Господь, это не Имя Иисуса, а...

                Учение Духа Утешителя и Духа Правды…
                Библия  в кратком изложении
 
...Он,  Дух Утешитель, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:  о грехе, что не веруют в Меня;  о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;  о суде же, что князь мира сего осужден.
                Иоанна 16:8-11
         
                Евангелие От Христа Иисуса и  Святого Духа.
 Большинство людей не знают этих вещей и думают, что название «Господь» – это Божье Имя. На украинский язык титул «Господь» переводится как Пан, на английский, как Лорд. Это е Имя Иисуса, а титул (звание)
А теперь давайте отдадимся образному мышлению и представим себе как будет выглядеть молитва с одним только титулом (званием) "Господь", которое освещается, как господин,  Пан.
 Господь (Пан), помоги мне.
Lord (господин, Пан) спаси меня.
Адонай (Бог), (на иврите) пошли мне исцеление.
К кому направлены такие обращения. К какому-то господину, пану, лорду, который не назван в молитве своим Именем. Кто услышит такую молитву, в которой есть только одни титулы, а Божьего мне нет.
Это похоже на то, что я вышел бы на улицу к прохожим и стал бы провозглашать господин, господин, господин. Никто не понял бы, к кому я обращаюсь. Так же и на небесах, молитва в которой нет Божьего имени, но одни только звания Господь, Господь, Господь, или Элохим, Элохим, Элохим, или  Пан, Пан, Пан, Как на небесах будут знать к кому эта молитва без Божьего имени обращена.
Если кто-то не знает, что сатанисты к своему Богу сатане тоже обращаются в молитвах такими же титулами Господь (русский), Пан (польский и украинский), Лорд (англ.), молясь: Господь сатана, приди.... Пан сатана явись.... Лорд сатана услышь....
 Без Божьего Имени с единственным только титулом Господь (рус.) Лорд (англ.)  Бог на молитву не отзовется, Так что молитва это не игрушка, а енергоинформационная персонификация Сущности Бога. Имя Бога, это энергоинформационный Код. Подобно, как  код (пароль) доступа к компьютеру,  без которого невозможно войти в систему.  Так же Боже Имя, как Пароль, открывающий энергоинформационную связь Духа человека с Духом Бога.
 Имя Бога это как адрес в молитве, куда человек его направляет.
На русском языке молитва с Божьим Именем  должна выглядеть так.
Господь, Иисус, помоги.
 Господь, Бог, Отец, Сущий на небесах, спаси.
 Господь, Аллах, спаси.
Хари Кришна, Хари Кришна, Хари Кришна (индусская молитвенная мантра), прости и помилуй.
Здесь "Господь" это русскоязычный  титул (звание), один для всех Божьих Имен.
Без Божьего имени, сам титул "Господь" ничего не означает.
На иврите правильная молитва должна выглядеть так.
 Адонай Эхие (Бог Сущий) помоги мне, защити, спаси.
 Адонай Саваот (Бог небесных Сил), помилуй.
 Адонай Еошуа, (Бог Иисус), прости.
Здесь звание, Адонай, переводится как Бог. Это не Имя, а титул.
 На украинском языке с Божьими именами молитвы звучат так.
Слава Пану (Господу) Иисусу.
 Пан (Господь) Иисус прости.
 Пан (Господь) Бог, Сущий на небесах, прости и помилуй.
На польском языке
Panie Jezus - Господь Иисус
Chwa;a Panu Bogu, Сущему  на небесах - Хвала Господу Богу, Сущему на небесах.
Cze;; i chwa;a Panu Jezusowi – Честь и хвала Господу Иисусу.
 На английском.
Lord God Jesus - Господь Бог Иисус, Спасение мое
Praise the Lord Jesus – Хвала Господу Иисусу.
Praise the Lord God Jesus -Хвала Господу Богу Иисусу
Lord Jesus - Господь Иисус
 Хари Кришна, Хари Кришна, Хари Кришна (молитва индусов с Божьим Именем).

   Как видим на разных языках титулы (звания), используемые в Священных Писаниях и молитвах, разные, а Имена Бога одни для всех людей, всех языков всех религий всех народов.
В Священном Писании Библии, то ли ошибочно, или умышленно, к сожалению, все Божьи Имена заменены только на самые титулы, Господь (русский) Пан  (польский и украинский), Лорд (англ.), Адонай и Элохим (иврит). В оригиналах Священных Писаний используется правильный принцип, что Имя Божие не заменяется ни на титулы, ни на звание, но используют истинно Божье Имя и Имя Иисуса.
К сожалению, в христианстве почти все Божьи Имена заменены на одни титулы и звания, которые не являются Божьими Именами.
 Господь (на русском языке), Пан (на польском и украинском языке), Лорд (на английском языке), Пер (на французском), Адонай (а иврите). Это только  титулы,  к которым должны даваться Божьи Имена.
 Как, например.
 Господь Бог, Сущий на небесах (рус),
 Пан Бог, Отец, (Эхие - иврит) Сущий (русский) на небесах (польский и украинский,
 Лорд Бог,  Эхие - иврит)Сущий (русский) на небесах (англ), Пер Бог, Сущий на небесах (франц), Сэр Бог, Сущий на небесах, (америк). Адонай, Эхие (Сущий),  на иврите.
 Имена Бога и Божьего Сына – это одно, а титулы и звание – это другое. Это разные вещи. Их никто в мире не смешивает и невозможно заменять имя Бога одними только званиями.
В большинстве христианских, особенно протестантских церковь, проповедники прославляют и Бога и Иисуса только одним и этим же титулом званием, "Господь", "Господь", полагая, что это имя Бога. Титул "Господь" это не Божье имя и не имя Иисуса Христа, это только  сокращённый  титул от русскоязычного титула Господин.

Вот несколько отрывков из Библейского текста о Боге русскоязычного перевода, а ниже этот же текст на английском языке, в котором вместо  титула Господь употреблен титул  Лорд.
...когда весь Израиль придет предстать пред лицом Ягеве, Бога своего на место, которое изберет Он, прочти закон сей пред всем Израилем вслух их.
 Собери народ, мужчин, женщин, детей и пришельца твоего, который в жилищах твоих, чтобы они слушали и учились, и боялись Ягеве, Бога твоего, и старались исполнять все слова закона сего.
                (Второзаконие 31:11,12)
Во всех русскоязычных переводах Библии Имя Ягеве изменено титулом Господь.
 В английском переводе русский титул "Господь" не используется, но поставлен английский титул LORD thy God (Лорд Бог).
Говоря, например, на польском языке, такого слова как русскоязычного титула "Господь" (это не имя Бога) нет в польском языке. Там вместо слова Господь используется слово Пан. Пан Бог, Пан Иисус Христос.
... и всякий язык исповедал: Иисус Христос есть Господь, во славу Бога Отца!
(К Филиппийцам 2:11)
 Этот же текст на польском языке, где титул Господь заменен титулом Пан.
 И чтобы wszelki jъzyk wyzna;, ;e Jezus Chrystus jest PANEM - ku chwale Boga Ojca.
                List Ьw. Paw;a do Filipian 2

Исходя из этих Библейских фактов нужно сказать, что писатели и переводчики Библии на разные языки заменили Имя Бога и Имя Иисуса Христа земными, человеческими титулами, "Господь" (от русского слова господин), на других языках Пан, лорд, пер, синьор. Этими же самыми титулами величают и земных людей. Титулы звания, это не Имена Бога.
Само по себе слово "Господь" не есть Имя Бога. Слово Господь это только титул звания, которым величают достопочтенных лиц. превосходства, который можно использовать любому. Звание "Господь" происходит от русского слова господин, вошедший и в украинский язык. На самом деле, в украинском языке и ни в каком другом языке мира такого слова как господин или "Господь" нет. Это не украинское слово. Оно взято из русского языка. На украинском языке вместо звания "Господь" следует использовать Пан. Пан Бог, Пан Иисус, Пан Бог, Сущий, Пан Бог, Отец небесный.
Вообще-то, к Богу можно обращаться и без звания и без титулов, единственными только Божьими Именами, как об этом учит Иисус в молитве "Отче наш". В этой молитве нет ни звания "Господь", ни звания Пан, а просто Имя Божие. "Отче наш, Сущий на небесах". Не обязательно к Божьему имени добавлять титул или звание "Господь", Пан, или Лорд. По Своему имени Бог услышит молитву, если она обращена к Нему. Так как Божье Имя, это Код песонофикации Бога.
Вот почему в наших делах веры так важно знать Имя Божие. Божье Имя, это тот адрес на небесах, кому мы адресуем свои молитвы. Так что здесь, в этом случае правы Свидетели Иеговисты,что человек должен знать Имя Бога, от которого зависит Жизнь и судьба здесь при жизни на земле, и на небесах после смерти физического тела, как об этом говорится  в пророчествах.

 случится, что всякий, кто призовет имя Господне, спасется.
                Деяния 2:21

 Ибо всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен.
                Римлянам 10:13

...Я имя Твое явил людям, что Мне Ты из мира их дал. Твоими были они, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.
                От Иоанна 17:6

 И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Я Ягеве, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое во веки, и это память о Мне из рода в род.
                Выход 3:15

Имя несет в себе определенный Код, в котором зашифровано Сущность Личности, чего не имеют в себе титулы Господь (Господин), Пан, Lord, Элохим, Пер, Синьор, Бог, God, Адонай. Это просто общечеловеческие титулы, которые люди присвоили Богу среди разных народов и в разных языках. Титулы не несут в себе никакой информации о Боге, ни персонификации и не являются Кодом для энергоинформационной связи человеческого Духа с Духом Божьим.
Поэтому, лучше  произносить Божье Имя без каких-то приставок и званий. Как это делают в индуизме, провозглашая Имя Кришна без приставок. Или как  молятся мусульмане,  к Аллаху. Или как  молились во времена Моисея  к  Ягеве (Яхве). Во всех Оригиналах Священных Писаний нет никаких приставок к Божьему Имени. Божье Имя  провозглашалось в чистом виде.

О Божьем Имени буду говорить в других главах, ибо в последнее время в христианстве и других религиях мира есть много спекуляций и обмана на Имени Божьем.
Продолжение. Не только знание Божьего Имени важно для человека, но и многие другие аспекты Веры, о чём я буду говорить отдельно.


Рецензии