Парыж 15. Дамы и джентльмены!
Бим, пока в лифте ехал, вопрос осознал, подготовил ответ, а как только провернулся ключ и зашли в дверь… ринулся в туалетную, и я с ним, нацелились там в один прибор… своими ружьями, как-то сразу на меня налетел:
– Намёк я ваш понял. Неправильно спрашиваете, сударь. Модиану маскируешь…
Я сообразил – о чём он: я признался ему намедни, что желаю этого Модиано прочесть, но пока что толком не выкружил, кроме того, что дядя-то не дурак и очень даже реально описывал Париж.
Сам нажал на курок брандспойта (теперь это не ружьё, а брандспойт) и журчу:
– Зачем мне его маскировать. Я и читал всего ничего.
– Может, и в Киеве, скажешь, не бывал? – тут Бим поддёрнул штаны, вцепился в ширинку и стал её дёргать.
– Как же не бывал, вовсе даже был, – воспротивился я. – С Коляшей был кто? ну с Валыснюковым, с Коляшей, ещё на пленерах? (Был грех, как же, как щас помню.) А с Гантеличем после Полтавы кто по Киеву кувыркался? А Желтовского кто оттуда начал хоронить? Он же там кончился. В цинке везли его… погрузили и везли, с одним армяном, как это забыть?
И зампред там ещё был… некоего напрочь военного города. – И меня понесло, я ему там в туалете всё бы и выложил: «Ты знаешь, он – Желтовский, в гостинице всю стенку кровью забрызгал. Вот такой силы давление было… Триста на пять, поди»
– Стой, стой, стой, – остановил меня Бим, – не надо Желтовским печалиться. Ему ТАМ лучше нас… – и он мотнул причёску к небу, то есть к потолку санузла. – Тогда так: в границах большой черты, или в махонькой?
– Пусть пока в махонькой.
– В махонькой – хрен его знает, – сказал Бим. – Маленький Париж – как весь наш ба-а-льшой Угадай – об этом у Ксаньки спроси. А если по большой черте, то ещё шире. Наверно, раз в десять или двадцать. Сам-то как считаешь?
А я считаю так: перед домом правительства, перед Правосудием и на площади перед Нотр-Дамом не только мусора, даже простой бумажки от мороженого нет.
Голубиный помёт не в счёт: птицам не прикажешь!
Перед Дамом… – ха: – Нотр-Бабом ещё скажите, а в Форуме, на Плато Бобуре и в Триумфальной арке можно.
Просто у них такая карта заведена: где мусор уже пора вымести, а где пока подождёт.
Там можно раз в неделю убирать.
И будет ещё естественней.
Хотя кидают бумажки каждый день.
– Где предел с критерием естественности? – и мы вышли из туалета наружу.
***
Вчера, кстати, на счёт засорения улиц такой случай был.
Заселились.
Всё прекрасно.
Даже в душ не пошли.
Решили отужинать красиво и пива ихнего наконец-то отпить.
Малёхи нет – блудит – а папе это – единственная отдушина для питья.
Бим сорвался с места, словно и не уставал.
А ныл всю дорогу от Лангра.
Мы же промчали по Франции быстрее г-ла фон Рунштедта. Правда, в обратную сторону и не на танке.
Ну и вот. Только завернули за первый угол: бац! – уличное бистро.
Садимся.
Сидим мы втроём… А Малёха, повторяю, куда-то по своим каналам пошёл шариться…
А вечером его надо было в Амстердам отправить.
Зачем? Папа так решил. А Малёхе это край как нужно.
Догадываюсь: для новых опытов с травкой.
И то верно. Что ему делать в Париже, если в Амстердаме все условия, а тут их нет вовсе.
«Фигов он найдет здесь траву: французский надо было учить, а не тренькать на тромбэйсе своём», – Бим так и сказал утром, слово в слово.
***
Сидим, сидим.
Время идёт.
Соседи давно уже своё выпили и расслабились.
Мы им вроде бы пофигу.
Может, веселятся в душе.
Понаехали, типа, русские, вот и ждите теперь. Мы тоже якобы ждали, хоть и аборигены, и пьём тут каждый вечер.
– А мы не турки понаехали!
У нас три высших образования, если сложить.
А ещё мы – великие практики, понастроили по всему миру, можем и у вас тут начудить…
– Хотите, нет?
Не хотят.
– Короче, мы спецы орхитектуры… Не знаете такого термина?
– Ну и, конечно, кое-кто из нас – мастера слова.
Тут, словом за слово: мы настоящие Эстеты во всех областях творчества, с большой буквы.
– А что не во фраках… так то будет завтра – при вручении Притцкера, а вы сами в чём попало сидите.
А мы сидим – трещим.
А просто хотим так.
Доброжелательно трещим.
Каждый о своём трещим.
Только о хорошем трещим.
И ещё о том потрескиваем – какие мы, мол, все молодцы: приехали в срок, по Парижу не блукавили. Подъехали ровно в точку – и так далее.
– Пиво любим, да.
– Высокому эстетству это не мешает, да.
– Все волосатые хоть раз, да пивка выпили, да.
– Куча плюсов, да.
– Канистра мочи, да.
– Э! Писатель! Ты чего-о-о? Не заговаривайся нам тут!
– А когда нажрутся, то все одинаковые.
– Хоть эстет, хоть бандюган.
– Хоть баба!
– Пусть даже не баба, а звезда шоубизнеса.
– Ей ещё интересней безобразить, ибо…
– Ибо за ней следуют…
– Папарацци.
– Правильно.
– Револьверов и ножей у нас нет!
Если подумали, что мы всё дома оставили, то так и есть: взяли мы в дорогу только столовые ножи и вилки.
– Револьверов в жизни не держали.
– Только топоры…
Топор современному русскому это не просто раздражитель, а сигнал «фас».
И пришло из Древней Руси, а, может, даже и раньше.
– Но мы не убивали, а только игриво гонялись друг за дружкой, метились, кидали, но попадали отчего-то в кедровые стволы, а не в игроков.
Не отказываемся мы от пивной отравы – растлительницы нашей молодёжи.
Ксаньку жалеем: он же за рулём.
– Но вы его не знаете пока, господа парижане. Узнаете после Притцкера.
– А он – наш знаменитый Ксан Иваныч – Вечный Шофёр. Не один Дакар брал!
– А если не брал, то возьмёт.
– Если захочу, – сказал Ксан Иваныч..
Но не хочет.
– И ещё он – лучший в мире двигатель туристической мысли.
– Узнаете всех, никуда не денетесь!
– Можете заранее щёлкнуть…
– Айфончиков нет?
– Правильно, – приписал я позже, – в девятом годе не было на Руси айфончиков.
– Особенно вот вы, мадама!
– А мы вас.
– Шлёпнем. Понимаете разницу?
– Ха-ха-ха, – сказала дама.
Понимает. И желает.
– Когда это случится? – вот же Мэри Кэт штата Мэн ебливаго, из США чтоль? Вот же какая случайность!
– Случится, случится, не беспокойтесь, – говорят от лица не менее ебливой русской вобласти.
Под шахтёров шарят, те в воскресенье ого-го!
– Да хоть щас, – говорят они, – пусть только эти-вот ваши коллеги отвернутся…
Разговор шёл глазами.
А когда глазами, то перевод с английского на русский и наоборот не требуется: зрачки жаждущих порева переводят форевел лучше словаря.
***
Итак, на улице сидим и по сторонам зыркаем.
Нету меню, и нетушки официанта.
Дамы и джентльмены (настоящие!) кругом.
Ждём.
Пива нет и, если с такой скоростью так дальше пойдёт, то и не предвидится.
Крутим башками за официантом, будто он Дэвид Бекхэм или Ухо Ван Гога.
Подзываем.
Ксаня что-то по-англицки напел. По руке с улыбкой ласково так постучал: там, где у нормальных людей обычно часики бывают.
– Ага, – сказал официант.
– Гут, гут, отлично, – это мы, естественно, говорим уже по-французски.
Бим у нас переводчик. Он несколько самых важных слов знает: месье, мадемуазель, мерси. И всё.
«Мерси» у Бима – слово волшебное. Оно заменяет все остальные слова.
Хотя ещё, кажется, пардон знал и миль пардон. Ага, ещё бонжур и эскьюзми вспоминал, но часто забывал в каком порядке, и в каком случае эти слова использовать.
– Кирюха, – он щёлкает пальцами при этом… – Кирюха, ну как это, по-ихнему, ну типа доброе утро, здрасьте, до свиданья, пока (покамест это другое) и спасибо.
Он их путал. Говорил невпопад. Вместо спасиба доброго утра желал. А уже день.
Какое тут доброе утро, если солнце затылки жжёт.
Китайцы – тоже мне маргиналы – вместо «здрасьте» спрашивают: «а вы уже покушали?»
Культ еды у них, вот они и повёрнутые на этот предмет.
Я расшифровывал и отделял для Бима одно французское слово от другого: не один раз, и не два.
Дюже надоело:
– Говори всем мерси с эскьюзми и похрену. Нас тут никто не знает, потому прикарябываться не будут. Какое им дело, что мы идиоты. Идиот, да идиот. Идиот он должен всегда извиняться и спасибо говорить. Что тут такого волшебного? В Париже таких болванов пруд пруди.
Опять сидим, сидим, опять ждём, ждём.
– Ща-ща, – говорит официант на ихнем языке.
Ещё сидим. Уже сердимся. И тут он пиво приносит. Мы: «спасибо, дорогой … … … …». А многоточия вместо дополнительных слов чувствуются сильнее любого «спасиба».
«Бл*** последнюю» и «суку такую» вместо четвёртой-шестой группы точек держим в уме. А лица насупленные, злые. Будто у себя на Осеньке сидим, бармена знаем как облупленного, оставляем не только на чай, сдачу не берём, а он, тварюга, не чешется.
Наших «сук и продажных эрзац-девочек» в нашем молчании французу насквозь видно.
Но в глаз не даст. Мы же вслух не произносили.
Да-да-да. Там, во Франсии их грёбаной, тоже особо не торопятся с клиентами.
Не то, чтобы совсем ненавидят, но и не потакают дурным клиентским привычкам: типа если ты припёрся, то ты король, и перед тобой теперь на цыпочках ходи.
А ещё есть такое: «В слепом царстве одноглазый уже король». Вот и мы – короли заезжие, одноглазые россияне.
Только голые и без прав.
А эти слепыши своей ущербности не видят: царство невежливых французских неторопыжек.
Наши официантши хотя бы страдают от собственной неповоротливости, и на них даже можно деревенски рыкнуть, и попросить жалобную книгу. И культурно написать в книге. Матом.
И на чай не давать!
Пьём, дальше молчим, других тем будто уж и нет: расстроились с такого обращения.
А это, промежду тем, показатель дружелюбности и цивильности народа в целом.
А у них по другому: приехали в гости – живите по нашим законам. Но это, их бин, правильно.
А в уме жжёт: русскость виновата наша, или что? А мы ведь ещё трезвёхоньки!
Или он со всеми так.
Может эти, что рядом, тоже столько же ждали.
А сейчас им уже хорошо, и вообще они уже привыкли, и им пофигу.
Может сами, если в другом магазине или в другом кафе работают, ещё хуже медлят.
Пришли, времечко тикает, а они не торопятся, читают газетки, бабёнки мундштучками потукивают, глазки красят, любуются собой, других рассматривают.
Ни одной негритянки рядом, а нам обещали на каждом шагу по негритянке.
Бим очень хочет нынче, и додию хотел, негритянку, даже негритяночку… половинчатую… то бишь мулатка бы на крайняк сгодилась.
Сделал бы отбивную с неё. И холил бы её. Не хуже котлетки, – так и сообщил товариществу.
И даже лишнюю банкнотку по этому поводу с собой взял.
И даже, вопреки обычаю, не вздрочнул с утреца.
Хотя мог и соврать:. С него не убудет. Но шансов с каждым бокалом всё меньше.
Но, опять же: как знать. Организм организму рознь.
Вот, к примеру, организм Егорыча, когда я – это Егорыч, один. А у живого автора другой. А кто он, кстати, нынче?
Какой он, и какой хер у него, не знаете? А какой у псевдонима? А у прототипа?
Блин! Вопрос до сих пор не проработан. А вопрос с херами немаловажен.
Ибо хер имеет рычаги, и не хуже, чем рулёжник в мозгу.
Свидетельство о публикации №225041501041