В другом словаре читаем Под пословицами в широком

В другом словаре читаем: «Под пословицами в широком смысле мы понимаем краткие народные изречения, имеющие одновременно буквальный и переносный (образный) план и составляющие в грамматическом отношение законченное предложение. Так, пословица чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало отличается двойным планом – буквальным и иносказательным. Напротив, пословица Горбатого могила исправит имеет только образный план». Под поговорками же понимаются «Языковые афоризмы, отличающиеся особой краткостью и имеющие, как правило, только буквальный план. Например, Коса – девичья краса; В тесноте, да не в обиде; Поживём – увидим».
А крылатые выражения (слова) есть «вошедшие в нашу речь из литературных источников
 краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических или литературных персонажей, ставшие нарицательными, образные и сжатые характеристики исторических лиц». Одним словом, крылатые слова и выражения занимают как бы пограничное положение между языковыми и речевыми афоризмами. Они находятся как бы на полпути к пословицам: как и пословицы, они широко бытуют в речи ,
но в противоположность пословицам обычно принадлежат автору, который известен (степень
известности его может быть разная).


Рецензии