Парыж 11. Механический сочинитель Чен Джу

Кажется, приехали. Или ещё едем. Или ещё не отъезжали.

– Разницы тут особой нет, – просигналил механический сочинитель Чен Джу. Напоминаю: он не так давно влюбился в Катьку Джипиэс и иногда живёт на её территории[1].

Он ещё не вполне отрихтован и может ошибаться в хронологии.

– Надо бы встроить и эту функцию, – только успел подумать я…

– Это будет только в «2020–м году», – прошипел сочинитель[2].

Вот кто бы знал!

«…Вот же дубовая наноштука! Перепайка в зоне 23. Этаж минус 8, 2–й коридор направо, кабель 124х11, заменить на полусиликат, трещина, утечка информации, полный сбой».


***


Продолжение темы случилось в следующую стычку.

Не в автомобиле, а на пешем ходу и в помещении.

Я тут не стал делить, ибо дело не в декорациях, а в смысле беседы.

Итак, ведь каждый уголок Парижа, люди, лошади, кораблики, соборчики требуют отдельного разговора.

А не на бегу в Диснейленд.

Тем более без согласия.

Везде требуется камеру поставить.

Всё требует фотографической документации.

Это, блин, легендарно.

Это не обсосанная нами и просверленная насквозь Сибирь.

И никакой гонки между университетами.

Никакой ламинарности и турбулентности.

Эй, валенок! Пшёл отсель!

Нечего мерить нашу легированную красоту тряпочной рулеткой.

Или поставить скульптуры.

Пониже-вон постаменты – чтобы покопаться руками.

Наши дети должны…

Ощупать всё.

Европу.

Америку.

И так далее.

Показать им…

Ида Рубинштейн, русская культура – это наша визитная карточка…

Зарычало. Бац по корпусу. Ну что за работа. Что за жанр!

Подзарядиться…

Пойти туда, сюда…

И прочее и прочее.

Всё на французском языке…

Наташа Водянова, доктор Живаго, роль модели…

То сё… Встать и умереть…

А теперь всё задом наперёд, а рихтовать время лень:


– Тебе виднее, – сказал Бим Ксан Иванычу, ни черта не поняв культурного порыва Кирьян Егорыча, то бишь меня. – Ты – генерал, вот и рассуждай по генеральски. Принимай решение. А я соглашусь, я зольдат, мне сказать приказ должны, хотя мне затея твоя не оченно-то… Не по нраву, словом…

– Ну и вывод ваш? – грозно спросил Клинов, объединив меня с Бимом в единого врага.

– Ты генерал. Это вывод. А я солдат. Это выход. А что? Да, солдат. Хулль, тут не армия что ли? Фюрера я зольдат, нерусь в Париже! Мы где сейчас? Глянь!

И пропел любимую свою: «Дойче зольдатэн унтер-официрэн…», знакомую читателям… нет, ещё не знакомую читателям.

Потому что 1/2Эктов – этот путаник и его вариант механического сочинителя ДЖУ-1 – засунули и Мюнхен, и Париж, куда-то наискось хронологии.

– Да помолчи ты, блин, – прервал его Ксан Иваныч, – ты не в Германии своей блинской, а в Париже! Па-ри-же. Забудь свой грёбаный Мюнхен.

– Вот так оборот! А кто в план Мюнхен вставлял? Мы с Бимом что ли?

– Проехали! – продолжал Ксан Иваныч, – а ты попробуй на площади пропеть… свой «дойче зольдатен»… так тебя тут, знаешь…! Как шлюху немецкую… за косу и в сортир! Тут пой ИнтернацiоналЪ! Знаешь слова? Вставай, проклятьем заклеймённый, весь миръ голодныхъ…!

Механизьма молчит. – Баба она что ли? Вот-то дома выи…

– Бу-бу-бу.

Не нравится, видите ли, пол.

Настроить на «би»!

А не знаю как. Инструкции не приложено.

Чудо ненастроенное.


***


Бим вознамерился по приезду домой выучить Марсельезу. Слова и мелодию Интернационала он наполовину знает.


***


Возвращаемся на час-другой назад.

То есть снова в утро.

Утро только в жизни короткое, а в литературе его можно развести на страницы.

Не верите – проверьте сами.

Не забудьте описать кошечку, клопов, отсутствие электричества, воды в кране, о-о-о, ё-ё-ё. Вставьте банного банщика. Дворецкого внутрь двора, садовника снаружи сада-палисада, дворника под твоим окном.

Который на родине натурально шевелит стену лопатой…

А тут, бль, дь, де Ревня, не Ровня, не Льеж certains не ровня, а де Париж, сударь-град, мол!

Да. Мол. Мол, бишь, при’стань: приста’нь ко мне heute Abend, ce soir, tonight, ком цу мир тебе говорят.

Механизьму неподвластна и функция поиска ненорматива. Я её просто-напросто выключил для этой главы.

Иначе будет неправдиво.

Диво. Ива. Ив Монтан. Болтан. Желтан.

– Молчать!

– Жу-жу-жу! Жу-жу-жу!

– Лучше бы на плагиат проверила! Дура! – я уже понял, что Катька не просто железяка, болтающая в микрофон – она ещё и БАБА.

Ба Ба! Вот так.

Она: «Сам такой!»

Я: «Кто тебя включил? Порфирий Сергеич?»

Она: «Откуда я знаю из чьёго кармана выпала: очухалась, смотрю – пора вас определять».

——————————————

[1]
Если рассуждать на тему «кто был ПЕРВЕЕ в плане применения современных девайсов в качестве героев книг (персонажей)… ну, в российской литературе» … В претендентах на первенство конечно же, «iPhuck 10» В.Пелевина, написанный и изданный им в 2017 году в изд. «Эксмо». Так некто Аллигатор вынужден заметить, что персонажи «механический сочинитель Чен Джу» (диктофон SZVASO) и Катька Навигаторша-Джипиэс появились-не запылились на свет книжный, в рукописи, в 2009-2010 годах, а изданы в виде книги-сборника «Чокнутые русские» аж в 2011 году – в издательстве «Цифровичок», и аж в ПЯТИ эксклюзивнейших экземплярах. Другое дело, что эти персонажи не доросли до главных герое, как у Пелевина, но дело в их ОЖИВЛЕНИИ и в принципе ПЕРВЕНСТВА. Не думаю, что Пелевин содрал идею у неизвестного никому 1/2Эктова, однако почему бы не пошутить на эту тему? Плагиат – по-простому. ;

[2]   
Эту фразу я поправлял каждый год. Так эта цифра и попадала в печать: каждое новое издание с другой цифрой года. И за этот две тыщи двадцатый я снова не уверен. Надо бы в худучилище предложить тему диплома: нарисовать графику к Париж-Парыжу. Глядишь, и выкружит книжка по-нормальному. И год остановится на конкретной цифре. Обаньки! «ММКЯ-33»! А угадал ведь батько Чен!! ;


Метки: WLiteratur, Парыж, забугром


Рецензии