Вот идут верблюды...
А ведь самые интересные и важные смыслы строчек Торы ускользают от читающего в переводе.
И верблюды (оставаясь верблюдами на уровне самого простого уровня толкования Писания) вовсе не верблюды никакие, а то, что очевидным образом приходит в голову, когда на иврите на этом месте ты видишь слово "гмалим". Или, еще точнее, без огласовок - "гмлим". И тогда ты читаешь это как "гмулим", что есть "награды", "выплаты", "ответы".
И в целом получается следующее: как только Ицхак выходит в поле (читай - выводит свой разум через медитацию и сосредоточенность в область святости) и искренне молится Творцу, то тут же - только глаза подними и увидь - идут к нему в.е.р.б.л.ю.д.ы. - ответы и награды.
Свидетельство о публикации №225041600738