100 книг. Шум и ярость. Уильям Фолкнер

Эта книга из списка  Норвежского книжного клуба*, написана в 1929 году.

Фолкнер - великий писатель. Очень великий, громадный. У меня и раньше, до чтения его произведений, было ощущение, что я стою где-то у подножия горы, так близко, что вершины не видно. И оно только укрепилось.

Приведу несколько цитат из статьи Ю. Палиевской о нем:

«Американский книжный мир, полностью ориентированный на спрос, быстро отозвался на эту потребность читателя, и появилось несколько справочников к Фолкнеру. В этих книгах, а также приложениях к некоторым романам («Шум и ярость» входит в их число) – последовательное изложение сюжета, перечень персонажей и их сложных родственных связей, разъяснение темных и путаных мест. Изданы «Читательский путеводитель по Фолкнеру», «Фолкнеровский глоссарий» и множество других справочников и указателей, призванных помочь читателю ориентироваться в мире Уильяма Фолкнера. Факт этот удивительный: для того, чтобы понять современное художественное произведение, требуется огромный дополнительный аппарат – так, как если б это была древняя рукопись. »


«У Шекспира дословно произнесены следующие слова: «Жизнь – это история, рассказанная идиотом, наполненная шумом и яростью и не значащая ничего» («Макбет», акт V, сцена 5). »


«В Европе, прежде всего во Франции, открытие Фолкнера состоялось гораздо раньше, но соотечественники долго не признавали его. В пятидесятые годы интерес, вызванный присуждением Фолкнеру Нобелевской премии, был подкреплен многочисленными критическими работами о нем. Число их быстро росло и к настоящему времени обозначается уже почти астрономической цифрой. Ни об одном американском писателе не пишут так много, как о Фолкнере.»


librebook. me /the_sound_and_the_fury / vol1/5

Статья очень хорошая, советую к ней обратиться, если вправду автор интересен, я пишу всего лишь заметку на память.

1. Фолкнер очень тактильный автор, у него все, что можно потрогать, учуять - все чувствуешь. Так бывает только у писателей, кто вырос или в деревне, или в провинции.

2. Он очень краткий, что, как известно, мера таланта. Очень скупыми красками - очень живые, очень напряженные персонажи, события.

3. Он очень неожиданный, и если сначала что-то в книге не понравилось, ничего не говорит о том, что будет в конце.

4. Помнится, я пыталась переводить его рассказы, не вышло, и понятно почему,для переводов его прозы нужен профессионал очень высокого уровня, это такой концентрат смыслов и оттенков, что малейшая ошибка все сразу портит, как ложка дегтя.

5. Посмотрела фильм по этой книге. Хоть и говорят, что фильм почти ничего общего не имеет с книгой, но мне кажется, что он вполне удачный и интересный, во всяком случае после кино и книга становится понятней.

6. Читать ли другие его книги не для галочки? Конечно, это точно мой автор.

7. Он любит Достоевского, но совсем на него не похож.

8. Его герои все какие-то «не такие», кто жалкий, кто убогий, кто жестокий, но все равно всех их любишь, потому что автор их любит.

Это все.


*
Всемирная библиотека (100 лучших книг всех времён) (норв. Verdensbiblioteket) — серия книг Норвежского книжного клуба[no], включающая 100 книг из списка, составленного в 2002 году Норвежским книжным клубом совместно с Норвежским институтом имени Нобеля.

В составлении списка приняли участие 100 писателей из пятидесяти четырёх стран мира. Целью составления списка был отбор наиболее значимых произведений мировой литературы из разных стран, культур и времён. 11 произведений, включённых в список, написаны женщинами, 85 написаны мужчинами, авторы 4 произведений неизвестны. В отличие от других более аффилированных в национальном плане списков («по мнению» газет, журналов, радиовещательных корпораций), в данном списке проведена попытка сбалансировать национальный аспект и объективно оценить значимость произведений для человечества. Так, в списке 28 произведений на английском языке, 12 — на французском, 10 — на немецком, 9 — на русском, 41 на всех других языках.

Каждый писатель, участвовавший в составлении списка, предоставил свой собственный список из десяти книг. Из русскоязычных писателей в составлении списка участвовали Чингиз Айтматов, Александр Ткаченко и Валентин Распутин.

Книги, отобранные в результате этого процесса и перечисленные здесь, никаким образом не разделены по значимости; организаторы заявили, что «они все равны», за исключением книги Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский, которая набрала на 50 % больше голосов, чем любая другая книга, попавшая в список, и была названа «лучшей книгой всех времён и народов».


Рецензии