и Фиванскими правителями, достигнув положения правителя большей части Верхнего Египта, включая Элефантину и Эдфу.
Хети III — очередной фараон из IX (Гераклеопольской) династии, правил Египтом не менее 20 лет, при нём династия достигла наивысшего могущества. В Туринском папирусе его именуют шестым фараоном этой династии, однако его имя не сохранилось. Известно лишь, что он был сыном Неферкары — вероятно, Неферкары VII, третьего фараона IX династии.
Придя к власти, Хети III с помощью армии подавил внутренние волнения и успешно справился с восстанием в Дельте и последовавшим за ним выступлением номархов Гермополя. Также он завершил войну с кочевниками-азиатами на востоке, разгромив их, разрушив поселения и угнав скот. Фараон с презрением отзывался об азиатах как о народе, который постоянно скитается, вечно борется, страдает от недостатка хорошей воды и труднопроходимых дорог — народе, который «не завоёвывает, и ещё не завоёван». «Они тревожат Египет, но не надо беспокоится из-за них. Воины этого народа разорят уединённую деревню, но не нападут на многолюдный город». Восточная граница Египта была установлена от крепости Хебену до «Дороги Хора» — пограничной крепости в Восточной Дельте, расположенной в районе современного Эль-Кантара. Хети III укрепил границу, построив вдоль неё ряд крепостей и разместив там гарнизоны. Результатом этой политики стал мир на восточной границе Египта, а также возобновление торговли с Финикией, которая поставляла лес.
В союзе с номархом Сиута Тефьебом, Хети III вёл длительную войну с правителем Фив Иниотефом II. В надписи на своей гробнице Тефьеб рассказывает, что в первом же бою с южанами воины Сиута одержали победу и заставили их отступить. Сражаясь на восточном и западном берегах Нила, он захватил город и значительную территорию вокруг него и поначалу смог удержать их. На реке также разгорелся бой, во время которого несколько судов южного флота наскочили на мели и были захвачены, а другие были преданы огню. Славный для Тефьеба день закончился тем, что военачальник Юга упал в воду. Однако это было только начало. Из надписи на заупокойной стеле Уаханха Иниотефа — царя Фив, мы узнаём: «Я высадился в священной долине. Я захватил весь ном Тиниса. Я открыл все его крепости. Я сделал его своими воротами, или границей, Севера… Я простёр свою северную границу до нома Уаджет (Афродитопольского X нома)». Это была значимая победа.
Однако Уаханх Иниотеф не стал или, скорее всего, не смог развить свой успех. Существуют некоторые основания предполагать, что он пришёл к соглашению с фараоном и заключил мир.
Судя по знаменитому посланию к сыну, Хети III был своего рода фаталистом и к тому же болезненно суеверным. Потеря священных городов Тиниса и Абидоса, которые были для него олицетворением гнева богов, поразила его в самое сердце. Тинис был столицей древнейших египетских царей, и считалось, что там находилась могила самого бога Осириса. С культом Осириса был тесно связан город Гераклеополь (совр. Ихнасья), где находилась царская резиденция, и поэтому фараон ощущал удар особенно сильно.
Более того, существовало некое забытое теперь пророчество о жителях Юга, о котором гераклеопольский царь упоминает в своём «Поучении». Именно оно заставило его оставить всё как есть. Таким образом, был заключён временный мир, а фараон свыкся с потерей Тиниса и всей территории к югу от него. С другой стороны, фиванский царь Уаханх Иниотеф был поистине счастлив тем, что захватил священное место погребения древних царей, и предпочёл сохранять мир, которого так желал фараон Хети. Поэтому на границе между Севером и Югом ничего не происходило многие годы, а южное царство тем временем продолжало усиливаться.
Хети также вел войны с ливийцами на западе. Он восстановил разрушенный в период смут город Мемфис — столицу Древнего Царства, и перенес туда свою резиденцию из Гераклеополя. Поскольку в царских списках было принято разделять царей на «династии» по местонахождению их столиц, Хети стали считать основателем новой X династии фараонов.
По всей видимости, Хети осознавал многочисленные опасности, с которыми могут столкнуться его преемники на троне, особенно его сын Мерикар. В своем политическом завещании сыну, известном как «Поучение царя сыну своему Мерикару», он откровенно назвал годы своей власти в Египте «временем болезни» по сравнению с величественной эпохой Древнего Царства. Однако духовный опыт этого времени, воплощенный в «Поучении», оказался гораздо более долговечным, чем сама Гераклеопольская монархия. Запечатленный в памяти многих поколений египтян, он определял их представления о царской власти на протяжении всей последующей истории египетской цивилизации.
Текст «Поучения» сохранился в трех папирусах, датируемых серединой Нового Царства. «Поучение» неоднократно переводилось на русский язык, однако правильное понимание многих его фрагментов остается под сомнением. Исторически точный перевод этого замечательного памятника политической мысли до сих пор не создан. Существующие переводы, даже сделанные маститыми египтологами, настолько противоречивы, что порой, кажется, будто они сделаны с нескольких разных «Поучений Мерикару». К тому же эти переводы зачастую стилистически неискусны, хотя литературные достоинства оригинала не подлежат сомнению, иначе десятки, а может быть, и сотни египетских писцов не стали бы переписывать его на протяжении веков.
Многие места оригинала прочесть невозможно из-за повреждений рукописей, частично текст подпорчен ошибками многочисленных переписчиков. Поэтому учёные реконструировали некоторые предложения и заполнили пробелы предположительными фразами, логически соответствующими общей композиции текста и построенными на основе анализа авторского стиля изложения. Я полагаю, что первый в мире политический трактат, посвященный основам управления страной в кризисный период, чрезвычайно значим, поскольку общие законы власти остались неизменными в своих основах со времен фараонов до наших дней. Советы царя Гераклеопольской династии, с естественной поправкой на реалии современности, могут и сегодня служить существенным подспорьем в принятии важнейших управленческих решений.
Поучение царя сыну своему Мерикару
Готовясь предстать на суд Осириса, оставляю тебе, сын мой, поучение мое. Скоро возложишь ты белый венец отпрыска бога на голову свою и сделаешься царем, и станешь смирять львов и приводить в покорность крокодилов. Прими же в сердце слова мои, не отступай от них и сможешь упрочить созданное мной.
1) Не будь снисходителен к нарушающим закон, даже если они стоят близ трона твоего. Следует наказывать всякого оскорбляющего величие твое, карать всех, кто злыми речами порочат тебя, ибо в любой такой речи таятся семена мятежа. Когда ты сбился с пути и не знаешь имени врага своего, он умножает строптивых сердцем, и они становятся многочисленны пред тобой. Такого следует предать смерти, но ранее нужно узнать имена сторонников его.
2) Если ты обнаружишь, что недруг твой – глава обширного селения или владыка многочисленного рода, назначь ему тяжелую работу для тебя, изнуряй его повинностями и налогами, и не давай ему покоя, чтобы мысли его целиком были заняты заботами и хлопотами. Не разоряй правителей, исполняющих предписания твои, будь внимателен к их просьбам, но самовольных бросай в темницы, где вопли и зубовный скрежет будут уделом их. Пусть чувствуют они себя пылью пред тобой, но не добавляй сверх меры забот людям, стерегущим для нас заключенных. Пройдет месяц, и страдания излечат спесь того, кто недостаточно почитал тебя, омоет слезами он измученное тело свое, и будет молить тебя о прощении и заверять, что многое обдумал и опомнился. Окажи милость ему, когда твое сердце получит удовлетворение, и все люди будут говорить: «Государь позволил ему повторно родиться для жизни». И власть твоя упрочится.
3) Если ты обнаружишь врага в человеке незнатного рода, чьи домочадцы убоги и спят на соломе, но знают его горожане и сторонники его многочисленны в толпе – прикажи соглядатаям следить за ним и слушать речи его, ибо завоевывающий сердца неразумных подчиняет их воле своей и делает опасной чернь. Пусть станут тебе известны слова и мысли его. Если говорун подстрекает людей к мятежу – расправься с ним, сотри имя его, истреби память о нем, уничтожь домочадцев и погуби сторонников его.
4) Злоречивый разжигает распри в городе, надвое раскалывает молодежь. Если обнаружишь такого среди горожан – обвини его принародно и пусть расправятся с ним как с мятежником и смутьяном. Подави бездельную молодежь, погаси их пыл, изгони молодых переселенцев, подбиваемых к бунту их отцами.
5) Неимущий разрушает порядок в войске, не доводи же, сын мой, воинов до нужды, вовремя выдавай предназначенное им пропитание. Чтобы не свирепела молодежь, раздавай продовольствие из житниц своих в голодные годы, и тогда не придут неимущие в ярость. Будь милостив, когда караешь за малые проступки, и заслужишь благословение божье и увидишь толпу в ликовании. И даже за твоей спиной говорить будут люди, что караешь ты лишь в меру провинности. Добрый нрав приблизит тебя к небу и вершинам блаженства, но тягостно слышать поношения от озлобленных сердцами.
6) Будь искусным в речах и будет сильным твое правление. В языке царя его могущество, ибо слово сильнее любого оружия. Мудрый читает в умах тайные мысли людей, словно знаки на папирусе, и даже хитрецы не дерзают обманывать мудрого царя. Такой государь – оплот для вельмож. Знающие о знании царя не умышляют против него, не рождается измена в окружении его, и приходит к нему правда доподлинная, как речения предков.
7) Следуй путем отца и предков своих, оставившим тебе сокровища мудрости. Читай письмена их, сохраненные в древних свитках, внимай советам их и учись, и станешь искусным в делах. Избегай злых деяний, будь доброжелателен к людям, и память о тебе пребудет в веках, и памятники твои будут долговечны. Умножай имущество народа и будет он молить бога о здравии твоем.
8) Уважай вельмож своих и даруй им благополучие; укрепляй законы и доверие к себе, ибо хорошо творить для будущего. Прозорливость царя приносит ему почитание, самоуверенность и безрассудство – оборачиваются страданиями. В тяжкий час многие вступятся за доброго нравом, но жалок будет правитель алчный, желавший владеть всем, и будет он всеми покинут. Коротка земная жизнь, но вечно юным сможешь остаться ты в доброй памяти народа. Живет ли кто вечно? Не подобает владыке Обеих Земель желать имущества подданных своих. Царь, отдав душу свою богу, утратит все, чем он наслаждался на земле, и в последний путь свой пойдет рядом с убогими.
9) Обогащай вельмож своих, и они не преступят законов. Богатый владетель не склонен к ухищрениям и не ищет наживы под крепкой дланью государя; нуждающийся вельможа склонен к нечестию, ибо ищет мзды на стороне и зависим от дающего ему. Велик великий, чьи великие велики; силен государь свитой своей и славен слугами своими. Храни правду во владениях своих и станешь примером своим вельможам, управляющим землями. Праведность сердца свидетельствует о божественности владыки, и ведомства дворца его внушают благоговение людям.
10) Твори правду, и царствие твое будет долговечным. Плачущего – утешь, не притесняй вдов, не отнимай у сына имущество отца его, не смещай вельмож с должностей без провинности. Остерегайся карать опрометчиво. Не убивай – нет тебе в этом пользы; побои и заключение исправят оступившихся и страны не обезлюдят. Только выявленных мятежников не милуй! Бог метит строптивых, но он же карает за кровь, пролитую напрасно; милосердие продлит и твою жизнь, сын мой. Не убивай человека, с которым ты в детстве учился по слогам читать письмена на распев и чьи достоинства известны тебе.
11) В священной книге прочти о загробном суде и помни о нем, и душа твоя в срок свой вольно пройдет сокровенным путем и не собьется с него; и никакие заклинания не повредят ей, и не отвратят ее от мест жертвенных возлияний. На божий суд предстают души нагими и обездоленными, и нет им снисхождения при рассмотрении заупокойных грамот. Приговор всегда мудр и взвешен. Не уповай на давность лет, пред лицом вершащего суд самая долгая жизнь – что один час, и все дела человеческие сложены в одну кучу пред ним. Глупец тот, кто совершает порицаемое в судный день на пороге времен, но пришедший безгрешным будет ступать рядом с Владыкой Вечности.
12) Набирай на службу молодых и будет любить тебя столица. Пользуйся силой достигших двадцатилетия, дай им возможность проявить доблесть свою и исполнить желания свои в служении тебе. Те, кто сражался за меня, кого набирал я на службу вскоре после моей коронации, стали старыми ныне. Умножай число своих сторонников воинственной молодежью, переполняющей города, обогащая вельмож своих, одаривай их землей и награждай имуществом.
13) Не делай различия между сыном знатного мужа и сыном простолюдина, приближай к себе людей по их деяниям, и будут они искусно исполнять всякое дело во славу царственного владыки.
14) Сделай безопасными свои границы, пусть твои рабочие отряды возводят памятники своему владыке. Воздвигай храмы и возвеличивай бога, и сохранится имя твое в веках, и ежемесячно будут поминать его при богослужениях жрецы, входящие в святилища в белых сандалиях, вскрывающие потаенные покои и причащающиеся божественным хлебом за трапезой.
15) Сделай обильными жертвенные возлияния, увеличивай свои пожертвования храмам, давай более положенного и получишь большую пользу. Умножая храмы, укрепляй могущество свое, каждый день жизни твоей посвящай вечности, каждым часом жизни украшай будущее. Не забудет бог того, кто творит для него, и воздвигнут статуи твои даже в самых отдаленных землях, откуда не поступает дань по полным спискам. Нечестивых же не спасает никакое имущество, ждут их мучения в загробном мире и не будет покоя их гробницам на земле Египта.
16) Пророчествовали предки, что станут поколения теснить друг друга, и будет Египет сражаться против себя на кладбищах и подвергать гробницы многократным разрушениям. Ибо, по воле бога, за деянием следует сообразное содеянному, и не преминет исполниться. Не разоряй гробницы древнейших царей с Юга, помни о последствиях, предсказанных столице. Если сделаешь подобное, случиться подобное тому, что ты сделаешь, и, если роешь яму другому, сам в нее упадешь.
17) Я благоволю достославному ному Тин и древним некрополям его. Я взял его в наследство как дымку от воды, ибо прежний царь правогласный Мериибра в небрежении держал его южную границу, и враги проникали сквозь нее, подобно песчаной пыли. Будь и ты милостив к этой земле, устраивай там то, что должно устроить, удовлетвори нужды ее, наполни храмы ее жертвенной снедью. Хорошо творить для грядущего, и ты делами изъявляй благочестие свое.
18) Достойно царю принимать дань, что доставляют носильщики с южных окраин, но, когда не было ячменя в южных землях, поступал я подобно предкам и дары посылал туда. Будь и ты милосерден к бессильным уплатить тебе, обходись своим хлебом и пивом, если розовый гранит без задержек привозят с юга. Не губи чужие памятники, используй каменоломни Ра-ау; не строй свою гробницу из обломков порушенных. Помни, что царь – владыка радости и пример благочестия; ты должен быть образцом для народа своего и своими руками созидать величие свое. Пусть сердце твое следует проторенным мной путем, и не будет нечестивцев в пределах твоих земель.
19) Когда стал я владыкой в городе, сердце мое сокрушали отпавшие земли Низовья до канала Двух Рыб. Но я усмирил своевольных на западе вплоть до приморских дюн, и вновь поплыли в столицу суда с кедром и можжевельником. Множество лучников вновь обложил я податями, Срединный остров со всем населением его вернул я под скипетр свой, и главы хозяйственных ведомств дворца восхищаются изобилием хранилищ моих.
20) Смотри, вновь обустроены разрушенные азиатами номы, и наполнен ремесленниками каждый большой город. Во дворце власть одного в руках десяти людей: как единое целое работают чиновники, назначенные для исполнения податных списков и повинностей и служители храмов, приставленные к пахотным наделам, и нет между ними строптивцев. И даже если не случится разлив Нила – не будет худо тебе, ибо подати Низовья останутся в твоих руках.
21) Смотри, вбит пограничный столб, охраняющий землю, что устроил я на востоке от Хебену до Пути Гора; я заселил города ее и наполнил их отборными людьми со всей страны, чтобы отражали они нападения азиатов. Увидеть бы мне царя, что превзойдет величием деяний своих совершенное мной! Пусть не будет жалок мой наследник!
22) Сказано о лучниках: мерзость азиатов истекает из тягот мест их пребывания, где страдают они от нехватки воды, где земли покрыты зарослями, а пути каменисты и утомительны. Нет у них своих мест, нужда гонит их ноги в поисках пропитания. Со времен Гора ведут они сражения, и не побеждают, и не побеждены. Не извещают они о днях битвы, но словно воры таятся от воинов.
23) В былые дни мои, когда начинал я теснить лучников, были они опасны как секира в руках врага, проникшего в крепость. Но я разбил азиатов силами воинов Низовья, я разграбил их поселения и угнал скот. Не стало у них охоты вторгаться в Египет, и ныне более достойны они отвращения, чем страха. Стали подобны азиаты крокодилам на отмели: могут напасть на прибрежной тропе, но не встретишь их в окрестностях многолюдных селений.
24) На земельные участки поделен ном Меденит вплоть до окрестностей главного города его, орошена сторона его напротив Горьких озер – пуповины чужеземцев. Стены городов там готовы к войнам и воины верны нам, многочисленны и умелы. И сверх того 10 000 молодых служителей храмов, свободных от податей, поселены на землях округа Джет-исут; поставлены там чиновники со времен основания столичного города. Укреплена восточная граница и наполнены крепости доблестными воинами. Множество северян возделывают орошенные земли вплоть до Низовья и платят подати ячменем на правах служителей храмов. Это крепкие ворота Низовья, надежная дамба Гераклеополя, и города земли той населяют верные сердцем. Все это останется идущему вслед за мной. Признак мудрого правление – обустроенные города и послушная молодежь; будь осторожен, не давай там волю нечестивцам. Осторожность омолаживает годы.
25) Граница царских земель укреплена даже лучше, чем пределы южных номов, хоть охраняют их лучники, снаряженные к бою. Воздвигай храмы в Низовье и не умалится имя твое благодаря деяниям твоим. Не запустеет поселение, основанное вокруг святилища и названное именем царским, но пропащие дела нечестивцев разрушают сердца их.
26) Предок наш, правогласный царь Хети предначертал: и смиренный станет жестокосердным, когда разоряются жертвенники, и бог накажет посягающего на богатство храмов. Содеянное им обратится на голову его, и попадет он в западню словно птица, насыщающаяся чужим зерном; и не прольется вода на жертвенные камни его после смерти. Чти бога и приноси богатые жертвы; не говори о тщетности благочестия и не опускай рук в скорбные дни, и радость не минет тебя. Вековечные памятники – залог благоденствия, уразумевший это, сторонится нечестия и не нарушает обычаев, ибо желает, чтобы идущие в след за ним заботились о памятниках его. Не переводятся нечестивцы на земле, но не укроются они от того, кому ведомо все на Обоих берегах; не бывает несведущим владыка свиты, ибо возвышен он богом над людьми и разумен со дня появления из материнского чрева. Исполнен царь благородства, созидает он не для сына и брата, устанавливает он жертвоприношения для предшественников своих, дабы и пришедший после него заботился о том, что создано им.
27) Мерзкое дело случилось в правление мое – без ведома моего разрушали нечестивцы кладбищенские дворики Тина. Но, узнав об этом, отстроил я заново все порушенное, ибо нет никому пользы от разорения чужого и разрушения воздвигнутого, и не украсит то, что исковеркано. Остерегайся этого, ибо за удар воздается ударом и все что происходит – взаимосвязано. Поколение уподобляется поколению, с тех пор как утерян людьми божественный образец, и никто не избегнет карающей десницы Владыки воздаяния, ибо все очевидное – уязвимо. Пусть поколение за поколением идут путем поклонения богу, сделанному из камня, рожденному из меди, подобно тому, как волна сменяет волну, подобно потоку, сметающему препятствия на пути. И души достигнут мест, предназначенных им, и не собьются они с путей проторенных. Укрась свое подворье на Западе, исполни место своего упокоения справедливостью и праведностью. В этом опора сердец почивших. Лепешка праведника приятнее богу, чем бык святотатца. Твори для бога и получишь подобное от него, приноси обильные дары на жертвенники, украшай камни резьбой и обессмертишь имя свое, ибо не оставляет бог того, кто трудится для него.
28) Окружены заботой люди – паства бога; для них он создал небо и землю, смирил пучину вод и наполнил мир воздухом для дыхания их ноздрей. Люди – подобия его во плоти, ради них он восходит в небо; травы и скот, птицы и рыбы созданы им для насыщения их. Покарал он смертью и врагов своих и детей их, замышлявших мятеж против него. Сотворил он свет дневной ради людей, и шествует в небесах, наблюдая за ними. Воздвигнуты храмы его возле них, где внимает он мольбам человеческим. Для них создал он правителей прирожденных, чтобы поддержать спины немощных. Для них сочинил он заклинания, чтобы стали они щитом, отражающим бедствия. Помни об этом ночью и днем! Бог убивает строптивых сердцем меж людей, как человек бьет сына своего ради брата. Известны богу все имена.
29) Не в чем не отступай от речений моих о достоинстве царском. Сделай прямым взор свой и управляй как должно зрелому мужу, и доживешь до лет моих, избегнув обвинений. Не проливай крови приближенных своих, благоволи им ради собственной пользы, ибо испытаны они пред лицом бога и от него ниспосланы тебе; в каждом из них залог процветания страны. Пусть будут любить тебя люди за добрый нрав и не забудут о тебе, когда минут годы жизни твоей. Правь так, чтобы потомки твои на троне называли тебя «прекратившим время болезни Египта», чтобы последующие поколения людей говорили о тебе: «Пришел бы такой и сегодня!»
Изрек я тебе все благое, что есть в душе моей, так поступай сообразно установленному пред тобой.
О фараоне Хети III сохранилось ещё одно интересное упоминание. Это сказка «Красноречивый поселянин», события которой разворачиваются во времена его правления. Известно несколько копий этой истории, и в них царь предстаёт в образе человека, который с юмором воспринимает трудности одного из своих подданных. Вероятно, этот сюжет был весьма популярен в то время. Сюжет сказки таков:
«В пустыне к западу от Нижнего Египта, в Вади-Натрун, жил поселянин. Однажды он решил отправиться в Гераклеополь, чтобы купить продукты для своей семьи, оставив ей лишь небольшой запас на определённый срок. Однако, когда он приблизился к городу, злой землевладелец забрал его ослов, мотивируя это тем, что они вытоптали его посевы и съели зерно. Поселянин обратился с жалобой к главному царскому управителю, и чиновник был настолько поражён красноречием его жалобы, что сразу же донёс это дело до фараона. Царь приказал задержать поселянина, отложив решение его дела, чтобы насладиться прекрасными речами, которые должны были быть записаны для фараона. Чиновнику было приказано отправить продукты семье жалобщика в оазис в пустыне и проследить, чтобы самого несчастного поселянина также снабжали пищей, не говоря ему, от кого она. Девять раз проситель приходил к управляющему, и сказка содержит несколько интересных и ярких речей, которые он произносил в поисках справедливости. Однако распорядитель угодий, следуя приказу фараона, продолжал оставлять жалобы без ответа. Когда поселянин стал отчаиваться и осознал, что его семья будет голодать, он начал браниться и пригрозил, что совершит самоубийство и на том свете пожалуется на чиновника богу смерти Анубису. Только тогда чиновник решил, что ситуация зашла слишком далеко, и приказал вернуть страдальцу его ослов. При этом царю Небкаура отправили речи поселянина во дворец. Фараона настолько позабавили эти красноречивые и отчаянные мольбы, что не было ничего на всей земле, что развеселило бы его так сильно.»
После смерти Хети III власть перешла к его сыну Мерикару, который правил приблизительно в 2071 – 2055 годах. Он является единственным фараоном IX–X Гераклеопольских династий, чьё место в порядке преемственности считается более или менее точно установленным. Многие исследователи считают его последним или предпоследним правителем этой династии. Под управлением Мерикара (Хети IV) находился Нижний Египет с центром в Мемфисе. Он правил довольно долго и был единственным фараоном Первого переходного периода, который построил пирамиду по образцу Древнего царства.
Южная часть владений фараона постоянно страдала от засухи, которую усугубляла устаревшая система ирригации. Отсутствие центрального аппарата управления привело к тому, что голодающие районы не могли получать продовольственную помощь из более благополучных областей. Это привело к голоду. Лишённые средств к существованию жители сбивались в банды, которые чинили воровство и насилие. В это же время в Верхнем Египте усилилась династия номархов Фив. Они уже называли себя фараонами, и историки относят их к XI династии. Один из представителей этой династии, Иниотеф II, воевал против Мерикара. Номарх Сиута Хети II объединился с Мерикаром, и им удалось одержать победу над фиванцами. Однако, несмотря на успехи, южная граница Гераклеопольского царства теперь стала проходить около Сиуты. Хети (номарх Сиута) получил пышные титулы «военачальника всей страны» и «великого предводителя Верхнего Египта», но какого-то влияния за пределами своих владений это не имело.
Конец Х династии фараонов наступил внезапно. Возможно, у Мерикара не было сына, или же произошло восстание, и его свергли. Что бы не было, но в итоге начался необратимый и стремительный упадок Гелиопольского царства, который привёл к его завоеванию фараоном XI династии Ментухотепом I, объединившим Египет. Считается, что с этого времени Египет вступает в эпоху Среднего царства.
Свидетельство о публикации №225033100708