Ямамото Цунэтомо. Очерк личности с помощью цитат
"Безупречный человек – это тот, кто уходит от ненужной суеты. И делать это нужно решительно" - решительно выплеснет с водой и ребенка? (За что, конечно, посыплются новые упрёки, если при этом авторитетом не стал)
"Совершенствуйся ежедневно, на протяжении всей своей жизни так, чтобы сегодня ты был искуснее, чем вчера, а завтра лучше, чем сегодня. Нет предела совершенству" - засучив рукава, сразу начинает проповедовать свою азиатчину, т.е. трудоголизм и тренинг
"Самый длинный путь оказывается самым коротким, это относится не только к дорогам. Об этом стоит помнить всегда" - в общем, он проповедует безупречное качество (и решительность, и терпение на этом пути)
"Даже если все говорит о том, что ты проиграешь, иди вперед и наноси удар. И здесь не требуется ни мудрости, ни техники. Настоящий самурай не думает о победе или поражении. Он без оглядки бросается навстречу смерти, противореча здравому смыслу простого человека. Сделав так, ты пробудишься ото сна" - безбашенный самурай - вот его предел совершенства? В России полно безбашенных, но с совершенством они ни разу не ассоциируются, чистые разрушители
"Человек, имеющий мало мудрости, будет ругать свое время. А в этом кроется причина несчастий. Тот же, кто благоразумен и сдержан в речах, будет полезен в хорошие времена и избежит наказания в плохие" - в каждом его слове, мотиве вижу только типичного азиата (то безбашенный самурай у него на уме, то осторожный конформист-исполнитель. "Ты - начальник, я - дурак" - и в этом мудрость.
"Человек, который никогда не ошибался, опасен" - если понимать буквально, то он опасен тем, что слишком силен, выбивается из безликого азиатского строя, но вероятнее он подразумевал непомерное самомнение, толкающее на безрассудные поступки. В Азии каждый сверчок знает свой шесток и безошибочен только самый главный босс
"Попав под сильный дождь, можно кое-чему научиться. Если ты вдруг попадаешь под внезапно начавшийся дождь и не хочешь промокнуть, то ты быстро бежишь по дороге. Но, даже двигаясь под навесами домов, ты все же намокаешь. Если же ты с самого начала решил не суетиться, ты все равно промокнешь, однако ты хотя бы не делал пустых и ненужных действий. Это понимание нужно распространить и на более важные вещи" - пытается научиться не суетиться - но флегматикам это дано от природы...
"Говорят, что чиновники и белая одежда хороши, лишь пока они новые" - я практически убеждён, что в любой бюрократической системе невозможно оставаться человеком - необходимо отстраняться от неё, халтурить в ней, не относиться к ней слишком серьезно - надо господствовать над ней, чтобы она тебя не поглотила... Хотя система требует безупречных винтиков и в принципе может покарать за любое отклонение, за любое проявление человеческого... ("Спасают" ложь, коррупция, лень и кумовство!)
"Наличие лишь таланта и мудрости – это самая низкая степень полезности" - хоть стой, хоть падай. Чувствует, что ни талант, ни мудрость ему ни разу не грозят (как и азиатам в целом; понятия "таланта", по-моему, у них вообще не существует , а "мудрость" заменяют общеизвестные конфуцианские или даосские циркуляры про выдержку, тренинг и труд)
"Слова человека крайне важны. Они не должны обнажать глубину его души. Об этом люди должны узнавать по его повседневным делам" - в итоге, они просто молча занимаются повседневными делами - или болтают ни о чем. Никаких глубин и никаких откровенностей, т.е. открытости. Закрытые, деловые всегда похожи на роботов...
"Способ победить других мне не ведом, однако как победить себя, мне известно. Всю свою жизнь совершенствуйся каждый день, оттачивай свое мастерство день ото дня, бесконечно" - неведомо мне, что он там в себе "победил" и что именно отточил до совершенства (вообще, азиаты хоть и коллективисты, но одновременно не интересуются другими вне дела, каждый утыкается в свою делянку, пашет и налегает на тренинг; всем просто некогда интересоваться соседями...)
"Следует легко относиться к делам большой важности" - но для этого надо опять-таки достичь в данных делах совершенства
"Безупречен и решителен тот человек, который обладает умением уходить от суеты" - на все лады одно и то же
"Обращаться с человеком грубо – это поведение челяди из низших сословий" - задираться там любят только самураи и каратисты, для остальных это слишком нерационально
"Если хочешь что-то сказать, говори без промедления. Если решишь сказать позже, твои слова прозвучат так, будто ты оправдываешься. Более того, иногда нужно ошеломить собеседника своими словами. В дополнение к уместно сказанному слову ты одержишь еще одну победу – преподашь урок своему собеседнику. Так велит Путь" - по-моему, ранее проповедовал молчание?! "Поспешишь - людей насмешишь", нет? Сначала подумай, потом говори... Ошеломить он решил... По победам соскучился... Решительный всё-таки... (Но это характер, а не воспитание... - может, папаша был алкоголик и с пелёнок приходилось бороться...)
"Тот, кто смотрит со стороны, видит все восемью глазами" - вытаращился...
"Будь верен текущей мысли и не отвлекайся. Вместо того чтобы изнурять себя многими мыслями, следуй одной, но позволяй ей меняться от мгновения к мгновению" - ещё один повелитель мыслей! с помощью главной мысли?! Изнурять себя мыслями азиаты не любят, потому что и так уже изнуряют своё тело
"Столкнувшись с неудачами или трудными ситуациями, недостаточно просто сказать себе, что не нужно беспокоиться. Встретившись с трудностями, нужно смело и радостно бросаться вперед. Преодолевая трудности именно так, ты будешь действовать в соответствии с пословицей: «Чем больше воды, тем выше лодка»" - чем больше воды, тем легче утонуть. В лодке, в домике легко изображать из себя отважного смельчака и выдумывать преодоленные трудности.
(Всё время критикую его, хотя его благонамеренность очевидна... Нет у меня веры в банальные, традиционные рецепты - в лучшем случае будешь исправным винтиком и только. И смелость, и радость винтиков имеют слишком большие ограничения...)
"Говоря формально или неформально, непременно смотри в глаза тому, кто слушает. Вежливое приветствие нужно сделать в начале беседы и больше не повторять. Невежливо говорить, опустив глаза вниз" - смотреть в глаза надо, если хочешь увидеть душу, проникнуть в мысли и чувства - большинство разговоров такого хотения не предполагают. Фигово, если все подряд начнут в мои глаза заглядывать (или в мою дверь звонить)
"Люди думают, что они могут разрешить серьезные вопросы, если глубоко проникнут в их суть, но они будут лишь упражняться в упрямых мыслях и не придут ни к чему хорошему, если, размышляя над чем-либо, они в центр всего ставят личные интересы и выгоду" - школьного типа нравоучения, только школьникам можно втирать про отказ или личных интересов и выгод. Хотя намерения самые благие (глубокие и серьезные!) - где результаты только...
"Навлекая позор на другого человека, разве можно ожидать, что он станет лучше?" - даже азбуку ещё не полностью осилил...
"Человек, который впадает в тоску, встречаясь с невзгодами, бесполезен" - да, тоска бесполезна, поэтому ни муравьи, ни азиаты не тоскуют. Отряхнулся, собрался и дальше побежал
"В общем, пошлым считается тот человек, который разбирается во многих вещах сразу и о важных вещах имеет лишь поверхностное представление" - "пошлый", "важный", "поверхностный" - все это оценочные прилагательные, о них у всех разные представления. Даже "много" и "мало" ни о чем конкретно не говорит: для тебя "много", а для него "мало". Хотя я тоже не люблю разгадывателей кроссвордов и ходячие энциклопедии
Бывают ли нетипичные азиаты?
Свидетельство о публикации №225041900085