Зверь-драгоценность Марса
***
Город был странным, фантастическим, прекрасным.
Он никогда раньше там не был, но уже чувствовал себя как дома
Это была сказочная легенда — страшная, ненавистная легенда.
***
Он лежал на животе, худощавый мужчина в выцветших комбинезоне и странной металлической шляпе,
выглядывая из-за края канала. Позади него
лёгкий ветерок поднимал красную пыль и заносил её ему за воротник, но он не мог пошевелиться; он мог только сидеть, не отрывая взгляда от шпилей и минаретов
что мерцало вдалеке, далеко внизу, на дне канала.
Одна часть его разума говорила: «Вот он, этот легендарный город Марса. Это красота, фантазия и музыка легенд, и я должен спуститься туда». Но где-то в глубине его разума, в первобытных инстинктах, которые спасали его от смерти, звучало напряжённое и настойчивое предупреждение. «Уходи. Теперь они завладели частью твоего разума». Уезжайте из
города, пока не потеряли всё. Уезжайте, пока ваше тело не превратилось в
бездушную оболочку, которая будет бродить по низким каналам с
невидящими глазами, как те, кто был до вас._
Он изо всех сил старался оттолкнуться от края, пытаясь отвести взгляд от этой фантастической красоты. Он боролся с веками, пытался закрыть глаза, отталкиваясь от края, но они оставались открытыми, уставившись на украшенные драгоценными камнями башни, и до него доносился тонкий плач музыки, говорящий: «Войди в город, спустись в легендарный город».
Он соскользнул с края, скользя по наклонным берегам канала.
Грубый песчаник рвал его комбинезон, царапал локоть, но он не чувствовал боли. Его лицо было обращено к
Его дыхание было нечеловеческим.
Он зацепился ногой за выступающий камень и на мгновение замедлился,
так что развернулся боком и покатился вниз, на покрытое красной пылью дно
канала, и упал лицом в пыль, чувствуя, как ремешок странной металлической
шляпы больно врезается в подбородок.
Он пролежал так мгновение, зная, что теперь у него есть шанс. С опущенным лицом и слезящимися от пыли глазами он на мгновение потерял
сознание. Он знал, что должен уйти. Он должен взобраться на
берег канала и никогда не оглядываться.
Он сказал себе: «Я Эрик Норт, с Земли, третьей планеты Солнечной системы,
и это не по-настоящему».
Он ворочался в пыли, чувствуя, как она кусает его щёки; он ворочался, пока не смог встать и не увидел ничего, кроме красных песчаных стен канала. Он подбежал к стенам и в спешке вскарабкался по ним, как животное. Он больше не будет смотреть.
Ветер посвежел, и мелодия начала говорить с ним. Она
рассказывала о том, как он шёл босиком по длинным меховым улицам. Она
рассказывала о драгоценностях, вине и женщинах, прекрасных, как весна. Всё это и многое другое было в городе,
ожидая, когда он заберёт их себе.
Он всхлипнул и пополз вперед. Он остановился передохнуть, и его голова медленно
начала поворачиваться. Он обернулся, и шпили и минареты замигали ему,
красивые, успокаивающие, останавливающие слезы, которые текли по его щекам.
Когда он достиг дна канала он начал бежать в сторону города.
Когда он пришел в город, там была высокая стена вокруг него, и тяжелый
ворота с резной лотоса. Он постучал в ворота и закричал:
«О! Впустите меня. Впустите меня в город!» Музыка зазвучала громче, как будто
она была повсюду, и ворота распахнулись без единого звука.
Стражник стоял перед открытыми воротами в конце длинной синей
улицы. Он был одет в красный шёлк с рукавами, отороченными синей
шкурой леопарда, и носил пояс с коротким мечом, украшенным драгоценными
камнями. Он вынул меч из ножен и поклонился вперёд, пока острие меча
не коснулось синей меховой дороги. Он сказал: «Я приветствую тебя
своим мечом и приветствую тебя в этом городе». Произнеси своё имя, чтобы оно
было записано в летописи сновидцев.
Музыка звучала, шпили мерцали, и Эрик сказал: «Я — Эрик
Норт!»
Остриё меча дрогнуло, и стражник выпрямился. Его лицо было
Белый. Он громко воскликнул: "Это Эрик Бронзовый. Это Эрик из
Легенды". Он взмахнул мечом и ударил им по металлу Эрика
шляпа, и ненависть горела синим пламенем в его глазах.
* * * * *
Когда Эрик пришел в сознание, жители города были повсюду вокруг
его. Они были очень светловолосыми, а женщины были прекраснее музыки.
Но теперь они смотрели на него с красной ненавистью в глазах. Пожилой мужчина
вышел вперёд и ударил палкой по медной шляпе. От звона
Эрик оглох, а мужчина закричал: «Ты прав. Это Эрик Бронзовый.
Приведите корабли, и пусть его выпорют и изгонят из города.
Мужчина замахнулся палкой и ударил снова, и от этого удара спину Эрика обожгло. Толпа скандировала: «Кнуты, принесите кнуты», и страх заставил Эрика вскочить на ноги. Он побежал, не разбирая дороги в панике, опережая тех, кто бежал за ним, пока не выскочил через большие ворота на красную пыльную дорогу у канала. Ворота
закрылись за ним, пыль осела на него, и он остановился, чувствуя, как
сердце колотится в груди, словно большой колокол. Он обернулся и
посмотрел назад, чтобы убедиться, что он в безопасности.
Башни мерцали, глядя на него, и музыка шептала ему: «Вернись,
Эрик Норт. Вернись в город».
Он развернулся и, спотыкаясь, побрёл обратно к большим воротам и колотил по ним, пока
кулаки не покрылись кровью, умоляя их открыться и впустить его обратно.
И где-то глубоко внутри какая-то часть его разума говорила: «Это безумие, от которого ты
не сможешь убежать. Город — это зло, такое зло, какого ты никогда не знал».
и страх, древний, как само время, охватил его.
Он сорвал с головы медную шляпу и стал бить по резным лотосам на большой двери, крича: «Впустите меня! Пожалуйста, верните меня в
город».
И по мере того, как он побеждал, город менялся. Он стал унылым, грязным и злым,
городом отвращения, каждая часть которого оскорбляла глаз. Шпили и
минареты были горгульями ненависти, искривленными и бесформенными, а звуки
города были жуткой песней ненависти.
Он смотрел, и его спина была спокойна с суевериями стара как
начала человека. Город мерцал, меняя перед его глазами, пока он не
снова красивая.
Он встал, поражённый, и снова надел на голову металлическую шляпу. От этого
движения снова произошла трансформация, и красота превратилась в уродство. Поражённый, он
Он уставился на иллюзию, и ему пришло в голову, что металлическая шляпа
всё-таки не совсем подвела его.
Он повернулся и пошёл прочь от города, а когда тот начал
звать его, он снял шляпу и на какое-то время обрёл покой. Затем, когда
это началось снова, он надел шляпу, и отвращение ускорило его шаги.
И вот, то надевая, то снимая шляпу, он спустился по пыльному дну канала
и поднялся по каменистым склонам, пока не оказался в марсианской пустыне,
а канал не превратился в тонкую линию позади него. Тогда он облегчённо вздохнул,
поскольку оказался вне досягаемости иллюзий.
И теперь, когда его разум снова принадлежал ему, он начал изучать проблему
и пытаться понять природу сил, с которыми он столкнулся.
Шлем содержал электрическую схему, предназначенную для защиты
от электрических волн, настроенных на воздействие на его мозг. Но шлем не сработал,
потому что город, чем бы он ни был, приспособился к этому изменённому
образцу по мере его приближения. Следовательно, шлем не защищал
от иллюзий. Однако, когда он резко сорвал с себя шлем,
чтобы постучать в дверь, его мыслительный процесс тоже резко изменился, и
машина включилась только после того, как он мельком увидел другое изображение. Затем, когда
иллюзия настроилась, заменяя шлем, он снова сбросил ее.
Он криво усмехнулся. Он хотел бы узнать больше об этом городе,
каким бы он ни был. Ему хотелось бы узнать больше о людях, которых он
видел, были ли они реальны или часть иллюзии, и были ли они
такими же уродливыми, как второй город.
И все же опасность была слишком велика. Он вернётся на свой корабль и договорится об уничтожении города. Корабль был вооружён, и вести непрямой огонь с берега канала было достаточно просто. Гарв
Норт, его брат, ждал на корабле. Если бы он знал о городе, ему
пришлось бы отправиться туда. Эрик не должен рисковать. После того, как они
взорвут то, что лежало на дне канала, тогда будет
достаточно времени, чтобы рассказать Гарви и спуститься посмотреть, что осталось.
Судно легко держалось на ровную площадку из песчаника, где он
установили базовый лагерь. Знакомые очертания вызвали улыбку на лице Эрика.
Теперь, когда инструменты и оружие снова были у него, он почувствовал себя увереннее.
Он открыл дверь и вошёл. Двери были оставлены открытыми, чтобы
он мог войти прямо в корпус корабля. Он быстро запрыгнул внутрь,
зовя: «Гарв! Эй, Гарв, где ты?»
Корабль молчал. Он бродил по нему, зовя: «Гарв»,
размышляя о том, куда подевался этот вспыльчивый юнец, а потом увидел
записку, прикреплённую к панели управления. Он нетерпеливо оторвал её
и начал читать. Гарв нацарапал:
«Забавно, Эрик. Некоторое время назад мне показалось, что я слышу музыку. Я спустился к каналу, и мне показалось, что там были огни и какой-то город вдалеке. Я хотел посмотреть, но
Я подумал, что мне лучше вернуться. Но эта мысль не даёт мне покоя уже несколько часов, и я собираюсь спуститься и посмотреть, в чём дело. Если хочешь пойти со мной, спускайся прямо по каналу.
Эрик уставился на записку, и его челюсть побелела. Очевидно,
Гарв видел город издалека, и его эффект был не таким сильным. Тем не менее, природное любопытство Гарва сделало своё дело.
Гарв спустился в город, и у Гарва не было защитной шляпы. Эрик
выбрал две осколочные гранаты из корабельного арсенала. Они
были маленькими, но очень мощными. У него был пистолет, заряженный
с более мелкими гранулами того же взрывчатого вещества, и у него была шляпа. Этого должно быть достаточно. Он надел бронзовую шляпу на голову и пошёл обратно к каналу.
* * * * *
Возвращение в город навсегда останется в его памяти как фантасмагория,
монтаж из извращённой ненависти и непристойной красоты. Когда он
снова подошёл к воротам, то не стал пытаться войти, а обошёл стену,
надевая и снимая шляпу, stiffly, как марионетка, танцующая под одну и ту же
мелодию снова и снова. Он нашёл место, где можно было взобраться на стену
Он прижался к стене, натянул шлем на голову и вскарабкался по искривлённой
стене. Всё, что он мог сделать, — это заставить себя спуститься в уродливый город.
Когда он спускался, то услышал знакомый голос. «Эрик, — сказал голос. — Эрик,
ты вернулся». Это был голос его брата, и он развернулся,
ища его. Перед ним стояла фигура, искажённая карикатура на его брата. Фигура закричала: «Шляпа! Дурак, избавься от этой
шляпы!» Карикатура, изображавшая его брата, схватила шляпу и дёрнула
так сильно, что ремешок под подбородком Эрика порвался. Шляпа отлетела в сторону
прочь и взмыл высоко-высоко над оградой и за пределы города.
Призрак мерцал, иллюзия двигалась. Гарв был теперь красивее, чем когда-либо, а город был мечтой о наслаждении. Гарв сказал: «Пойдём», и
Эрик последовал за ним по улице из голубого меха. У него не было сил сопротивляться.
Гарв сказал: «Держи голову опущенной, а лицо спрячь». Если мы встретим кого-нибудь, тебя могут не узнать. Они не ожидают, что ты окажешься в этой части города.
Эрик спросил: «Ты знал, что я приду за тобой?»
«Да. Легенда сказала, что ты вернёшься».
Эрик остановился и развернулся лицом к брату. «Легенда? Эрик
Бронзу? Что это за дикая фантазия?"
"Не так громко!" Голос гарв предостерегли его. "Конечно толпы звонил
вы что, из-за медных шляпа и тяжелые. Но Старейшины
тоже в это верят. Я не знаю, что это такое, Эрик, реинкарнация, пророчество,
суеверие, я знаю только, что когда я был со Старейшинами, я верил
им. Ты — часть легенды. Ты — Эрик Бронзовый.
Эрик посмотрел на свои загорелые руки и согнул их. Он ослабил хватку на пистолете-пулемёте в кобуре. По крайней мере, он собирался стать хорошо вооружённым, хорошо подготовленным героем легенды. И хотя одна часть его разума восхищалась
Он смотрел на город и погружался в удовольствие, такое же глубокое, как сон, в то время как другой боролся с почти забытым желанием спасти своего брата и сбежать. Он спросил: «Кто такие Старейшины?»
«Мы идём к ним, в центр города». Голос Гарва стал резче: «Не поднимай голову. Думаю, те двое, которых мы прошли, следят за нами. Не оглядывайся».
Через мгновение Гарв сказал: «Кажется, они идут за нами. Приготовьтесь
бежать. Если мы разделимся, продолжайте идти, пока не доберётесь до центра города.
Старейшины будут ждать вас». Гарв оглянулся, и его голос
окреп: «Сейчас! Бегите!»
Они побежали. Но пока они бежали, к ним начали приближаться фигуры. Дальше
вверх по улице появились другие, преграждая им путь.
Гарв воскликнул: "здесь", и потянул Эрика в расщелину между двумя
зданий. Эрик достал пистолет, и дикость начали плясать в глазах.
Мягкий мех, приглушавший звуки погони, приближался к ним.
Гарв положил руку на пистолет Эрика и сказал: «Подожди здесь. И если ты
ценишь мою жизнь, не используй этот пистолет». Затем он убежал, как олень,
по улице.
На мгновение Эрику показалось, что уловка сработала. Он услышал крики и
двое мужчин пробежали мимо него, преследуя его. Но затем раздался крик. «Отпустите его. Берите другого. Другого».
Мгновение спустя Эрика увидели, и горожане начали стекаться к нему. Он мог бы уничтожить их всех с помощью зарядов в пистолете, но в ушах у него звенело предупреждение брата: «Если ты ценишь мою жизнь, не используй пистолет».
Он ничего не мог сделать. Эрик спокойно стоял, пока его не взяли в плен. Его вывели на середину широкой улицы. Двое мужчин держали его за руки и больно выкрутили их. Толпа холодно смотрела на него.
расчетливо. Один из них сказал: "Принесите кнуты. Если мы выпорим его, он
не вернется". Города сияли, и музыка была настолько слабый, что он мог
вряд ли это слышать.
Там было только одно оружие Эрик мог бы использовать. Он собрал из Гарв по
слова, что эти люди были суеверны.
Он засмеялся, большая грудь потрясающий смех, что налетел порыв в
тонкий марсианского воздуха. Он рассмеялся и закричал во весь голос: «И ты можешь так легко избавиться от Легенды? Если я — Эрик из Легенды, разве кнуты
могут победить пророчество?»
На мгновение он мог вырваться. Они стояли,
его слова сковали страхом. Но спрятаться было негде, а без
использования оружия Эрик не смог бы далеко уйти. Ему пришлось блефовать.
выкручиваться.
* * * * *
Тогда один из мужчин закричал: "Глупцы! Это правда. Мы не должны рисковать
с кнутами. Он вернется. Но если он умрёт здесь, прямо сейчас,
то мы можем забыть о пророчестве.
Толпа зашумела, и второй голос крикнул: «Берите меч, зовите стражу и убейте его немедленно!»
Эрик напрягся, чтобы вырваться, но было слишком поздно. Его схватили.
тревога. Они усилили выкручивание его рук, пока он почти не закричал
от боли.
Толпа расступилась, и сквозь нее прошел стражник, его красная шелковая одежда
сверкала на солнце, его меч был ярким и смертоносным. Он остановился перед
Эриком, и меч взметнулся вверх, как сабля, готовый нанести рубящий удар
вниз по шее Эрика.
Женский голос, мягкий, но властный, позвал: «Стойте!» И по толпе прокатился уважительный ропот.
"Нолетт! Дочь города идёт сюда."
Эрик повернул голову и увидел говорившую женщину. Она
она была верхом на черном коне с украшенной драгоценными камнями уздечкой. Она была молода, и
ее волосы были длинными и свободно развевались на ветру. Она так тихо проехала по
меховой улице, что никто не заметил ее присутствия.
Она сказала: "Позволь мне прикоснуться к этому мужчине. Позволь мне почувствовать биение его сердца, чтобы
я мог узнать, действительно ли он Бронзовый из Легенды. Дай мне
свою руку, незнакомец. Она наклонилась и схватила его за руку. Эрик высвободил руки, потянулся вверх и вцепился в протянутую руку, думая: «Если я положу её на землю, то смогу использовать как щит». Он напряг мышцы и начал тянуть.
Она закричала: "Нет! Ты дурак. Садись на лошадь", - и отстранилась с
энергией, такой же яростной, как у него. Затем он вскочил на коня, и
животное рванулось вперед, его приглушенный галоп выбивал дробь
свободы.
Эрик крепко обнял девушку за талию. Он мог чувствовать молодость
гибкость ее тела, и тонкие пряди ее волос продолжали падать
ему на лицо. От неё исходил слабый аромат, чистый и пьянящий,
который заставлял его сильнее ощущать прикосновение к её талии. Он глубоко вдохнул,
странно радуясь, пока они ехали.
Через пять минут они подъехали к зданию в центре
город. Здание было кубическим, строгим по форме и архитектуре, и оно
странно контрастировало с изысканными украшениями остальной части города.
Казалось, что это монолит из другого времени, чужак, притаившийся среди врагов.
Девушка остановилась перед зданием и сказала: «Спускайся здесь, Эрик».
Эрик спрыгнул, его руки всё ещё покалывало от удовольствия, когда он обнимал её. Она сказала: «Трижды постучи в дверь. Я снова увижу тебя внутри. И поблагодари своего брата за то, что он послал меня привести тебя сюда».
Эрик постучал в дверь. Дверь была такой же простой, как и само здание, сделанное
из светящегося пластика. В нем была вся красота больших ворот,
но красота более вневременная, более функциональная.
Дверь открылась, и пожилой мужчина поприветствовал Эрика. "Входи. Совет
ждет вас. Следуйте за мной, пожалуйста.
Эрик прошел по коридору в большую комнату. Комната была
очевидно, спроектирована как конференц-зал. В комнате стоял огромный стол
, сделанный из того же светящегося пластика, что и дверь здания.
За этим столом для совещаний сидели шестеро мужчин. Гид усадил Эрика на
стул у основания Т-образного стола.
Было одно свободное место рядом с главой Т, и поскольку Эрик
Пока он смотрел, вошла молодая женщина, которая спасла его, и заняла своё место. Она улыбнулась Эрику, и в комнате стало теплее, чего не было, когда там были только мужчины постарше. Мужчина справа от неё, очевидно, председательствующий, посмотрел на Эрика и заговорил. «Я Крун, старейший из старейшин. Мы привели тебя сюда, чтобы убедиться в твоей личности. Учитывая опасность, которой ты подвергался в Городе, ты имеешь право на какое-то объяснение».«Он оглядел комнату и спросил: «Каково
мнение старейшин?»
* * * * *
Эрик уловил едва заметный кивок здесь, жест там. Крон кивнул, словно
удовлетворённый. Он повернулся к девушке: «А что ты думаешь,
Дочь Города?»
На лице Нолетт отразилась печаль, словно она заглянула в далёкое будущее.
Она сказала: «Это Эрик Бронзовый. Я не сомневаюсь».
Эрик спросил: «А что это за легенда об Эрике Бронзовом?» Почему меня так ненавидят в городе?
Крон ответил: «Согласно древней легенде, ты уничтожишь город. Это и многое другое».
Эрик разинул рот. Неудивительно, что толпа проявляла такую ненависть. Но почему?
старейшины были такими дружелюбными? Они явно были руководящим органом, и если между ними и людьми и были разногласия, то они не проявлялись в том уважении, с которым толпа относилась к Нолетт.
Крон сказал: «Я вижу, что ты озадачен. Позволь мне рассказать тебе историю Города. Город стар. Он был построен давным-давно, когда каналы Марса были чистыми и зелёными от воды, а пустыни были виноградниками и садами. Наступила засуха, климат изменился, и вскоре стало ясно, что жители Марса обречены. У них были корабли, и они могли построить ещё, и постепенно они улетели колонизировать другие планеты.
И всё же они мало что могли взять с собой из своих научных достижений. А страх и беспорядки
многое разрушили. Были и те, кто был полон любви к своей родине и верил, что однажды она снова станет пригодной для жизни. Всё мастерство древних марсианских отцов было направлено на создание гигантской машины, машины, которая является Городом, чтобы защитить небольшую колонию тех, кто решил остаться на Марсе.
— Весь этот город — машина? — спросил Эрик.
— Да, или продукт одного из них. Его сердце находится у нас под ногами,
в пещерах под этим зданием. Суть машины такова,
что это воплощает мысль в реальность.
Эрик вытаращил глаза. Идея была ошеломляющей.
"По сути, это просто, хотя технология сложная. Это
необходимо иметь записывающее устройство, чтобы улавливать мысли, преобразующее
устройство, способное преобразовывать красную пыль пустыни в любой желаемый материал
и строительное устройство, чтобы собрать это
материал в паттерн, уже записанный из мысли". Крун помолчал.
«Ты всё ещё сомневаешься, друг мой. Возможно, ты испытываешь жажду после побега.
Мысленно представь себе высокий стакан холодной воды, визуализируй его в своём
разум, зрение, текучесть и прикосновение к нему.
Эрик так и сделал. Без предупреждения перед ним на столе появился стакан с водой. Он поднёс воду к губам. Она была прохладной и приятной на вкус. Он выпил её, полностью убеждённый.
Эрик спросил: «И я должен уничтожить Город?»
«Да. Время пришло».
"Но почему?" Спросил Эрик. На мгновение он увидел мерцающую
красоту так ясно, как если бы стоял за стенами этого здания.
Крун сказал: "Есть трудности. Машина строится в соответствии с
массовой волей людей, хотя и чувствительна к индивидуальной
в тех областях, где это не противоречит воображению масс.
У нас были чужеземцы, гости и даже наши соотечественники, которые
опьянялись силой машины, мечтали о все большей и большей похоти и
алчности. Их изгнали из города, и зов города был так силен, что многие из них стали жертвами собственной порочности и теперь
бесцельно бродят, не думая ни о чем, кроме как о красоте, которую они
здесь потеряли.
Крон вздохнул. «Люди утратили желание учиться. Многие даже не знают о машине. Наша наука почти исчезла, и лишь немногие из нас,
мечтатели, старейшины, сохранившие старое знание
машина и ее истории. На собранные силы нашего воображения мы
построить и контролировать внешний вид города.
"Мы передавали это от отца к сыну. Часть древнего
Легенда гласит, что строители предусмотрели возможность уничтожения машины
при повторном контакте с чужаками, чтобы
нашему народу снова пришлось бороться за знания и власть.
Орудием разрушения должен был стать человек по имени Эрик Бронзовый.
Дело не в том, что ты перерождаешься. Просто когда-нибудь такой человек
должен был появиться.
Эрик сказал: «Я могу понять про бронзу. Они думали, что космический человек вполне может быть загорелым. Они думали, что наука, защищающая от этой прекрасной иллюзии, предоставит своего рода металлический щит, вероятно, медный по своей природе. То, что такой человек должен был появиться, неизбежно. Но почему Эрик? Почему имя Эрик?»
Нолетт заговорила впервые. Она тихо сказала: «Имя Эрик
было благородным именем древних отцов. Должно быть, это было их
Эрик подумал, что новое начало должно подождать, пока кто-нибудь из их далёких сородичей вернётся.
Эрик кивнул. Он спросил: «Что теперь будет?»
«Ничего. Оставайся здесь с нами, и ты будешь в безопасности от нашего народа. Если
предсказание не сбудется в ближайшее время и ты не Эрик из легенды, ты можешь остаться или уйти, как пожелаешь».
«Мой брат Гарв. Что с ним?»
«Он любит город. Он тоже останется, хотя и будет находиться за пределами этого
здания». Крон сложил руки на груди. «Нолетт, не покажешь ли ты Эрику его
комнату?»
* * * * *
Эрик последовал за Нолетт по коридору в хорошо обставленную комнату.
Грациозное покачивание ее походки напомнило ему о
прикосновении к ее талии, когда он держал ее раньше, когда они ехали верхом, и он
почувствовал, как кровь быстрее побежала по его венам. У него возникло искушение схватить ее за плечо
, повернуть и заключить в объятия.
Она жестом указала на комнату. - Тебе здесь будет удобно,
и тебе нужно только сильно захотеть поесть или выпить. Если ваши желания не противоречат желаниям старейшин, они исполнятся.
Эрик спросил: «И это касается любого желания? Допустим, я хочу...
— Я желал… тебя.
Она пристально посмотрела на него: «Это зависит от характера твоего желания. Если ты хочешь взять меня в жёны, старейшины одобрят».
Эрик посмотрел на неё. Он едва знал её два часа. Но безумие момента заставило его действовать опрометчиво, и он спросил: «А что насчёт твоих желаний, Нолетт?»
Она сказала: «Я — дочь города и девственница. Если легенда
сбудется, я выйду замуж до того, как умру».
Он сделал шаг вперёд и протянул руку, чтобы обнять её, но она ускользнула, тихо сказав: «Не сейчас. Я уйду и позволю тебе
подумай. Когда примешь решение, мысленно позови меня, и машина
даст мне знать. Она коротко улыбнулась и оставила его одного в комнате.
Эрик едва отдавал себе отчет в своих действиях, когда усаживался в
удобное кресло. Он нащупал свою трубку. Он, должно быть, не такой
дурак. Возможно, если бы он спокойно поразмыслил и покурил, то смог бы решить,
был ли это сон, не сошёл ли он с ума на своём космическом корабле и не стал ли жертвой галлюцинаций. Стул был настоящим на ощупь, трубка исчезла, и он вспомнил, что оставил её в каюте штурмана
корабль, на котором он вернулся. Воспоминание казалось достаточно реальным. Он
снова захотел свою трубку и понял, что теперь держит её в руке.
Это был не мираж. Он набил трубку табаком, созданным машиной из красной марсианской пыли, и дым был таким же ароматным, как и всегда. Он понимал, что такая роскошь может привести к застою в развитии расы. Когда дым окутал его, он понял, что два часа или два года не имеют значения, и он знал, чего хочет. Он хотел Нолетт.
Она вошла в комнату, тихо наблюдая за ним, внезапно смутившись. Он сказал:
«Я понял, что люблю тебя. Окажешь ли ты мне честь стать моей женой?»
Она сказала: «Да, Эрик. О! Да!» — и подбежала к нему. В её поцелуе была вся страсть, которую он испытывал к ней.
Час спустя она выскользнула из его объятий и сказала: «Я должна пойти поговорить со старейшинами. Мы должны пожениться сегодня, немедленно». У нас так мало времени. Мы должны стать мужем и женой сегодня вечером.
Она тихо выскользнула из комнаты. Эрик смотрел ей вслед, удивляясь своей удаче. Он вдруг вспомнил, что не видел брата с тех пор, как приехал в дом
старшие сновидцы. Он гадал, где Гарв, и хотел поговорить с ним.
Возможно, если он будет достаточно сильно думать, машина передаст сообщение
Гарву. Он сосредоточился.
Через десять минут Гарв вошёл в комнату. Он сказал: «Я думал, что
слышал твой зов. Как ты справился со сновидцами?»
«Достаточно хорошо». Не считай меня сумасшедшим, Гарв, но мы с Нолетт должны пожениться сегодня вечером.
Лицо Гарва покраснело, а затем побелело, как речной песок. Он с горечью сказал:
— Я должен был позволить им убить тебя на улице, но как я мог? В конце
концов, мы же братья.
— Ты тоже её любишь.
— Нет! Но я люблю этот город. Это рай, а теперь ты его уничтожишь.
Эрик сказал: «Снова Легенда! Все в это верят. Но это всего лишь предсказание. Со временем должен был появиться такой человек, как Легенда, и однажды кто-то более жадный, чем я, может разрушить город. Возможно, я откажусь от разрушения.»
Гарв рассмеялся горьким циничным смехом. Он закричал: «Дурак! Как ты можешь себе помочь? Все считают, что ты Бронзовый, и машина
сделает так, что это станет правдой. Как ты можешь победить машину?»
Эрик был потрясён логикой, о которой даже не задумывался.
— Шаг за шагом, — сказал Гарв, — предсказание сбывается. Теперь ты должен жениться на Нолетт, и это тоже часть легенды.
— Это было предсказано?
— Да. И это ещё не конец. — Голос Гарва был резким, как удар кнута. — Ты знаешь, что ещё тебе предстоит сделать?
«Нет!» — слабый ужас медленно закрадывался в разум Эрика.
"Ты уничтожишь Дочь Города."
Глаза Эрика расширились. Он вздрогнул и закричал: «НЕТ! НЕТ!»
На лице Гарва промелькнуло безумие. Он сказал: «Но я остановлю тебя. Я остановлю тебя, даже если мне придётся тебя убить. — Он повернулся и с горечью вышел из комнаты.
* * * * *
Ужас был еще свеж в виду Эрика, когда Nolette вернулся. "Все
готов," - сказала она. "Ну-ка, мой будущий муж".
Эрик последовал за ней в комнату старших мечтателей. Крун встал
в дверях и поприветствовал его, когда он вошел. Он сказал: "Никто не может
бороться с правдой, поэтому мы согласились на этот брак. «Вы соедините
руки?»
Церемония была простой, но красивой, очень похожей на земную свадьбу,
а город играл невероятную по красоте музыку. Но пока Эрик слушал,
его разум работал, и к тому времени, как он закончил,
Поцеловав свою невесту в конце церемонии, он знал, что должен сделать.
Он вернулся в их комнату, обнимая её за талию, и с каждым шагом его решимость ослабевала.
И всё же, когда он вошёл в комнату, у него хватило сил сказать: «Я должен оставить тебя на время. Когда я вернусь, начнётся наша совместная жизнь». Он снова поцеловал её и сказал: «Это ненадолго».
Он вырвался и ушёл от неё. Дойдя до коридора, он сунул руку в карман, чтобы убедиться, что гранаты всё ещё там. До сих пор машина контролировала его судьбу. До сих пор сама вера
мечтатели в его судьбе воплотили предсказания в жизнь. Что ж, теперь он уничтожит машину, но не по просьбе мечтателей. Он сделает это сейчас, пока не свершилась ужасная часть предсказания. Потом он вернётся к Нолетт и к своему медовому месяцу.
Он бежал по коридорам, всегда спускаясь по лестницам, которые находил, ища центральную зону, на которую Кроон указал во время их первой беседы. И когда он наконец вышел в большую комнату,
под которой располагался лабиринт из хрупких электронных устройств, он понял, что
Он прибыл и достал гранату из кармана.
Но прежде чем снять её с предохранителя, он не мог не восхититься
сложной наукой, лежавшей перед ним. Многое было знакомо, а многое
оставалось непонятным.
Когда он встал, кто-то схватил его сзади, и он обернулся,
чтобы увидеть, что его брат сжимает его в своих полных ненависти объятиях. Боль пронзила его руку, и Гарв стиснул зубы: «Брось её». Эрик бросил
гранату, и она упала между ними. Эрик внезапно обрадовался, что не снял её с предохранителя, а затем яростно набросился на брата.
Он был старше и опытнее в грязных трюках бойцов с других планет. Через какое-то время он смог выпрямиться и наклониться вперёд.
Там, где Гарв был позади, теперь он взмыл вверх, перелетев через спину Эрика по дуге. Он упал, на мгновение пошатнулся, а затем врезался в хрупкое сердце машины внизу. Звякнуло стекло, и комнату озарила вспышка. Эрик закрыл глаза, боясь посмотреть. Гарва, должно быть, ударило током.
* * * * *
Эрик открыл глаза и увидел, что комната слегка изменилась. Она была примерно такой же.
то же самое, но стены были из грубого песчаника, и очарование исчезло
. Он услышал звуки и увидел Гарва, с трудом выбирающегося из-под обломков
внизу. Они оба знали, что все кончено. Машина не подлежала ремонту.
Гарв помолчал. - Теперь все кончено. Думаю, через год или два я
забуду об этом. Я уезжаю. Пока я не могу простить тебя я буду
держись подальше. Дай бог вам мир, ибо ты потерял больше, чем я." Гарв по
шаги глухо разносились по каменному коридору и исчез в
расстояние.
Эрик стоял спокойно. В нем не было счастья, только безымянная
страх, вызванный словами брата, страх, что он что-то забыл.
И вдруг он понял, что это было. Он вспомнил уродливый город. Когда
он выйдет из коридора, из этого здания, город снова станет грязным свинарником. И люди, он не видел людей, но они, без сомнения, будут ужасны. Нолетт, его жена, — он не мог позволить себе думать о том, как она будет выглядеть. Казалось, Гарв был прав, и последнее
предсказание сбылось. Всё было кончено, даже Дочь
Города была уничтожена.
Он начал подниматься из подземной комнаты обратно в город.
Он добрался до входной двери и даже не остановился, чтобы поискать Нолетт,
а стиснув зубы, вышел в город.
И тут он удивился. Здесь не было уродливого города, только очень обычный,
примитивный, с обычными людьми, идущими по улицам и моргающими от удивления. Очертания города всё ещё были на месте, но витражи
оказались обычным стеклом.
Эрик попытался понять. Затем он внезапно вспомнил, как ненавидел этот
город, когда его изгнали, как подсознательно считал его
злым. Он снял шлем и на мгновение оказался снаружи
контакта со старейшинами, дезориентирован. В этот момент город
показал ему его концепцию уродства. Этот уродливый город был таким же нереальным, как и тот
фантастически красивый, созданный старейшинами.
Эрик повернулся и пошел обратно в здание, разыскивая Нолетт.
Он нашел ее, стоящей с Круном в большой комнате перед столом,
который был сделан из ламинированного дерева. Она была стройной девушкой, сероглазой,
приятной на вид, но без красоты, музыки и
колдовства, свойственных ее двойнице.
Она тихо сказала: "Все кончено, Эрик, и мы не те двое, кто
— Мы женаты. Всё кончено, и мечта развеялась.
Эрик лишь сказал: «Да», глядя на неё.
Она сказала: «Я освобождаю тебя от брака. Это будет воспоминанием для нас обоих, чудесной мечтой, которая закончилась, не успев осуществиться, мечтой, оборвавшейся слишком рано».
Эрик спросил: «Что ты будешь делать?» Её голос почти не изменился, и, глядя на неё, он почувствовал странное удовольствие. В его крови не бурлило безудержное желание, но интерес пробуждался.
Она сказала: «Уходи, пожалуйста, как можно дальше от этого места».
Ему понравилось, как она это восприняла. Без драматизма, без слёз.
Он сказал: "Я мог бы отвезти тебя обратно на Землю в качестве пассажира. Возможно, тебе понравится Земля". Он почувствовал странное нетерпение, пока она размышляла.
И тут вдруг, он не мог ждать, и слова посыпались наружу.
"Nolette, - сказал он, - вы должны пойти со мной. Я не знаю, как это будет
быть с нами. Но почему-то я чувствую, что если мы останемся вместе, все будет
хорошо.Он ждал её решения, наполовину боясь, наполовину желая, а затем увидел, как медленная улыбка озарила её серьёзное лицо.
Она мягко сказала: «Если ты этого хочешь». Улыбка стала шире. «Девушка должна следовать за своим мужем. Даже я это знаю».
Эрик потянулся и взял ее за руку. "Корабль ждет", - сказал он."Пойдем домой".
Свидетельство о публикации №225041101360
«Планетных историй» за весну 1955 года.
Вячеслав Толстов 11.04.2025 16:58 Заявить о нарушении