Lux in tenebris

Если мы одновременно погасим свет и ляжем на спину, не закрывая глаз, в кромешной тишине и вдали друг от друга, мы подключимся к космическому источнику и снова сможем потанцевать вдвоем. Под “The Lady In Red”, cheek to cheek*, или я приникну щекой к твоему плечу, а ты к моему затылку.

Я вижу себя твоими глазами: через проезжую часть, как героиня монохромного кино, закапсулированная в пальто — отстраненно глядит по сторонам, играя, будто кого-то ищет, и ветер откидывает пряди назад.

Мы медленно вращаемся под желто-сиреневую пульсацию маленькой лампы, лишь окрашивающую полумрак, осязая тепло, обоняя дыхание, не видя белые крупинки, скользящие по черноте потолка.

Ты свободен от пут, а я отпустила обиды.

Во мне звучит музыка.

*Щека к щеке (англ.) — цитата из упомянутой песни Криса Де Бурга.


Рецензии