XVII глава Будничность
http://proza.ru/2023/07/12/1294
«Эзоп, а я- птицегадатель, -
Ксанф как-то раз сказал рабу. -
И, как дельфийский прорицатель,
Судьбу предсказывать могу.
Ступай сейчас же за ворота
И там внимательно смотри.
А коль увидишь двух ворон там,
Меня немедленно зови.
А предсказанье это значит:
Увидевшего двух ворон,
Ждёт неминуемо удача.
Он на веселье обречён».
Эзоп, как вышел за ворота,
То двух ворон увидел там.
Но был в сомненьях отчего-то,
Не верил, что был точен Ксанф.
Бежит он к Ксанфу. В это время
Вороны ссорятся и вот
Чтоб не пришлось решать дилемму,
Одна взлетела от ворот.
Ксанф, выйдя, лишь одну ворону
Смог на дороге увидать.
Себя надутой счёл персоной.
Велел Эзопа наказать.
В то время, как раба пороли,
Ксанф был к соседу приглашён,
Эзоп же, скорчившись от боли,
В пророчестве изъян нашёл:
«Ты, Ксанф, одну ворону видел
И был к обеду приглашён,
Меня ж, несчастного, обидел
И поступил нехорошо.
Я видел двух ворон. И что же?
Плетей десяток получил,
За лжепророчество, похоже,
Я беспричинно заплатил.
Твоё неверное гаданье
Не стоит медного гроша,
Приносит людям лишь страданья.
Ты в нём не смыслишь ни шиша.
***
Через неделю Ксанф Эзопу
Даёт приказ сварить обед.
Разнообразный, вкусный, чтобы
Был удивлён и тот сосед.
Эзоп всё сделал и в столовой
Широкий стол гостям накрыл.
За амфорой пошёл литровой,
При том хозяйку попросил,
Чтоб за собакой последила,
Что в этой комнате была,
Чтобы чего та не стащила
С уже накрытого стола.
Рабу хозяйка обещала
Несложный выполнить наказ.
Ведь у неё, она сказала,
Есть даже сзади пара глаз.
Вернувшись с амфорой, увидел
Эзоп, что стол не сторожит
Хозяйка. С безмятежным видом
Спиной к столу спокойно спит.
Эзоп в смятенье был и в шоке:
Вдруг пёс успел чего стащить,
Задрал подол хозяйке, чтобы
Потери на неё свалить.
Хозяйка с оголённым задом
Спокойно продолжала спать.
С гостями Ксанф пришёл из сада,
Срам довелось им увидать.
«Что это значит, раб, мерзавец?-
К Эзопу обратился Ксанф, -
Хозяйку осрамил, поганец,
Заслуживаешь порки, дрянь».
«Я за столом просил хозяйку
Минут десяток последить,
Чтобы собака-негодяйка,
Еду бы не смогла стащить.
Хозяйка мне пообещала
Несложный выполнить наказ.
Ведь у неё, она сказала,
Есть даже сзади пара глаз.
Теперь хозяйка вот сомлела:
Её я взял и заголил,
Чтоб задним зрением смотрела
На стол, как я её просил».
«Разбойник, дрянь, - Ксанф сокрушался, -
Ты каждый день позоришь нас!»
Но при гостях он не решался
Эзопа выпороть тотчас.
***
Ксанф в гости пригасил однажды
Своих философов-друзей.
Сказал Эзопу, чтоб не каждый
Входил во двор, лишь, кто умней.
Вот час назначенный подходит,
К калитке первый гость пришёл.
«Скажи, собака чем поводит?
Ответь, подумав хорошо».
«Хвостом поводит и ушами», -
Такой ответ пришедший дал.
И как вы догадались сами, -
«Входи», - Эзоп ему сказал.
Другие, кто войти пытались,
На этот простенький вопрос
Ответить верно затруднялись,
Для входа был у них ренонс.
В конце концов Эзоп с докладом
Предстал пред Ксанфом, заявил,
Прохожих было тьма, громада -
Он лишь философа впустил.
Ученики наутро Ксанфу
Пеняли, что де их Эзоп
Подверг чудовищному штрафу,
Не дал переступить порог.
Тут Ксанф велел позвать Эзопа.
Ученикам тот рассказал,
Что был приказ хозяйский, чтобы
Он неучей не запускал.
Ученики все согласились,
Вчера раб верно поступил.
Смекалкой те не отличились -
Он на порог их не пустил.
***
Продолжение здесь
http://proza.ru/2025/04/16/1289
Свидетельство о публикации №225040101243