Том 2 глава 2 Новый герой

В свете керосиновой лампы Лоуренс сидел и что-то лепил из не то воска, не то какой-то другой консистенции. Тяжело было понять, пока учёный не понял одного — не хватает фетиля. Он с силой ударился об деревянный стол, как если бы желал сломать его своей головой. Элементаль, парящая в воздухе, чуть не упала от подобных действий.
— Лоуренс, что ты творишь?! — тут же выпалила Аква, недовольная таким поведением своего хозяина. — Тебе что Хронометрист велела сделать?! Уж явно не ломать свой последний стол.
— Я помню: сделать свечи из... Этой горючей штуковины. — удрученно ответил юноша, а потом показал фитиль элементалю. — Но кто ж без фитиля свечи делает-то?
Аква потерла переносицу и злобно цокнула. Её раздражала невнимательность хозяина. Однако и поделать с ней ничего не могла.

Впрочем, долго грустить не в духе юного Максивилля, потому он быстро поднялся, начав всё сначала, но в этот раз облепливал фитиль, что, естественно, получалось не особо хорошо.
— Хм... Это та самая свеча? — вдруг послышался голос наставницы. — Чудесно, нам очень скоро она пригодится.
Лоуренс быстро развернулся и в неярком свете увидел ту, ради кого всё это и делал. На его лице появилась яркая горда улыбка, спина выпрямилась.
— Да, та самая. — сказал он, косясь на неё. — Завтра будет готова. Но только первая. Вам же нужно девять, верно?
— А память тебе порой не изменяет. — гордо усмехнулась женщина и потрепала его тёмные волосы. — И когда они будут?
— Ко дню ритуала всё будет точно готово. — заверил её Лоуренс.
— В этом случае мне не стоит отвлекать своего дорогого ученика. — протянула женщина и уже собралась уходить. — Удачи тебе, юный Максивилль.
С этими словами она вылезла из подвала-лаборатории и, естественно, вскоре наткнулась на Либербеллу.
Судя по её безразличномц лицу, сейчас в неё не вселился очередной демон, дабы использовать её как сосуд, что не могло не радовать Хронометриста.
— Приветик, Либербелла. — поздоровалась она, кокетливо помахав рукой.
— Здравствуйте, Хронометрист. — сухо кивнула в ответ кукольница. — Вы заходили к моему брату?
— Почему это сразу к твоему брату? — с какой-то обидой сказала женщина и уперла руки в бока. — Я и тебя навестить хотела.
— Ясно. Я скоро ухожу, нужно купить ткани для кукольной одежды. — сказала она.
— Я с тобой. — вызвалась Рената, на чьих губах уже появлялась гордая ухмылка, в её голове точно появился какой-то план.
Брюнетка на это лишь кивнула.
Она вышла из-за прилавка и с пустым взглядом посмотрела на витрину, после чего решилась взять куклу с каштановыми волосами и голубыми глазами.
— Эта кукла похожа на Селестию. Неужели вы подружились? — спросила женщина, разглядывая куклу. — Вроде бы, встречались только пару раз. Я думала, вы совсем не поладили.
— Это случайное совпадение. Я почти не знаю мисс д'Амель. Разве что... Она стала Вашей жертвой и сыграла свою роль, облегчила задачу. — покачала головой Либербелла.
Её лицо обрело хоть какое-то выражение: тёмные фиолетовые глаза стали более живыми, брови приподнялись, а на губах, кажется, появилась скользящая, едва заметная, улыбка.

Они вместе вышли из магазинчика. Либербелла повесила табличку, сообщающую о том, что это место временно закрыто, а Хронометрист при помощи магии иллюзий слегка преобразила свой внешний вид и теперь ни чем не отличалась от самой обычной женщины, живущей в столице.

Они вдвоём пошли на торговую улицу. Обычно отсюда начиналась весна в столице: торговцев становилось всё больше, ровно как и покупателей, а снег из-за этого очень быстро превращался в большие лужи, на которые горожане вечно жаловались. Ренате уже хорошо была известна эта атмосфера, ровно как и её подруге.

Они проходили мимо всяких разных прилавков, где, казалось, продавали буквально всё: от обычной муки до драгоценностей. Возле одного такого прилавка столпился народ, что не могло не привлечь внимания Хронометриста. Либербеллу это не интересовало, потому женщина просто потащила её за собой.
Как оказалось, произошёл инцидент: прилавок разгромили, а рядом стоял зеленоглазый брюнет и пытался оправдаться.
— Даю слова, что это были черти! — говорил юноша.
Однако никто ему не верил, в глазах других он оставался сумасшедшим, несущим бред. Кто-то над этим потешался, кто-то бросал косые взгляды, а кто-то и вовсе угрожал, что с подобными словами его упекут в психиатрическую лечебницу.
— Люди так глупы. — бросила Либербелла, посмотрев на Ренату.
— Крайне глупы, согласна, особенно взрослые. Всегда ищут связь, логику и не верят тому, что не могут даже почувствовать. — вздохнула женщина.
— Но мы сами взрослые люди. — задумалась брюнетка.
— Ну, не совсем люди, но да ладно. Лучше пошли, купим булочек. — пожала плечами блондинка. — Всегда найдутся такие чудаки. Что нам с них?
Кукольница была согласна со своей наставницей, потому они вдвоём отправились дальше. Вот только теперь они чувствовали взгляды на своей спине. Либербеллу это не раздражало, а вот Ренату — очень сильно.
— Мелкий экзорцист, — не постеснялась женщина начать. — будь добр, отстань от нас. Не люблю тех, кто подобным образом за мной следит.
— Вы... Меня заметили? — удивился юный экзорцист, но потом быстро вернул себе лицо и вышел из своего укрытия. — Я всего лишь хотел убедиться в том, что вы люди. И, судя по моим наблюдениям... Вы люди, способные видеть то же, что и я. Но вот кукла в руках Вашей спутницы мне не нравится.
Рената мысленно усмехнулась. Будь этот экзорцист более опытным, то тут же разоблачил их.
— И что же такого в обычной кукле? — с усмешкой спросила женщина.
— От неё веет нечистым духом. — признался он.
— Может, мистер, Вы представитесь прежде, чем что-то говорить о моих вещах? — спросила Либербелла, явно была недовольна тем, что говорят о её кукле.
— Ох, прошу простить мою невоспитанность. — шаблонно извинился экзорцист и поклонился. — Я Шарль Карлос.
— Рената Таймкипер и Либербелла. Просто Либербелла. — представила себя и девушку Хронометрист и вежливо, однако едко улыбнулась. — И я рада, что Вы беспокойтесь о наших душах, однако вынуждена огорчить, но кукла моей подруги является самой обычной. Я, как та, кто тоже может чувствовать демонов, не чувствую ничего вокруг куклы. Вы долго являетесь экзорцистом? Когда у Вас появился дар?
— Четыре года назад, но разве это играет какую-то роль? — в ответ сказал юноша.
— Юные экзорцисты часто ошибаются. — покачала головой Рената. — Особенно деревенские выскочки. Потренируйтесь на ком-нибудь другом.
Женщина взяла руку Либербеллы и стала идти быстрее. Шарль оказался несколько догадливее, чем могла подумать женщина, потому хотела уйти как можно быстрее. Но вот сам юноша не хотел так просто отставать.
— А откуда Вы знаете, что я прибыл из деревни? — спросил он, покачав головой. —Вы, случаем, не ведьма?
— Я? Ведьма? — якобы удивленно спросила Хронометрист. — Да бросьте. Либербелла, пойдём лучше быстрее, пока эта недоучка не учудила ещё чего.
— Давайте, нам нужно ещё купить ткани. — кивнула брюнетка.
Они быстро удалились, оставив Шарля одного в толпе. Странными были эти девушки и, наверное, поэтому следить за ними хотелось только сильнее. Но этого явно не хотела позволить Рената, потому одним ловким заклинанием, которое едва он мог уловить со своим даром, создала иллюзии, которые видел только он.

Шарль без тени сомнений пошёл за иллюзиями, ведь настоящие в его глазах пропали. Брюнету пришлось чуть ли не до темноты ходить за ними, но в какой-то момент решил коснуться руки Либербеллы, которая, к сожалению, растворилась от этого, ровно, как и вся иллюзия. Раздосадованный экзорцист цокнул. Его провели как маленького ребёнка, ещё и столпившиеся люди снова называли чудаком, хотя Шарль, на самом деле, был прав.

Узкие улицы этого района казались несколько незнакомыми, потому юноша вздохнул и оглянулся, в надежде найти хоть что-то знакомое в этом месте, но лишь нашёл подтверждение тому, что за год, проведённый в столице империи, он так и не запомнил каждую улицу.

Темнота постепенно сгущалась, а Шарль всё бродил в поисках знакомой улицы, пока не заметил мужчину с довольно странно пружинистой походкой. Его ногти были очень длинными, а кожа бледной, как у мертвеца.

В нем он тут же узнал злодея, на которого обычно не обращают внимания. Юноша подошёл к нему и со страхом осмотрел.
— Чего тебе? — спросила нечисть. — И что забыл на этих улицах?
— Э-эм... — тут же занервничал Шарль. — Нет, ничего. А Вы... Вы же человек?
— А по мне не видно? — спросил незнакомец, его явно раздражал этот юноша. — Если ничего больше сказать не можешь, то иди-ка отсюда в более подходящий район.
Экзорцисту-недоучке было нечего сказать ему, однако чутье не могло его подвести, хотя за этот день начинало казаться, будто бы его и нет вовсе.
— Так вышло, что я заблудился... — начал Шарль. — Не могли бы Вы указать, куда идти, чтобы попасть на городскую площадь?
Незнакомец рассмеялся, но ответа не дал. После этой неловкой, но уже привычной сцены он замолк так, будто бы увидел что-то очень жуткое. А потом его губы расплылись в зловещей улыбке, которая не предвещала ничего хорошего.
— Не сказал бы, что отведу тебя, куда ты желаешь, маленький чудак, но, думаю, ты будешь мне полезен. — произнес он.
После этих слов холодная бледная рука его схватила и повела куда-то в трущобы. Вид у них был плачевный, ровно, как и положение Шарля.
Экзорцист хотел бы верить незнакомцу, но чувствовал, что это не особо хорошая идея.

Скоро они вошли, кажется, в заброшенный бордель. На первый взгляд он совсем не выделялся, однако стоило зайти, как внутри всё оказалось очень богатым на вид. Невольно Шарль напугался.
— Простите... Но что происходит? — спросил сэр Карлос.
— Я нашёл того, кого ищет сама Хронометрист! — выпалил незнакомец, продолжая вести Шарля. — К слову, прошу представиться. Не могу же я так подать тебя ей.
— Шарль... Карлос... — неловко представился он. — Постойте! О чем... Вы говорите?
Вдруг юноша встал, стараясь сопротивляться тому, как его тащат. Но нежить только крепче вцепился в его руку и продолжал вести по этому странному месту и ничего не объяснял. Шарль находил это всё более странным, пока они не остановились у двери, в которую существо постучало... И ответил им знакомый голос.
— Входите! Я вас уже заждалась!


Рецензии