В другом словаре читаем Под пословицами в широком

В другом словаре читаем: «Под пословицами в широком смысле мы понимаем краткие народные изречения, имеющие одновременно буквальный и переносный (образный) план и составляющие в грамматическом отношение законченное предложение. Так, пословица  Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало отличается двойным планом – буквальным и иносказательным. Напротив пословица Горбатого могила исправит имеет только образный план». Под поговорками же понимаются «Языковые афоризмы, отличающиеся особой краткостью и имеющие, как правило, только буквальный план. Например: Коса – девичья краса; В тесноте, да не в обиде; Поживем – увидим».
А крылатые выражения (слова) есть «вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических или литературных персонажей, ставшие нарицательными, образные и сжатые характеристики исторических лиц». Одним словом, крылатые слова и выражения  занимают как бы пограничное положение между языковыми и речевыми афоризмами. Они находятся как бы на полпути к пословицам: как и пословицы, они широко бытуют в речи , но в противоположность пословицам  обычно принадлежат автору, который известен (степень
известности его может быть разная).


Рецензии