Заткнуться?

     В одном египетском анекдоте феллах работает в поле. К нему прибегает сосед с радостной вестью : «Твоя жена родила мальчика». А надо знать, что по арабским обычаям первому, кто принёс такую весть, положено вознаграждение, деньгами, подарком или угощением. Прибегает другой с той же уже не новостью. Потом третий… Наконец феллах не выдерживает, срывает с себя чалму и протягивает её очередному гонцу со словами: «На, возьми и заткни там у неё!»
     У меня фонтанируют сближения арабских слов с европейскими, особенно с русскими. Гляжу на арабское слово, а на ум приходит русское, как мне кажется, того же корня, того же происхождения.
     Вот и сегодня я вдруг понял глубинную связь арабского слова со значением «меч» с самым обычным и привычным русско-славянским словом. А кому это интересно? Арабов происхождение их слов не интересует. Все их слова от Аллаха и баста. А русских, так ли уж их интересует глубинная история слов их родного языка?
     Вот и приходят на ум мудрые слова К.Пруткова: «Если у тебя есть фонтан, то заткни его! Дай и фонтану отдохнуть.»


Рецензии