V. Связь физического мира со страной душ и духов
Образования мира душ и страны духов не могут быть объектами внешнего чувственного восприятия, поэтому всё чувственно воспринимаемое следует добавить как третий мир к двум вышеупомянутым. Уже в течение телесного существования человек живет одновременно в трех мирах. Он воспринимает предметы и явления чувственного мира и воздействует на них. Существа мира душ влияют на человека посредством сил симпатии и антипатии, а его собственная душа своими склонностями и неприязнью, хотениями и вожделениями порождает в душевном мире волны. Духовная же сущность вещей находит свое отражение в мире его мыслей, и сам человек, как мыслящее духовное существо, является гражданином страны духов и собратом всего, что живет в этой области мира.
Отсюда становится ясно, что чувственный мир представляет собой лишь часть того, что нас окружает. Эта часть выделяется из общего окружения человека определенной самостоятельностью, потому что органы чувств способны воспринимать ее, оставляя без внимания то душевное и духовное, что также принадлежит этому миру. Подобно тому как кусок льда, плавающий по воде, является субстанцией окружающей воды, хотя и выделяется из нее определенными свойствами, так и доступные чувственному восприятию предметы суть субстанция окружающего мира душ и мира духов, но выделяются в силу определенных свойств, которые делают эти предметы чувственно воспринимаемыми. Образно говоря, они представляют собой как бы уплотненные духовные и душевные образования, и это уплотнение приводит к тому, что органы чувств становятся способны их познавать. И точно так же, как лед есть лишь форма, в которой существует вода, все и чувственные вещи — это лишь форма, в которой существуют душевные и духовные существа. Понимание этого позволяет осознать, что, подобно тому как вода переходит в лед, так и мир духа может переходить в мир души, а мир души — в чувственный мир.
С этой точки зрения становится понятно, почему человек способен формировать мысли о чувственно воспринимаемых вещах. Ибо существует вопрос, который должен задать себе каждый думающий человек: «Каким образом сформированная человеком мысль о камне соотносится с самим этим камнем?» Этот вопрос со всей ясностью возникает перед духовным взором людей, которые особенно глубоко вглядываются во внешнюю природу. Они ощущают согласованность человеческого мира мыслей с устройством и порядком природы. Прекрасно сказал об этой гармонии великий астроном Кеплер: «Воистину, божественный призыв, побуждающий человека изучать астрономию, начертан в самом мироздании — не в словах и слогах, а по существу, в силу сообразности человеческих понятий и чувственного восприятия с совокупностью небесных тел и состояний».
Только потому, что вещи чувственного мира суть не что иное, как уплотненные духовные сущности, человек, поднимающийся мыслью к этим духовным сущностям, способен постичь вещи в своем мышлении. Чувственно воспринимаемое происходит из мира духов, оно — лишь иная форма духовных сущностей; и когда человек образует мысль о вещах, его внутреннее существо просто отвлекается от их чувственной формы и обращается к их духовным первообразам. Понимание вещи посредством мыслей есть процесс, который можно сравнить с тем, как твердое тело сначала при помощи огня делают текучим, чтобы затем химик мог исследовать его в жидком состоянии.
Духовные первообразы чувственного мира проявляются в различных областях страны духов: в пятой, шестой и седьмой областях они еще существуют в виде живых зародышевых точек, а в четырех нижних формируются в духовные образования. Стремясь постичь чувственно воспринимаемые вещи с помощью мышления, человеческий дух воспринимает смутные отблески этих духовных образований. Вопросом о том, как эти образования уплотнились до чувственного мира, задается всякий, кто стремится к духовному пониманию того, что его окружает.
Для человеческого чувственного восприятия окружающий мир прежде всего делится на четыре отчетливо разграниченные ступени: минеральную, растительную, животную и человеческую. Минеральное царство воспринимается органами чувств и постигается мышлением. Когда человек формирует мысль о минеральном теле, он имеет дело с двояким: с чувственно воспринимаемым объектом и с мыслью. Соответственно, надо представить себе, что эта чувственная вещь является уплотненным мыслесуществом. Далее, одно минеральное существо воздействует на другое внешним образом: сталкивается с ним и приводит его в движение, согревает, освещает, растворяет и т.д. Этот внешний способ воздействия может быть выражен в мыслях. Человек формирует мысли о том, как минеральные вещи действуют друг на друга во внешнем мире, подчиняясь законам. Благодаря этому его отдельные мысли расширяются до мыслеобраза всего минерального мира, и этот мыслеобраз является отблеском первообраза всего минерального чувственного мира. Он существует в духовном мире как единое целое.
В царстве растений к внешнему воздействию одной вещи на другую добавляются явления роста и размножения. Растение увеличивается в размерах и порождает существа, подобные себе. К тому, что человек наблюдает в минеральном царстве, здесь добавляется жизнь. Простое размышление над этим фактом дает понимание, проясняющее ситуацию: растение обладает способностью придавать себе живой облик и воспроизводить его в подобном себе существе. Между бесформенностью минеральных веществ, с которой мы встречаемся в газах, жидкостях и т.д., и живым обликом растительного мира находятся формы кристаллов. В кристаллах нам следует искать переход от бесформенного минерального мира к растительному, обладающему живой способностью к формообразованию. В этом внешнечувственном формообразующем процессе — в обоих царствах, минеральном и растительном, — мы должны видеть чувственное уплотнение чисто духовного процесса, который происходит, когда духовные зачатки трех верхних областей страны духов становятся духовными формами нижних областей. Процессу кристаллизации в качестве его первообраза в духовном мире соответствует переход от не имеющего формы духовного зачатка к образованию, обладающему обликом. Если этот переход уплотняется настолько, что становится доступным чувственному восприятию, то в чувственном мире он предстает как минеральный процесс кристаллизации.
В растительной жизни также присутствует обладающий обликом духовный зачаток, однако здесь в уже оформившемся существе сохраняется живая способность к образованию формы. В кристалле духовный зачаток утратил формообразующую способность в процессе своего формирования, он изжил себя в созданном облике. Растение же обладает не только обликом, но и способностью к его созданию — свойством, присущим духовным зачаткам в верхних областях страны духов, которое сохраняется в растительной жизни. Таким образом, растение, как и кристалл, есть форма, к которой, однако, добавляется теперь формообразующая сила. Помимо формы, которую первосущества приняли в растительном облике, над ней работает еще одна форма, несущая влияние духовных существ из высших областей. Однако чувственно в растении воспринимается лишь то, что изживает себя в его завершенном облике; присутствующие в растительном царстве созидающие существа, которые придают этому облику жизненность, чувственному восприятию недоступны. Физические глаза видят сегодняшнюю маленькую лилию, а через некоторое время — ее же, но ставшую больше, однако той формирующей силы, которая произвела второе из первого, они не видят. Эта формирующая силовая сущность является чувственно незримой деятельной частью растительного мира. Духовные зачатки спустились на одну ступень, чтобы действовать в царстве обликов. В духовной науке принято говорить об элементарных царствах. Если первоформы, которые еще не имеют никакого облика, обозначить как первое элементарное царство, то недоступные чувственному восприятию силовые сущности, обеспечивающие вегетацию, можно отнести ко второму элементарному царству.
В животном мире к способности роста и размножения добавляются ощущения и влечения. Они суть проявлениями душевного мира, и наделенное ими существо причастно к этому миру и получает от него впечатления, — а также воздействует на него. Каждое ощущение, каждое влечение, возникающее в таком существе, исходит из глубин души животного. Облик более постоянен, чем ощущение или влечение. Можно сказать, что жизнь ощущений соотносится с более постоянным живым обликом, как изменяющийся облик растения — с незыблемой кристаллической формой. Растение в известной степени изживает себя в формообразующей силе, постоянно придавая себе в течение жизненного цикла новые облики: сначала оно пускает корень, затем листья, потом цветы и т.д. Животное заключено внутри облика, который сам по себе завершен, и в пределах этой формы оно развивает изменчивую жизнь ощущений и влечений, существование которой протекает в душевном мире. Растение — это то, что растет и размножается; животное — это то, что ощущает — и проявляет влечения. Для животного влечения представляют собой нечто, не обладающее обликом, но постоянно развивающееся во все новых и новых формах. Первообразы этих процессов находятся в высших областях страны духов, но действуют они в душевном мире. Итак, к недоступным чувственному восприятию сущностям, чьи силы управляют ростом и размножением, в животном мире добавляются другие, которые спустились еще на одну ступень глубже — в душевный мир. Не обладающие формой сущности, заключенные в душевные оболочки, присутствуют в животном царстве как действующие силы, которые вызывают ощущения и влечения. Они и являются истинными зодчими животных форм. Область, к которой они принадлежат, в духовной науке обозначается как третье элементарное царство.
Человек, помимо способностей, присущих растениям и животным, наделен также возможностью перерабатывать свои ощущения в представления и мысли, и с помощью мышления управлять своими влечениями. Мысль, которая в растении проявляется как облик, в животном — как душевная сила, в человеке предстает в своей собственной форме — как мысль. Животное — это душа, человек — это дух. Духовная сущность спустилась еще на одну ступень глубже. У животного она формирует душу, а у человека уже входит в сам материальный мир, воспринимаемый внешними чувствами. Дух присутствует внутри человеческого чувственного тела, но, поскольку он предстает в чувственном одеянии, то может проявляться лишь как тот смутный отблеск, который мысль представляет собой по отношению к соответствующему духовному существу. Дух в человеке проявляется через физический организм мозга — но в то же время дух сделался внутренней сущностью человека. Мысль — это форма, которую не обладающее формой духовное существо принимает в человеке, подобно тому как в растении оно предстает как облик, а в животном — как душа. Поэтому у человека в той мере, в какой он является мыслящим существом, вне его самого нет никакого элементарного царства, которое бы его созидало. Его элементарное царство действует внутри его физического тела. Только в той мере, в какой человек является обликом и ощущающим существом, над ним работают элементали того же рода, что и над растениями и животными. Но организм мысли в человеке всецело вырабатывается изнутри его физического тела. В духовном организме человека, в его нервной системе, развившейся в совершенный мозг, перед нами как чувственно зримое предстает то, что в растениях и животных действует как внечувственная силовая сущность. Именно поэтому в животном проявляется самочувствие, а в человеке — самосознание. В животном дух ощущает себя как душа; он еще не осознает себя как дух. В человеке дух познает себя как дух, хотя и — в силу физических условий — лишь как смутный отблеск духа — как мысль.
Соответственно, строение тройственного мира можно представить следующим образом:
1. Царство первообразных, не имеющих облика существ (первое элементарное царство);
2. Царство существ, создающих облики (второе элементарное царство);
3. Царство душевных существ (третье элементарное царство);
4. Царство созданных обликов (кристаллические облики);
5. Царство, чувственно воспринимаемое в обликах, над которым при этом работают существа, создающие облики (растительное царство);
6. Царство, чувственно воспринимаемое в обликах, в котором, кроме того, продолжают действовать существа, создающие облики, и существа, изживающие себя в душевном (животное царство);
7. Царство, чувственно воспринимаемое в обликах, в котором, помимо этого, действуют существа, создающие облики, и те, что изживают себя в душевном, и в котором сам дух выступает в форме мысли внутри чувственного мира (человеческое царство).
Из этого видно, как основные составляющие человека, живущего в теле, связаны с духовным миром. Физическое тело, эфирное тело, ощущающее душевное тело и душу ума и сердца следует рассматривать как первообразы страны духов, уплотнившиеся в чувственном мире. Физическое тело возникает в результате того, что первообраз человека уплотняется до состояния, способного проявляться чувственно. Поэтому можно также называть это физическое тело существом первого элементарного царства, уплотнившемся настолько, что оно стало доступно чувственному восприятию. Эфирное тело возникает благодаря тому, что созданная таким образом форма поддерживается в подвижном состоянии существом, распространяющим свою деятельность на чувственное царство, но остающимся при этом незримым для чувственного восприятия. Для полной характеристики этого существа надо сказать, что оно берет начало в высших областях страны духов, затем во второй области превращается в первообраз жизни и как таковой действует в чувственном мире. Подобно этому, также и существо, выстраивающее ощущающее душевное тело, берет начало в высших областях страны духов, в третьей же области преобразуется в первообраз мира душ, и как таковой действует в чувственном мире. Душа ума и сердца, в свою очередь, формируется в результате того, что первообраз мыслящего человека в четвертой области страны духов превращается в мысль, и в этом качестве непосредственно действует в чувственном мире как мыслящее человеческое существо. — Так человек вписан в чувственный мир; так работает дух над его физическим телом, над его эфирным телом и над его ощущающим душевным телом. Так проявляется этот дух в душе ума и сердца. — Итак, над тремя низшими членами человека работают первообразы в форме существ, которые в известном смысле являются по отношению к нему внешними; в душе ума и сердца сам человек становится (сознательным) работником над собой. — Существа, работающие над физическим телом человека, — суть те же, что образуют всю минеральную природу. Существа, живущие в растительном царстве, воздействуют на эфирное тело человека, а те, что живут в животном царстве, — на его ощущающее душевное тело; и те, и другие недоступны чувственному восприятию, однако их деятельность распространяется на эти царства.
Так осуществляется взаимодействие различных миров. Мир, в котором живет человек, является выражением этого взаимодействия.
***
Когда чувственный мир постигают так, как это было описано, становится возможным понимание существ иного рода, нежели те, что относятся к четырем вышеупомянутым царствам природы. Примером может послужить то, что именуют духом народа (национальным духом). Это существо не проявляется непосредственно чувственным образом, но изживает себя в ощущениях, эмоциях, склонностях и т.д., которые характерны для того или иного народа в целом. Не воплощаясь чувственно, дух народа образует свое тело из субстанции душевного мира, как человек формирует свое тело из чувственно воспринимаемых веществ. Душевное тело народного духа подобно облаку, в котором живут представители этого народа; влияние его проявляется в душах людей, однако эти души не являются его источником. Для тех же, кто отвергает такое представление о народном духе, он остается призрачным мыслительным образом, лишенным сущности и жизни, пустой абстракцией. Нечто подобное можно сказать и о том, что называют духом времени.
Так духовный взор человека расширяется, позволяя увидеть многообразие иных существ — как низших, так и высших, — которые окружают нас, оставаясь недоступными чувственному восприятию. Однако люди, обладающие способностью к духовному видению, могут наблюдать и описывать их. К низшим разновидностям таких существ относятся те, кого духовидцы называют саламандрами, сильфами, ундинами и гномами. Разумеется, такие описания нельзя принимать за точное отображение реальности, лежащей в их основе, ибо в таком случае речь шла бы уже не о духовным, но о грубо-чувственном мире. Подобные описания лишь образно иллюстрируют духовные реалии, передать которые можно только так — через подобия. Вполне естественно, что человек, который доверяет лишь чувственному зрению, сочтет их дикой фантазией и суеверием. Конечно же, эти существа никогда не могут стать видимыми обычному глазу, поскольку не обладают чувственно воспринимаемым телом. Суеверие состоит не в том, что их считают реальными, а в том, что верят в их чувственную проявленность. Они — часть мироздания, и человек встречается с ними, как только вступает в высшие области, скрытые от телесных чувств. Суеверен не тот, кто видит в подобных описаниях образы духовных реалий, а тот, кто или верит в их чувственно воспринимаемую воплощенность, или же, полагая необходимым отвергнуть этот чувственный образ, отрицает заодно и сам дух.
Есть и такие существа, которые не нисходят до мира душ, — их оболочка соткана только из образований страны духов. Человек воспринимает их и становится их сотоварищем только тогда, когда соответствующим образом раскрывает духовное зрение и духовный слух. — Благодаря такому раскрытию человеку становится понятным многое, на что он раньше смотрел без всякого понимания. Вокруг него становится светло, и он видит причины того, что — как следствие — происходит в чувственном мире, постигает то, что раньше, не имея духовного зрения, либо полностью отрицал, либо мог охарактеризовать лишь следующими словами: «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам» (Сноска 1). Людей, обладающих тонкой духовной чувствительностью, охватывает беспокойство, когда они начинают предощущать, смутно воспринимать вокруг себя иной — отличный от чувственного — мир, в котором им приходится двигаться на ощупь, подобно незрячему посреди предметов, которые видимы для других людей. Лишь ясное познание этих высших областей существования, исполненное понимания проникновение в суть того, что в них происходит, может по-настоящему укрепить человека и привести к его истинному предназначению. В результате постижения того, что скрыто от чувственного восприятия, человек расширяет свое существо, и тогда прежняя жизнь кажется ему «сновидением о мире».
Сноска 1: Шекспир, «Гамлет», д. 1, сц. 5, пер. М. Вронченко.
Свидетельство о публикации №225041201266