Прозу взять на ум, переложить на рифму...

Прозу взять на ум, переложить на рифму
пусть не так легко, но как чудесны ритмы,
ритмы звуков влёт и ударений в такт.
Вирши создают, переборов тот факт,

что нельзя принять от тайности суровой
тихий ход секунд и смену дней простить,
уследить затем, чтоб вдруг не рвалась нить,
нить событий в тон сюжета. Пусть не ново

прозвучит мой стих. Его начну опять
я писать мудро, но трудно не понять,
что закон иной здесь правит миром звуков.
Форма власть возьмёт и проведет по кругу,

кругу тех времён, когда из леса грёз
прорвалась тропа, ведущая в реальность
типовых квартир. Тихий шум берёз
обретёт здесь смысл, и, не впадая в крайность,

буду повторять, как важно для меня,
чтобы ожил мир потерянного дня.

07 марта 1997 / 16 апреля 2025


Рецензии
Красиво и необычно.

Любовь Кондратьева -Доломанова   17.04.2025 23:06     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.