Послание карабахских меликов Петру I с просьбой ок
Март 1723 г. — Послание четырех карабахских меликов Петру I с просьбой оказать им помощь в борьбе против разорительных набегов лезгин.
«В листе к его императорскому величеству от армянского славного чиновного человека Исаия без числа и году в Санкт-Петербурге, полученном в 24-го мая этого [1723] года по переводу написано. Северных стран обладателю великому императору и цесарю, яко Авгорю [cследует читать Абгару. — прим. А.А.] и царю Константину уподобившемуся самодержцу, Петру Алексеевичу.
Последний и нижайший слуга Исайя провинции Паранту и села Гюлистан, и со всеми авганскими [албанскими? — прим. А.А.] народами* подземно с сокрушенным сердцем слезно стопам вашего величества доносим, наперёд сего многие мы претерпели напасти, обиды и разорения от безверных, которые бедствия ныне особенно [наивяще] терпим от них, а именно от лезгин и всех здешних мусульманских [бесурманских] народов, так что этих лезгин тысяч по 50 и по 60 в Ганджа и Барда и Дизак [Дузагу] прихаживало неоднократно, и все дома авганских [албанских? — прим. А.А.] жителей христиан разорили и некоторых побили и побрали мужской и женской пол, старых и малолетних и отвезли в Дагестан [Догистан], и как те наши неприятели переезжали через реку Кура то не могли народу всего за собою перегнать многих топили, иных рубили, так что оная река яко кипящая в крови стала. И переехав через реку так пожитки, как людей поделили по себе, на что, смотря оставшиеся жители со вздыханием и обильными [зельными] слезами плакались горmко.
И уже тому одиннадцать лет, как сию нашу провинцию лезгины разоряют, а и персидские мусульмане [басурмане] ещё горько [горше] нас разоряют и в подданство берут. И так мы, видя разорение, посоветовав между собою я Исайя Бардагинский, я Ширван и Сергей Чарапертуцкий [Чаранертуцкий] и армянский начальник Осип Ганджинский, с двенадцатью тысячами воинскими людьми совокупились, и начали противится лезгинам и агванским мусульманам [басурманам] и так щастием вашего императорского величества, и надеясь на ваше милосердие множество неверных побили и выгнали, и теперь мы стали безглавны и только надеемся на Бога и на ваше императорское величество.
Также и Тифлисский хан пришёл к нам учинил неописанное нам вспоможение [т. е. оказал помощь. — прим. А.А.]. Того ради просим вашего величества препокорно прислать к нам четверым указы порознь с печатями, чтоб лучше нам верили здешние народы и надеемся, что могут множество в послушание тех указов к нам собраться, по которым указам мы в наших народах можем иметь наибольшую [наивящую] силу и твердость, и будем неприятелем сильнее противиться до тех пор, пока ваше императорское величество, к нам прибудете, о чём как наискорее просим дабы нам способствовать и как вашего величества намерение будет просим отписать и к Вахтангу, чтоб он с войском своим пришёл в Ганджа, а мы с ним будем обще до прибытия вашего величества стоять против неприятелей, также нам и Вахтангу ныне стал великой неприятель и разоритель Мухаммад-Кули-хан Кахетинский.
У того листа четыре печати чернильные, а в них имена Исайи, Ширван, Сергей, Иосиф. Пометка: Переводили этот лист по призыву в иностранную коллегию армяне Лука Ильин, Пири Максимов, 25-го мая 1723 года.
*Примечание: в тексте упоминаются как угнетённые христианские «авганские народы» Карабаха, так и «агванские мусульмане», что создаёт определённую путаницу. Под первыми следует несомненно понимать местное христианское, преимущественно удинское население. Со вторыми несколько сложнее. Если исключить вероятность того что под «агванскими мусульманами» подразумеваются афганские племена, которые судя по тексту должны были в кооперации с местными лезгинами нападать на местное христианское население [что выглядит довольно фантастично], то под ними следует понимать вероятно всё тоже население Карабаха и его окрестностей, но прежде омусульманенное, т. е. обращенные в ислам и выступающие на стороне лезгин Ширвана. В пользу этой версии говорит упоминание в тексте набегов помимо лезгин и других «здешних бесурманских народов».
Подготовил с примечаниями: ‘Али Албанви
Литература
1. АВПР, ф. 100, 1723 г., д. 1, лл. 10–11. Перевод с армянского // Опубл. в сб.: Армяно-русские отношения в первой трети XVIII века. Том II, часть II. Ереван, 1967, док. №178.
2. Нагорный Карабах в международном праве и мировой политике. Документы и комментарий / Сост., отв. ред., авт. вступ. ст. и коммент. д. ю. н., проф. Ю.Г. Барсегов. — В 2-х т. — М.: КРУГЪ, 2008. — Т. 1. С. 39–40. [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.04.2025). — Яз. рус.
3. 1723 г. март — Перевод послания четырех карабахских меликов Петру 1 с просьбой оказать им помощь в борьбе против разорительных набегов лезгин [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 19.04.2025). — Яз. рус.
Свидетельство о публикации №225041900520