Грамотеи. Исправление ошибок на адыгэ как пишут
Продолжение
Рецензия на «Адыгэ. Мудрые изречения 1» (Зера Черкесова1)
Тхылъыр шIэныгъэм иIункIыбзэ.(адыгск.)
Грамотеи...
Где я это скопировала тогда...
В одной фразе несколько ошибок.
шIэныгъэм
Ну грамотеи...
Не ш, а щ
И дифтонг щъ
Правильное написание слова учёность, знание
Щъэныгъэ знание, учёность на адвгэ
Например:абы щъэныгъэшхуэ и1ъэщ -Он или она имеет большие знания.
В адыгэ нет в грамматике пола.
Определяется по контексту.
"Абы" может относиться и к м.п., и к ж.п.
Но в отличие от немецкой бани полы смешиваются только в грамматике;))
иIункIыбзэ
Сразу видно как плохо учили адыгэ в советской школе, а сейчас вообще забили на это и зубрят арабский вперемешку с плохим английским.
иIункIыбзэ
Чего здесь не хватает?
Как учила на уроке кабардинского учительница и я запомнила это, врезалось буквально:
Ребята, никогда не говорите и не пишите эти слова без буквы щ на конце.
иIункIыбзэ
Правильно будет:
иIункIыбзэщ
А без щ на конце падежного склонения грубо неправильно.
Падежного то есть
Тхылъыр шIэныгъэм иIункIыбзэ
Дифтонг щъ, а не ш
щ на конце
Итого, три грубые ошибки в трёх словах.
И это в интернете!
А сама смотрела куда..,
Правильно написать и прочитать так:
Тхылъыр щъэIэныгъэм иIункIыбзэщ
Книга - ключ к знаниям.
Между прочим, адыгэ богат словами открывающими сокровенный смысл.
Книга на адыгэ это Тхылъ
А что такое Тхылъ?
Созвучео с Тхъэ Верховное божество адыгского пантеона, Демиург Вселенной.
Мы говорим постоянно:тхъэ в речи.
Тхы это письмо, писать.
А лъы это кровь по адыгэ
Значит, книга на адыгэ это "кровь письма", или самой души.
Мой перевод, копирайт.
Есть же выражение:писать кровью сердца.
Вот книга на языке адыгов так и звучит, двусоставное слово.
А щъэныгъэ - это знания, образованность, учёность.
От щъэн - знать.
Абы ещъэ - он или она знает.
Ахэм ящъэ - они знают
Окончание -гъэ это типичное окончание наречия в адыгской грамматике
Как:мамэрыгъэ - мир во всем мире.
иIункIыбзэщ
Означает "его или ее ключ"
Здесь
И это его или ее, половой указки в адыгэ прямой нет.
IункIыбзэ это означает "ключ"
В свой новый роман, в старый таки ж дописать, я теперь включу главного героя адыга. Исполненного большой учености - щъэныгъэ.
Кто-то должен прославить мой малый народ во всемирной литературе.
Это я дописываю уже лёжа с планшетом и на сегодня хватит, ещё городская суета была.
Теперь пойду почитать на диване ещё чё нить, вот хоть о Чехове ещё воспоминания, а на большее уже утомлена.
Отдыхать.
Зера Черкесова1 13.04.2025 22:14
15.04.2025 13:58
Свидетельство о публикации №225041501075