О щЫрых украинцах в достоверных переводах
О щЫрых украинцах в достоверных переводах
Друзья прислали переводы известных «украинских» слов и выражений, чтобы я правильно писал про щЫрых украинцах. Например, о Зеленском и его неонацисткой банде. Оказывается, между щЫрым и свідомим есть большая разница
Олег Яненагорский
31 марта 2025 г.
Голубоглазая юристка
Позвольте Вам щиро подякувати за этот вопрос - жаль, что на БВ только на русском языке можно ответы давать - так на родном хочется во многих вопросах - спасибо, что согрели мне душу.
И так, давайте начнём с дословного перевода, а далее к смыслу уже пойдём.
Щирий (читайте) - искренний
Свідомий (свидОмый - произношение) - это сознательный.
И так, со словами и переводом разобрались, а теперь к смыслу:
Щирий (искренний украинец) - это не только тот украинец, у которого доброе и искренное сердце (хотя, такой смысл тоже бывает - по тексту смотрим). Чаще всего так говорят, о том гражданине Украины, который её очень любит; как проявление патриотизма и любви к Родине.
Свідомий теперь: сознательными украинцами называют людей, которые тоже очень любят Украину, но не только словом и душой, а еще поступками и делом - то есть, постоянно в голове создают какие-то планы и реализацией этих идей занимаются в Украине, а так же для её блага.
Надеюсь, что ответ понятен и поможет Вам. Ще раз дякую за запитання!
Фото из общедоступных и бесплатных интернет-источников
Свидетельство о публикации №225040100361