ТОДЫ

ГЛАВА I

Введение


Люди, чьи нравы и обычаи я собираюсь описать, живут на
волнистом плато холмов Нилгири на юге Индии. Холмы
были посещены португальским миссионером в 1602 году и неоднократно
подвергались вторжению индийских племён, но в начале
В прошлом веке плато и его жители были совершенно неизвестны
европейцам. Самые ранние достоверные сведения о холмах в то время
содержатся в письме Уильяма Кис, помощника налогового инспектора,
написанном в 1812 году, но только несколько лет спустя начали публиковаться
дополнительные сведения о людях.

Из всех племён, населяющих холмы, тодасы вызывали наибольший интерес, и этот интерес сохраняется отчасти потому, что эти люди сильно отличаются от других рас, с которыми они контактируют
окружены, но ещё больше потому, что и они сами, и их обычаи настолько живописны и во многом уникальны.

 О тода и их обычаях написано очень много [2]. Эта литература настолько обширна, что, когда я решил отправиться на холмы Нилгири, не один антрополог упрекнул меня в том, что я еду к людям, о которых мы уже так много знаем. Один из них даже сказал, что, насколько ему известно, мы уже получили всю информацию, которую могли ожидать.

 Однако изучение литературы показало мне, что есть некоторые
темы, о которых наша информация была самой скудной. Это было
особенно актуально в вопросах, связанных с социальной организацией.
Мало что было известно о системе родства, и не было известно, будет ли
есть ли определенная система экзогамии. Тоды представляют собой один из
лучших существующих примеров обычая полиандрии, но едва ли
что-либо было известно о различных социальных нормах, которые должны быть
связаны с такой практикой.

Я недолго проработал среди тода, прежде чем обнаружил существование
множества обычаев и церемоний, которые ранее не были описаны, и смог
чтобы получить более подробные сведения о других племенах, которые уже неоднократно
описывались. Я обнаружил, что нужно сделать так много, что я
отказался от намерения работать с несколькими разными племенами и
посвятил всё своё время тода.

 Эта книга не претендует на то, чтобы быть полным описанием всего, что известно
о народе тода. Их физическая антропология была так умело описана мистером Эдгаром Терстоном, что я почти не затрагиваю эту тему и опускаю все, кроме краткого упоминания о моих собственных психологических наблюдениях, которые я подробно описал в других местах. [3] Книга
Речь идёт почти исключительно о религии и социологии этого народа.
 Однако даже здесь отчёт будет далёк от полноты.  После нескольких месяцев работы среди народа, о котором «мы знали всё, что только можно было знать», я понял, что есть темы, которых я едва коснулся, и многие другие, о которых я мог бы узнать гораздо больше, если бы у меня было больше возможностей.  В некоторых вопросах тода крайне сдержанны, и, как следствие, мои сведения очень неполные. Есть много моментов, по которым я знаю
мои сведения далеки от полноты, и, несомненно, существует гораздо
больше примеров неполноты информации, о которых я не знаю.

 Некоторые пробелы в записях связаны с некоторыми неприятными событиями,
произошедшими во время моего визита. После того как я проработал среди
тода около четырёх месяцев, с некоторыми из тех, кто был моим главным проводником по знаниям о тода,
случились различные несчастья. Один мужчина, который показал мне несколько священных мест, заболел и решил, что скоро умрёт. Другой мужчина потерял жену через несколько дней после того, как показал мне

Третий человек, рассказавший мне подробности церемонии в самой священной молочной лавке Тода, потерял свою собственную деревенскую молочную лавку из-за пожара.

Тода посоветовались со своими прорицателями, которые объяснили эти события гневом богов из-за того, что их секреты были раскрыты чужеземцу. В результате мои источники информации в значительной степени иссякли,
и трудности, связанные с изучением более сокровенных тем, значительно возросли. К тому времени, когда всё улеглось
что я был виноват в том, что мой визит подходил к концу, но именно в
последние две или три недели я надеялся преодолеть сомнения
местных жителей и получить информацию по многим спорным вопросам,
из-за которых я уезжал неудовлетворённым.

Одна из тем, по которой мои материалы неполные, — это фольклор.
У меня есть несколько сказок, но они составляют лишь малую часть сокровищницы
легенд Тоды. Я особенно сожалею о незавершённости своей работы в
этом отношении, потому что считаю, что Тода быстро забываются
их народные сказки и легенды об их богах, в то время как их обряды в значительной степени сохранились и, по-видимому, сохранятся ещё какое-то время.

Меня это особенно поразило, потому что в ходе предыдущих антропологических исследований на островах Торресова пролива, которые мы проводили с доктором Хэддоном, мы обнаружили прямо противоположное.
На этих островах обряды исчезли, и единственным источником информации о них были воспоминания старейших жителей.Тем не менее в Торресовом проливе запас легенд все еще был достаточен, и
Сходство историй, рассказанных разными людьми, было настолько велико, что стало очевидно: люди бережно хранили свой фольклор.

 Разницу между двумя общинами легко объяснить.  В Торресовом проливе сильно миссионерское влияние, и миссионерские усилия всегда направлены на разрушение обычаев, связанных с верой. Церемонии в Торресовом проливе были забыты, а истории о
легендарных героях были почти единственным, что осталось у людей от
прежней жизни, и поэтому ими по-прежнему дорожили.

Среди тода миссионерское влияние, будь то христианское или индуистское,
оказало незначительное воздействие, и ритуалы тода в некоторых частях холмов почти не подверглись влиянию извне. [4]
Влияние общения с другими народами, по-видимому, проявляется в основном в потере интереса к историям из прошлого.

 . Один из самых поразительных аспектов обычаев и церемоний
Тодас заключается в том, что во многих случаях у них нет точных аналогов в других
местах. Пожалуй, самый однозначный результат, к которому пришли современные исследования в
Антропология выявила необычайное сходство обычаев во всём мире. Одинаковые обычаи встречаются у рас, настолько удалённых друг от друга географически и настолько различающихся этнически, что кажется очевидным, что эти обычаи развивались независимо друг от друга. По-видимому, у народов, очень отличающихся друг от друга по окружающей среде и условиям жизни, существует идентичность идей, лежащих в основе обычаев.

Ближайшие параллели с обычаями и церемониями Тода, несомненно, можно
найти на Индийском полуострове, но даже здесь, хотя и часто
При общем сходстве это не так, если вдаваться в детали. Даже когда сходство настолько велико, что можно предположить общее происхождение, различия в деталях часто очень значительны. [5]

 Одним из ключей к пониманию исключительной природы обычаев и верований народа тода является географическое положение этого народа, которое в значительной степени изолировало его от остального мира.

Плато, на котором они живут, изрезанное многочисленными холмами и долинами,
представляет собой вершину отрога, образованного слиянием Восточных и Западных
Гхатов. Некоторые холмы возвышаются над остальными больше, чем остальные
Плато расположено на высоте от 6000 до 7500 футов над уровнем моря, а самый высокий из этих холмов достигает 8760 футов в высоту.
 Плато настолько высокое, что, хотя оно находится всего в 11 градусах от экватора, температура редко поднимается выше 70° по Фаренгейту, а в холодные ночи может опускаться до точки замерзания.

Во всех направлениях склоны холмов, ведущих к плато,
крутые и часто обрывистые. На юго-востоке, востоке и северо-востоке
наблюдается резкий спуск примерно на 1500 метров к равнинам
Район Коимбатур, хотя на юге эта равнина образует лишь промежуток шириной около двадцати миль между Нильгирийскими и Анамалайскими
холмами. На северо-западе склон более пологий и прерывается районом Вайнада на высоте около 3000 футов над уровнем моря. На севере есть крутой спуск, но только на протяжении около 4000 футов, к плато Майсур, которое находится на высоте около 3000 футов над уровнем моря.

Юго-западная часть холмов известна как Кунды и может рассматриваться как хребет, отделённый от большей части плато.
которая разделена широкой долиной Авалэнд. От
Кунды к Малабарскому округу ведёт чрезвычайно крутой спуск.

 Крутые склоны, ведущие к плато, на котором живут тода,
покрыты густыми, почти непроходимыми джунглями, в которых очень
много малярийных комаров, так что ночь, проведённая в пути к вершине,
скорее всего, вызовет лихорадку.

Судя по всему, эти холмы издавна были объектом почитания индусов
из-за их высоты и труднодоступности. Дюбуа утверждает, что «поскольку
добраться до вершины этой горы очень трудно, вид с
Одной только вершины (а она видна издалека) считается достаточно, чтобы снять бремя греха с совести любого, кто на неё смотрит». [6]

 Когда холмы впервые посетили европейцы, их использование в качестве санатория надолго отложилось из-за трудностей с прокладкой дорог, и только спустя много лет холмы стали постоянным местом отдыха европейцев. Позже мы увидим, что изоляция Тодаса, конечно, не была полной и что на холмы
проникли чужаки, особенно со стороны
Вайнад; но изоляция, вероятно, была значительной и в течение длительных периодов времени
возможно, она была полной.

Однако в своей изоляции от мира в целом тода
не были одиноки. Два других племени, коты и бадаги, населяют
плато вместе с ними, и особые отношения между тремя племенами
являются одними из наиболее интересных особенностей социальной жизни
Нилгири. Тода — чисто пастушеский народ, почти полностью
ограничивающий свою деятельность уходом за буйволами и сложным ритуалом,
который возник в связи с этими животными
Животные. Бадага - в основном земледельцы; кота - ремесленники
и механики; и те и другие поставляют тода часть своей продукции.
Здесь хорошо заметен пример разделения труда, при котором
труд тода сведен к минимуму. Их привилегированное положение
обычно считается обусловленным традицией, согласно которой они являются
“владыками земли”, а продукты, которые тода получают от
других племен, предположительно носят характер дани.

В джунглях на склонах холмов живут два диких карликовых племени,
курумбы и ирулы, которые живут вместе.
Они похожи на многие другие племена, живущие в джунглях Южной Индии. Племена плато очень боятся их из-за предполагаемых магических способностей, но они мало связаны со сложной социальной жизнью других племён.

 Район, в котором живут эти три племени, не очень большой.
Крайняя протяженность плато с востока на запад составляет около сорока двух
миль, а его средняя ширина с севера на юг - около десяти миль,
максимальная ширина составляет пятнадцать миль в центре округа.
Общая площадь плато составляет менее 500 квадратных миль. В этом
В этом районе проживает около 800 тода, 1200 кота и 34 000 бадаг.
 Кроме того, здесь есть обширные европейские поселения, крупнейшее из которых — Утакаманд, где в течение шести месяцев в году находится резиденция правительства Мадраса. Другие крупные европейские поселения — Кунур и Котагири, а Веллингтон, расположенный недалеко от Кунура, является военной базой.

Плато Нилгири разделено на четыре района, обычно известных под названиями Тоданад, Меканад, Перанганад и Кунданад.
Эти районы признаны Тодасами. Тоданад — самый большой
Это район, в котором проживает большинство народа тода.
Они называют его Марсадр.

 Меканад называется у тода Карадр и в настоящее время заселён очень слабо, хотя в этом районе много старых деревень.

 Перанганад — это восточная часть холмов, которая называется у
тода Пургродр и является главным местом проживания нескольких их кланов.

Четвёртый округ, или Кунданад, — это уже упомянутые
Кундахи в юго-западной части холмов. Это главный центр
одного из кланов Тода, но в него также входят деревни, принадлежащие другим кланам. Это
Особенно часто его посещают в сухой сезон, так как обильные осадки часто
обеспечивают достаточное количество пастбищ, когда они выгорают на других участках
холмов. Тода называет этот район Мэдр.

 Несколько тода живут недалеко от Гудалура в Вайнаде, примерно на 3000 футов ниже
основного плато.




 МЕТОДЫ

Описание жизни Тоды, представленное в этой книге, является результатом
попытки применить строгие методы в исследовании социологии
и религии. За то короткое время, которое было в моём распоряжении,
необходимо было использовать методы исследования, которые позволили бы мне
сказать с определенной уверенностью, был ли я получить точное и
достоверной информации. Два больших источников ошибок в антропологическом
расследования в зависимость от доказательства лишь несколько
лиц и необходимости платить за информацию.

Первого источника ошибок удалось легко избежать, и я смог получить
свою информацию от большого числа свидетелей, обычно независимо друг от друга
. Что касается второго источника, то тода - закоренелые попрошайки.
они теперь полностью привыкли получать плату за каждый
услуга, оказываемая европейцу, даже самого тривиального рода.
Плата за информацию была неизбежна, но я минимизировал опасность,
договорившись, что каждый человек, который приходил ко мне на работу, должен был получать
определенную оговоренную сумму в качестве компенсации за потраченное время и хлопоты. Я
платят не за информацию, а за позаботился дать
день или полдня, чтобы моя служба. Как правило, ничего подобного
оплата по результатам, была тщательно избегать. Сумма была заплачена за то, чтобы вы пришли
ко мне, и если кто-то не хотел говорить на какую-то тему, мы переходили к другой
перейдем к другому. Только в конце моего визита я отступил от этого правила
несколько раз и предложил вознаграждение одному или двум лицам за
определенную информацию; но к этому времени я был в состоянии
судите сами о ценности полученной мной информации, и я применял эту процедуру только в тех случаях, когда я знал степень надежности моего информатора.
...........
...........

Определённые методы проверки полученных данных были тем более необходимы в моей работе среди тода, что я был вынужден постоянно полагаться на переводчиков. Однако мне очень повезло в
мои помощники. Сначала я работал с лесничим Альбертом Урриллой, который
очень хорошо знал тода, хотя и не разбирался в их обычаях. Он добросовестно переводил и, благодаря своим обширным знаниям о горах, очень помог мне запомнить названия и расположение многочисленных деревень тода. Примерно через шесть недель работы Альберту пришлось вернуться к своим лесным обязанностям, и, за исключением недели в конце моего визита, переводчиком до конца моей работы был П. Сэмюэл, катехизатор, который уже десять лет пытался
чтобы обратить тода в христианство под эгидой Миссионерского общества Зенаны при
Англиканской церкви. Когда Сэмюэл начал работать со мной, он был
очень мало знаком с церемониями тода, но хорошо разбирался в
обычной жизни людей и особенно в том, как на самом деле
работают многие их социальные обычаи.
Некоторые из Тода поначалу решительно возражали против того, чтобы он помогал мне,
вероятно, из-за его миссионерской деятельности, но вскоре он преодолел
это первоначальное препятствие и завоевал всеобщее доверие.
люди. Он хорошо знал язык тода и вскоре стал очень внимательно изучать обычаи и верования, и я многим обязан его помощи. Он часто получал независимую информацию об обычаях, и благодаря ему я узнал многое, что в противном случае могло бы ускользнуть от меня. Я надеялся, что он продолжит наводить справки для меня
после того, как я покину холмы, и вскоре после моего отъезда он
переслал мне очень ценный отчёт о церемонии, на которой я не смог
присутствовать, и другие важные материалы. Во время нашего пребывания
вместе он
Однако я обнаружил, как мало он продвинулся в общении с людьми за десять лет работы среди них и как мало он знал об их верованиях. Вскоре после моего отъезда он попросил дать ему новое направление работы и был переведён в Вайнад, так что у меня не было возможности, на которую я надеялся, продолжить изучение многих спорных вопросов, которые всегда возникают при обработке записей антропологических исследований.

Одна из главных опасностей, связанных с использованием переводчиков, заключается в том, что
они часто передают не то, что им говорят, а своё собственное мнение
версии того, что им рассказывают. Они интерпретируют смысл, а также
слова информаторов. Я думаю, что могу быть уверен в том, что эта опасность
была предотвращена с помощью обоих моих переводчиков и что они предоставили мне максимально точный отчёт о том, что им рассказали Тода. Мы всегда использовали имена Тода для обозначения всех конкретных предметов, людей и мест, так что информация, которую мне передавали переводчики, часто была в такой форме, что почти каждое существительное было именем Тода в сочетании с английскими глаголами, наречиями и местоимениями. Таким образом, обращаясь к одной из моих записных книжек,
Случайно я наткнулся на следующее: «Очистив таким образом по,
каждый палол кладёт соль в понмукери и относит его и карпун к
упункуди, взяв также пять кусочков тудрпула, пять веточек
путхимула и пучок тафа». На самом деле мы обычно использовали так много
Тода сказал, что Тода иногда, очевидно, понимал общий смысл моих вопросов ещё до того, как их ему переводили, и я тоже часто мог понять общий смысл ответа.

 Первым принципом моего исследования было получение независимых
Я получил отчёты от разных людей, а затем сравнил эти независимые отчёты и перекрёстно проверил их на наличие расхождений. Общий результат этого метода был весьма удовлетворительным с точки зрения достоверности Тоды. Общее согласие в отчётах, полученных от разных людей, было очень поразительным, и всякий раз, когда возникали расхождения, почти всегда оказывалось, что они были вызваны либо недопониманием, либо различиями в практике разных подразделений народа Тода. Эти различия настолько велики, что во многих случаях не позволяли
применять метод прямого подтверждения.
 Существуют явные различия в церемониальных и социальных обычаях
двух основных подразделений народа Тода, а также некоторые различия в
практике разных кланов. При изучении молочного ритуала
были обнаружены большие различия в обычаях разных молочных ферм, и для описания обычаев какой-либо одной молочной фермы мне иногда приходилось довольствоваться сведениями только одного местного жителя; но я не довольствовался этим
Я не доверял таким независимым свидетельствам, пока не убедился в
добросовестности свидетеля и не изучил достаточно подробно
рассматриваемые обычаи, чтобы иметь возможность оценить доказательства. Что
касается различий в обычаях разных слоёв общества, то многие из моих
очевидцев могли описать обычаи не только своего слоя, но и других.

Со временем мне удалось наладить такие отношения со своими главными
информаторами, что они всегда были готовы признаться в недостатке
своих знаний и направить меня к тем, чей опыт был более
Это сделало бы их более надёжными информаторами. Однако иногда они заходили слишком далеко и притворялись, что не знают чего-то, хотя на самом деле просто не хотели раскрывать более сокровенные знания.

 Ещё более важным, чем этот метод прямого подтверждения независимых свидетельств, является то, что я могу назвать методом косвенного подтверждения. Под этим я подразумеваю получение одной и той же информации разными способами. Часто такое косвенное подтверждение происходило случайно. Вся церемониальная и общественная жизнь Тода
образует такую запутанную сеть тесно связанных между собой обычаев, что я редко приступал к изучению какого-либо одного аспекта жизни народа, не получив информации о многих других, совершенно иных аспектах, и полученная таким образом информация часто служила ценным подтверждением того, что мне рассказывали в других случаях и другие люди. Так, при изучении молитвы возникали различные вопросы, которые подтверждали достоверность легенды, услышанной несколькими неделями ранее, или изучение похоронного обряда приводило к косвенному
подтверждение фактов, касающихся регулирования брака.

 Наиболее важным способом, с помощью которого можно намеренно применить этот метод косвенного подтверждения, является получение той же информации сначала в абстрактной форме, а затем с помощью ряда конкретных примеров. В качестве примера того, что я имею в виду, я могу привести метод, с помощью которого я изучал законы о наследовании имущества. Сначала я получил
отчёт о том, что было сделано в общих чертах, — о законах, регулирующих
наследование домов, раздел буйволов и другого имущества
среди детей и т. д. Затем я привёл ряд гипотетических конкретных
примеров; я взял случаи с мужчинами, у которых было столько-то детей и столько-то
буйволов, и, повторяя эти примеры, обнаружил, что мой информант давал
ответы, которые согласовывались не только друг с другом, но и с
ранее приведёнными абстрактными правилами. Наконец, я взял реальных людей
и спросил, что на самом деле произошло, когда умер А или Б, и снова получил
ряд сведений, согласованных между собой и с уже полученными.

Безусловно, моим самым ценным инструментом исследования был тот, который был предоставлен
генеалогический метод. [7] Тода помнят имена всех своих предков и родственников на протяжении нескольких поколений. В таблицах, приведённых в конце этой книги, я записал родословные семидесяти двух семей, включая всю общину Тода. Всякий раз, когда имя человека упоминалось в связи с церемонией или социальным обычаем, его имя находили в генеалогической записи и устанавливали его отношение к другим участникам церемонии или обычая. Таким образом,
В работу был привнесён конкретный элемент, который значительно облегчил
исследование. Обычаи и обряды изучались на конкретных примерах, в которых люди, принимавшие в них участие, были реальными людьми как для меня, так и для моих информантов. В следующей главе я более подробно рассмотрю роль генеалогий в антропологических исследованиях. Я упоминаю их здесь, чтобы дать предварительное представление о том, насколько важную роль они сыграли в моих исследованиях. Чтобы дать моим читателям возможность в какой-то мере самим проследить за моим методом, я
указали после имени любого человека, упомянутого в книге,
номер генеалогической таблицы, в которой встречается его имя; таким образом
“Кондрнер (7)” означает, что Кондрнер является членом семьи, родословная которой
указана в таблице 7.

Я уже упоминал о достоверности свидетельств, приведенных
семейством Тода. Теперь я должен сказать о больших различиях в этом отношении
, продемонстрированных разными людьми. Некоторые из них давали полные и подробные
описания церемоний, которые, насколько можно было судить, были
абсолютно точными. Другие давали небрежные и
небрежные отчёты, полные упущений и неточностей в деталях, хотя
они редко говорили что-то явно неправдоподобное.

 После того, как я приобрёл некоторый опыт, одного дня работы обычно
было достаточно, чтобы понять, является ли человек добросовестным свидетелем, и если он таковым не казался, я больше не обращался к нему за помощью.  Было известно, что разные люди обладают особыми познаниями в определённых областях, и я всегда старался привлечь таких людей. В случае с религиозным ритуалом было практически невозможно
Я нечасто прибегал к помощи мужчин, занимавших какие-либо
священные должности, но всегда обращался к людям, которые занимали эти
должности и были лично знакомы с церемониями.

 Среди множества аспектов общественной жизни и религии я вскоре
обнаружил, что некоторые из них не были секретными, и их можно было
обсуждать публично в присутствии мужчин, женщин или детей, которые
могли принимать в этом участие. Были и другие, более священные, и, если к ним обращались на людях, это сразу
Было очевидно, что люди чувствовали себя не в своей тарелке, и их ответы становились нерешительными и неудовлетворительными. Через некоторое время я взял за правило посвящать утро своей психологической работе и обсуждению дел, не имеющих отношения к религии. Во второй половине дня я проводил индивидуальные беседы с одним человеком за раз, а иногда и с двумя. Если я затрагивал какую-либо опасную тему утром, мой проводник подавал мне знак, и я менял тему, чтобы вернуться к ней во второй половине дня.

При исследовании всех наиболее священных церемоний было установлено, что
лучше, чтобы рассказчик был один. Он знал, что рассказывает то, чего не следует рассказывать, и смущался, если его слышали другие Тода.

 . Одна из трудностей антропологических исследований заключается в том, что хорошие и заслуживающие доверия рассказчики часто бывают самыми молчаливыми. Они заслуживают доверия, потому что являются честными и благочестивыми членами своего сообщества, и поэтому им, естественно, не хочется нарушать святость своих религиозных обычаев, рассказывая о них незнакомцу. Некоторые из моих лучших
информаторов были такими людьми, которых постепенно удавалось убедить рассказать мне гораздо больше
чем они когда-либо намеревались, а затем, рассказав мне так много о какой-то теме, они иногда забывали о сдержанности и рассказывали мне всё. В таких случаях было очень поучительно начать новую тему, которая, как я знал, была запретной, и наблюдать за полной сменой настроения. Один старик, который совершенно потерял стыд, пока мы
углублялись в детали молочного ритуала, категорически отказался
говорить, когда я затронул тему жертвоприношений животных, и по
этому и некоторым другим вопросам мне пришлось довольствоваться менее щепетильными, но
в то же время менее надёжные свидетели.

Я нашёл только одного Тоду, который намеренно лгал, но он был настолько менее сдержанным и более беспринципным, чем другие, что мне часто приходилось прибегать к его услугам. После того, как я несколько раз смог уличить его в даче неудовлетворительных показаний, он стал более точен, но я особенно тщательно проверял и получал независимые подтверждения всего, что он мне рассказывал, и использовал только те его показания, которым, по моему мнению, можно было доверять. Его знания не были
Он не был глубоким или точным, но часто рассказывал мне достаточно, чтобы я мог получить полную картину от других людей, которые, видя, что я что-то знаю, считали, что могут рассказать мне всё. По одному или двум вопросам вся моя информация получена от этого человека, но всякий раз, когда это происходит, я упоминаю об этом, чтобы мои читатели знали о сомнительности доказательств. Однако я сообщаю такую информацию только тогда, когда считаю её достоверной. Информатор, о котором идёт речь, был одним из самых умных среди
Тода, и его обычной ошибкой было не то, что он намеренно обманывал,
но он восполнял пробелы в своих знаниях, прибегая к своему воображению. В случае с народными сказками, где особенно трудно проверить рассказ, я был вынужден полностью отказаться от его помощи.

 . Совершенно другим типом свидетеля был мой постоянный помощник Кодрнер. Его особым занятием было приводить ко мне людей в качестве испытуемых для моих психологических исследований и быть моим проводником во время посещения различных районов холмов. Он не претендовал на обширные познания в обычаях
и церемониях и всегда с осторожностью относился к предоставляемой им информации;
но он был хорошим наблюдателем и мог дать превосходный отчет о любой
церемонии, свидетелем которой он был, или о любой процедуре, в которой он был
задействован.

За исключением нескольких случаев, тода были совершенно неспособны дать какие-либо объяснения своих обычаев.
ответом почти на каждый запрос было
что рассматриваемый обычай был установлен богиней Тейкирзи. В
тех немногих случаях, когда объяснение ожидалось, мне казалось,
что обычно это было недавнее изобретение. Поэтому объяснения обычаев, приведённые в этой книге, почти всегда являются результатом
Я не стал вдаваться в изучение имеющихся свидетельств.

Во время работы у меня под рукой были книги и статьи Харкнесса,
Маршалла, Брикса и Терстона, главных предшественников, писавших о
Тодасе, и я изучил большинство упомянутых ими деталей; но я
не пытался критиковать или комментировать работы других,
за исключением особых случаев, когда мне не хватало собственных сведений или когда
я сомневался в правдивости их утверждений. За исключением тех случаев, когда я прямо ссылаюсь на работы других авторов, каждое утверждение в этой книге является результатом моего собственного исследования или
наблюдение. Всякий раз, когда мой рассказ отличается от рассказов других людей, можно
предположить, что я изучил это расхождение и что мой рассказ
представляет собой результат тщательного исследования.

 Поскольку некоторые рассказы о Тоде были написаны много лет назад, всегда есть вероятность, что два разных рассказа могут быть правдивыми, а различия могут быть связаны с изменениями в обычаях с течением времени. Однако есть один факт, который позволяет предположить, что это объяснение расхождений не является верным. В отчетах о
Наиболее близкими к моим собственным являются некоторые из самых ранних работ,
особенно книга капитана Харкнесса, опубликованная в 1832 году,
и статьи Бернхарда Шмида и К. Ф. Мазузи, опубликованные в 1837
и 1844 годах соответственно. Во многих случаях моя работа согласуется с ними
больше, чем с отчётами более поздних наблюдателей.

Пожалуй, здесь самое подходящее место, чтобы упомянуть о том, что, по моему мнению, является
главным источником ошибок в предыдущих описаниях тода. В своих
обширных контактах с бадаганами тода используют язык
этот народ, с которым они, по-видимому, прекрасно знакомы. Язык тода очень труден для понимания, и в литературе
показано, что с самого начала большинство тех, кто изучал обычаи тода,
использовали в качестве средства общения язык бадага или тамильский.
У каждой деревни Тода, у каждого учреждения или офиса Тода и почти у каждого предмета, которым пользуются Тода, есть своё название на языке бадага, а также собственное название на языке Тода. Благодаря общению через посредничество бадагов эти названия стали использоваться не только почти всеми, кто
писали о Тодах, но также и в официальных документах, связанных с этим народом.

 Названия, под которыми деревни Тода известны европейцам, — это всегда названия Бадаги, а не Тоды, и то же самое с названиями таких учреждений, как кланы, молочные фермы или церемонии.
Практика использования названий Бадаги в общении с европейцами настолько укоренилась, что Тода неизменно использует эти названия, когда говорит с европейцем. В течение первых нескольких недель моей работы я
получал исключительно имена Бадага, и до конца моего визита, когда бы я ни
Я посетил новый район, и имена Бадага всплывали до тех пор, пока люди не поняли, что мне нужна Тода, а не Бадага. Киуниван, который был главным информатором мистера Брикса в 1872 году, ещё жив, и когда я спросил его, почему он во всех случаях называл мистеру Бриксу имена Бадага, он ответил
«Он, казалось, не хотел ничего другого», и этот ответ, как мне кажется, проливает свет на многие ошибки, которые закрались во многие рассказы о Тоде.

 Одна из самых серьёзных ошибок, возникших таким образом, — это
Это связано с кланами Тода. Все сведения о клановой системе Тода относятся к системе, которая существует у Бадагов как система Тода, но имеет лишь ограниченное сходство с реальной системой, которая используется самими Тода.
Если европейца спросят, к какому клану или подразделению он принадлежит,
тода сразу же назовёт своё подразделение в соответствии с классификацией Бадаги,
и это привело к тому, что данная классификация была включена во все
отчёты о тодах, касающиеся их социальной организации.

Необходимо сказать несколько слов об общем плане книги. Я бы предпочёл начать с социальной организации и перейти к религиозному аспекту жизни тода через обряды, сопровождающие основные события жизни, включая рождение, брак и смерть. Однако идеи, заимствованные из ритуала доения, настолько пронизывают весь церемониал тода, что я был вынужден рассмотреть ритуал доения на раннем этапе. После предварительной
главы, в которой я в общих чертах описываю характер и жизнь людей, я
Поэтому я привожу полное описание сложного церемониала, в центре которого находится молочная ферма. Далее следуют описания других церемоний и священных институтов, а также общее обсуждение религии этого народа. Затем я обращаюсь к социальному аспекту жизни и рассматриваю родственные связи, брак и различные факторы, от которых зависит социальная организация. Затем, после нескольких глав на разные темы, я описываю отношения тода с другими племенами Нилгири, а в заключительных главах обсуждаю некоторые особенности
проблемы, в том числе происхождение и родственные связи народа тода.









Глава II

НАРОД ТОДА


Я не собираюсь подробно описывать физические особенности тода. [8] Здесь достаточно сказать, что этот народ заметно отличается по внешнему виду и, возможно, ещё заметнее по поведению от других жителей Южной Индии. Средний рост мужчин составляет около 170 см, а женщин — 155 см; оба пола хорошо сложены, а мужчины — крепкого телосложения.
 Их головы явно долихоцефальные, а индекс цефалии составляет
У мужчин — 73,3. На бритых головах детей очень хорошо видна
большая длина, и, вероятно, из-за особого способа бритья (см.
рис. 63 и 64) эта особенность у них преувеличена, так что кажется
почти ненормальной.

 Нос обычно хорошо сформирован и не особенно широк,
индекс носа составляет 74,9. Часто он заметно закруглён в профиль. Кожа
насыщенного коричневого цвета, заметно светлее, чем у большинства
дравидийских жителей Южной Индии. Кожа женщин светлее, чем у
мужчин. На теле много волос.
мужчины, у которых обычно растут густые бороды, а волосы на голове
пышные как у мужчин, так и у женщин. Мужчины сильны и очень подвижны;
подвижность особенно заметна, когда им приходится ловить разъярённых
буйволов на похоронах. Они хорошо переносят усталость и часто
путешествуют на большие расстояния. Однажды я встретил старика лет семидесяти, который
шёл на рынок в Гудалур за зерном, а вечером я встретил его на обратном
пути с большим и тяжёлым мешком. Он прошёл более тридцати миль, спустился и
снова поднялся примерно на 3000 футов.
Большую часть пути он проделал в гораздо более тёплом климате, чем на его родных холмах.

Мой проводник в конце дня иногда проходил восемь или десять миль туда и обратно, чтобы обеспечить меня людьми для работы на следующий день, и я видел, как он в таких случаях бежал ровным шагом много миль подряд. Передвигаясь из одной части холмов в другую, Тода всегда
движется по прямой, полностью игнорируя влияние гравитации и
поднимаясь на самые крутые холмы без видимых усилий.

Во всей моей работе с людьми, мне казалось, что они были чрезвычайно
умные они восприняли легко пунктов любое дознание по которому я
вошел, и часто заметно признательность сложных
вопросы. Они интересовались обычаями других частей
мира и, казалось, легко улавливали существенные различия между
своими собственными обычаями и обычаями других народов. Очень сложно
оценить общий интеллект и определенно сравнить
интеллект разных людей, тем более людей с
разные расы. Я могу лишь записать своё впечатление после нескольких месяцев тесного общения с тода, что они были такими же умными, как и любой среднестатистический образованный европеец. Между ними были заметные индивидуальные различия, как и среди более цивилизованных народов, и, вероятно, я видел в основном самых умных членов общины.

  Я в основном занимался экспериментальной работой, особенно над природой сенсорных и перцептивных процессов. Люди охотно включились в эту работу, быстро освоили методы
Я использовал и продемонстрировал ту же способность к внимательному и тщательному наблюдению, которая, как я обнаружил у других рас, позволяет получать ещё более точные и последовательные результаты от нецивилизованных народов, чем от большинства классов цивилизованного общества.

 У меня было меньше возможностей оценить интеллект женщин, чем мужчин, но в целом мне казалось, что между двумя полами существует очень заметная разница. Некоторые из
молодых женщин, прошедшие различные тесты, показали такое же
понимание методов, как и мужчины, но большинство пожилых женщин
у меня сложилось впечатление, что они были чрезвычайно глупы. Часто было очевидно, что они не слушали и думали не о задании, которое им дали, а о своей внешности и о том, какое впечатление она производит на мужчин в группе, но даже если сделать на это скидку, мне казалось, что они были явно менее умными, чем мужчины.

 Характерной чертой в поведении людей была их абсолютная вера в своё превосходство над окружающими расами. Они серьезны и полны достоинства, и в то же время насквозь жизнерадостны и
благосклонны ко всем. В общении с европейцами они
теперь признают превосходство нашей расы в том, что касается богатства и
распоряжения физическими и умственными ресурсами, но при этом они ни в
коей мере не раболепствуют и во многих вопросах по-прежнему считают, что
их образ жизни лучше нашего, и, несмотря на свою природную
вежливость, иногда не могут удержаться от того, чтобы не выразить
презрение к поведению, которое мы привыкли считать признаком высокого
уровня нравственности. Именно в вопросе этических стандартов
Разница между Тода и нами проявляется наиболее ярко.




 ДЕРЕВНЯ И ДОМ

Тода живут в небольших деревнях, разбросанных по холмам. Большая
часть плато состоит из покрытых травой холмов, разделённых долинами,
иногда узкими, но чаще широкими. В каждой долине есть ручьи, а во
многих местах — болота. В низинах
холмов растут небольшие леса, известные как шолы, и обычно
деревни Тода находятся рядом с этими шолами. Некоторые части
холмов гораздо более густо заселены, чем другие, и
Это особенно заметно в окрестностях местности, известной как
«Губернатор Шола», примерно в шести-восьми милях к западу и северо-западу от
Утакамунда.

 В других местах можно пройти значительное расстояние, так и не встретив деревню тода, но по холмам разбросаны
следы былого существования тода, и я думаю, что вряд ли можно сомневаться в том, что когда-то поселения тода были распространены гораздо шире, чем сейчас. Базарная площадь в Утакамунде теперь
стала важным местом в экономической жизни народа тода. Они продают
там гхи, или топлёное масло, в котором они в основном продают свою молочную продукцию,
поступает на рынок, а взамен они покупают на базаре рис, зерно и другие товары, которые теперь стали предметами первой необходимости. В результате большая часть тода, особенно тоданадцев,
живут на небольшом расстоянии от Утакамунда, а многие деревни в более отдалённых частях холмов
населены лишь несколько недель в году.

Название деревни Тода звучит безумно, [9] но сейчас его часто заменяют
В языке бадага это слово звучит как «манд», и последнее слово используется
исключительно европейцами и другими людьми, живущими на холмах Нилгири.
«Мад» обычно состоит из нескольких хижин. В некоторых деревнях может быть
только одна хижина, а максимальное количество хижин, которое я видел, — шесть. В некоторых местах, где раньше была деревня с жилыми хижинами, теперь есть только
молочная ферма, но термин «мад» по-прежнему применяется к месту, где расположена
молочная ферма. Термин «безумный» также используется для обозначения мест захоронения
Тода. Иногда местом захоронения является деревня, в которой
люди живут; иногда там есть только молочная ферма, а в других местах могут не быть и следа от человеческих жилищ; но термин «мад» одинаково применим во всех трёх случаях. Этот термин также используется для обозначения молочных ферм и вспомогательных построек, связанных с самыми священными стадами буйволов (ти). Каждая группа построек называется «мад» или «ти-мад». Таким образом, этот термин имеет более широкое значение, чем «деревня», и обозначает скорее «место» — место, каким-либо образом связанное с активной жизнью тода.
 Главная деревня клана и некоторые другие священные или важные
деревни называются этудмад, а другие деревни часто известны как
кинмад.

Типичная деревня тода состоит из небольшой группы хижин (ars), часто расположенных
на участке земли, слегка приподнятом над окружающим уровнем и
окруженном стеной (katu). В этой стене есть два или три узких отверстия
, достаточно больших, чтобы пропустить человека, но не буйвола. В большинстве
деревень есть молочная ферма или может быть несколько молочных ферм. Каждое из этих зданий также окружено стеной, обычно более высокой, чем та, что окружает жилые хижины. Молочные фермы могут располагаться рядом с хижинами, но
Чаще всего они находятся на некотором расстоянии от последних. Где-то рядом с молочной фермой можно найти круглое загонное сооружение для буйволов, или ту, [10] в которое на ночь загоняют буйволов. Ту может быть несколько, чтобы использовать их в разных случаях или для разных видов буйволов. Для телят есть небольшой загон, который называется кадр, а также может быть дом для телят (квотар). Небольшое строение под названием «куш» (? кудш), используемое в качестве загона для телят в возрасте до пятнадцати дней, часто можно увидеть между раскидистыми корнями дерева.

Рядом с деревней должен быть хотя бы один ручей (нипа), а очень часто их бывает два. Если есть возможность, должно быть два ручья, чтобы один из них можно было использовать для священных целей, связанных с молочным хозяйством, — пали нипа, а другой — для бытовых нужд, арс нипа. Если ручей только один, для этих двух целей используются разные его части, и тогда эти две части ручья получают названия пали нипа и арс нипа. В этом случае пали-нипа всегда находится над
арс-нипа, чтобы избежать опасности, связанной с использованием воды для молочных продуктов
должен был быть загрязнён в результате контакта с домашней утварью. В некоторых
деревнях может быть даже третий ручей или часть ручья, которые используются в церемониях посвящения дояров.

 Посетители холмов Нилгири часто отмечают, что тода выбрали для своих жилищ самые красивые места, и проявляют интерес к любви к красоте природы, которую демонстрирует этот выбор. Я думаю, нет никаких сомнений в том, что
выбор подходящих мест для проживания в основном определялся
необходимостью хорошего водоснабжения и, по возможности, двойного
водоснабжение, и тода выбрали красивые места, не
потому что они красивые, а потому что они хорошо поливаются. Их
выбор был продиктован не любовью к красивым пейзажам, а
практическими потребностями их повседневной жизни.

В непосредственной близости от деревни обычно есть хорошо протоптанные тропы
, по которым приближаются к деревне, и некоторые из этих троп или
калвол получают особые названия. Некоторые из них могут быть недоступны для женщин. Когда
Впервые я посетил деревню Тарадр, где проживает почти все население
деревня встретила меня там, где тропинка, ведущая в деревню, отделяется от
дороги. Мы все шли вместе, пока я вдруг не обнаружил, что иду только с мужчинами и мальчиками, а женщины и девочки идут по другой тропинке. Мы шли по дороге, по которой священных буйволов перегоняют, когда они покидают деревню или приближаются к ней, и женщины не могли идти по этой тропинке, у них был другой путь, по которому они должны были возвращаться домой.

В деревне также есть несколько известных троп, из которых
две особенно важны. Одна из них, пунеткальвол, — это тропа, по которой
по которой молочник ходит от своей молочной фермы, чтобы подоить или выгулять буйволов;
другая — это маджватиттхалвол, тропа, по которой женщины должны идти,
когда они идут на молочную ферму, чтобы получить пахту (мадж) от
молочника. Женщинам не разрешается ходить на молочную ферму или в другие
места, связанные с ней, кроме как в установленное время, когда они
получают пахту, выданную молочником, и, идя с этой целью, они должны
идти по маджватиттхалвол. Этот путь иногда
обозначается камнем, маджватиттхарсом, а место, где женщины
стоят, чтобы получить пахту, называется маджватайдрн.

Во многих деревнях есть и другие камни, которые имеют определённые названия и
обозначают места, где проводятся определённые церемониальные обряды.

 Дом называется «арс» и выглядит так, как показано на рис.  7. Он
по форме напоминает половину бочки, с бочкообразной крышей и
боковыми стенками, выступающими на значительное расстояние за
переднюю перегородку с дверью. Размер хижины отнюдь не постоянен; в
некоторых случаях она достаточно просторна, чтобы люди могли
легко и с комфортом передвигаться, в других же она настолько мала, что в ней невыносимо
душно, и дым от постоянно горящего костра мешает жить.
трудно поверить, что кто-то может долго жить в нем. Вход в
хижина всегда очень маленькая и закрывается дверью, которая закрывается на
отверстие с внутренней стороны.

Некоторые дома намного длиннее других, с дверью на каждом конце и
центральной перегородкой, образующей двойную хижину, которая называется
эпотирихтарс, то есть “дом, обращенный в обе стороны”. Такие хижины, по-видимому, не были распространены, и я видел только три или четыре примера, один из которых показан на рис. 8.

Гораздо более распространенный вид двойной хижины называется меркаларс, то есть
“дом с другой стороны”, в котором задняя часть хижины отгорожена
дверью с одной стороны.

В некоторых деревнях тода сейчас можно встретить хижины того же типа, что и у бадага.
хижины. В тех случаях, когда я находил такие хижины, мне говорили
, что они были построены бадага, которые жили в деревнях
, пока жители тода были в отъезде. Иногда тода можно встретить за пределами их деревень, обычно рядом с чайными плантациями. Они делают это, потому что существует спрос на буйволиный навоз
на плантациях, и, живя таким образом, они нередко используют хижины по образцу Бадаги.

 Перед хижиной по обе стороны от двери обычно есть приподнятые сиденья, называемые квоттун, а внутри хижин есть похожие приподнятые части, называемые тун, на которых люди спят.  Пол хижины разделён на две части, отделённые друг от друга отверстием, в котором женщины толкут зерно. Передняя часть часто используется для взбивания, и с этой частью женщинам нечего делать, их работа ограничивается задней частью.

Между одеждой мужчин и женщин мало различий. Каждый
из них носит накидку, называемую путкули, которую накидывают на плечи
без каких-либо застёжек. Под ней носят набедренную повязку, называемую
тадрп, а мужчины также носят набедренную повязку, называемую кувн,
которая соответствует индуистской лангути. Кувн удерживается на
месте с помощью шнурка на талии, называемого пеннар, который, как мы
увидим позже, имеет большое церемониальное значение.

Существуют различные способы ношения плаща, которые будут более подробно
описаны в главе XXIV. Здесь достаточно сказать, что когда
В знак почтения Тода обнажает правую руку. Этот способ ношения плаща, при котором рука остаётся открытой, называется кевенарут. Он показан на рисунках 1 и 10.




ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ ТОДА

Повседневная жизнь мужчин Тода в основном посвящена уходу за буйволами и доению. Как мы увидим позже, большая часть работы, связанной с молочным животноводством, возложена на определённых людей, которые ухаживают за священными буйволами и связанными с ними священными молочными фермами. Однако большая часть буйволов Тода не
священны, и забота о них ложится на плечи обычных тода. Доение и сбивание масла — это в основном обязанность молодых мужчин и мальчиков, но и старшие мужчины тоже принимают в этом участие, в то время как глава семьи осуществляет общее руководство.

 Проснувшись утром, мужчины приветствуют солнце жестом, который называется каймукти, показанным на рис. 10, а затем приступают к работе по доению буйволов и сбиванию масла.

Когда утренние дойки заканчиваются, буйволов
отгоняют на пастбище, люди берут еду и расходятся по домам
какие-либо повседневные дела. Кто-то может собирать дрова и заготавливать листья, из которых делают тарелки и сосуды для питья; кто-то может ухаживать за буйволами или ходить за зерном или рисом в деревни Бадага или на базар. Главам деревни, возможно, придётся присутствовать на собрании наимов, или совета, который очень часто собирается, чтобы решать многочисленные спорные вопросы, возникающие в связи со сложной социальной организацией народа.

Пока мужчины будут работать, женщины будут присматривать за
Их особые обязанности, три из которых представлены на рис. 11, считаются преимущественно женским трудом.

Они толкут зерно в ступке в углублении, расположенном в центре пола хижины, [11] а когда толчение закончено, зерно просеивают через решето, или сито, и подметают хижину.
Похоже, что толчение зерна обычно выполняется только в тадрпе.

Хотя эти три операции считаются преимущественно женской работой, у женщин есть и другие дела. Они натирают сиденья или кровати как внутри, так и снаружи хижины высушенной
Они используют навоз буйволов и тот же материал для очистки различной
домашней утвари. Они чинят одежду членов семьи, а некоторые
женщины посвящают много времени особой вышивке, которой украшают свои
платья.

Обыденный распорядок дня часто нарушается визитами людей
из других деревень, которые могут прийти, чтобы обсудить предполагаемый брак
или переход жён; чтобы объявить о какой-нибудь приближающейся церемонии;
чтобы обсудить какое-нибудь дело, связанное с буйволами, или, возможно, но
скорее всего, редко, чтобы нанести дружеский визит. Такой визит, вероятно,
Понаблюдайте за характерным приветствием Тода, показанным на рис. 12. [12] По сути, это приветствие между женщиной и её родственниками мужского пола, которые старше её. Если мужчина приезжает в деревню, где у него есть родственники женского пола, которые моложе его, они выходят ему навстречу, когда он подъезжает к дому, и каждая кланяется мужчине, который поднимает ногу, а женщина кладёт руку под ногу и помогает поднять её ко лбу, и то же самое повторяется с другой ногой. Этот способ приветствия называется
kalmelpudithti, [13] или «он кладёт ногу на ногу». Обычно это приветствие, при котором женщины кланяются мужчинам, но оно может быть и между двумя мужчинами, или между двумя женщинами, а в некоторых случаях мужчина может поклониться и коснуться лбом ног женщины.

 Вечером буйволы снова приходят на место дойки, и утренние процедуры повторяются. Когда с этим покончено,
буйволов запирают на ночь в загон, или ту;
теперь мужчины зажигают лампу и приветствуют друг друга тем же жестом, что и
то, с чем приветствовали солнце утром. Затем люди
принимаются за еду и ложатся отдыхать.




 ОБЗОР СОЦИАЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

Я рассмотрю социальную организацию в деталях на более позднем этапе, но здесь необходимо дать краткий обзор, чтобы прояснить её основные черты, прежде чем перейти к описанию церемонии Тода, которая часто различается в зависимости от подразделения или клана, с которым связана церемония. Основной чертой социальной организации является разделение общества на две
Совершенно разные группы — Тартарол и Тейвалиол. Как мы увидим позже, между этими двумя группами есть определённое сходство с кастами индусов. Существует определённая специализация функций, и некоторые должности в духовенстве могут занимать только члены Тейвалиола. Кроме того, брак между представителями этих двух подразделений
невозможен, хотя некоторые нестандартные союзы разрешены: мужчина-тартар должен жениться на женщине-тартар, а мужчина-тейвали — на женщине-тейвали. Тартарол и Тейвалиол — это два
эндогамные подразделения народа Тода.

 Каждое из этих первичных подразделений подразделяется на несколько
вторичных подразделений. Они экзогамны, и я буду говорить о них в этой книге как о «кланах», используя это слово как наиболее подходящий общий термин для экзогамного подразделения племени или общины.

Каждый клан владеет группой деревень и носит название по имени
главы этих деревень, этудмада, а люди клана известны как мадол, или деревенские жители.

 Тартаролы делятся на двенадцать кланов, которые носят названия
из деревень Нодрс, Карс, Пан, Тарадр, Керадр, Канодрс,
Кводрдони, Пэм, Нидрис, Мелгарс, Кидмад и Карш. [14] Представители
каждого клана известны как Нодрос, Карс, Пан и т. д. Кидмадол и
Каршол гораздо менее значимы, чем остальные десять кланов, отделившихся
от Мелгарсола в сравнительно недавние времена. Изначально
кланов Тартара, по-видимому, было десять, и я не знаю ни одного
клана из этого подразделения, который бы вымер.

 Тейвалиолы делятся на шесть кланов, или мадолов, названных в
честь деревень Куудр, Пидр, Кушарф, Кедр, Педркарс и
Кулхем. Людей из Куудра называют и Куудрол, и Кууртол, и
точно так же людей из Пидра и Кедра часто называют Пиертол
и Кеартол.

 Здесь снова два клана, Педркарсол и Кулхемол, менее
важны, чем остальные. Они отделились от Куудрол, но это произошло
очень давно.

Существование другого клана, Квадрола, вызывало некоторые сомнения, но казалось очевидным, что эти люди, которые теперь вымерли,
были подразделением Кедрола.

Один клан Тейвали вымер, его последний представитель умер,
Это было сказано около ста лет назад. Этот клан получил своё название от
деревни Кемен, которая находилась недалеко от Киудров, но в настоящее время
от этой деревни не осталось и следа, и я думаю, что Кеменолы
вымерли раньше, чем предполагают Тодасы.

 Деревни каждого клана обычно расположены в одной и той же части
холмов, хотя очень часто встречаются отдалённые деревни, расположенные
далеко от основной группы. В любой период года заселены только некоторые деревни клана. Люди могут переезжать из одной деревни в
другую в зависимости от потребности в пастбищах, и деревни в
Кунды и другие отдалённые части холмов, по-видимому, посещаются только в сухой сезон, до наступления юго-западного муссона.

Каждый клан делится на подкланы, которые бывают двух видов.
Один из них, называемый кудр, имеет только церемониальное значение, и мы познакомимся с ним в главе, посвящённой жертвоприношениям. Другой,
называемый p;lm, имеет более практическое значение и является основой механизма регулирования любых расходов, которые ложатся на клан в целом.









Глава III

Молочные продукты и буйволы


Доение и сбивание масла в молочной основе составляют большую часть религиозного ритуала народа тода. Жизнь людей в значительной степени посвящена их буйволам, и уход за некоторыми из этих животных, которые считаются более священными, чем остальные, связан со множеством церемоний. За священными животными ухаживают специально
отведённые для этого люди, которые составляют жречество Тода, а молоко священных
животных сбивают в маслобойнях, которые можно считать храмами Тода,
и сами люди считают их таковыми. Обычные операции
Доение стало религиозным ритуалом, и почти каждое важное событие в жизни буйволов сопровождается религиозными церемониями.

 Среди буйволов, которых Тода считает священными, есть буйволы разной степени святости, и за каждым видом буйволов ухаживает свой вид или разряд священников. Буйволы и доильные аппараты образуют организацию, которую было далеко не просто разгадать.

Каждый вид молочных продуктов, связанный со своим особым видом буйволиц, имеет свои особенности.
собственные особенности ритуала. Молочные обряды образуют восходящую последовательность, в которой мы наблюдаем возрастающую определённость и сложность ритуала;
 возрастающую святость личности молочника-священника, возрастающую строгость правил, регулирующих его повседневную жизнь, и
возрастающую сложность церемоний, сопровождающих его вступление в должность. Существуют также определённые молочные фермы, в которых ритуал
развивался в особых направлениях, и есть особые особенности
организации содержания буйволов и молочных ферм не только в каждом из двух
подразделения народа тода, но также и во многих кланах, из которых состоят
каждое подразделение.

Я предлагаю в этой главе, чтобы нарисовать некоторые из основных характеристик
буйволов и молочных организации, и в последующих главах будет
следите за подробные отчеты в разных переработка молока и парадных
которая сопровождает повседневную работу молочных и важные события
жизни Буффало.




МОЛОЧНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Первое различие касается буйволов. Эти животные
делятся на священных и тех, которых можно
называются «обычными буйволами». Последние известны как путир; их можно
держать в любой деревне, за ними ухаживают мужчины и мальчики из
деревни — на языке тода за ними ухаживают перол, или обычные люди, — и их молоко сбивают в передней части
жилой хижины. С этими буйволами и их молоком не связано никаких особых ритуалов, и нет никаких ограничений на использование молока или его продуктов.

Классификация священных буйволов сильно различается в двух
подгруппах народа тода. У тейвалиолов есть только один класс
священный буйвол и эти буйволы в совокупности называются пастхир.
У тартаролов, с другой стороны, есть несколько классов священных буйволов,
и, насколько я мог установить, у них нет собственно собирательного термина
для всех них, хотя о них часто говорят термином тейвали,
пастхир.

Поскольку в Тейвалиоле выращивают только один вид священного буйвола, организация молочного животноводства
сравнительно проста. Молоко пастирских коров
сбивают в маслобойнях в наиболее важных деревнях каждого клана. Маслобойня
в целом называется пали [15], а молочник —
паликартмох, «мальчик-дояр», или паликартпол, «дояр-мужчина»,
[16] в зависимости от возраста; но, вероятно, из-за того, что на должность дояра обычно нанимают юношей или молодых мужчин, термин
паликартмох используется гораздо чаще и часто применяется даже в том случае, если дояр — пожилой мужчина.

Во многих крупных деревнях Тейвали есть две молочные фермы: большая,
называемая этудпали, и маленькая, называемая кидпали. На каждой из этих
ферм должен быть свой паликартмох, и так оно и есть, когда используются обе
фермы, но в большинстве деревень в настоящее время
один из двух переработка молока была заброшенной и возникает в следствие
только один хозяин.

Как обычные, так и священные буйволы являются собственностью, а не весь
клана, но из семьи или лиц, и буйволы, как правило, в
молочные продукты из деревни, в общем, в собственность семейной жизни
в этом селе. Большой клан с большим количеством деревень, таких как Куудр, имеет множество молочных ферм в рабочем состоянии и соответствующее количество молочников.
...........
...........

У тартаролов организация гораздо сложнее. У большинства
кланов тартаролов есть несколько видов священных буйволов в дополнение к
Обычные буйволы, или путиир. В каждом клане есть один вид священного стада, которое можно сравнить с пастхиром Тейвалиоля. Молоко этих буйволов сбивают в маслобойке, которая называется пали, и сбивает его молочник, которого называют паликартмох или паликартпол. Однако есть два вида масла, которые получают из молока этих буйволов. Более низкая категория называется тарпали, или, чаще, тарвали, и обслуживается тарваликартмохом. Более высокая категория называется кудрпали, и обслуживается кудрпаликартмохом. Буйволов не различают
В соответствии с этим различием в содержании молочных коров, за одними и теми же буйволами ухаживают то в кудрпали, то в тарвали. Отличительной особенностью кудрпали является наличие мани, или священного колокольчика, и более сложный и строгий ритуал связан с наличием этого священного предмета.

 Помимо буйволов, за которыми ухаживают в тарвали или кудрпали, большинство
У кланов Тартар есть другие священные буйволы, называемые вурсулир. За этими
буйволами ухаживает дояр по имени вурсол, а их молоко
сбивают в маслобойке, которая называется вурсули или вурсулипали.
Отличие этой ветви молочной организации от предыдущей заключается в том, что
молочник, или вурсол, должен принадлежать либо к клану Тейвалиол, либо к
клану Мелгаров из Тартарола. И тарпаликартмох, и
кудрпаликартмох выбираются из Тартарола, либо из того же клана, что и в
молочной, либо из другого клана, но вурсол должен быть взят либо из
членов другого главного подразделения Тодаса, либо из одного особого
клана Тартарола, который имеет много других особых привилегий и в
некотором смысле занимает промежуточное положение между Тартаролом и
Тейвалиолом.

Ритуал уурсули явно более сложный, чем у тарвали или кудрпали.
а уурсол - более священный персонаж,
насколько можно судить по его правилам поведения и разработке
его церемоний рукоположения.

У двух кланов Тартар есть молочные заводы, обладающие особой важностью и святостью,
в обоих из которых есть отличительные ритуальные черты.

У жителей Тарадра есть стадо буйволов, называемых кугвалир, которые
получили своё название от молочной фермы, кугвали или кугпали, что означает
«главная или большая молочная ферма». За кугвалир ухаживает кугваликартмох, который
должен принадлежать Тарадролу. Шесть главных семей этого клана по очереди
отвечают за буйволов в течение трёх лет, и глава ответственной семьи
выбирает кугваликартмох.

 Другая тартарская молочная ферма, занимающая исключительное положение, — это
Канодрс, которая называется по и обслуживается дояром, которого
называют похкартпол. Ритуал как в этом молочном, так и в кугвали Тарадр
в некоторых отношениях напоминает ритуал самых священных молочных Тода,
молочных учреждений, называемых ти.

Количество и характер молочных различаются в зависимости от
Тартарские кланы и разные деревни одного и того же клана. В клане Мелгаров есть только один вид молочных продуктов — тарвали. В клане Нодров сейчас есть тарвали и вурсули, а в большинстве деревень Карса есть и кудрпали, и вурсули, но раньше и в Нодров, и в Карсе было три вида молочных продуктов: тарвали, кудрпали и вурсули. В некоторых панских деревнях есть тарвали и вурсули, в других — кудрпали и вурсули. В Тарадре есть и тарвали, и вурсули, а также особый институт этого клана — кугвали.

 . Все эти виды молочных продуктов производятся в деревнях, где
живут люди. Кроме того, у пяти кланов Тартара есть молочные фермы, где
содержатся священные стада ти или тиир. Этих буйволов
содержат на специальных фермах вдали от деревень, где живут люди. Место, где находится такая молочная ферма, называется ти-мад, или ти-деревня, и каждое священное стадо перемещается из одного ти-мад в другой в разные времена года, а группа мест вместе со связанными с ними стадами известна под общим названием ти. [17] Таким образом, ти — это название особого учреждения, состоящего из буйволов,
Молочные фермы, пастбища и различные постройки и объекты, связанные с молочными фермами.

Молочной фермой управляет жрец-дояр, которого называют палолом, а помогает ему мальчик или юноша, которого называют калтмохом или, реже, кавелолом.
Раньше в большинстве случаев на молочной ферме было два палола, у каждого из которых было своё стадо буйволов и своя молочная ферма, так что на каждой молочной ферме было по две молочные фермы. Этот обычай в настоящее время полностью сохранился только в
одном регионе, хотя в других случаях по-прежнему используются две
молочные фермы, одна из которых не используется или используется только в особых случаях.

Хотя ти в любом случае считается собственностью клана Тартар, палол должен быть выбран из Тейвалиолов, а в некоторых случаях выбор ограничен определёнными кланами Тейвали. Кальтмох должен принадлежать либо Тейвалиолам, либо клану Мелгарс Тартарола.
 Молочная корова ти всегда называется по.

Ритуал ти достигает гораздо более высокого уровня сложности, чем
любой деревенский ритуал, связанный с молочными продуктами. Палол — гораздо более священная фигура, чем вурсол или паликартмох; его жизнь гораздо более строга
Церемонии, связанные с вхождением в должность, гораздо более сложные. Церемонии, связанные с молочными продуктами или буйволами, более многочисленны, и когда они соответствуют церемониям, проводимым на более низких уровнях, они гораздо более сложные и продолжительные.




МОЛОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ

Существует две формы молочных продуктов Тода. Одна из них очень похожа на
обычную хижину, и, если бы не её расположение и более высокая стена,
которая её окружает, её часто можно было бы принять за одну из хижин.
Подавляющее большинство молочных ферм в наши дни имеют такую форму. Другой вид молочных ферм
Это круглое здание с конической крышей. Сейчас сохранилось всего три или четыре таких здания, хотя другие были разрушены совсем недавно. Брикс, писавший в 1873 году, говорит [18], что в то время их было четыре, а пятое лежало в руинах.

 Самое известное из этих зданий — в Нодэрсе (Манбоа по Бриксу), показанное на рис. 13. Оно получило название «Тода».
«Собор» — одно из самых красивых мест в Нилгири. Другое
(показано на рис. 25) находится в Канодрсе (Матержве-Брикс). Оба
деревенских храма особенно почитаемы; здание в Нодрсе полностью
В рабочем состоянии находится только одна из них, а в Канодрсе их всего две. Третья молочная ферма конической формы находится в местечке Анто недалеко от Шолура (Киурж в Брикс) и должна регулярно посещаться раз в год, хотя год, когда я был на Нилгири, был исключением. Четвёртая молочная ферма такого типа (которую Брикс называет Таржва) находится в Тарсодре на Кундахских холмах. Это тоже молочная ферма, но сейчас она приходит в упадок,
так как не использовалась около двадцати лет. Упомянутая Брикс (Катедва) разрушенная молочная ферма,
как говорят, до сих пор находится в таком же состоянии. Она была
Он использовался как молочная ферма и находится недалеко от пика Макурти.

Нет никаких сомнений в том, что когда-то конусообразных молочных ферм было больше.
Одна из них находилась в местечке Энодр, недалеко от Утакамунда. Ещё одна была в деревне Карс, и круглая стена, которая когда-то окружала молочную ферму, сохранилась до сих пор и была превращена в загон для буйволов.

Различные названия, данные молочным фермам Тода, на первый взгляд очень
запутывают. Мы уже видели, что каждая молочная ферма названа
в соответствии с породой буйволов, с которыми она связана, — в соответствии с
позиция в молочной серии, соединяющая тарвали с ти. У каждого молочного продукта есть
также своё особое или индивидуальное название; tТаким образом, курдпали из Карса называется Тарзиолв, а вурсули из той же деревни — Карзиолв.

 Помимо этих двух наборов названий, есть ещё одно различие более общего характера.  Есть два общих названия: по и пали, и каждая молочная ферма называется одним из этих названий. Первое название даётся каждому
ти-молочному заводу, каждому молочному заводу конической формы [19] и некоторым другим
молочным заводам в более старых и важных деревнях. Некоторые из них
обычно называются пали, но название пох сохраняется в названии
молочных заводов в молитвах (см. главу X) или в
Индивидуальные названия молочных ферм; так, молочная ферма в древней деревне
Насмиодр обычно называется пали, но её индивидуальное название —
Тилипох. Я считаю вероятным, что изначально по и пали были названиями двух форм молочных ферм: конусообразная называлась по, а обычная — пали. В настоящее время все существующие конусообразные
молочные фермы называются «по», и все молочные фермы, которые, как говорят, в прошлом имели коническую форму, называются «по». Вполне вероятно, что во многих случаях молочная ферма, изначально имевшая коническую форму, была перестроена в таком же виде
форма, как и жилая хижина, из-за сложности и дополнительных трудозатрат на
восстановление в прежнем виде; и что в некоторых из этих случаев
молочная ферма новой формы сохранила название старой и до сих пор
называется «пох», по крайней мере, в некоторых случаях. Все молочные
фермы, которым когда-либо давали название «пох», являются либо
ти-фермами, либо расположены в деревнях особой древности и святости.

В настоящее время не существует чёткого правила относительно того, какой класс доярок должен
работать на молочной ферме, называемой по. Должность по в ти, конечно, занимает
палол и калтмох. Конический по в Нодсе, старый конический по в Карсе и несколько старых молочных ферм, которые до сих пор называются по в молитвах, обслуживаются или обслуживались молочниками, занимающими должность вурсола, в то время как несколько по обычной формы, принадлежащих Тейвалиолу, обслуживаются молочниками, называемыми паликартмох. Единственное место, где молочник
берет свое название от poh, - это Кандрс, где находится конусообразная молочная ферма
занятая покартполом.

Существует значительная степень однородности по ориентации
переработка молока всех марок. Двери, как правило, сталкиваются в восточном направлении,
и в большинстве из тех, что я наблюдал, дверь была обращена на северо-восток,
наиболее часто встречающееся направление — между востоком и
северо-востоком. В одном случае, в ти-по в Модре, дверь
молочной обращена на юго-восток, но перед дверью есть перегородка,
и, выходя из молочной, палол всегда поворачивает налево, так что
он смотрит на северо-восток, когда идёт к своим буйволам. В некоторых молочных фермах дверь выходит прямо на запад, и, по словам Брикса, это относится к конусообразной молочной ферме в Анто.




ТОДА БУФФАЛО

Тодасский буйвол — это разновидность индийского водяного буйвола, но жизнь на холмах, по-видимому, сделала его гораздо более красивым животным, чем буйвол с равнин. Несмотря на то, что буйволы находятся под полным контролем тодасов, они полудикие и часто нападают на людей другой расы, чем их хозяева, а европейцы часто получают серьёзные травмы от нападений этих животных.

В языке тода самца буйвола называют er, а самку — ir, но
оба термина могут использоваться, когда люди говорят о буйволах
в целом. Телята в разном возрасте называются по-разному. A
Молодой телёнок — это кар, телёнок в возрасте от одного до двух лет — это пол, а трёхлетний телёнок — это нах.

 Дефектные буйволы, особенно с одним рогом, называются квадрир, а те, у которых рога загнуты вниз, — кугир. Бесплодные
буйволы называются маиир.

 Буйволы сильно различаются по окраске. Те, что намного легче остальных, называются нерир или пуштир, и существует легенда о происхождении этих буйволов, которую, однако, мне не удалось узнать. Единственное очевидное отличие этих животных друг от друга
Ещё одна особенность заключается в том, что у некоторых из них есть чёрная полоса, идущая по обеим сторонам шеи, примерно в том месте, где должна была бы находиться цепь, на которой подвешен колокольчик.

По-видимому, между буйволами разных классов нет никаких физических различий, и, как мы вскоре увидим, характер разведения буйволов в Тоде полностью уничтожил бы любые различия такого рода, если бы они когда-либо существовали.

У каждой взрослой самки буйвола есть индивидуальное имя, которое обычно
присваивается при рождении первого телёнка. Количество имён для буйволов
ограничено, так что многие буйволы носят одно и то же имя.

Вот некоторые из названий буйволов, которые я записал:
Кудзи или Курси, Касими, Пэн или Перн, Киуд или Киудз, Энмон,
Коиси, Кейен, Илш или Идрш, Карстхум, Перьюв или Перов, Кебан, Энмарс,
Персуд, Нерьюв, Кози, Перит, Пюлькот, Персут, Тоти, Керани, Кейрев,
Пютиов, Пейрес, Нерсадр, Талг, ;ф, Кёджи, Персв, Арвац, Коджиу, Пундрс,
Пуркиси и Орсум.

 И у Тартарола, и у Тейвалиола одни и те же названия для буйволов,
и казалось, что у буйвола из любого деревенского стада может быть такое же
имя, принадлежащее ти. Однако возможно, что некоторые
имена могут быть связаны только со стадами ти. Я собрал несколько имён, которые
встречались только в этих стадах, но я не могу с уверенностью сказать, что они
не могли использоваться и для менее священных буйволов.

 Самцы буйволов не имеют имён и, по-видимому, не обладают особой святостью,
даже если они родились от коров из самых священных стад. Большинство телят мужского пола либо убивают на церемониях эркумпхтити (гл. XIII),
либо отдают Кота. Некоторых оставляют для разведения,
обычно в пропорции два на каждые сто самок.

Наблюдается поразительное отсутствие заботы о размножении
буйволов. У народа тода есть много стад, в каждом из которых каждая самка в той или иной степени священна, и можно было бы ожидать, что быков священного стада тщательно отбирали из самцов этого стада. Насколько я мог судить по результатам неоднократных расспросов, не существовало никаких ограничений на спаривание священных животных; бык из обычных буйволов (путир) в деревне мог даже спариваться со священными животными из ти. Это не имело никакого значения.
К вопросу об отцовстве у буйволов, насколько я мог судить, люди относились совершенно безразлично, был ли самец родственником или нет, из того же или из другого стада.

 Я не слышал о существовании каких-либо церемоний, связанных с выбранными самцами буйволов. Маршалл утверждает [20], что бык, взятый из одного из священных ти-стад, проходит процесс освящения перед тем, как его окончательно закрепляют за ти-стадом. Его изолируют на день и ночь в небольшом загоне в священных лесах ти, и в это время он лишён
пища, хотя и разрешён доступ к воде. Маршалл также утверждает, что
допускается вводить быка из обычного загона «после надлежащего
освящения». Хотя мне не удалось получить однозначное подтверждение
утверждения Маршалла, возможно, что-то подобное когда-то имело место или
может иметь место до сих пор.

В настоящее время за буйволами ухаживают исключительно самцы, и
только самцам разрешается принимать участие в работе на молочной ферме
или в тех операциях, которые выполняются в коровнике.
Согласно преданию, когда-то женщины ухаживали за буйволами во время отела, и известен случай, когда женщины сделали
кесарево сечение умирающему буйволу (стр. 78), но этот обычай уже давно не соблюдается.

Первые буйволы были созданы одним из главных богов Тода, Оном, и его женой. Буйволы, созданные божеством-мужчиной, были прародителями священных буйволов, в то время как обычные буйволы, или путир, произошли от тех, что были созданы его женой. Некоторые другие буйволы произошли от предков, созданных другими богами, но рассказ о
Описание их различных творений можно отложить до главы, посвящённой легендам о богах. Некоторые говорили мне, что священные буйволы произошли от самбарских оленей, но позже выяснилось, что это относится только к одной особой группе буйволов, принадлежащей к одному клану.






Общий план работы молочной фермы одинаков на всех фермах.
Разница между разными фермами заключается главным образом в
формальностях, сопровождающих определённые этапы работы.

Рабочий день начинается с взбивания молока, полученного в течение
накануне вечером. Молоко переливают из доильных ёмкостей в
глиняные горшки, и за ночь оно створаживается. Створоженную массу
сначала разбивают с помощью маслобойки; добавляют воду и уже
приготовленное масло, а затем продолжают сбивать, пока молоко не
разделится на твёрдую часть, которую я буду называть «маслом», и
жидкую часть, которую я буду называть «пахтой». Однако следует помнить, что они не соответствуют маслу и пахте из европейских молочных продуктов. Молоко сворачивается до того, как поднимутся сливки.
количество, и его не нужно снимать. «Масло» состоит как из жира, так и из казеина, содержащегося в молоке, а «пахту», возможно, правильнее было бы назвать «сывороткой».

Чтобы избежать этой двусмысленности в использовании слов «масло» и
«пахта», можно было бы использовать для этих продуктов термины Тода, но я этого не сделал, отчасти для того, чтобы не слишком часто использовать слова Тода, отчасти потому, что названия не являются постоянными даже у самих Тода, в разных молочных фермах используются разные термины.

 Когда взбивание закончено, масло и пахту кладут в
Они берут свои сосуды, и молочник идёт доить буйволов, используя для этого бамбуковую доильную ёмкость, в которую он наливает немного пахты, оставшейся после предыдущего взбивания. Свежее молоко переливают в глиняные сосуды, в которых оно стоит до полудня. К этому времени молоко становится густым, и его взбивают, как утром.

«Масло» используется в основном в виде гхи, или топлёного масла,
которое в Тоде называется ней. Масло топят, держа его
на огне после добавления зерна или риса. Зерно или рис оседают на дно
на дне сосуда, в то время как ней состоит из растопленного молочного жира. Ней, или гхи, частично используется тодасами, но в основном продаётся на базаре. Осадок из зерна или риса называется аль и является одним из основных продуктов питания тодасов. Он, без сомнения, смешан с частью белковых компонентов молока, выпавших в осадок в процессе осветления.

Сосуд для доения сделан из бамбука, и несколько небольших сосудов, используемых
при доении, также сделаны из бамбука разных размеров. Сосуды, в которые наливают молоко и в которых его взбивают,
глиняная посуда, а также сосуды, в которых хранят масло и пахту, тоже глиняные. Глиняная посуда, используемая в обычной молочной работе, изготавливается в Коте.

 Названия различных молочных сосудов различаются в зависимости от того, в какой молочной работе они используются, и эти названия, а также полный список молочных сосудов и инструментов будут приведены позже.

Способ сбивания показан на рис. 15. Сбивание всегда происходит
внутри хижины или молочной, но для того, чтобы сделать фотографию этого
процесса, снаружи хижины в землю вбили шест, чтобы фигура
На рисунке показан именно тот способ, который используется в хижине или молочной. Вертикальный шест называется «паламэн», или «молочное дерево»; два кольца, с помощью которых к «паламэну» прикрепляется палка для сбивания, называются «палкати», или «молочные узы». Шнур, с помощью которого вращается палка для сбивания, или «мадх», называется «кудинан» или «палв».

Общий план работы молочной фермы, по-видимому, во многом схож с тем, что практикуется в других местах Индии. Однако есть две особенности процедуры Тода, которые, насколько мне известно, не используются повсеместно. Одна из них — добавление пахты.
предварительное взбивание. Это добавление, вероятно, ускоряет процесс
свертывания и имеет практическое применение, но в руках тода оно
приобрело большое церемониальное значение и легло в основу некоторых
наиболее интересных особенностей молочного ритуала.

 Другой особенностью, которая, по-видимому, не встречается в
Индии повсеместно, является добавление зерна или риса при осветлении масла.
В отличие от добавления пахты, это не имеет церемониального значения и
важно главным образом для того, чтобы обеспечить тодас одним из их любимых
блюд.




ЗАБОТА ОБ ОБЫКНОВЕННЫХ БУФФОНАХ

Обычные буйволы, или путир, в деревне содержатся и доятся мужчинами деревни,
теми, кто в терминологии Тода является перолом, или обычным человеком, по сравнению с теми, кто
был посвящён в одну из священных молочных профессий.

Когда люди встают утром, буйволов выпускают из загона, или ту, в который их загоняли на ночь, и животные сразу же направляются к месту, где их обычно доят, — иркармусу. В то же время или чуть позже телят выпускают из загона, или кадр, и каждый телёнок бежит
к своей матери. Молоко, надоенное прошлой ночью, сбивают в
помещении хижины, обычно это делает кто-то из молодых членов
семьи. В молочной ферме один человек должен выполнять все операции,
и здесь сбивание всегда заканчивается до начала доения; но в случае с обычными буйволами, где в работе участвует много людей, эти две операции могут выполняться одновременно, и пока один человек или мальчик сбивает масло, другие доят буйволов и несут молоко в хижину. Обычно казалось, что каждый мужчина в семье принимал участие в процессе.

Всякий раз, когда я наблюдал за дойкой, я видел, как один мужчина, глава семьи, ходил вокруг и следил за процессом, в то время как несколько других мужчин и юношей доили буйволов или взбивали молоко в хижине. Казалось, что в целом каждый буйвол давал очень мало молока, и вскоре человек переходил от одного буйвола к другому, а поскольку бамбуковые сосуды для доения были маленькими и их нужно было часто опорожнять, он постоянно переходил от одного буйвола к другому и от места доения к хижине. Типичная сцена доения показана на рис. 16.
У каждого мужчины есть палка, которой он отгоняет непослушных телят,
которые могут подойти пососать, пока идёт дойка (см. рис. 17). Если
буйволица и её телёнок ведут себя беспокойно, молоко иногда
намазывают на спину телёнка, и буйволица начинает вылизывать
телёнка, что успокаивает их обоих. В других случаях мужчина
наливает молоко в свою пустую руку и даёт его выпить одной из
буйволиц.

Когда дойка заканчивается, буйволов отводят на пастбище, где они
пасутся до полудня, а затем возвращаются.
часто спонтанно, на место дойки, и утренние процедуры повторяются.

Пока буйволы пасутся, за ними часто присматривают один или два маленьких мальчика, чтобы они не забредали за пределы пастбища.









ГЛАВА IV

СЕЛЬСКАЯ МОЛОЧНАЯ ФАБРИКА


Эта глава будет посвящена описанию различных видов молочных ферм, которые можно найти в деревнях Тода. Будет рассказано о
повседневных операциях на молочной ферме и сопровождающих их ритуалах. Описание особых церемоний, связанных с
Молочная ферма будет описана в следующих главах, где церемонии,
проводимые на всех молочных фермах, будут рассматриваться
вместе.

 Деревенская молочная ферма часто находится на некотором расстоянии от хижин, в которых живут люди, хотя иногда она расположена в непосредственной близости от них. Если он имеет ту же форму, что и хижина, его не сразу отличишь от неё, но обычно он окружён более высокой стеной, которая вплотную примыкает к зданию, так что между ними остаётся очень мало места. Мне показалось, что дверь обычно
меньше, чем у самых хижин, и он всегда способен
закрываются створки на внутреннюю сторону.

Молочные, как правило, делится на отсеки полностью разделены
одно от другого перегородкой доходящей до крыши, одна комната
поступил из другой маленькая дверь из того же рода, как то, посредством чего
сама молочная вводится. На большинстве молочных заводов есть два помещения:
внутреннее помещение, называемое улккурш, и внешнее помещение, называемое пормункурш. Во многих
молочных фермах, особенно в тех, что называются «вурсули», есть только одна комната.
 В пяти тартарских деревнях, а именно: Нодрс, Тарадркирси, Керадр,
В Акирсикодри и Тиме есть молочные фермы, состоящие из трёх комнат,
внутренняя и внешняя из которых разделены третьей, называемой недркурш.
 В каждой из пяти деревень, где есть такие фермы,
похоронены мужчины из клана, к которому принадлежит деревня, и
во время похоронных церемоний тело умершего помещают во внешнюю
комнату молочной фермы.

Говорят, что в Нодсрсе и Тедштейри (деревнях клана Нодсрс) когда-то были молочные фермы, в каждой из которых было по семь комнат. До сих пор можно увидеть руины этих ферм, которые назывались кудрпали.

Иногда одно и то же здание обслуживает две молочные фабрики, особенно в
менее важных деревнях клана. В этих случаях здание
напоминает тот тип хижины, который называется меркаларс, одно отделение
хижины открывается сбоку. В деревнях, в которых я нашел
молочные заводы такого типа, передняя часть хижины была кудрпали, а
часть с дверью сбоку была вурсули. В этих случаях каждая молочная фабрика
имеет только одно помещение.

В каждой молочной ферме, где есть несколько помещений, молочные резервуары хранятся
во внутреннем помещении, а основные операции по доению выполняются
доярка в этой комнате. Ему позволено заходить только во внутреннюю комнату,
в то время как другие мужчины могут заходить во внешнюю комнату, а в тех случаях, когда
комнат три, — в среднюю.

 Если в деревенской молочной есть две или более комнат, то внешняя комната, в которую
сначала входят снаружи, часто используется как спальня, и в этом случае в ней обычно есть две кушетки, называемые «тюн», по одной с каждой стороны, а между ними — камин. То, что находится справа от входа, называется мейтун (мейлтун), или высокая (главная) кровать, а то, что находится слева, — китун, или низкая (дополнительная) кровать.

Во внешнем помещении хранится кепун или кайпун (сосуд для рук), используемый для
хранения воды, которой молочник моет руки. Мастх, или
топор, используемый для рубки дров, и тек или текх, корзина, используемая для того, чтобы
приносить рис или крупы в молочную, также хранятся в этой комнате.

Камин между двумя спальными местами обычно сделан из четырех
камней и называется кудрварс. В урсули он сделан из трёх
камней и называется васкаль.

 Помещение для хранения молочных сосудов разделено на
три части: пататмар, эртатмар и калкани.

Пататмар получил своё название от патата — глиняного сосуда, в который переливают молоко из доильного аппарата и в котором его сбивают. Сосуды, которые хранятся в этой части внутреннего помещения и известны под общим названием «пататпур», используются для доения и сбивания.

 Эртатмар получил своё название от эртата — бамбукового сосуда, в котором переносят пахту или масло из молочной. Эртат и сосуды, которые
хранятся вместе с ним, известные под общим названием «эртатпур»,
предназначены для приёма продуктов взбивания или используются для их транспортировки
продукты из молочной. Лампа и палочки, используемые для добывания огня
огонь путем трения также хранятся в этой части молочной.

В третьей части комнаты, называемой калкани, хранятся листья,
дрова для костра, ножи и различные палочки. Согласно некоторым источникам
здесь также хранится сосуд под названием пенпарив.

Когда молочные сосуды переносят в новую молочную (см. Главу VI.), их
ставят на папоротники. Я не знаю, всегда ли они стоят на подстилке из
папоротника или папоротник используется только при первом
размещении сосудов в молочной.

Ниже приведен список пататпура, сосудов и других предметов
которые хранятся в той части молочной, которая называется пататмар:

Патат или тат. Глиняные сосуды, в которые наливают свежезаваренное молоко
и в которых его взбивают (рис. 18, F). Таких сосудов несколько.
Один из них может использоваться для хранения воды.

Иркартпун или пататпун. Бамбуковый сосуд для доения (рис. 18, I).

Парскадрвенму или парскадрпенму, то есть маслобойка для молока (рис. 18,
H). Иногда её также называют кажму. Это небольшой глиняный
сосуд, в котором хранится масло (пен), добавляемое во время сбивания.
За исключением времени, когда происходит сбивание, он используется в качестве крышки для
патата.

Адиму. Глиняный сосуд (рис. 18, K), в который во время сбивания можно вылить часть
свернувшегося молока. Его также можно использовать для
забора воды из молочного ручья.

Мадх или парскархмадх. Палка для сбивания (рис. 18, C).

Палкати. Бамбуковые кольца для удержания палки для сбивания масла во время сбивания.

Парскурс или уларвурткурс. Палка или прут, используемые в основном для отгона телят во время доения.

Татких. Обрезанные концы палки для сбивания масла, используемые для очистки
паты.

Тэдшк. Кольца из ротанга (рис. 18, Г), используемые для переноски молочных продуктов
сосуды.

На одежде хозяина, называется Туни, здесь же хранится, и когда
есть Мани (Белл), она хранится на patatmar. Палочка для взбивания
хранится на подставке, называемой агар.

Ниже приведены предметы, хранящиеся на эртатмар:

Маджпарив. Сосуд, в котором хранится пахта.

Пенпарив. Сосуд, в котором хранится масло. (По мнению некоторых, этот
сосуд хранится в части, называемой калкани.)

Эртатпун. Сосуд, используемый для того, чтобы достать пахту или масло из молочной
(рис. 18, E).

Маджерткудрики. Маленький глиняный горшочек, используемый как половник для приготовления пахты.
Его также называют ашкиок. пахту вынимают из маджпарива.

Пальмачок. Бамбуковый сосуд (рис. 18, Г), в котором хранилась пахта.
который раздают жителям деревни.

Нирси. Палочки для добывания огня трением.

Шкурка. Лампа.

Тораттади. Сосуд для приготовления пищи, который можно использовать для чего угодно, кроме
ячменя.

Палочка для помешивания.

Если в доме только одна комната, то топор для рубки дров можно
держать на ерттамаре; в противном случае его хранят во внешней комнате.

Сосуды и другие предметы пататмара — это те, которые непосредственно контактируют с молоком буйволов или могут в любой момент контактировать с самими буйволами.

 Сосуды и другие предметы эртатмара, с другой стороны, — это те, которые содержат молочные продукты, предназначенные для обычных людей (перол), или контактируют с едой или другими материалами, полученными от обычных людей.

Вещи пататмара всегда хранятся отдельно от вещей
эртатмара. Когда буйволы переходят с одного пастбища на другое,
вещи пататмара носит один человек, а вещи эртатмара — другой.

 Рядом со многими молочными фермами есть дом, в котором содержатся телята, — квотар, и место для совсем маленьких телят, называемое куш или кудш, которое иногда частично образовано раскидистыми корнями дерева.

У меня есть некоторые сомнения относительно того, есть ли у деревенских буйволов
на молочной ферме когда-либо специальное помещение, в которое их помещают на ночь.
В целом, однако, нет никаких сомнений в том, что священные буйволы молочной фермы
живут в том же загоне, что и обычные буйволы. Точно так же я не
неясно, есть ли у молочной фермы свой собственный иркармус, или место для доения,
или же обычных и священных буйволов доят не на одном и том же месте, и доярка распознаёт буйволов, вверенных её заботам, и доит только их.

У каждой молочной фермы есть своё место, откуда берут воду для пали-нипы.
Это может быть другой ручей, не тот, что используется в бытовых целях,
но, возможно, чаще всего это часть того же ручья, верхняя часть которого
используется для молочных ферм. Если в деревне несколько молочных ферм,
у каждой из них есть своё место для забора воды, обычно в разных частях
из того же источника.

Приведённый выше отчёт применим ко всем видам деревенских молочных ферм.
Различные виды деревенских молочных ферм отличаются друг от друга
повседневными процедурами, квалификацией и правилами поведения дояра,
а также в других аспектах. Я начну с тарвали Тартароля.




ТАРВАЛИ

Это название применяется к молоку самого низкого качества и может означать «обычное молоко», причём первый слог, вероятно, такой же, как в слове «тартар».

 Тарвали всегда бывает обычного вида и никогда не называется по.
Молочник, или тарваликартмох, часто бывает юношей или мужчиной из деревни, которой принадлежит молочная ферма, но его могут взять из любой другой деревни клана или из других деревень тартар, причём в некоторых случаях выбор ограничивается определёнными кланами. Единственный клан тартар, который строго ограничивает выбор тарваликартмоха своими членами, — это клан Мельгар. Во всех случаях этот молочник должен быть из
Тартарола; его никогда не берут из другого подразделения народа Тода.

Если молочника берут из другого клана, он может получить определённые
жалованье, а именно: две накидки (путкули) в год и шесть рупий, а также
одалживание дойного буйвола для нужд его семьи. У меня нет
точной информации о том, получают ли что-нибудь доярки, которые являются
членами клана или семьи, которым принадлежит молочная ферма.

 Тодас считает доярку служанкой, особенно если она из другого клана. Мне часто говорили, что один человек работал на другого и был его слугой, и я всегда узнавал, что так называемый слуга был паликартмохом на молочной ферме в деревне, где
хозяин жил. Соответственно, не было никаких сомнений в том, что к дояру относились с большим почтением, за исключением церемониальных случаев и когда он выполнял свои обязанности.

 Тарваликартмох не носит ничего, кроме кувна, или набедренной повязки, когда находится в молочной, и набедренной повязки, называемой иркарттадрп, когда доит. В свободное от работы время или когда он присматривает за своими буйволами на
пастбище, он носит обычную накидку, или путкули. Обычно он
спит во внешней комнате молочной, но ему разрешено спать где угодно
время в жилище. Когда он заходит туда, он может прикасаться только к
спальному месту (идртюль) и полу (кутер). Если он прикоснётся к какой-либо другой части
жилища, он сразу же лишается своего статуса и становится обычным
человеком. Нет никаких ограничений на общение тарваликартмоха с
женщинами.

Когда тарваликартмох просыпается утром, он выходит из хлева,
поднимая одну или обе руки к лицу, как на рис. 10, и произносит «Сами» или
«Свами». Он часто произносит это слово, вставая с
лежанки. Сначала он выпускает буйволов из загона (ту)
в которую они были поставлены на ночь, а затем идёт в молочную, чтобы
сбить масло. Он не зажигает лампу утром, если не темно, и не молится. Молоко, налитое в кадь на ночь,
свернётся, и образуется твёрдая масса, называемая адрпарс. Молочник
помещает палку для сбивания в кадь и немного сбивает, пока не разобьёт адрпарс. [21] Затем он переливает большую часть
полужидкого молока в другой сосуд (тоже патат), оставляя примерно
одну куди [22] в сосуде для сбивания. Он добавляет в него немного масла из
Он берёт предыдущее масло из парскадрвенму, добавляет немного воды и взбивает смесь до образования масла. Он выливает пахту в майпарив, оставляя масло в патате, добавляет ещё свернувшегося молока и воды и снова взбивает, переливая пахту в сосуд, когда образуется масло. Он продолжает в том же духе, пока всё молоко не будет взбито, а затем перекладывает получившееся масло в сосуд под названием пенпарив, также положив небольшую порцию в парскадрвенму.

 Затем паликартмох отправляется доить с иркартпуном и
палочка под названием «парскурс» или «уларвурткурс». Он наливает в доильную ёмкость немного пахты, которая называется «пеп», и смазывает края ёмкости маслом, чтобы смазать вымя буйволов. Выйдя на улицу, он приветствует людей, поднимая иркарпун и парскурс ко лбу так, как показано на рис. 27. Наполнив сосуд для доения, он идёт в хлев, выливает молоко в патат и возвращается к буйволам.
 Так повторяется до тех пор, пока все буйволы не будут выдоены, после чего
Молочник берёт еду и пахту, но без предписанного ритуала, как в случае с более священными молочными фермами. Он также раздаёт пахту жителям деревни. После завершения утренних работ паликартмох может пойти присмотреть за буйволами или собрать дрова, листья или другие вещи, необходимые для его работы. В
поздние утренние часы паликартмоха часто можно увидеть лежащим
на земле, отдыхающим перед тем, как он приступит к работе во второй
половине дня, которая более торжественна, чем утренняя.

Около трёх часов дня он идёт в молочную, кланяется
и касается порога лбом (павнерсатити, рис. 20),
входит и касается сосуда со стороны патат, а затем сосуда со стороны эртат. Затем он разжигает огонь и проверяет молоко, надоенное утром. Если оно не свернулось, он ставит его на огонь на несколько минут, чтобы ускорить свертывание. Он зажигает лампу и молится, используя молитву о молоке (см. главу X), а затем взбивает, как утром. Закончив взбивать, он очищает палку для взбивания от
прилипшего к ней масла и, поднеся её ко лбу и
Произнеся священное слово «Онь», он ставит его в подставку, называемую «агар». Затем он идёт доить, как и утром, и наливает пахту в сосуд для доения. Когда доение заканчивается, он закрывает буйволов в загоне на ночь и повторяет молитву о дойке, которая точно такая же, как и при зажигании лампы. Затем он принимает пищу и ложится спать, часто произнося «Свами», когда
ложится на ночь.

 Тарвали народа мелгар в некоторых отношениях считается более
совершенным, чем другие тарвали Тартарола. Тарваликартмокх мелгар может
не идут в тарвали другого тартарского клана, хотя тарваликартмох другого клана может пойти в тарвали Мелгаров. Говорят, что это связано с более высокой степенью святости молочной фермы и офиса Мелгаров, но, по-видимому, нет никаких различий в ритуалах, соответствующих этой разной степени святости.




КУДРПАЛИ

Особенностью кудрпали является то, что в нём есть один или несколько
колокольчиков, называемых мани. Это предполагает несколько дополнений к
церемонии доения, которые сопровождаются более строгими правилами
поведения доярки.

Занимаясь своей работой, кудрпаликартмох должен быть обнажённым, за исключением
кувна. В холодные нильгирийские утра доить буйволов без прикрытия, должно быть, очень неприятно, и мне говорили, что в некоторых местах, особенно в Нодхре, люди отказались от содержания кудрпали из-за трудностей, с которыми они сталкивались при найме дояров.

Когда кудрпаликартмох принимает пищу, он должен держать её в
руках, пока не закончит. Ему не разрешается ставить её на
землю, как это может сделать доярка из Тарвали.

Вскоре после начала сбивания кудрпаликартмох берёт немного
разбитого творога (адрпарс) и трижды кладёт его на колокол (мани),
каждый раз произнося «Онь», а молоко из сосуда, который первым
приносят в молочную, также кладут на колокол таким же образом.

В Карсе на кудрпали доярка выкладывает творог и молоко на доску,
которая называется пато. Колокольчики этой молочной фермы были утеряны, и доярка
выкладывает молоко на доску, на которой раньше висели колокольчики. Процесс
Процесс нанесения молока на колокольчики правильно называется терзантирикити, но
тодасы часто называют его «кормлением колокольчика». В кудрпали
Кужу, принадлежащем клану Карс, молоко таким же образом наносят на
золотой браслет.

При изготовлении масла нужно помнить, что молочник из
тарвали делает определённое количество масла, а затем выливает пахту и
повторяет это до тех пор, пока всё адрпар не превратится в масло и
пахту. Всякий раз, когда кудрпаликартмох выливает пахту, он
берёт кусочек коры священного дерева тудр (Meliosma pungens и
Уайт) и трижды ударяет по батату, каждый раз произнося «О».
 Эта церемония называется пепейртхи и является исключительной привилегией
кудрпаликартмоха. Если эту церемонию пропустить,
пахту никто не сможет выпить.

Кудрпаликартмоху разрешается спать в обычной хижине, но только в особые дни, а именно по воскресеньям, средам и субботам, и в эти дни он, как и тарваликартмох, должен избегать прикосновения к чему-либо в хижине, кроме спального места и пола, под страхом потери должности.
 Ему разрешается вступать в связь с любой тартарской женщиной, но он не должен иметь ничего
иметь дело с женщинами из своего подразделения, Тейвалиоль.

 Находясь на посту, кудрпаликартмох не имеет права посещать
базар, [23] и если он это сделает, то сразу же станет обычным человеком.
Однажды днём, когда я работал с Паркурсом (8), один из старейшин клана Карс, Сакари (7), который был кудрпаликартмохом в Кужу, пришёл сообщить, что он побывал на базаре в Отакамунде. Таким образом, он больше не был паликартмохом и пришёл сказать Паркурсу, что нужно назначить преемника. Мне показалось, что в этом случае Сакари
Он пришёл на базар, потому что устал от службы и хотел
освободиться. Я также подозревал, что он хотел познакомиться с
моими делами, потому что он пришёл прямо ко мне с базара и какое-то время после своего отстранения был одним из моих самых постоянных посетителей.
 Кудрпаликармоху запрещено входить в тарвали, хотя тарваликармоху может входить в кудрпали.

Молоко буйволов, связанных с кудрпали, более священное, чем
молоко буйволов, доящихся в тарвали. Любой может пить молоко из
тарвали, но молоко из кудрпали могут пить только
паликартмох. Считается, что если кто-то ещё выпьет молоко кудрпали, то
умрёт. Я не слышал ни об одном случае, когда человек
я выпил это молоко, но Кодрнер (7) видел, как кошка умерла в тот день, когда она
выпила молоко мученицы, буйволицы из Карса.
 Кодрнер был несколько скептически настроен по отношению ко многим верованиям
своего народа, но в этом случае он был очень серьёзен, и когда мой переводчик сказал, что хотел бы выпить немного молока,
Кодрнер предложил ему сто рупий, если он будет пить молоко
мученика в течение четырёх дней и останется в живых.

 Буйволы, которых пасли в тарвали и кудрпали, были нескольких
видов. Согласно традиции, каждый клан при первоначальном распределении
Тейкирзи (см. стр. 186) выделил определенный вид буйволов. Карсу
были даны буйволы, называемые мартир; Нодрусу были даны
нашпертир; Пану - пинейпир; Мельгарсу - персасир; эти буйволы
первоначально данное называлось в общем n;drovaiir; букв. “буйволы
кто правит”.

Буйволы, изначально принадлежавшие одному клану, разными способами переходили во владение других кланов. Это происходило, когда буйволов покупали, но в основном из-за существования нескольких обычаев, связанных с дарением буйволов. Также существует традиция, согласно которой
Вскоре после того, как бугаям были изначально подарены, народ Нодров построил
кудрпали с семью комнатами, о котором я уже упоминал, и попросил у народа Карс
муртара для доения в этой молочной. Точно так же народ Канодров
взял у народа Карс муртара для доения в своей конусообразной молочной, и
подобные передачи бугаев могли происходить между другими кланами. Таким образом и, возможно, другими способами буйволы переходили
от одного клана к другому, и поскольку буйволы во многих случаях сохраняли
свои первоначальные названия, большинство кланов в настоящее время владеют
буйволами нескольких пород.

Долгое время я очень сомневался в том, что кудрпали и тарвали связаны друг с другом, и мне было очень трудно выяснить, какие буйволы принадлежат к каждому из этих видов молочных ферм. В конце концов, стало совершенно ясно, что одних и тех же буйволов можно доить как на кудрпали, так и на тарвали, и что наличие мани было главным фактором, определяющим, является ли данная молочная ферма кудрпали или тарвали.

Одного и того же буйвола можно доить в одном клане на одной молочной ферме,
а в другом клане — на другой. В Нодсе есть
Буйволов доят в тарвали в этом месте, но в Карсе их доят в
кудрпали вместе с муртазами. Кроме того, по крайней мере в одном случае
одних и тех же буйволов могли доить в одной деревне клана в
кудрпали, а в другой — в тарвали. Народ пан в настоящее время живёт
в основном в Натере, а главные деревни клана в Кундах, Пан и Куирси,
пусты большую часть года. Когда
эти деревни заняты, пинейпиров доят на их молочных фермах, но когда люди
находятся в Натере, тех же буйволов доят
Доят в тарвали. Мани оставляют в Пане, и мне сказали, что если бы колокол привезли в Натерс, то для его приёма пришлось бы построить кудрпали, и тогда пинейпир доили бы в этой молочной.

 В настоящее время единственный клан, у которого есть постоянно используемый кудрпали, — это Карс. Клан Пан использует свой кудрпали только в течение нескольких месяцев, когда деревни в Кундах заняты. Говорят, что у клана Нодров когда-то был кудрпали, но тот факт, что им приходилось брать для него буйволов у Карса, указывает на особую связь
кудрпали с последним кланом.

Хотя Карсол и Панол — единственные кланы, у которых есть кудрпали,
особенностью которого является наличие мани, это не единственные кланы, у которых есть эти священные колокольчики. В других случаях мани
относится к следующему более высокому классу молочных продуктов, вурсули, и сам клан Карс
также владеет мани, относящимися к этому классу молочных продуктов. Действительно,
хотя считается, что особенностью Карсского курдпали являются колокола, на самом деле их не существует, так как они были украдены несколько лет назад. Однако легенда об их наличии поддерживается, и, как мы
вы видели, что место, где они должны висеть, все еще ‘пропитано’ творогом
и молоком.

В одном случае, с Карсом кудрпали, я детально проработал
владение буйволами по кличке мартир и уход за ними. Там было
всего сорок восемь таких буйволов, которых держали в шести местах и за которыми ухаживали
семь молочников, которых выбирали из карсола или из народа
из Нодрса, Пана, Тарадра или Керадра.

Распределение на момент моего визита было следующим: —


Кутадри (7) владел 8 буйволами, которых в Карсе пас Иджен из Тарадра (22)
Куттурс (12) ,, 8 ,, ,, ,, ,, ,, Тилипа из Карса (12)
Паркурс (8) ,, 8 ,, ,, Ишарадр ,, Коснерс из Нодса (6)
Пидрован (9) ,, 6 ,, ,, Пахалкурд ,, Тиджкудр из Нодса (6)
Куинерван (14) ,, 6 ,, ,, Пелетквур ,, Понс из Керадра (26)
Потенирс (10) ,, 6 ,, ,, Кешкер ,, Палпа из Пана (16)
Нудрики (8) ,, 3 ,, ,, Кужу ,, Муткудр из Карса (15)
Монгейти (15) ,, 3 ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,,


Можно заметить, что только в двух из этих молочных ферм паликартмох
принадлежал к Карсолу, и в каждом случае он присматривал за буйволами своего отца, а Муткудр также присматривал за буйволами Нудрики. Иджен был зятем Кутадри, а Палпа женился на женщине из Карса, которая, однако, не была близкой родственницей Потенеров, у которых он работал пастухом. Коснерс и Тиджкудр были приведены мне в качестве примеров практики, когда человек из одного клана работает на человека из другого, [24] и они получали такую же зарплату, как и тарваликартмох (см. стр. 62).

 Эти факты ясно показывают, что кудрпалиры не считаются
принадлежат всему клану, но принадлежат разным семьям, и то же самое можно сказать о буйволах, которых доят в тарвали. У каждой семьи есть свои священные буйволы, а также обычные буйволы или путиир, и в некоторых случаях у буйволов каждой семьи есть свой дояр, даже если молоко двух стад взбивают в одной маслобойне.






Большинство кланов тартар владеют стадами буйволов, которые
называются «вурсулир». За каждым стадом ухаживает пастух, которого
называют «вурсол», на молочной ферме, которая называется «вурсули» или «вурсули пали». Буйволы
У разных кланов есть свои названия. В Нодсе их называют
мерсгурсир; в Карсе и Тарадре — пюдрштипир; в Пане — кудейпир; в
Керадре — миньяпир; а в Нидрисе и Кводрдони — кейтанкурсир. У народов Пам, Канодр и Мелгар нет вурсулиров; у Пам и Канодр когда-то были буйволы такого рода, но они вымерли. У Мелгара, с другой стороны, никогда не было вурсулиров, так как, согласно традиции, ни один из этих буйволов не был передан клану при первоначальном разделе Тейкирзи.

Считается, что вурсулиры были подарены большинству кланов при основании
раздел буйволов, но не было приведено никаких причин для создания
этого особого вида буйволов. Считается, что клан Керадр
получил свой вурсулир от Коратеу (см. Главу. IX), буйволы
произошли от теленка самбхара, подаренного этим богом.

Особенностью вурсули является то, что молочник или вурсол этого
Тартарские молочные продукты можно получить либо у Тейвалиолов, либо у
клана Мелгаров из Тартарола. Клан Мелгаров мог занимать должность
вурсола, но у них самих не было вурсулиров. В настоящее время
Большинство мужчин, занимающих эту должность, происходят из Тейвалиолов, и только двое принадлежат к Мелгарам. Похоже, что только когда Тейвалиолы иссякли, народ Тартара обратился к представителям своего собственного подразделения. Мелгарсолы не пользуются в полной мере привилегиями Тейвалиолов в отношении этой должности, поскольку, хотя они и могут выполнять обычную работу на молочной ферме, существуют определённые обязанности вурсолов, например, на похоронах, которые может выполнять только Тейвали, занимающий эту должность.

Урсол должен пройти более сложные церемонии посвящения,
чем паликартмох, и обладает более высокой степенью святости,
если судить по правилам его поведения. К нему нельзя прикасаться
обычным людям, и в целом правила, регулирующие его поведение,
более строгие, чем для обычного доярки.

У вурсола есть два наряда: серый, который называется туни и который он надевает, когда работает на молочной ферме, и обычный, который называется путкули и который он надевает, когда не занят своей основной работой.

Вурсол спит не в своей молочной, а в другой, в деревне, где у вурсули всегда есть по крайней мере ещё одна молочная. В Карсе он спит в кудрпали, а в Нодсе — в тарвали.
 Ему разрешено спать в хижине тартарской деревни две ночи в неделю — по воскресеньям и средам — и в эти дни он может вступать в связь с любой тартарской женщиной. За исключением этих случаев, он теряет свой пост, даже если его коснётся женщина. Ему не разрешается вступать в половую связь ни с одной женщиной Тейвали, даже со своей женой, если он
женился, под страхом стать обычным человеком.

Он может отправиться в любую деревню Тартара, но не в деревню Тейвали, то есть, если он
один из Тейвалиолов, ему не разрешается посещать своих соплеменников.

Когда он приходит в хижину, из неё убирают предметы, показанные на рис. 11, а именно:
горшок, или сито, васк, или ступку, и кип, или метлу. Кажется, что эти три предмета
убирают, потому что ими пользуются женщины. Символы женственности
не должны загрязнять дом, пока в нём находится ворсол,
Хотя в то же время ему не возбраняется вступать в связь с самими женщинами. По утрам, после того как он проспит в хижине, он омывается с головы до ног перед тем, как отправиться в молочную, и простирается ниц на пороге, прежде чем войти.

 Если плащ ворсола нуждается в чистке или починке, его можно приносить в хижину только в те дни, когда ворсол может там спать, то есть в воскресенье или среду.

Пищу для урсола готовит паликартмох из
молочной фермы, в которой он спит. Урсол никогда не готовит пищу ни для
сам или другие, за исключением праздника под названием
ирпалвустхи (см. главу VIII).

 В большинстве вурсулей есть только одна комната, за исключением по в Нодсе,
а также вурсулей в Насмиодре и Одре. Примечательно, что это три самые древние и важные молочные фермы в
Тоде. Причина, по которой у других вурсулей есть только одна комната, вероятно, заключается в том, что вурсулю не разрешается спать в молочной, и, следовательно, нет необходимости во внешней комнате. Когда эти молочные были перестроены или построены новые, Тода
Вероятно, они не считали нужным содержать две комнаты, кроме как в
особо важных и священных местах. Однако мне также сказали,
что в каждом из трёх мест, где есть две комнаты, когда-то была
молочная ферма, и, как мы увидим позже, на молочных фермах такого
высшего класса всегда есть две комнаты.

Ещё одним признаком особой святости этих трёх молочных ферм является то, что в них, а также в ворсули в Кожтуди, ворсул никогда не должен поворачиваться спиной к содержимому молочной фермы, то есть он должен выполнять всю свою работу и входить и выходить из молочной фермы лицом к тому месту, где находится мани
хранится. Тода называют этот процесс, при котором никогда не поворачивают спинку.
содержимое молочной посуды “кабкадити”.

Сосуды для вурсули, как и для обычных молочных продуктов
, делятся на сосуды для пататмара и сосуды для эртатмара. В
следующий эскиз мероприятия выступил K;drner, но я не
почувствовать уверенность в ее точности.

Железная лампа, купленная на базаре, называется tudrkpelk или
tagarspelk, в зависимости от того, подвешена ли она на крючке или на цепочке. Это
различие, вероятно, характерно и для других деревенских молочных ферм.




ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ ВУРСОЛОВ

Работа в молочной у урсола выполняется по тем же принципам, что и у паликартмоха, но порядок и методы выполнения различных операций более строго регламентированы. Прежде чем урсол утром войдёт в молочную, он омоет руки водой из сосуда, называемого кепун, [25] поклонится у порога и войдёт в молочную;
приветствует мани (каймукхи), подходит к эртатмару и касается
майпарива; затем подходит к пататмару и касается пата. Затем, разожгв
огонь, он снимает му с пата и, если молоко
свернувшееся, он начинает сбивать его. Сбив немного, он
выливает часть свернувшегося молока на мани. После того, как сбивание
закончено, он доит, выливая часть первого молока в бидон.

 После дойки женщинам раздают пахту,
а мужчинам — смесь молока и пахты, которую они пьют, стоя у молочной. Затем ворсол выпивает пахту
и ест. Когда он пьёт пахту, он наливает её из сосуда, называемого
эртатпун, в лист [26], из которого пьёт. Когда он идёт
Позаботившись о буйволах, он оставляет туни в коровнике и надевает
свой путкули особым образом, который используется только вурсолом и
только им, когда он ухаживает за буйволами. Перекинув один конец плаща через левое плечо, он подтягивает другой конец под правую руку и, взяв его в правую руку, накидывает на шею так, чтобы он лежал на левом плече. В результате этой регулировки передняя часть его тела остаётся открытой, как показано на рис. 23. Я не смог выяснить, почему ворсол должен носить
плащ таким особым образом, и почему этот способ ношения одежды должен быть характерен для его должности. [27]

 Во второй половине дня ворсол снова моет руки, кланяется у порога и входит в хлев, приветствует мань, прикасается к маджпариву и патату, как и утром, и разжигает огонь. Затем он зажигает лампу и молится, используя деревенскую молитву. Затем он взбивает и
«кормит колокольчик», но его процедура отличается от утренней тем, что на этом этапе он распределяет пахту.
 Когда он доит, он наливает немного первого молока в колокольчик, а когда
запирая буйволов в их загоне (ту) на ночь, он
читает ту же молитву, что и при зажигании лампы. Затем он берет свою
еду, ест ее вне молочной, кладет туни на пататмар и
ложится отдыхать.

Таким образом, процедура отличается от тарвали и кудрпали тем, что
к молочным сосудам прикасаются церемониально в начале
как утренних, так и вечерних операций. Однако вурсули похож на другие
дэйри тем, что молитва совершается только вечером.
Различия в ритуале менее заметны, чем в правилах поведения.




 КУГВАЛИ ТАРАДРА

Народ Taradr есть специальный институт, который во многих отношениях
промежуточными между переработка молока поселка и учреждения
можно описать в следующей главе—ти.

Буйволы, связанные с этим заведением, известны как
кугвалир. Говорят, что они принадлежат всему Тартаролу, но
это только кажется, что они настолько важны, что каждый тода
смотрит на них снизу вверх и чувствует, что они в какой-то мере принадлежат ему. Это не означает, что каждый Тода имеет право голоса в управлении компанией или долю в её продукции.

Жители Тарадра разделены на шесть семей (полм), и каждая семья по очереди управляет кугвалиром в течение трёх лет, а глава семьи является главным распорядителем. В настоящее время они управляют Сириаром (20), который только недавно перешёл к его семье.

  Глава семьи, управляющей кугвалиром, назначает дояра, который называется кугваликартмох. Этот молочник должен быть членом клана Тарадр, но
не обязательно должен быть членом руководящей семьи.

В каждой из главных деревень Тарадр есть специальная молочная ферма для кугвалиров.
Она называется кугвали (кугпали) или главная молочная (куг = этут = главная),
и считается главной из всех молочных. Во всех этих молочных
есть только одна комната, за исключением самой Тарадр, где их две. В
настоящее время эти молочные не отличаются по форме или внешнему
виду от других молочных. Кугвали в Тарадре показан
на рис. 24, и это молочная ферма справа на рис. 5.

 Кугвали имеют одну характерную особенность. Их никогда не забирают из другого стада. Даже буйволы ти часто
Их число может увеличиваться, особенно во время церемонии ирнёртити
(гл. XIII), но ни при каких обстоятельствах в кугвалир не могут быть добавлены животные из других мест.

 Существует легенда, что первые буйволы из этого стада были посланы
богом Оном из Амнодра [28] народу Тарадра. Спустя долгое время после того, как они пришли в Тарадр, стадо было на грани вымирания, осталась только одна корова-буйволица, которая была настолько старой, что потеряла зубы.
 Эта единственная выжившая корова была беременна, и когда она должна была родить, роды сильно затянулись, и казалось, что буйволица умрёт до того, как
родился телёнок. Присутствовали только женщины, и они вспороли брюхо
буйволу и вытащили телёнка, за которым очень тщательно ухаживали, и он
выжил, а существующие кугвалиры произошли от этого телёнка.

 Эта история сохранила традицию, согласно которой женщины ухаживали за
буйволами во время отела, что, как говорят, когда-то было обычной практикой.

Кугваликартмох спит в квотарах, или телятнике, за исключением
Тарадра, где он спит во внешней комнате своей молочной. Ему
разрешается спать в обычной хижине в определённые дни недели, и
Он может вступать в половую связь только с женщинами-тартарками.

Он носит серую одежду, или туни, которую он повязывает вокруг талии, когда взбивает масло, и накидывает на плечи, когда доит.

Работа в молочной производится по тем же принципам, что и уже описанная, но с некоторыми отличиями.

Вся работа выполняется кабкадити; молочник никогда не поворачивается спиной к содержимому молочной. В тех деревнях, где он ночует в
телячьем хлеву, он идёт обнажённым (кроме кувна) в кугвали,
моет руки, простирается ниц у порога, входит и надевает
туни, который стоит на пататмаре. Он приветствует мани, которого кормит творогом и молоком, как и в других молочных фермах. Он также трижды стучит по пататмару, каждый раз произнося «Онь».

 Как и в других деревенских молочных фермах, он молится и зажигает лампу только вечером. Когда он раздаёт пахту, он должен использовать сосуд под названием полмачок. Он пьёт пахту (пепути) в более торжественной обстановке, чем в обычной молочной, сидя на стуле (квоттюн) снаружи молочной и наливая из ерттапуна в чашку из двух листьев, называемых какудерс. Он пьёт
Он трижды подносит листья ко лбу и каждый раз произносит «О».

 В этом более строгом ритуале питья пахты мы видим переход к ритуалу ти, и это сходство с ритуалом ти ещё более заметно в следующих особенностях. Помимо кугвалира, у кугваликартмоха есть несколько обычных буйволов, путиир, которые дают молоко для его личного пользования. Этих буйволов доят в специальный сосуд, называемый кувун (купун). Этот сосуд также используется для переливания масла и пахты из пататмара
в ерттамар, то есть пахту, наливают не прямо из патапуна в маджпарив, а сначала в кувун, а из него в маджпарив, и точно так же масло переливают из патапуна в пенпарив с помощью того же сосуда.




МОЛОЧНАЯ КУХНЯ В КАНОДРЕ

Ещё один молочный храм, занимающий исключительное положение, — это по в Канодре. Это доильный аппарат конической формы, показанный на рис. 25,
который отличается от аппарата в Нодсе тем, что окружён двумя стенками
(кату), обе из которых показаны на фотографии.

Согласно одной из версий, жители Канодрса брали у
Карса коров для доения в этой молочной ферме, но в настоящее время, когда
молочная ферма занята, доят коров, которых называют нашпертир.

Доярка на этой ферме называется похкартпол и должна быть из Канодрса. Во время моего визита молочная ферма была не занята, и должность
похкартпол была вакантной. В настоящее время дояр назначается
примерно раз в год и занимает должность всего 30 или 40 дней. Насколько я мог судить, отсутствие постоянного доения
из-за очень значительных трудностей и ограничений, с которыми приходится сталкиваться обладателю должности доярки, и, вероятно, недалёк тот день, когда эта должность, одна из самых священных среди тода, перестанет существовать.

 Когда похкартпол занимает должность, ему разрешается иметь одного помощника, который является перолом, или обычным человеком, то есть не проходит специальную церемонию посвящения. За исключением этих двух мужчин, никому не
разрешается приближаться к зданию ни с какой целью. Когда я посетил это
место, мой гид держался на значительном расстоянии от него и не заходил внутрь.
Я осматривал молочную ферму, пока мой переводчик осматривал
здание и его окрестности. Похкартпол и его спутник спят
в квотарах, или телячьих загонах, где у каждого есть своя кровать (тюн).
 В этом здании нет дверей, и оно очень хлипкое, так что
сон в нём мало чем отличается от сна на открытом воздухе.
Между двумя кроватями есть камин, но его тепла едва ли хватит для какого-либо комфорта. Кроме того, похкартпол может носить только туни, очень лёгкую одежду по сравнению с путкули.
Похкартпол должен соблюдать целибат во время службы, и его помощник тоже должен соблюдать целибат, пока находится в молочной. Похкартпол должен принимать пищу, сидя на внешней стене, окружающей молочную. Он не должен подносить руку ко рту, а должен бросать пищу в рот; он не должен подносить лист, используемый в качестве чашки, к губам, а должен наливать в рот сверху.

Некоторые из этих правил и ограничений даже более суровы, чем те, что
относятся к палолу, о котором пойдёт речь в следующей главе. Причина такой строгости ритуала заключается в том, что бог Квото или Мейлитарс «имел
«сделал так много чудесных вещей на той стороне» (см. главу IX).

 Одной из особенностей молочной фермы в Канодрсе является то, что молоко получает
особое название «персин». Так называется сосуд для сбивания молока,
но не используется для обозначения молока ни на одной другой молочной ферме. В остальном названия, используемые в Канодрсе, такие же, как и на других деревенских молочных фермах.




 МОЛОЧНАЯ ФЕРМА В ТЕЙВАЛИ

Среди тейвалиолов до сих пор не существует различных категорий молочных продуктов и доярок. Во многих деревнях тейвали есть две молочные фермы,
но каждая обслуживается паликартмохом одного и того же ранга.

Общий порядок работы на тейвалийской молочной ферме, по-видимому, не сильно отличается от порядка работы на тартарской тарвалийской ферме. Самое заметное отличие, которое я смог обнаружить, — это одежда дояра. Занимаясь молочной фермой, тейвалийский паликартмох, по крайней мере в некоторых случаях, носит туни, или одежду из тёмно-серой ткани, такую же, как у вурсола.

Священные буйволы Тейвалиоля известны как пастиры, и нет
различий между разными породами
Тартарол. Точно так же, за одним исключением, у тейвали-пастир каждого клана нет особых названий, таких как «мартир», «нашпертир» и т. д. у тартаролов. Исключение составляют буйволы клана Пидр, которых называют кудейпир или кудипир, по-видимому, так же, как и вурсулиров Пана.

В деревне Киудр, принадлежащей Куудролу, есть молочная ферма,
обладающая особой святостью (см. рис. 31). Ею управляет паликартмох, и, по-видимому, в ритуале нет никаких особых сложностей, за исключением
связи с определёнными колокольчиками, которые находятся в этой молочной ферме. Там есть шесть
Эти колокольчики, два из которых хранятся на пататмаре, называются пататмани, а четыре, которые хранятся на эртатмаре, называются эртатмани. Во время молочного обряда эти колокольчики «кормят» паликартмох, пататмани получают молоко, а эртатмани — пахту. Я узнал о существовании этих колокольчиков случайно и не имел возможности узнать их историю или значение. Однако очевидно, что они отличаются от
мани Тартарола и от тех, что носят в клане Пидр у Тейвалиолов, тем, что их никогда не используют на похоронах (см. стр. 352).









Глава V

Молочные продукты Ти


Ти — это название учреждения, в состав которого входит стадо
буйволов, несколько молочных ферм и пастбищ, за которыми ухаживают
молочные жрецы-палолы и их помощники-калтмохи. Каждая молочная ферма с сопутствующими постройками и пастбищами
называется ти-мад, или ти-деревня.

 В большинстве случаев в каждом ти есть два вида буйволов, и за каждым видом
должен ухаживать свой палол и калтмох. Однако в настоящее время существует только один ти, у которого есть два палола, и
они делят между собой калтмох, хотя второй назначается
в определённых церемониальных случаях. В других случаях один палол ухаживает за обоими видами буйволов, а в третьих, опять же, молочные фермы пустуют большую часть года, и должность палола заполняется только на определённые ограниченные периоды.

Каждый ти считается собственностью клана Тартар, но палол
должен быть взят у Тейвалиолов, причём в некоторых случаях выбор
ограничен одним или двумя кланами Тейвали. Таким образом, палол ти
Нодров должен принадлежать либо Пидру, либо Кушарфу. Палол выбирают
владельцы Тартара, но последние, по-видимому, не получают никакой
материальной выгоды
выгода от их обладания. На самом деле, это влечёт за собой некоторые
расходы, связанные с необходимостью устраивать определённые празднества, и эти
расходы были названы одной из причин, почему ти часто остаются незанятыми.
Тем не менее тартаролы очень гордятся тем, что
институт ти принадлежит их племени, и всякий раз, когда я спрашивал тартарола, почему он считает свой народ выше тейвалиолов, он всегда отвечал, что у них есть ти и что тейвалиолы, ухаживающие за ти, являются их слугами.

 Буйволы, принадлежащие к ти, бывают двух видов, различающихся по
Персинир и пунир. Первые — это священные буйволы, и
сложный церемониал ти-молочной связан с их молоком. Пунир в
некоторых отношениях соответствует путир обычной деревенской
молочной, и их молоко и продукты из него в основном предназначены
для личного пользования и прибыли палола и не требуют особых церемоний.
Персиниры обычно бывают разных видов, но природа их
классификации в каждом случае разная, и её рассмотрение может быть
отложено на потом.

Большую часть информации я получил от людей, связанных с Нодром
ти. Во время моего визита стада этого ти находились в Модре,
который находится всего в полутора километрах от бунгало Пайкара. Из-за
ограничений на общение с таким священным лицом, как палол, я не мог
получить всю необходимую информацию от тех, кто занимал этот пост, и
решил, что лучше работать с людьми, которые раньше занимали эту
должность, а теперь ушли на покой. Я работал в основном с Канерсом (63 года), стариком, который
был палолом в Нодрис-ти, и с Кобонерсом (58 лет), который был
палолом в Карс-ти. Какое-то время я работал то с одним, то с другим из этих двух мужчин
каждый день, время от времени наведываясь в M;dr, чтобы понаблюдать за той частью
церемониала, которую мне было позволено увидеть. В этих случаях я также имел возможность
проконсультироваться с Каркиеваном, главным палолом, по вопросам, в отношении которых
бывшие чиновники сомневались.

И Канерс, и Кобонерс были заслуживающими доверия свидетелями, но Канерс был стар
и некоторое время назад оставил свой пост, и, как следствие, часто
допускал ошибки в бездействии. Кобонерс был замечательным рассказчиком, и
подробности церемонии во многом благодаря ему.
Следует помнить, что я смог увидеть своими глазами лишь несколько
Поверхностные особенности церемониала и то, что мой рассказ основан на описаниях, данных этими и другими людьми, но, тем не менее, я в значительной степени уверен в его достоверности.

 Молочная ферма ти всегда называется «пох», какой бы формы она ни была, и в тех местах, где есть или должно быть несколько палолов, у каждого из них есть своя молочная ферма. В таких случаях работа на одной молочной ферме идёт независимо от другой, и каждому работнику разрешается входить и работать только в своём здании. Помимо молочной фермы или ферм,
В каждом ти-маде есть хижина, в которой спят палол и калтмох и в которой последний принимает пищу. Если палолов двое, они спят в одной хижине. Для телят есть дом, называемый каренпо,
который соответствует квотарам деревенской молочной фермы.

Место доения ти-мад называется пепкармус, а не иркармус, как в обычной молочной, и обычно огорожено, чтобы буйволы не попадались на глаза обычным людям.

 Всегда есть один загон для буйволов, или ту, [29] для обычного использования, а в некоторых местах — ещё два, называемые пон-ту, или праздничные загоны, которые используются во время праздников.
церемониальные обряды перехода с одного места на другое и
приношения соли.

Окрестности молочной фермы называются пул, и есть особая часть пула, куда разрешено заходить только обычным Тодам, и
они могут попасть туда только по специальной тропинке. Каждая молочная ферма, которую я посетил,
находилась рядом с лесом, и место для обычных Тодов было в лесу.

Чуть в стороне от молочной фермы находится источник, из которого
берут воду для священных целей. Этот источник называется квойнир, и
в Модре, где для каждого палола был свой квойнир, это был родник
выложенная камнями, а не ручьём, как в большинстве деревень. Помимо
квоинира, есть ещё ручей, из которого берёт воду
калтмох, которому не разрешается ходить к священному источнику.

 В большинстве ти-мест есть различные камни и другие предметы, имеющие церемониальное значение, но их описание можно дать вместе с описанием церемоний, в которых они участвуют.

В Модре, молочной ферме, которую я знаю лучше всего, все здания и объекты
отделены от внешнего мира либо стенами, либо естественным рельефом
земли или леса. Внутри этого экрана
Наполовину естественное, наполовину искусственное, это большое доильное поле,
на которое буйволы могут заходить с двух сторон, а с одной стороны от него находятся три загона, две молочные фермы и другие постройки.

Рядом с более важным из двух молочных дворов расположены
спальня и две хижины для телят, и эта небольшая группа
зданий, показанная на рис. 27, окружена стеной, как и обычный
деревенский молочный двор, так что между стеной и зданиями
остаётся мало места. Эти здания, находящиеся в пределах внешних границ
Молочная ферма уже хорошо изолирована от внешнего мира, и, как следствие, окружающая её стена невысокая. Другая молочная ферма расположена на границе, так что её может видеть любой, кто находится за пределами ти-мада, и поэтому окружающая её стена высокая, так что человек, стоящий снаружи, ничего не видит из того, что происходит внутри. В Модре источники воды находятся на некотором расстоянии от молочных ферм, и есть специальная тропинка, по которой паоло идёт из молочной фермы за водой.

В другой молочной ферме, в Анто, есть один путь, по которому можно попасть в паоло
идет за водой и еще за одной, через которую возвращается, но я не знаю
так ли это на всех молочных заводах.

Хотя я много раз бывал в M;dr, у меня никогда не было возможности
поближе осмотреть здания. Мне никогда не разрешали заходить внутрь
стен, окружающих молочные заводы, не говоря уже о том, чтобы заходить внутрь этих
зданий. Если бы ежегодная программа ти была выполнена,
то бизоны покинули бы это место до конца моего визита, и я
собирался провести тщательную проверку после их ухода; но по
разным причинам, о которых я упоминаю в другом месте (см. главу VI), стада остались
в Модре до моего отъезда, и у меня не было возможности
ознакомиться с точным планом молочных ферм и их окрестностями.

 В молочной ферме ти всегда есть две комнаты: внутренняя, улккурш,
и внешняя, пормункурш.  Они отделены друг от друга перегородкой, или патуном, которая занимает примерно две трети ширины здания и имеет высоту около трёх футов. Палоль стоит во внешнем помещении и выполняет необходимые для доения операции
во внутреннем помещении, наклонившись через верх перегородки. Цель
Экран предназначен для того, чтобы скрыть священные предметы в молочной от взглядов тех, кто может заглянуть внутрь, и особенно от взглядов калмоха; но в единственной молочной такого типа, в которую мне довелось заглянуть, экран был сделан из вертикальных палочек с большими промежутками между ними, так что я легко мог видеть сквозь него. Однако в этой молочной никого не было, и если бы там были молочные сосуды, то, возможно, они были бы каким-то образом скрыты от глаз. В этой молочной
загороди экран тянулся от правой стены, если смотреть изнутри, но в Модре
Мне сказали, что экран был прикреплён к левой стене, и
существуют определённые факты, которые почти наверняка подтверждают
это утверждение, хотя у меня не было возможности подтвердить его
собственными наблюдениями.

Я не обнаружил никаких различий между внутренним
устройством конусообразных доильных залов и доильных залов обычной формы. Брикс описал коническую
молочную ферму в Анто, и из этого описания следует, что молочная ферма
разделена на две комнаты перегородкой, доходящей до крыши.
Они сообщаются через дверь. Есть два варианта проведения церемонии.
 Возможно, что только одна комната в этой молочной используется для церемонии и что она снова разделена неполной перегородкой на внутреннюю и внешнюю комнаты, или же молочник сбивает масло во внутренней комнате. У меня нет информации по этому вопросу, но общий характер процесса сбивания масла на молочной ферме делает весьма вероятным, что первое предположение верно и что внутреннее помещение разделено на две части.

 На плане на стр. 87 я изобразил расположение, при котором
Патун, или экран, прикреплён к левой стороне здания,
но это, конечно, не во всех молочных фермах. В некоторых молочных фермах
камины находятся с другой стороны.


 СОДЕРЖИМОЕ ПОХ

 { Один мани.
 { Три персина.
 { Два торзума.
 { Два коглага.
 (а) Во внутренней комнате. { Один персинкудрики.
 { Один повет или попет.
 { Один квой.
 { Один квойёртпет.
 { Несколько тедшков.

 (б) Между внутренним и { Пелк, или лампа.
 внешним помещениями. { Идрквой.

 { Два камина { Пелккатиттваскаль.
 { { Тораттваскаль.
 { Несколько алуг.
 { Уппун.
 (в) Во внешнем помещении. { Моркудрики.
 { Карпун.
 { Туравили.
 { Гудубой.
 { Неиспользованный коглаг.


Другой сосуд, морпун, хранится в спальной хижине, где также хранятся два или более рожка, в которые каждый вечер перед сном дует калтмох.

 Содержимое внутренней комнаты в целом соответствует содержимому пататмара в обычной молочной, а содержимое внешней комнаты соответствует содержимому эртатмара. Вещи во внешней комнате иногда называют «алугпур», так же как вещи в деревенской молочной — «эртатпур», но я не слышал, чтобы для вещей во внутренней комнате было какое-то соответствующее название. Я не знаю, где находится
Веники для взбивания (нирси) хранятся, но они почти наверняка находятся во внешней комнате, так как в деревне они принадлежат ерттамару.

 Назначение каждого из сосудов и других предметов в молочной:

 Персин. Это глиняный сосуд, вмещающий около пяти куди, то есть 2,5 галлона. Свежевыдоенное молоко наливают и взбивают в трёх таких сосудах. Персин соответствует патату в деревенской
молочной.

Торзум. Это глиняный сосуд, вмещающий два или три куди. Два таких
сосуда хранятся во внутренней комнате, один из них называется
Кариторзум, для хранения воды, и другой, для хранения масла, добавляемого при взбивании. Последний называется пепторум, потому что его также используют для
скармливания буйволам пахты в некоторых случаях. Когда они не используются,
два торзума кладут сверху и используют в качестве крышек для двух персин.
  Торзум соответствует му в обычной молочной ферме.

  Коглаг. Это палка для взбивания, которая соответствует madth.
 И k;ghlag, и madth имеют одинаковую форму, показанную на
рис. 18 (см. также стр. 111). Ремень, с помощью которого палка
Палол, который обычно называют «палв», здесь называется «пойнур» и состоит из
полоски кожи телёнка. Коглаг изготавливается палолом из бамбука, растущего на Нильгири. В дополнение к двум использованным и хранящимся во внутренней комнате палочкам для сбивания масла, в
наружной комнате хранятся пять или шесть новых палочек для сбивания масла.

 Персикудрики. Это небольшой кусок бамбука с ручкой, называемый
тутт, который используется для постукивания по персину во время молитвы.

Похвет (похпет). Палочка, используемая во время молитвы.

Квой. Бамбуковый сосуд, вмещающий около трёх куди. Это сосуд, который
выносит палол, чтобы подоить буйволов. Он соответствует
Иркартпун из деревенской молочной фермы, изготовленный палолом из бамбука,
полученного с помощью калтмоха.

Квоинёртпет. Палочка, которую палол носит с квои и использует для отпугивания телят во время доения.

Тедшк. Кольца из ротанга, которые используются для переноски молочных сосудов.

Идрквои. Бамбуковый сосуд, вмещающий примерно один куди. Он используется для
переливания масла и пахты из сосудов во внутренней комнате в
сосуды во внешней комнате и находится посередине между двумя
комнатами. В деревенской молочной ферме ему нет
аналога, кроме как в кугвали, где кувун используется таким же
образом.

Алуг. Глиняные сосуды, используемые в качестве ёмкостей для пахты и масла
во внешней комнате. Таких сосудов по меньшей мере два, обычно больше. Этот сосуд соответствует парифу в деревенской молочной.

Уппун. Бамбуковый сосуд, в котором хранится пахта, которую пьёт палол.

Моркудрики. Сосуд, используемый в качестве ковша для переливания пахты из
алуга в уппун или морпун. Он соответствует мажеткудрику или
ашкиоку в обычной молочной ферме.

Карпун. Бамбуковый сосуд, используемый для доения пуниров, или обычных буйволов
из стад ти.

Туравили. Обычный горшок для приготовления пищи, который называется тораттади.

Гудубой. Глиняный горшок для хранения ней или ги. Его обычное название —
патрс.

Морпун, который хранится в спальной хижине, — это бамбуковый сосуд, в котором
калтмох хранит пахту как для себя, так и для некоторых привилегированных
гостей, которых называют морол.

Глиняные сосуды во внутреннем помещении не получают от
Котас, как обычные сосуды, а делают их индусы, и
приобретают их через Бадагов.

У палола есть две одежды, одну из которых, кубунтуни, он надевает, когда
не занятый на молочных работах, в то время как другой, p;drshtuni, надевается
во время молочных работ или других церемоний. Последний хранится в
внешней комнате, когда им не пользуются.

Обычно в ти есть два вида колокольчиков, один из которых связан с
более священными буйволами, а другой принадлежит пунирам. Колокола первого вида, называемые мани, хранятся во внутренней комнате и надеваются на шеи некоторых буйволов на короткое время по особым случаям. Другие колокола, называемые кудрс мани, хранятся за дверью молочной и надеваются на шеи пуниров по тем же случаям.

Было несколько интересных моментов, связанных с лампами, используемыми для освещения молочных заводов
. Когда-то, кажется, каждый палол был снабжен
железной лампой с несколькими полостями, каждая полость была снабжена
фитилем. Считается, что этим лампам столько же лет, сколько основанию
молочных заводов Ти. Одна из ламп, которая все еще существует в
Говорят, что Нодрис ти (символ войны) был привезен из
Амнодра. Есть некоторые сомнения относительно точного количества полостей и
фитилей в этих лампах, но в сохранившейся лампе N;drs ti их
Кажется, нет никаких сомнений в том, что в лампе есть семь отверстий и фитилей, и
лампа называется ;navpelk, «лампа с семью отверстиями». Все
семь фитилей зажигаются только по особым случаям (поннол), а в большинстве
дней используется только один. В некоторых хозяйствах эти железные лампы
давно исчезли, и в таких случаях паолол делал лампы из коры дерева тудр. По словам Маршалла (стр. 141), у этих ламп было по пять фитилей, и, по-видимому, так и было в Карс-Ти, где раньше стояли две железные лампы, одна с пятью углублениями, а другая с
В лампе, которая сейчас используется в этом ти, по-прежнему зажигают пять фитилей по особым случаям, а в обычные дни — только два. Возможно, Маршалл получил эту информацию от человека, который был палолом в этом ти. В одной из доек в Пан-ти есть старая железная лампа с семью углублениями, а в другой, где используется лампа из коры, — с тремя фитилями. В настоящее время молочники редко
стараются делать лампы из коры, довольствуясь глиняными лампами,
которые покупают на базаре. Если они разбиваются и не могут быть заменены
один раз в течение всего интервала используются берестяные лампы. Фитили ламп,
для какой бы лампы они ни использовались, всегда изготавливаются из туни, взятого из
одежды, которую носят палолы, а вещество, используемое в лампах, -
масло.

Из двух каминов во внешней комнате, тораттваскаль используется для
обычных целей, для приготовления пищи и т. Д. Другой, называемый
пелккатиттваскаль, или иногда персинкафттваскаль, используется для
зажигания лампы или для любых других целей, непосредственно связанных с
сосудами во внутреннем помещении.




ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ В ТИ

Жители ти встают до рассвета, вероятно, около пяти часов утра, и, вставая с постели, некоторые говорят «экирзам мейджам». [30]
 Калтмох сразу же идёт открывать ту, в которую на ночь загоняют буйволов. Палол приветствует вас, прикладывая руку ко лбу, когда
выходит из хижины и идёт к передней части молочной, где
стоит бамбуковый сосуд с водой, называемый папун, который
соответствует кепуну в деревенской молочной. Он моет руки и лицо, а
затем полощет рот, зачерпывая воду правой рукой,
наливает в левую и набирает воду в рот из правой. Примечательно, что для личной гигиены палол использует левую руку, а не правую, которой он в основном занимается священной работой. Затем он подвязывает свои растрёпанные волосы на затылке, кланяется у порога своей молочной и входит, в некоторых случаях произнося при этом «экирзам мейджам».

Когда палол входит в помещение для дойки, он переносит огонь
из тораттваскаля, где он горел всю ночь, в
Он зажигает другой очаг, пелккатиттваскаль, а затем снимает
кубунтуни, который служил ему покрывалом ночью, и надевает
подрштуни на бёдра. Он зажигает лампу с помощью трёх кусков
древесины, называемой «ребёнок», взятых из пелккатиттваскаля, и
одновременно начинает молиться, используя молитву ти. Зажёгши лампу и продолжая молиться, он берёт в руки персинкудрики и стучит ими по центру трёх сосудов, называемых персин, переходя от одного персина к другому, когда останавливается, чтобы
дыхание. Мне было очень трудно выяснить, что именно происходит во время этой молитвы, но после того, как я убедился, что приведённое выше описание верно, калмох однажды позволил мне подойти к молочнице, пока палол молился, и я смог услышать, как при каждом слове молитвы бьёт глиняный сосуд.

Следующий шаг — взять повет и поставить его у стены,
а затем палол начинает взбивать свернувшееся молоко в середине
персина. Молоко в таком состоянии здесь называется кудабпол, а не
адрпарс, как в обычной молочной.

В тех случаях, когда мани «кормят», палол надевает кудабпол на
колокольчик вскоре после начала взбивания. Это делается три раза,
при этом каждый раз произносится слог «О». Когда палол делает что-либо
трижды таким образом, он говорит, что делает это «муштиу». Это
выражение, означающее «трижды», не используется в обычной молочной
ферме.

Следующие шаги: вылить в квой и кариторзум большую часть
свернувшегося молока, которое было разбито при взбивании, добавить к
молоку, оставшемуся в персине, немного персинпена или сливочного масла, специально оставленного
для этой цели в пепторуме нужно добавить воды и взбить
смесь из свернувшегося молока, воды и масла в среднем персине.
 Когда образуется новое масло, палол выливает пахту в
сосуд под названием идркви, придерживая масло рукой.  Пахту переливают из идркви в один из алугов во
внешней комнате. Часть молока, которое было налито в квой или
кариторзум, затем переливают обратно в средний персин, добавляют
ещё воды и взбивают смесь, после чего пахту снова
с помощью идрквиои переливается в алуг, а масло остаётся в персине. Эта процедура повторяется до тех пор, пока всё молоко из среднего персина не будет взбито.

 Затем берётся персин с правой стороны палола, его
место занимает сосуд, который использовался до этого, и взбивание
продолжается точно так же. Пахту переливают в алуг, но масло, когда оно образуется, переливают в
персин, который изначально находился посередине. Когда содержимое
второго персина взбито, в него помещают третий персин.
В середине выполняется та же процедура, так что, когда
сбивание закончится, всё образовавшееся масло будет в
персине, который изначально находился в середине. Часть этого масла
помещается в пепторум, чтобы в следующий раз использовать его в качестве
персипен, а оставшаяся часть переносится в маслобойку с помощью
идрквой.
Затем два торзума кладут на вершины двух персин в качестве покрывал,
пепторзум кладут на среднюю персин, а палол берёт
сосуд для доения (квой) и палочку (квойортпет) в правую руку и идёт
выйдя доить, он сначала наливает в квой немного пахты, называемой пеп.

 Когда палол покидает доильню, он поднимает сосуд для доения и палочку ко лбу и приветствует их так, как показано на рис. 27. Тода говорят, что он приветствует солнце и буйволов. Вероятно, что в целом палол, приветствуя кого-то, поворачивается лицом примерно на восток, но нет никаких сомнений в том, что в настоящее время он приветствует в основном буйволов. Он приветствует в одном и том же направлении и утром, и вечером и, конечно, не обращает внимания на то, в какую сторону находится солнце.

Сейчас это приветствие часто выполняется в очень формальном порядке. Сосуд и жезл могут быть поспешно поднесены ко лбу на несколько секунд,
только когда палол подходит к своим буйволам, и я сомневаюсь, что приветствие когда-либо выполнялось именно так, как показано на рисунке, потому что в сосуде находится немного пахты, которая может пролиться, если сосуд держать совсем горизонтально.

Когда палол приветствует вас, он трижды произносит «Онь» и повторяет два или
три предложения из молочной молитвы, обычно кварзам более
важных богов молока.

Когда доят и переходят от одного буйвола к другому, квой
и квойнёртпет всегда держат вместе в правой руке. Когда
квой наполняется, его относят в молочную. Если в молочной ферме принято наливать молоко в мани, то теперь это делается три раза, при этом каждый раз произносится «Онь», а затем молоко переливается в средний персин, при этом квой держат в левой руке, а палоль снова выходит, чтобы наполнить квой. Когда все персины выдоены, молоко из трёх персинов смешивают, переливая из одного в другой.
Причина этого в том, что пахту, называемую пеп, берут только в квой при первом доении, и, следовательно, пеп повлияет на молоко среднего персина только в том случае, если его содержимое не смешается с содержимым сосудов, наполненных позже.

 Затем палол доит пунира, используя для этого сосуд, называемый карпун, и обычную палку, а квой и квойортпет используются только для более священных буйволов. Были некоторые разногласия по поводу того, что делать с молоком
пунира. По мнению некоторых, его можно использовать для наполнения персин, если они
не наполняют молоком персинира; по мнению других, это неправильно, и молоко пунира ни в коем случае нельзя наливать в более священные сосуды во внутренней комнате. Я думаю, нет никаких сомнений в том, что в Нодрис-Ти, по крайней мере, соблюдают первый обычай. В это время
пуниры значительно превосходят по численности персинов, и, вероятно,
молоко первых используется для дополнения молока более священных
буйволов, хотя это противоречит традиции.

 Когда три персина наполнены,
торзумы снова надеваются в качестве покрывал.
и палол берёт в руки палку, называемую повет, и молится, стоя перед ширмой (патун) и положив руки крест-накрест на палку, как показано на рис. 28. Он произносит полную молитву ти, затем кладёт повет между персином и патуном, и этот акт замены палки знаменует окончание более священной части доения. Если Тода хочет узнать, закончена ли работа в молочной, он спрашивает: «Он взял похвет?»

 Палол распускает волосы, смотрит, не нужно ли что-то сделать.
Он съедает свою порцию, наливает в упун пахту, а затем выходит из
молочной и садится на скамейку, называемую похвелкарс, по одну сторону от
двери молочной, то есть с противоположной стороны от той, на которой
стоит мани. В Модре он садится на камень справа от двери, когда входит (K на рис. 26), и тот факт, что он так делает, является одной из причин, по которой можно предположить, что расположение по в этом месте такое, как я изобразил на плане.

 Когда палол садится на похвелкарс, он зовёт
калмох «Каижватитва», «Подойди сюда и налей пахты!» Когда
калмох подходит, палол отдаёт упун мальчику, который трижды
говорит «Каижваткина», «Налить пахты?», и палол каждый раз
отвечает «Ват!» Калмох наливает из упуна в чашку из
листа, называемого какудерс, которую держит палол, и тот пьёт,
подняв чашку ко лбу. Это повторяется до тех пор, пока палол не насытится, после чего
чашку из листьев, из которой он пил, выбрасывают, [31] и он
снова идёт в соседнюю комнату за едой. Он даёт еду
калмох, который ест его в спальной хижине, в то время как сам палол ест, сидя на похвелкарах. Если присутствуют моролы (см. стр. 107), то на этом этапе их кормит пахвой и едой калмох, который наливает им пахву из морпуна в чашки из листьев, как и палолу.

Остаток утра проходит в уходе за буйволами,
заготовке дров, сборе листьев, которые используются в качестве чашек и тарелок, или в любой другой работе, связанной с ти.

Во второй половине дня палол возвращается в свою молочную ферму и проходит
Те же действия, что и утром, за исключением того, что он набирает воду из
квоинира в начале работы, обычно набирая достаточно воды для работы
во второй половине дня и на следующее утро. Он сбивает молоко,
надоенное утром, и когда приходит время доить, буйволицы возвращаются
на место доения, и как только они приходят, их телят выпускают из
дома (каренпо), в котором они содержались.

Когда взбивание и доение заканчиваются, буйволов запирают в
ту на ночь. Затем палол берёт пахту, как в
утром и он, и калтмох принимают пищу. Последний ест в спальной хижине, как и утром, а палол не входит, пока мальчик не закончит. Когда палол входит, калтмох трижды произносит «Онь», берёт рог или рога и, стоя у двери, трижды трубит (если рогов два, то по три раза в каждый), а затем возвращается в хижину, и все идут отдыхать.

Днём пастор молится три раза: когда зажигает лампу,
после дойки и наполнения трёх кружек, как утром, и
снова после того, как он загоняет буйволов в загон на ночь, когда он
стоит перед входом в загон. В каждом случае он произносит
всю обычную молитву, которую произносит в молочной. Он также произносит несколько фраз из молитвы, когда идёт доить. Эти молитвы будут приведены в
главе X.




 ПАЛОЛ

Палол, который должен принадлежать к Тейвалиолу, избирается членами
клана Тартар, к которому принадлежит ти. Он может занимать должность столько,
сколько пожелает, вплоть до восемнадцати лет, и, согласно некоторым
источникам, он может оставаться на посту и после этого срока, хотя


В настоящее время срок полномочий, по-видимому, составляет всего два-три года,
хотя человека часто могут повторно назначить на ту же или другую должность.
На момент моего визита один палор непрерывно занимал должность в течение
шестнадцати лет, другой — в течение шести лет, а остальные — в течение более коротких периодов.
В настоящее время должность палора вакантна на нескольких фермах
из-за трудностей с поиском квалифицированных кандидатов.

В течение всего срока пребывания в должности пастор не может посещать свой дом
или в любой другой обычной деревне, хотя он может посетить и другую деревню ти.
 Все дела с внешним миром ведутся либо через калтмоха,
либо с людьми, которые приходят к нему в ти. Все дела с
бадагами ведутся через особого представителя этой касты,
называемого тикельфмавом. Если палоль должен пересечь реку, он не может пройти по
мосту, а должен воспользоваться бродом; и, по-видимому, он может
пользоваться только определёнными бродами; так, реку Пайкара легко
пересечь прямо над мостом, но палолю из Нодриса не было
позволено сделать это, и
ему пришлось воспользоваться бродом, расположенным ближе к молочной ферме в Модре.

 Палоль должен был хранить целомудрие, а если он был женат, то должен был оставить свою жену, которая в большинстве случаев была также женой его брата или братьев. Согласно отчёту, составленному Финисио в 1603 году, палоль мог посылать за своей женой и встречаться с ней в лесу примерно раз в неделю, а также мог посылать за жёнами других тодасов. Возможно, это всё ещё может произойти,
но мне не удалось получить отчёт об этом, и я понял, что паоль
действительно был девственником. Согласно Финичо, ограничение, которому
Палол утверждает, что он не может прикасаться к женщине в доме. Мы видели, что в низшей касте жрецов-скотоводов половые отношения с женщинами в доме разрешены в любое время, а в высших кастах — только в определённые дни недели. Вполне логично, что в высших кастах половые отношения в доме должны быть полностью запрещены, но разрешены в лесу, и вполне возможно, что Финисио прав. Я не был знаком с его рассказом
во время своего визита, и все остальные авторы были единодушны в том, что
из-за полного безбрачия палола я не стал подробно расспрашивать его об этом.

Если в клане палола случается смерть, он не может присутствовать ни на одной из
похоронных церемоний, если только не откажется от своего поста. Если он уходит в отставку, то не может снова претендовать на этот пост, пока не завершатся
вторые похоронные церемонии. Когда человек из одного клана таким образом отказывается от своего поста, его место должен занять человек из другого клана. Каркиван из
Пьедра был палолем Нодров восемнадцать лет назад и ушёл в отставку после
смерти своей жены, а его место занял Тулчиван из Кушарфа. Два
Спустя несколько лет Каркиван вернулся на свой пост и с тех пор непрерывно занимает его. Несмотря на то, что среди Пьедролей было много смертей,
он ни разу не присутствовал на похоронах и, следовательно, ему не приходилось снова покидать свой пост.

 В прежние времена, по-видимому, было принято оставлять пост палола, когда в клане кто-то умирал. Согласно преданию,
разделение Кедрола на Кедрол и Квадрол Квотеном
(см. главу IX) было произведено для того, чтобы в случае смерти в клане
находились люди, которые могли бы занять должность палола.
мужчины из Кедрола вступали в должность, когда кто-то из Квадрола умирал, и наоборот.

 Несколько авторов, писавших о Тодасе, утверждали, что палол никак не извлекает выгоду из своего священного сана. Я навёл самые тщательные
сборы по этому вопросу, и, похоже, не было никаких сомнений в том, что палор
часто может получать значительный доход от продажи гхи, приготовленного из
молока стада, находящегося под его опекой. Один палор зарабатывал таким
образом шесть рупий в неделю, и, говорят, за время своего пребывания в
должности он увеличил поголовье своего стада (то есть стада своей семьи) не
чем двадцать пять буйволов. В одном недавнем случае мужчина отказался от должности
палола в пользу Панти, потому что посчитал, что доход слишком мал.

 По словам моего информатора Канерса, мужчина всегда неохотно соглашался на должность
палола. Когда ему предлагали, он говорил:
«Я не могу оставить своих буйволов, я не могу оставить свою жену и детей».
Тогда люди говорили: «Ты рождён для этого; это твоё
право по рождению; ты не должен отказываться»; и мужчина неохотно
соглашался. Сейчас Тода нуждаются в деньгах больше, чем раньше,
и нет никаких трудностей с поиском кандидатов на те молочные фермы, где
денежные выгоды достаточно велики, так что люди теперь будут
проситься на должность пастора на определённые молочные фермы, и даже
ходят слухи, что для получения должности предлагались взятки.
Нет никаких сомнений в том, что денежное вознаграждение является главным
стимулом для людей, берущих на себя эту обязанность.

У Нодров самое большое стадо буйволов, и мне сказали, что
этот ти очень ценится, в то время как другие, у которых мало буйволов,
вообще не могли получить паоло. Мои друзья-тейвали неизменно говорили о ти точно так же, как англичанин говорит о бенефиции.

 В настоящее время есть несколько случаев, когда должность паоло вакантна, и, похоже, становится всё труднее заполнять многие из этих вакансий. Нет никаких сомнений в том, что главная причина этого заключается в том, что стада стали очень малочисленными, так что получаемая прибыль не является достаточным стимулом; но нет также никаких сомнений в том, что изоляция от дома и ограничение общения с
мир в целом действует как сдерживающий фактор для тех, кто думает о том, чтобы
стать кандидатами на вакантные места.

Еще один момент, относительно которого несколько авторов допустили ошибку, заключается в предположении
, что палол играет важную роль в общем управлении тода, и
в утверждении, что тода обращаются к нему за советом. Я навел справки
об этом очень тщательно, и, казалось, не было никаких сомнений в том, что
у палола нет абсолютно никаких функций, кроме управления своей
молочной фермой и связанных с ней церемоний. Ему нет места в наиме,
или совет, и появляется перед ним только в качестве ответчика или свидетеля по делам, связанным с ти. Я не смог выяснить, консультируется ли кто-нибудь с палолом по какому-либо другому делу, кроме ти, и вне своего офиса он ничем не занимается, и тодас мало о нём думает. Святость, которой окружён палол, и почтение, которое ему оказывают, относятся исключительно к занимаемой им должности, а не к самому человеку.

Обычный Тода может приближаться к палолу только в два дня недели,
в понедельник и четверг. В остальные дни, если он хочет пообщаться, он
должно быть, он стоит на значительном расстоянии от ти — было сказано, что на расстоянии целых
четверти мили — и с этого расстояния продолжает свой разговор. Я
имел, однако, возможность наблюдать, что расстояние было
в некоторых случаях уменьшено.

Обычный человек ни в коем случае не должен прикасаться к палолу. А
палол становится самим собой обычного человека, или перол, Если либо он сам, либо его
молочные продукты должны быть затронуты любые неосвященной человека. Недавно N;drners
(67) потерял должность палола из-за войны в Нодрис-Ти, потому что
один тамилец зашёл в его коровник, пока он присматривал за своими
бизоны; вскоре его назначили на другую должность.

 Тода, приближающийся к палолу, должен идти кевенарут, то есть с правой рукой, высунутой из-под плаща, и существует определённая форма приветствия, которая отличается для Тартарола и Тейвалиола. Когда один из них приближается, палол говорит «Бань», а тартарец отвечает «Ир кауда», буквально «Бык, телёнок, у тебя есть?» Одному из Куудролов,
главному клану Тейвали, палол произносит кварзам, или священное имя
Куудра, а затем слово «идит», то есть произносит слова «Ивиканмох».
k;tmeil teu idith. Когда к палолу подходит другой мужчина из племени Тейвали,
палол говорит «Пекейн», но все мужчины из племени Тейвалиоль отвечают
той же формулой, что и тартаролы. Если мужчина из племени Тартар и мужчина из племени Тейвали
подходят к палолу вместе, то первым будет поприветствован первый. Палол
приветствует мужчину, к чьему клану принадлежат буйволы, прежде чем поприветствовать
мужчину из своего клана или подразделения.

Если Тода находится в состоянии, называемом иччил, то есть осквернён в связи с похоронами или другими церемониями, то, как
говорилось, он не может приближаться к палолу. Однако у меня был интересный пример, когда
способ, которым соблюдается это правило. В то время как Тейтнир(52)
имел право на иччил, поскольку похоронные обряды его родственника
ещё не были завершены, однажды он отправился со мной в Модр-ти
и подошёл на несколько ярдов к палолу. Он снял полуевропейскую одежду, которую часто носил, и обнажил правую руку, но между ним и палолем не было никакого приветствия; последний никак не отреагировал на его присутствие и вел себя так, словно Тейтнира там не было. В тот раз Тейтнир был иччил по причине
о смерти более или менее дальнего родственника. Позже умерла его жена,
и тогда, казалось, не было никаких сомнений в том, что он ни при каких
обстоятельствах не приблизился бы ни к ти, ни к палолу.

 Существует несколько правил, касающихся питания палола. Любое
зерно, которое он ест, должно быть предоставлено Бадагами. В настоящее время
употребляется больше риса, чем раньше. Это не выращивают
бадаги, но, тем не менее, рис для палола должен быть получен
от них. Парол может пить молоко, но только от
буйволов, называемых пунир. Он должен принимать пищу, сидя на стуле, или
Похвелкарс находится за пределами молочной, и, как мы видели, он использует для этого сиденье, которое находится не на той же стороне, что и мани. Обычно он сам готовит еду и варит её на очаге, который называется тораттваскаль, во внешней комнате молочной; но есть также очаг за пределами молочной, который иногда используется, особенно когда нужно приготовить еду для большого количества людей, и тогда палолу может помогать калтмох. Если еду готовит калтмох, то нужно использовать очаг снаружи
молочной фермы.

Единственная еда, которую палол категорически запрещает, — это перец чили.

Палолы носят одежду, называемую туни, из тёмно-серого материала,
который производится в Нултурсе в округе Коимбатур. Их приносит палолам
бадага по имени тикелфмав. [32] У каждого палола есть две такие
одежды. Одна из них используется как набедренная повязка и называется
подрштуни. Его надевают только во время работы в молочной и в некоторых торжественных случаях, а в остальное время он хранится во внешней комнате молочной. Другой предмет одежды называется кубунтуни и носится как обычный плащ, но всегда с вытянутой правой рукой (кевенарут).
надевается, когда не занят священными делами, а в некоторых случаях
надевается вместе с по;дштуни. Маленькая набедренная повязка, обычно
называемая ку;вн, сделана из того же материала, что и туни, и называется
кагу;рс на ти, а верёвка, которая проходит вокруг талии и удерживает
кагу;рс на месте, называется квайну;р или квойну;р.

 Мне сказали, что пало;л не должен стричь волосы и ногти, пока
находится на посту.

Если палол занимал должность в течение восемнадцати лет без перерыва, он
проводит особую церемонию. Важной особенностью этой церемонии является
что палол вступает в половую связь в дневное время с девушкой или молодой
женщиной, которая должна принадлежать к Тартаролу. Женщина выбирается
палолом, и этот вопрос решается кланом, к которому принадлежит ти.
 В назначенный день женщину приводят в деревню рядом с молочной фермой,
где живёт палол; если он, например, в Модре, женщина приходит в соседнюю деревню Пертхо. Она должна тщательно вымыться
и быть украшенной всевозможными украшениями и красивой одеждой. После
завершения утренних работ палол даёт рис и молоко
калмох и говорит ему, чтобы тот приготовил для него еду, когда он вернётся
ночью. Затем он, прикрывшись кубунтуни, идёт в лес неподалёку от
деревни, где его будет ждать женщина. Позже женщина возвращается
в деревню, а палол остаётся в лесу совершенно голым до заката,
когда он одевается и возвращается в окрестности своей молочной
фермы, но остаётся в соседнем лесу до полуночи. Затем он купается в ручье и, подойдя к молочной ферме, дважды кричит: «Калтмохиа!» Калтмох
выходит из хижины и приносит камень, похожий на
похвэлкарс, на котором сидит палол, и калмох наливает палолу пахту (кайжватити) в соответствии с традиционным ритуалом. Затем
калмох приносит папун, и палол моет руки и уходит отдыхать. Среди тода были разногласия по поводу того,
продолжит ли палол исполнять свои обязанности после этой церемонии. Он, несомненно, вернётся к своей работе, но казалось вероятным, что через некоторое время он уйдёт на покой, и его место займёт другой. В этой церемонии священник, соблюдающий целибат, после восемнадцати лет службы
половой акт с женщиной, принадлежащей к другому клану. Это
происходит днём, и палол таким образом совершает поступок, который
обычно считается Тода аморальным. [33]

 В последний раз эта церемония проводилась Кодризбоном, который жил до
деда Канерса, который сам уже старик. Каркиван теперь является палолом
Нодрис прожил шестнадцать лет, и во время моего визита среди Тода уже
ходили разговоры о церемонии, которую он должен был провести два года спустя.

Человек, отказавшийся от должности палола, называется патол. Было совершенно ясно, что, отказавшись от должности, он полностью терял свою святость,
и, по-видимому, он не приобретал особой социальной значимости из-за того, что занимал священную должность. Я не смог найти ни одного примера, когда человек, занимавший должность палола, обладал каким-либо особым влиянием или властью в своём клане или среди тода в целом. Патол важен только в одном качестве,
а именно как хранитель знаний о молочном ритуале, и
любой мужчина, собирающийся войти в офис патола, узнает подробности
ритуал от тех, кто занимал должность до него.

Я смог узнать об одной привилегии, относящейся только к патолу. Ему
разрешается пойти в ти мад в день, называемый упкарвнол, после
церемонии понупа (см. Главу VIII), и по этому случаю он получает еду
от палола.




КАЛТМОХ

Калтмох обычно бывает мальчиком, но иногда он может оставаться на этой должности до двадцати лет. Он должен принадлежать либо к Тейвалиолу, либо к Мельгарсолу. Он является помощником палола и выполняет определённые обязанности, например, даёт
пьет пахту для палола и трубит в рога по ночам. Он также принимает
участие в нескольких важных церемониях.

Находясь вдали от молочного завода и его ближайших окрестностей, он носит
обычный плащ, но всегда вытягивает правую руку наружу. Когда он занят
своей работой на молочной фабрике или в пуле ти, он должен быть обнажен, за исключением
кувна. Когда он уходит из ти, то не может вернуться по той же тропе, что и палол, а должен идти по особой тропе, неся плащ, сложенный и перекинутый через плечо. Однако в молочной ферме Модров я заметил, что калтмох иногда оставлял свой плащ на дереве
калмох спал снаружи, а затем входил и выходил по той же тропинке, что и
палол.

 Калмох спит в той же хижине, что и палол, от которого он получает еду. Когда есть два палола и только один калмох, два
дояра делят между собой обязанность кормить мальчика.

Кальтмох никогда не заходит в молочную, но может протянуть руку в
наружную комнату, чтобы достать те сосуды, к которым ему разрешено прикасаться.
Он никогда не прикасается к сосудам во внутренней комнате.

В должности кальтмоха есть две степени: низшая, называемая
перкурсоль, и высшая, называемая тунитустхкальтмох, или полный кальтмох.
последний носит кусок туники, называемый петуни, на левой стороне
шнурка (керк), поддерживающего ткань промежности.

Перкурсолу разрешено посещать определенные места и делать определенные вещи
которые не разрешены полному калтмоху. Всякий раз, когда это необходимо
чтобы калтмох совершил что-либо из запрещенных действий, или даже если он
вероятно, окажется в таком положении, что ему, возможно, придется это сделать,
он становится перкурсолом. Для этого он сбрасывает петуни и
опускает одну ногу либо в бассейн с водой, называемый тарупункуди (см.
стр. 177) или в молочный поток (пали нипа) обычной молочной фермы (если бы он окунул ногу в арс нипа, или часть потока, используемую для обычных бытовых нужд, он бы сразу же лишился своего статуса и стал обычным человеком). Как только он окунает ногу, он становится перкурсолом и может делать следующие вещи, которые обобщаются выражением tarskwar;rk;dthodi. Он может пройти мимо деревни, где
в хижине для уединения (пужарс) находится женщина или где хранятся останки
умерших между двумя похоронными церемониями; он может пойти
в место, где люди общались с деревней, в которой соблюдалось одно из этих условий; он может перейти реку по мосту и может отправиться в урсули тартарской деревни. Если полный калтмох сделает что-либо из этого, даже непреднамеренно, он сразу же станет обычным человеком (перолем). Калтмох унижает себя до
ранга перкурсола, даже если есть опасность, что он может
нарушить какое-либо из ограничений. Так, однажды, когда в Карии
была женщина, которая находилась в уединении после родов, калтмох в
Модре,
Катсог (55) направлялся к хижине лесничего неподалёку от Пайкара. Ему не нужно было проходить через Карию, но была вероятность, что лесничий мог общаться с жителями Карии, и поэтому Катсог стал перкурсолом. Перкурсол считается равным по статусу вурсолу, и люди говорили о перкурсоле как о слове, обозначающем вурсола, то есть вурсол на ти назывался перкурсолом, так же как мад (чаур) на ти назывался коглагом. Чтобы вернуть себе статус полного калтмоха, перкурсол должен провести ту же церемонию, что и
то, что происходит в конце посвящения в эту должность (см.
гл. VII).

Пока калтмох понижен в звании до перкурсола, он не может прикасаться к молочным сосудам; он не может наливать палолу пахту и не может трубить в рог, то есть не может выполнять более важные и священные обязанности своей должности.




МЁРЛ

Я сказал, что ни один обычный Тода не может приближаться к палолу
кроме как в определённые дни, и даже тогда он может подойти только к определённому месту в
окрестностях ти. Однако есть одно очень примечательное
исключение из этого правила: члены некоторых кланов, обладающие
привилегия приходить на ти в любое время и брать пахту (m;r).
 Благодаря последней привилегии их всегда называют m;rol.

 Самые важные m;rol — это члены клана Мелгаров, и на
ти в Нодсе они единственные, кто обладает этими особыми правами.
Мужчина из Мелгарса может ходить в ти каждый день недели, когда он входит
в небольшой загон, в котором находится молочная ферма, но делает это через
специальное отверстие в задней части, чтобы не проходить мимо
молочной фермы, а садиться перед ней или заходить в спальную хижину.
калмох даёт пастору пахту после того, как она была отдана палолу,
и он также получает еду. В Нодрис-ти два палола делят между собой
обязанность по обеспечению едой; если приходят четыре морола, каждый
палол даёт еду двум мужчинам.

 Права Мельгарсола, по-видимому, используются очень часто. Я
редко посещал «Мод» без того, чтобы не встретить там нескольких моролов, и, насколько я мог заметить, они пользовались своими привилегиями и хорошо проводили время. Было очень примечательно видеть, как несколько Тода чувствовали себя как дома в «Мод», в то время как другие Тода
Стоя снаружи, вы не имеете права вмешиваться в жизнь этого
места. Однажды, когда я был в Модре, брат одного из палолей
стоял снаружи в назначенном месте и ждал, пока закончатся утренние
дела, в то время как несколько моролей наслаждались своими
привилегиями в полной мере.

 У мельгарсолей есть и другие права и обязанности, связанные с
ти, особенно во время процессии, которая проходит
происходит, когда буйволы мигрируют с одного места на другое (см. гл.
VI), после чего моролы спят в ти-мад. В какой-то момент
Члены других кланов могут выступать в роли моролов, но ни в коем случае они не занимают такого привилегированного положения, как жители Мелгарса. Так, в Карсе и Пан-ти моролами являются жители Карса, но они могут только посещать ти и брать пахту, им не разрешается там спать, и у них нет особых церемониальных обязанностей, как у жителей Мелгарсола.

Когда коровник ти-мада нуждается в ремонте или перестройке, этим
занимаются мужчины-мельгары, которые предварительно должны пройти церемонию посвящения,
аналогичную той, что проводится для должности вурсола, и мужчины
В то время как они заняты работой, они носят звание «вурсол». Хижина ти-мада также
ремонтируется или перестраивается мельгарсолом, но в этом случае работа
выполняется без особых церемоний. В любом случае мельгарсолам не
разрешается покидать ти-мада, и они спят в жилой хижине, пока идёт
работа.

 Ещё одна обязанность мельгарсола — помогать переносить тело
палола, умершего на своём посту.

По случаю церемонии теутутустхи в 1902 году, когда палол
и калтмох покинули молочную ферму в Модре на несколько часов, я обнаружил
Мелгарс жил по соседству с молочным заводом, и мне показалось, что
он присматривал за заводом, пока не было постоянных сторожей. Однако мне
сказали, что это не входит в обязанности морола, и я заподозрил, что он
находился в Модре во время моего визита, потому что опасались, что я
могу воспользоваться отсутствием палола и осмотреть завод более тщательно,
чем было разрешено.




НОВЫЕ МОЛОЧНЫЕ СОСУДЫ

Керамические сосуды для внутреннего помещения (персин и торзум)
приобретаются у индусов через Бадагов. Раньше их получали
из местечка под названием Кулпет (Кундапета), недалеко от Нанджанкуди в Майсуре, и
мне сказали, что Тода спускались туда за ними.

 Глиняные сосуды для внешнего помещения (алуг) получают от
Кота, как и в обычной молочной. Желоб или коглаг делают
сами Тода из тонкого бамбука, растущего на холмах.

Материал, из которого делают бамбуковые сосуды (квой, идркой, карпун,
уппун), добывают в месте под названием Эбенпут(?) недалеко от
Мусинигуди. Когда нужны новые сосуды, а есть только один
калтмох, второй человек, отправляется в Эбенпут, где он рубит
бамбук, называемый коли, который достаточно велик для молочных сосудов.
Калтмох относит бамбук в ти, и новые сосуды изготавливаются
палолом.

Кальтмох может добраться до Эбенпута и обратно за один день,
но если он не сможет этого сделать, то может переночевать в Тарадре,
ближайшем к Мусинигуди этудмаде. Однако бамбук для новых сосудов
нельзя везти в Тарадр, его нужно оставить в лесу рядом с деревней
и на следующий день доставить в ти-мад.

Любые новые сосуды или инструменты необходимо очистить перед использованием. Глиняные сосуды из внутреннего помещения берут у бадагов, которые приносят их, и протирают изнутри и снаружи корой дерева тудр, после чего кору кладут внутрь сосуда, трижды наливают в него воду, произнося «Онь», а содержимое ополаскивают и выливают. Затем в сосуд наливают воду и ставят на какое-то время
на камин, чтобы он выглядел старым. Камин, который используется, называется
пелккатиттваскаль. Коглаг, или палка для взбивания, очищается путём трения
трижды окропляют его водой. Палку для взбивания и глиняные сосуды во внутренней комнате очищают во внешней комнате молочной, и очищение должно быть проведено в воскресенье.

 Квой очищают в тот же день недели перед загоном для буйволов или ту. После взбивания палол берёт новый квой
и торзум, наполненный водой, и трижды очищает первый с помощью коры тудра и
воды, как уже было описано. Затем он впервые доит в новый квой, и в этот раз он должен быть осторожен
не наполнять сосуд полностью.

 Идрквой очищается так же, как и другие сосуды, и
тоже в воскресенье, но очищение проводится на стыке
внутреннего и внешнего помещений молочной.

 Новые сосуды и другие предметы, относящиеся к внешнему помещению, очищаются
таким же образом в своём помещении, но во вторник или
среду.

 Квой, или сосуд для доения, — единственный сосуд, который не очищается
внутри молочной. За исключением этого сосуда, все остальные
предметы, используемые в молочной, очищаются во внешнем помещении или на
на стыке внутреннего и внешнего помещений.

 Все старые, сломанные или изношенные сосуды или инструменты выбрасываются,
кроме квой, который нужно закопать в лесу рядом с молочной фермой. Таким образом, с этим сосудом обращаются не так, как с другим содержимым молочной фермы, как при очистке, так и при выбрасывании, когда он становится непригодным для дальнейшего использования. Я не смог получить объяснения этому и могу только предположить, что такое исключительное обращение связано с тем, что он непосредственно контактирует со священными буйволами.




ПЯТЬ ТИ

В настоящее время существует только пять ти, принадлежащих разным кланам
Нодров, Карс, Пан, Кводрони и Нидрос. Говорят, что у Керадрола когда-то был ти, который похитил бог Квото (см.
гл. IX), и название одного из его мест, Тикирс, сохранилось до сих пор.

Самый важный ти принадлежит Нодсрсу, и это один из первоначальных
институтов, наряду с ти Карса и Кводрдони.
Ти Пана происходит от ти Нодсрса (см. историю Квотена), а
ти Нидсрси является ответвлением института Кводрдони.

Из этих пяти ти только у Нодсрса до сих пор есть два
парол. В Карсе есть только один парол, как и в Пане.
Ти в Кводрдони и Нидрси в настоящее время не заселены. В Кводрдони
офис заполняется раз в год на ограниченный срок, чтобы удовлетворить
определённые требования Котаса.

Ни один ти не может оставаться вакантным во время заключительных похоронных церемоний,
проводимых в отношении любого члена клана, к которому принадлежит ти, и
только по случаю этих церемоний в ти Нидрси назначается палол.

 У каждого ти есть свои особенности организации и проведения церемоний
сам по себе. Существуют определенные различия в ритуалах и различиях в
названиях и видах буйволов и священных предметах. Сейчас будут рассмотрены история и
особенности каждого ti.




N;DRS TI

Богиня Тейкирзи жила в Нодрсе и была его правительницей, и Нодрс был в
последствии особенно любим, когда различные буйволы были
распределены этим божеством. Когда Пюв умер и Он ушёл в Амнодр
 (см. стр. 185), Нодрис и его буйволы ушли вместе с ним. Тейкирзи,
который остался, через некоторое время понял, что править
страна без ти, поэтому она пожаловалась Ону и попросила его вернуть
буйволов. Он согласился, и из Нодриса в Амнодрис были посланы люди,
чтобы забрать буйволов. Он отдал им буйволов и всё, что было в ти, а
также дал сосуд для доения и палку для взбивания масла, сделанные
из золота. Когда люди начали загонять буйволов обратно, они отошли немного в сторону и обнаружили, что забыли золотой сосуд и маслобойку, подаренные им Оном. Поэтому они вернулись и попросили у Она эти две вещи. Он отказался отдать их, так как они не были взяты с самого начала,
и считается, что они все еще хранятся на маслобойне в Амнодре.

Он сказал мужчинам, которые вернулись, чтобы попросить то, что они забыли.
что Тода должны были изготовить сосуд и маслобойку из бамбука. Они должны были
отправиться на холм под названием Тейхарс или Кулинкарс, где они должны были найти
цветок под названием кавульпув, и он сказал им сделать новый коглаг из
той же формы, что и этот цветок. Они так и сделали, и с тех пор палка для взбивания масла как в ти, так и в обычной деревне стала похожа на цветок кавулпув.

 Ещё один случай, произошедший во время путешествия ти-буйволов
на обратном пути из Амнодра родился мани. Один из двух палолов нёс молочные сосуды из внутренней комнаты, а другой нёс мани по имени Кеу. Когда они были на полпути обратно в этот мир, палол, нёсший молочные сосуды, обнаружил, что они стали очень тяжёлыми, поэтому он поставил их и, сняв торзум, закрывавший один из персинов, обнаружил в молоке персина колокольчик. Поэтому они назвали колокол Персином, потому что он был
сыном Персина, и по сей день колокол кормят молоком, потому что
родился в молоке. Это мани, который хранится в ти-пох
Нодрс-ти, в то время как другой мани, Кеу, который носит другой палол, хранится
в варс-пох, и этот колокол, Кеу, не кормят молоком.

 Когда буйволы Нодрс-ти вернулись из Амнодра, они говорили
как люди. Однажды, когда палол велел калмоху привести телят,
буйволы выругались так, как нельзя говорить в присутствии
женщин; они не подчинились палолу и отказались давать ему
молоко. Тогда Тейкирзи решил, что буйволам не подобает
Она вырвала языки у людей и у буйволов и сделала им новые языки из коры тудра. После этого буйволы
перестали говорить и позволили доить себя.

 Изначально у народа нодров было три места, или ти, которые дал им
 Тейкирзи: Анто, Одрто и Куладрто. Позже люди построили другие города, и в какой-то момент, помимо этих трёх, у них были следующие города: Мод, Кудрейил, Маёд, Мукод, Тидж, Пут и Поос. Некоторые из них сейчас заброшены или вовсе исчезли, но всё ещё существуют
упоминается в молитве ти. Из трех первоначальных мест,
Куладртхо исчез, и его место занято чайной перспективой
поместье. Места в Тидже и Путе также заняты чайными плантациями.
Дорога в Поос была перекрыта деревней Кота, так что
буйволы не смогли бы добраться до нее, не осквернившись, пройдя
через деревню, и, как следствие, эта молочная ферма не используется.
Мукодр находится очень близко к другому ти-мад, вероятно, Макодру, и палолы
«поутрудились» и позволили ему прийти в упадок. Там есть коническая
Молочная ферма, ныне разрушенная, находится недалеко от пика Макурти, который принадлежал Нодрис-ти,
и, возможно, это молочная ферма Мукодр.

Стада теперь большую часть года проводят в Модр, но в некоторые сезоны по-прежнему
отправляются в Анто, Одрто, Кудрейил и Майдр.

В Нодрис-ти есть два вида персиниров: тиир и варсир, у каждого из которых есть свой палол. Есть также пунир для специального использования палола. У тиира есть три подразделения: унир, атир и тейртир, названные так потому, что произошли от определённых видов буйволов
предки, или нодркутчи, которые были связаны с Анто, Тиджем и Тейром.
 Варсиры делятся на две группы: кулатиры и перитиры,
названные так потому, что их нодркутчи были связаны с Куладрто и
Перити соответственно. Тейр находится недалеко от Модреда, но, по-видимому, никогда не был ти-мадом, и я не могу понять, почему он дал своё название одной из групп буйволов. Перити находится недалеко от Гудалура, и в молитве Анто (см. стр. 225) есть упоминание о ти-молочной ферме в этом месте, от которой, очевидно, буйволы и получили своё название.

На большинстве ферм буйволы стоят вместе, и два палала
занимают один и тот же ти-мад, хотя у каждого из них есть своя ферма; но когда одно стадо, принадлежащее ти-ру, отправляется в Одрто, другое стадо, принадлежащее варсиру, отправляется в другое место, называемое Кудрейил. Эти два места находятся довольно близко друг к другу, но считаются отдельными ти-мадами. Причиной этого разделения было то, что однажды варсир
повел себя неподобающим образом в Одрто, и Тейкирзи приказал, чтобы они
больше там не стояли, а ушли в другое место. Я не мог
Выясните, что сделали буйволы, чтобы заслужить такое наказание.

Я получил полный отчёт о буйволах Нодриса во время моего визита. Там было семь униров; четыре взрослых буйвола по имени Кози, Перит, Касими и Уф, а также три молодых буйвола, которым ещё не дали имён; пять атиров, Персут, Энмарс, Тоти и два безымянных; три теиртира, Пулкот, Кёджи и один безымянный. Кулатиров было четверо: Кёджи, Кейрев и два молодых буйвола; перитиров было пятеро: Касими, Киуд, Персв и двое безымянных. Таким образом, у ти палола было пятнадцать перитиров и вдобавок около
у тиир было тридцать пуниров, а у варсир — девять персиров и около пятнадцати пуниров.

 Молочную ферму тиир часто называют ти-пох, а молочную ферму варсир — варс-пох, и у каждой молочной фермы есть своё название. Так, в Анто молочная ферма тиир называется Мед-пох, а молочная ферма варсир — Кад-пох или Кад-вох. Одна из этих доек имеет коническую форму, но в моих записях не указано, какая именно. Согласно Брикс, коническая дойка называется Киурж. Возможно, это то же слово, что и Кад(пох), название дойки варсира. Две дойки в
Модр — это Пэнпо и Кэнпо. Название разрушенной конусообразной молочной фермы возле
пика Макурти, которая принадлежала Нодрис ти, было Катейдипо (Брикс,
Катедва).

 Палол Нодрис ти должен быть выбран либо из жителей Пьедра,
либо из жителей Кушарфа. Изначально было решено, что палол должен избираться из племени Пьедрол, но позже народ Куудр
получил право становиться палолом. Так продолжалось примерно семь или восемь поколений назад, когда, согласно легенде, народ Квург
 (Коорг) пришёл сражаться с Тода и прогнал их буйволов
Нодрис ти, который стоял в Модре. Палол был тронут народом Квурга и, как следствие, перестал быть палолом, но вместо того, чтобы преследовать захватчиков, он сел у ти и стал ждать, когда его восстановят в должности. Калтмох, принадлежавший Пидру, последовал за народом Квурга, который увёл с собой большого мани по имени Кэн, и некоторые жители Нодриса и Кушарфа тоже последовали за мальчиком. Люди из племени квург увидели калтмох и сказали ему, что он может забрать буйволов, если даст им столько рупий, сколько сможет унести Кан.
у калтмоха в набедренной повязке была маленькая золотая монета, которая называлась пирпанм.
Он достал её и положил в Кэн, и сразу же колокол наполнился рупиями, а золотая монета выпала. Люди Квурга забрали рупии,
а калтмох взял колокол и погнал буйволов обратно в Модр.

Когда народ Квург возвращался домой, они вдруг обнаружили, что все рупии исчезли, поэтому они развернулись и погнались за
калтмохом и буйволами. Тогда калтмох взмолился:

 Пер вадрт ведрма, карс вадрт ведрма, ман мас ведрма.

 «Пусть высокие холмы будут разрушены, пусть скалы будут разрушены, пусть деревья будут разрушены».
падай».

Раздался громкий шум, холмы разделились, загрохотали камни,
и повалились деревья. Тогда народ Квург испугался и
вернулся в свои дома. [34] Тодасы собрали совет, и было
решено, что, поскольку палолы не последовали за буйволами, народ Куудр
больше не должен иметь привилегии становиться палолами
Нодрис ти, и в будущем паоло этого ти должен быть родом либо из Пьедра, либо из Кушарфа.

 В настоящее время [35] паоло тиира является Каркиван из Пьедра,
который непрерывно занимает эту должность уже шестнадцать лет, а также
ранее занимал должность палола. Палолом варсира является
Нерпонерс из Кушарфа (66 лет), который занимал эту должность около года на момент моего визита. Калтмохом является Катсог из Куудры (55 лет).

Хотя сейчас один палол принадлежит Пьедру, а другой — Кушарфу,
это не обязательно так, и часто случалось, что оба палола принадлежали Пьедролу.

 Мани тиира, который, как говорят, сделан из железа, называется
Персин, о чудесном рождении которого было рассказано.  Мани
варсира называется Кеу, и говорят, что он сделан частично из золота,
частично из серебра, частично из железа. Молоко наливается в первый колокол
палолом при каждом взбивании и доении, но Кеу не «кормят».

 Кроме того, есть четыре мани, называемые кудрс, которые
привязаны к пуниру и хранятся за дверью молочной. Три из них
принадлежат пуниру ти палола и называются Арвац,
Киудз и Керани должны быть привязаны к буйволам по имени Пютиов,
Пейрес и Нерсадр соответственно. Четвёртый колокол принадлежит пуниру
военачальника и называется Керани. Он должен быть привязан к буйволу
по имени Талг.

Лампа войны по — одна из тех, что сделаны из железа, и, как говорят, она
пришла из Амнодра. Она называется Онавпельк, лампа семи
отверстий. У ти по когда-то была похожая лампа, но она была утеряна.

 В спальной хижине Нодров ти хранятся три рога. Два принадлежат
тиру и называются Киудркудр и Пудоткудр. Третий принадлежит
воину и называется Тейгун. (О происхождении этих рогов см.
историю о Коратеу или Кузкарве в гл. IX.)

 Одна особенность ти по в Модре, которая, безусловно, не является общей, заключается в том, что
наличие ширмы перед дверью. Эта ширма защищает палолов от взглядов обычных тода, когда они стоят на своём месте. Когда я был в Модре, мне разрешили зайти в загон, где доят буйволов, но моим гидам-тода такой привилегии не предоставили, и поэтому я часто мог наблюдать за действиями палолов, когда они были скрыты от моих гидов ширмой.

В «Войнах По» такого экрана нет, но стена, окружающая эту ферму, намного выше, чем в «Ти По» и
эффективно скрывает палол от посторонних глаз. Дверь в
варс-пох выходит на север и северо-восток, а в ти-пох — на юго-восток, но из-за наличия ширмы палол, выходя, поворачивает налево и, таким образом, при приветствии смотрит на северо-восток.




 КАРС-ТИ

Следующая история рассказывает о традиционном происхождении ти-мад
Макарс, одно из главных мест в Карс-ти, но я не смог точно определить, должно ли оно было указывать на происхождение
ти в целом или только на ти, обитавшее в Макарсе. Согласно легенде, Анто
были созданы буйволы, один из которых пришёл в Макарс, где росло дерево тудр. Буйвол прижался к дереву, и часть коры отслоилась, поэтому это место стало ти. Когда буйвол обнаружил, что в Макарсе нет палола и калмоха, он очень разозлился и яростно взревел. Пока он это делал, он перепрыгнул через несколько камней
и упал в реку под названием Китери, а также перепрыгнул через ручей
под названием Варвар. Однако, несмотря на падение в реку, он
не умер, а выбрался оттуда и сдвинул камни рогами, чтобы
сделайте ту. Позже рядом с деревом тудр была построена молочная ферма. Неизвестно, было ли это
происхождением ти или только ти-мад из Макара, но, по-видимому,
ясно, что ти-мад из Макара считается одним из самых ранних
учреждений Тодаса. Двумя древними местами его расположения были Энодр и
Макары. В каждом из них было по две доильни, и одна из них, по крайней мере в
Энодре, была конусообразной и носила особое название «Медроп».
Энодр теперь заброшен. Он находился в нескольких милях к северо-востоку
от Оотакамунда, и его больше не посещали, потому что буйволы
пришлось бы пройти через Отакамунд по пути из Макара в Эндр, и
был бы осквернен. Mak;rs, которая находится недалеко от долины Nanjanad, является
теперь главный место из ти, и буйволы были там в то время
моего визита.

Другим важным и древним местом Карси является Кон (Лингманд) в
Кундах. В истории о Квото (см. стр. 204) буйволы направлялись в Энодр из Кона, когда мальчик продемонстрировал своё чудесное знание о кварзаме буйволов. Два других места — Нерад и Парс. И Кон, и Нерад используются до сих пор, но Парс, расположенный недалеко от Оотакамунда,
больше не используется, от него отказались, потому что Бадагас поселился рядом с ним.

Как и в Нодрис-Ти, в дополнение к пуниру есть два вида персинира.  Эти два вида называются пюрсир и парсир, причём первый иногда называют ещё и энодрир.  Хотя есть два вида священных буйволов с соответствующими дойками, никогда не было больше одного палола. Когда на эту должность назначают палола, он посвящает себя
должности палола парсира и в течение первого месяца ухаживает
только за этими буйволами и входит только в их загон для парсира.
В конце месяца он становится палолом пюрсира, совершая определённые
церемонии, которые будут описаны позже, и с этого момента и до конца срока
своих полномочий он работает только в пюрспохе и никогда не заходит в
парспох, хотя продолжает ухаживать как за парсиром, так и за
пюрсиром. Молоко парсира смешивается с молоком пюрсира в
сосудах молочной, принадлежащей последнему виду буйволов. Эта
молочная порода, которую обычно называют пюрспох в честь буйволов, также
имеет особое название Каканмудри.

 У пюрсира есть один колокольчик, у которого три названия:
Пернер, Унер и Персаган, но его также часто называют Нер. Кобонерс
рассказал мне, что этот колокол обычно совсем чёрный, но однажды он
соскрёб толстый слой сажи и пыли, которыми он покрыт, и обнаружил,
что он сделан из золота. Кажется, он был светлого цвета и, возможно,
сделан из бронзы. Есть также колокол, принадлежащий парсиру,
который называется Талг.

Раньше палол Карса выбирался из клана Мелгарсол, но
этот клан лишился привилегии из-за неподобающего поведения одного из
его представителей во время исполнения священных обязанностей. Буйволы стояли
Энодр и Мелгарский палор доили буйвола, когда увидели медовую пчелу. Он встал, оставил буйвола и пошёл за пчелой, бросив свой сосуд для доения. Он последовал за пчелой, нашёл гнездо, взял соты, съел немного мёда, а остальное отдал калмоху, чтобы тот положил его в хижину, а затем вернулся и продолжил доить буйвола, которого звали Кэн. Когда он закончил доить, то понёс
молоко в молочную, но ему на голову упала доска, и он погиб.
Тогда было решено, что народ Мелгар больше не должен быть паоло, и
что в будущем должность должна быть занята представителем Тейвалиоля. Всякий раз, когда
Тода хотят напомнить о том, что народ Мелгаров утратил
право быть палолом, они говорят: «K;n k;rv;k ki;ztheniz ;pi v;chi»
или «K;n доил, а пчела следовала за ним».

Палоль теперь избирается из Пидра, Кушарфа или Куудра, и нынешний
владелец этой должности — Ноднерс (67) из Кушарфа. Молочные фермы этого
ти всегда находятся рядом с фермами Пан-ти, и два палоля делят между собой
один калтмох, а нынешний владелец этой должности — Тейтун
(64) из Пидра.




 ПАН-ТИ

Легенда о происхождении этого ти будет полностью изложена в истории
о Квотене (глава IX). Когда жена этого героя упрекнула его в том, что у народа Пан нет ти, он добыл буйволов у ти народа Нод, так что ти народа Пан, по-видимому, появилось позже, чем ти народов Нод и Кар, и произошло от первых.

Считается, что некоторые из буйволов произошли от предка,
созданного Тейхарами или Кулинками (см. историю об этом боге в главе IX).

Самая важная молочная ферма этого ти, по-видимому, располагалась в
Тарсодр или Тазодр в Кундах, где нашли свой путь буйволы, созданные Тейхарами. Тарсодр находится примерно в двух милях от Кона, и в этом месте до сих пор есть конусообразная молочная ферма, которая, вероятно, является одной из тех, что упоминаются Бриксами под названием Таржва. Его особое название было Похьюджпо или Пуверизпо, и он принадлежал
к группе буйволов ти, называемых тарсир. Сейчас он лежит в руинах,
не использовавшийся около двадцати лет. Последним палолом,
который побывал там, был Петован (70) из подразделения Кварадр
Кеадрол. Он умер в Тарсодре вскоре после того, как отправился туда в добром здравии из Кудодра. Его сын, Киуднерс, позже стал палолом тарсира, но боялся ехать в Тарсодр, потому что там умер его отец. Как и его отец, Киуднерс умер на своём посту в Кудодре, и смерть отца и сына на посту палола так встревожила Тоду, что с тех пор никто не ездил в Тарсодр. Мне сказали, что от молочной фермы
отказались, потому что боги Тарсодра были очень суровы, то есть
предполагалось, что и отец, и сын были убиты богами за
некоторые нарушения правил содержания молочных ферм. С тех пор были построены новые молочные фермы рядом с Коном, резиденцией ти-Карса в Кундах.

 Место, где стояли буйволы во время моего визита, называлось Кудодр, недалеко от Макара, и это ти-мад, который используется большую часть года. Ещё одна молочная ферма находится в Нерадре, опять же рядом с одноимённым ти-мадом, принадлежащим ти-Карсу.

Четвёртое место, Утерадр, сейчас посещается редко, так как буйволы могут
попасть туда только в том случае, если есть два палола.

 Похоже, что эти два учреждения очень тесно связаны между собой
Карс и Пан. Буйволы этих двух провинций всегда пасутся вместе,
а молочные фермы находятся так близко друг к другу, что в настоящее время они
могут пользоваться одним и тем же калтмохом.

 В Пан-ти, помимо пунира, есть ещё два вида буйволов:
тарсир и варсир. Когда-то варсиры принадлежали к одному подразделению клана Пан,
называемому Панол, а тарсиры — к другому подразделению, Куирсиол. В Коне
есть две молочные фермы, по одной для каждого вида буйволов, и у каждого вида
должен быть свой палол. В настоящее время есть только один палол, который
заботится о тарсирах.
Молочная ферма варсира, или варспоха, закрыта, и палол не может туда входить, а также доить варсира, хотя он может доить пунира, принадлежащего варспоху.

Раньше палол тарсира выбирался из подразделения Кварадр клана Кеадрол, а палол варсира — из другого подразделения этого клана. Считается, что такое разделение было установлено Квотеном.

Подразделение Кварадр в настоящее время вымерло, а оставшиеся кедролы
не очень многочисленны, и нынешний палор тарсира — Пейлет
(64) из Пьедра. Несколько лет назад обе фермы были заняты: палор тарсира — Набурс (64) из Пьедра, а палор варсира — Пичиван (69) из КеадаГоворят, что последний отказался от своего
должности, потому что доход был недостаточно велик.

 Если бы кто-то из Паноля умер, вторая похоронная
церемония (марвайнолкедр, или так называемые «сухие похороны») не могла
бы состояться, если бы обе молочные фермы не были заняты. С тех пор как Пичиван ушёл в отставку,
никто из Паноля не умер, но если бы это случилось, пришлось бы назначить
второго палола, прежде чем можно было бы провести марвайнолкедр.

У тарсиров есть два колокольчика, которые называются Коси и Понгг. Первый привязан к
буйволу по имени Коси, а Понгг — к буйволу по имени Энмарс. Молоко дают только
на колокольчике под названием «Коси». В стойле этих буйволов есть
железная лампа древнего образца с семью углублениями и семью фитилями, а
рог называется «Кватар». У варсиров есть один колокольчик под названием «Кейтузан»,
который вешают на шею буйволу под названием «Коджиу». Старая железная
лампа, принадлежавшая этим буйволам, была утеряна, и вместо неё
используют глиняную или деревянную лампу. Рог называется «Персаган», но поскольку у этих буйволов нет палола, в этот рог сейчас не трубят.

Жители Пана моролы на этом ти.




ТИ КВЁДРДОНИ

Существовали некоторые разногласия по поводу происхождения этого ти, которое
тодасы часто называют ти Арсайир. Согласно одной из версий,
которую мне рассказали кводрдони, буйволы, называемые арсайир, пришли
из моря и были матерями всех тиир. Согласно другой версии, которая, по-видимому, более распространена, Кводрдони-ти был учреждён Оном, как и Нодрс и Карс, но однажды, когда палол доил, из моря вышел мани по имени Пушодипонгг и сел на край сосуда для доения.

Главное место в этой долине — Пурсас, расположенное между Кводрдони и
Котагири. Другие молочные фермы в прошлом находились в Какваи, Каркюлна,
Побкарса и Кадрина, но сейчас используется только первая из них, которая находится недалеко от
Кводрдони.

Во время моего визита там не было палола, а буйволы, которых было всего около восьми, стояли в Каквае, но их не доили.

Палол назначается каждый год незадолго до церемонии в честь бога Каматараи, которую коты проводят в январе.
Когда коты объявляют, что собираются провести эту церемонию,
Назначаются палол и калтмох, которые отправляются в Пурсас. Буйволов доят, и гхи, получаемое из молока, отдают
Котасам. Палол остаётся на посту около двадцати дней, и его
назначение производится от имени Котасов, которые были бы очень
разгневаны, если бы этого не сделали. Казалось, что успех церемонии Кота
был бы серьёзно подорван, если бы на ней не было палола
Kw;drdoni ti.

Палол также назначается, если необходимо провести вторую
церемонию похорон, или марвайнолкедр, человека из рода Kw;drdoni.

У Кводрдони-ти никогда не было больше одного вида буйволов и никогда не было больше одного палола или калтмоха. Буйволы, или арсайир, — это те, кто не подчинялся приказам Она (см. главу. IX), и считается, что они несут ответственность за опасности, которым подвергаются буйволы из-за тигров.

Жители Нодров и Карса имеют привилегию брать на ти пахту и еду и известны как морол, но они не могут спать на ти и не принимают участия в миграции буйволов.
 Согласно одной из версий, жители Пана тоже морол и могут даже спать на ти.




 НИДРСИНСКОЕ ТИ

Это ответвление Кводрдони-ти. Однажды вечером, когда буйволов и телят Кводрдони-ти заперли на ночь, женщины из соседней деревни мололи зерно, называемое раги. Услышав шум молотилки, телята выбежали из загона и направились к Пурсасу. Один из деревянных столбов,
перегораживающих вход в загон, запутался в шее одного из
телят, и когда телёнок дошёл до места возле деревни Эдрпали,
столб упал и превратился в дерево, а это место теперь называется
Тастн;дрпем. Отсюда телёнок отправился в Пурсас. Люди Кводрдони
отправились в Пурсас, чтобы забрать телёнка, но когда они добрались до
места, то передумали и сказали, что телёнок должен остаться в
Пурсас, и что народ Нидрис должен был построить там ти и назначить
палола; так появился ти Нидрис, который называется кар ти,
потому что он был построен из телёнка, в то время как ти Кводрдони
называется ир ти. У этих двух учреждений разные молочные фермы, но оба находятся в
Пурсасе.

 Я смог получить мало достоверной информации об обычаях
Нидрси ти. Есть только один ти-мад, а именно в Пурсасе, рядом с
молочной фермой Кводрдони ти. Любой из Тейвалиолов может занимать должность
палола, но во время моего визита палола не было, и за шестью
буйволами, которые остались от стада, присматривал, хотя и не доил их,
тартарский мужчина Тодригарс (41) из одной из обычных деревень. Прежде чем можно будет провести вторую церемонию похорон одного из Нидрсиолов,
должен быть назначен палол, но, по-видимому, он продержится на этом посту недолго.









 ГЛАВА VI

МИГРАЦИЯ БИФОВ


В определённые времена года принято, чтобы буйволы как из деревни, так и из ти, мигрировали с одного места на другое.
Иногда буйволов из деревни сопровождают все жители
деревни; иногда буйволов сопровождает только их пастух и один или несколько помощников-мужчин.

Есть две основные причины [36] для таких перемещений буйволов,
и самая насущная из них — необходимость в новых пастбищах.
В сухой сезон, длящийся примерно с декабря по март,
пастбища вокруг деревень, где обычно живут тода, становятся очень
скудная, и буйволов перегоняют в места, где её больше. Многие из этих мест находятся в Кундахских горах или рядом с ними, где выпадает больше осадков, чем на остальных холмах, а другие разбросаны по холмам в местах, где из-за благоприятных условий земля менее засушливая, чем в других местах. В другое время года может случиться так, что пастбища в окрестностях деревни истощатся, и придётся перегонять буйволов в другое место.

 Другой главной причиной миграции является то, что некоторые деревни и
Молочные фермы, некогда важные и до сих пор священные, посещаются в церемониальных целях или из уважения к древним обычаям. Некоторые из этих мест, такие как деревни Пьедр и Кушарф, находятся на окраинах холмов и полностью заброшены, за исключением случаев, когда их посещают в церемониальных целях. Другой пример — древняя и священная деревня Насмиодр, от которой осталась только молочная ферма, расположенная в роще посреди долины, которую возделывают бадаги. Его
раз в год посещает курдский султан Карса примерно на месяц, и, как
пастбищ мало, поэтому нет никаких сомнений в том, что посещение этой молочной фермы не имеет практического смысла.

В Ти те же причины.  У нескольких тибетских племен есть молочные фермы в Кундах или рядом с ними, куда они отправляются в засушливые месяцы года, в то время как другие молочные фермы, имеющие особое значение, посещаются лишь на короткое время в году. Молочная ферма Анто — хороший пример последнего случая. Она находится в отдалённой части холмов, и её следует посещать каждый год в течение месяца, потому что это самая священная молочная ферма в Тибете.

Миграции тибетских буйволов более строго регламентированы, чем миграции деревенских стад, и существуют определённые правила, определяющие порядок посещения тибетских молочных ферм и продолжительность пребывания на каждой из них, хотя, как мы увидим позже, эти правила соблюдаются не всегда.

 Как правило, чем древнее и священнее молочная ферма, на которую направляются буйволы, тем более сложные церемонии проводятся по прибытии на новое место.

День миграции называется ирскидитбутнол или ирнодртнол.




МИГРАЦИЯ СЕМЕЙ БУЙВОЛОВ

Мой аккаунт парадных, сопровождающие переход от одного
деревни в другую, к сожалению, очень неполный. Следующие
аккаунты предоставлены людьми Тейвали, и я не могу гарантировать, что они
подходят для обоих подразделений и для всех кланов.

Когда принимается решение о переезде в новую деревню, выбираются определенные мужчины для
помощи в переезде, и им говорят прийти в назначенный день, который
не должен быть одним из священных дней деревни (см. Главу ii). XVII). Утром этого дня паликартмох воздерживается от еды. Он не ест
Он продолжает обычную работу в своей молочной и, как обычно, раздаёт женщинам пахту и масло. Затем он зовёт избранных мужчин, пришедших в деревню, и они встают у дверей молочной. Паликартмох выходит, держа в правой руке сосуд для доения (иркартпун) и палку для сбивания масла (мадх). Он стоит лицом к солнцу и
приветствует его, приложив сосуд и маслобойку ко лбу, и произносит «экирзам
мейджам», кварзам Тейкирзи и Тиршти. Затем все присутствующие молятся,
используя молитву о молоке. Паликартмох ставит сосуд для доения
и палку для взбивания масла в задней части молочной (палимеркал), а затем приносит другие молочные принадлежности, сначала для патаммара, а затем для эртатмара. Готовятся две прочные палки, каждая из которых называется пютушт, и различные предметы для патаммара закрепляются на одной палке, а для эртатмара — на другой, как показано на рисунках. 29 и 30. [37] Когда всё будет закреплено на палках, все пойдут к хижинам в центре деревни и возьмут
еду, после чего начнётся шествие. Его возглавляют буйволы,
За ним следуют дояр и мужчины, несущие молочные сосуды. Каждый из них
несёт посох на левом плече, а правая рука у него свободна. Мужчина, несущий вещи пататмара,
идёт впереди мужчины, несущего вещи эртатмара, как показано на рисунках. За буйволами, погонщиком и молочными сосудами следуют мужчины, сопровождающие процессию, и если все жители деревни мигрируют, то женщины и дети следуют за мужчинами.

 Покидая деревню, женщины и девочки могут пройти определённое расстояние.
расстояние на путь отличается от того, что принято буйволов, но
в течение большей части пути нет, кажется, не быть любой
регулирование, чтобы не допустить женщин в хвосте священный
животные.

По прибытии в новую деревню паликартмох очищает молочную ферму,
наливая в нее воду, смешанную с корой тюдра. [38] Молочные продукты
снимаются с палочек в специально отведенном месте. Паликартмох приветствует
солнце с помощью иркартпуна и мадта, как и утром, а затем все молятся.
После молитвы паликартмох берёт несколько папоротников (таф) и кладёт их
на том месте в молочной, где должны стоять продукты пататмар
, и они расставлены по своим местам на папоротниках. Предметы, принадлежащие
эртатмару, затем раскладываются таким же образом. Паликартмох добывает
огонь трением, зажигает лампу, а затем отправляется доить буйволов.
Если он принес с собой молоко, он будет его взбивать. Тем временем маленькая девочка
лет шести-семи проводит церемонию под названием «нотитейти» в тех случаях, когда все жители деревни
мигрируют. Перед тем как покинуть деревню, из которой люди
Когда эта девушка придёт, ей дадут еду в молочной. Добравшись до нового места, девушка срывает три стебелька тонкой травы, которая называется какар, подходит к молочной и подметает порог травой. Она делает это правой рукой, высунув её из-под плаща, а когда подметает, трижды кланяется, касаясь лбом порога. Если молочных несколько, она подметает порог каждой из них. Затем паликартмох даёт ей небольшую горсть
масла, и девочка идёт в хижины. К этому времени женщины уже
Они ждали у деревни, но когда увидели, что девушка
совершила обряд, они пошли в хижины и приготовили еду, которая называется
ашккартпими. [39]

Когда паликартмох заканчивает доить, он также готовит еду, и
когда она готова, он бросает немного в огонь, t;rt;trsersthi, «бросает еду в огонь», а затем раздаёт еду людям,
и они едят и то, и другое, приготовленное женщинами.

В некоторых местах церемония более сложная, чем в других, и
степень сложности зависит от святости молочных продуктов, к которым
Буйволы идут. Когда они мигрируют в особенно священную деревню Киудр, дополнительная сложность, по-видимому, связана с наличием колокольчиков в молочной ферме этой деревни. Когда паликартмох достигает Киудра, он кладёт принесённые с собой молочные принадлежности в задней части молочной фермы. Другой паликартмох заходит во внутреннюю комнату и
выносит колокольчики, называемые пататмани, и кладёт их у камней, называемых
нерзулнкар, с одной стороны молочной (см. рис. 31). Он снова входит
и выносит четыре эртатмани, которые кладёт рядом с другими
группа камней, называемых нейрзулнкарс (см. рис. 32). Затем второй паликартмох очищает молоко с помощью коры тудр и расставляет сосуды, принесённые в Киудр, на папоротниковом ложе, как было описано выше. После того как все сосуды расставлены по местам, он относит пататмани к молочному ручью, а первый паликартмох приносит кору тудр. Кору тудра измельчают и выжимают сок над колокольчиками. Очищенные таким образом два пататмани
насаживают на раздвоенную палку и несут на обычное место
место в молочной. Та же процедура повторяется с ерттатмани,
которые нанизываются на кусок бамбука и подвешиваются на другой кусок
бамбука, выступающий из стены со стороны ерттат в молочной.
Затем молоко наливают в пататмани, а пахту — в ерттатмани, как обычно.




МИГРАЦИЯ ТИБЕТСКИХ БУЙВОЛОВ

Я получил очень подробный отчёт о миграции буйволов из
Нодриса и сначала расскажу о том, что происходило с этим
стадом.

Год Тода начинается в октябре с церемонии теутутустхи
(см. Главу. XIII) и в это время буйволы должны быть на стоянке в
Модре, недалеко от Пайкары. Вскоре после этой церемонии стадо отправляется в Анто,
самое важное и священное из мест ти. Они остаются здесь на
месяц, а затем перейти к Maj;dr, не далеко от пика Makurti, где они остаются
во время сухого сезона, останавливаясь около трех месяцев или больше, по
характер погоды. Часто только в мае буйволы возвращаются в Модр и остаются там до августа, когда они
переплывают реку Пайкара и направляются к двум фермам, Одрто и Кудрейил, на
противоположный берег. Тир остаётся в Одрто, а варсир — в Кудрейле на
месяц, а затем оба возвращаются в Мод.

 В 1902 году этот план был сильно нарушен. Чтобы добраться из Мода в
Одрто и Кудрейл, стадам и их погонщикам приходится пересекать
реку, и ни при каких обстоятельствах палалу не разрешается переходить
по мосту. Обычно он выжидает, пока уровень воды в реке не станет достаточно низким
в определённом месте, чтобы он мог переправиться, но лето 1902 года было
необычно дождливым, и уровень воды в реке никогда не был достаточно низким, чтобы он мог переправиться, и, как следствие, Одрто и Кудрейил не были посещены
В тот год

 позже было решено, что переселение в Анто должно состояться 2
 ноября. Мне сказали, что я могу сопровождать процессию на части пути, и я с нетерпением ждал этого события, так как это был мой единственный шанс увидеть и сфотографировать содержимое молочной фермы. По мере приближения дня переселение было отложено, потому что Тейтнир, который справлял похоронные обряды
своей жены и поэтому был иччил, перешёл дорогу, по которой должна была пройти
процессия. Затем церемония была перенесена на
23 ноября, но затем его перенесли на 30-е. Это было
последнее воскресенье перед днём, когда я собирался покинуть холмы,
и я снова договорился о том, чтобы посмотреть процессию. Как только я
это сделал, мне сообщили, что процессия перенесена на неделю
и состоится на следующий день после моего отъезда из Отакамунда. Я
сразу же изменил свои планы и договорился о том, чтобы посмотреть процессию 7 декабря. Сразу же возникло новое препятствие, и мне сообщили, что поездка в Анто откладывается на неопределённый срок, и, как я узнал впоследствии,
Самуэль, в тот год буйволы вообще не пошли в Анто, а направились прямиком из Модра в Маодр в среду, 7 января. Всё это произошло после несчастий, о которых я уже упоминал, — несчастий, которые, как считалось, были прямым следствием моих расследований, — и было совершенно ясно, что различные отсрочки и окончательное решение не идти в Анто были вызваны страхом, что с священным стадом может случиться какое-нибудь несчастье, если я увижу процессию.

Можно заметить, что стадо нодров может пройти большее расстояние
часть года в Модре, который не входит в тройку самых древних
молочных ферм. Он стал самым посещаемым, потому что находится
в более удобном месте, чем большинство других молочных ферм. Маддр
тоже не входит в тройку самых древних молочных ферм, но его посещают
исключительно из-за необходимости выпаса скота. Анто и Одрто,
два из трёх мест, названных Тейкирзи в легенде, посещаются не по необходимости, а из-за их святости, и, как мы видели, это может происходить в исключительных случаях
обстоятельства таковы, что ни одно из этих мест нельзя посетить, и весь год
проходит в Модре и Маодре.

Только во время поездок в Анто и Одрто проводятся некоторые из наиболее
примечательных церемоний, связанных с миграцией бизонов, и если эти
молочные фермы придут в упадок, что кажется вполне вероятным, то эти
особенности церемоний миграции, несомненно, исчезнут.

Как мы уже видели, переселение в относительно незначительную деревню
Мадрод может произойти в среду, но при переселении в более
важные места следует выбирать воскресенье. Первый день — это православный день
В воскресенье после новолуния, но, насколько я мог судить по разным дням, назначенным для переселения во время моего визита, строгого соблюдения этого правила не было. За неделю до переселения назначается второй калтмох, который проходит традиционную церемонию посвящения. Также договариваются о том, что мужчина из Мелгара (морол) привезёт часть содержимого молочной фермы. Когда буйволы идут
либо в Анто, либо в Одрто, совершенно необходимо, чтобы
присутствовал морол, который идёт впереди палола и калмоха и
определенные четко определенные обязанности. Процессию также могут сопровождать
любой тода, у которого нет иччила, и эти люди могут помогать управлять
буйволами и переносить менее важные вещи из молочной.
Бадаги также могут сопровождать процессию.

День миграции называется ирнёдртнол, и утром этого дня, как обычно, делают
слив, и получают столько молока, сколько можно безопасно перенести в одной
персине, не расплескав. Все, кто участвует в шествии, должны идти без еды
утром этого дня палол не берёт пахту, как обычно. Различные предметы, которые нужно взять с собой вместе с буйволами,
выносят из молочной и кладут на камень, называемый пепкустхарс,
который в некоторых местах, а возможно, и везде, находится у стены или рядом со стеной
ту.

 Молочные сосуды переносят по чётко определённым правилам. Вещи из внутреннего помещения и промежуточные предметы, лампу и
идрквой, несёт палол. Морол несёт некоторые вещи из внешнего
помещения и один из рогов. Два калтмоха несут
другие вещи из внешнего помещения, другие рога и их собственные
вещи.

Молочные сосуды и т. д. каждый мужчина носит на посохе, сделанном из
дерева морс, этот посох называется пепкати (путушт деревенской
переселенческой общины). Каждый персин и алуг закрепляются на посохе с помощью
свертка из кахудри, называемого тедшк, вокруг которого обматываются
шесть кусков верёвки, называемой твадринар. Шесть струн обвивают сосуд и прикрепляются к посоху. Палол прикрепляется к трём перьям таким образом, что, когда посох находится на плече,
Два сосуда будут стоять перед ним, а один — за спиной. В одном из сосудов, стоящих перед ним, будет молоко. Торзум кладут на персин, как в молочной, а персинкудрики носят в пепторуме. Квой прикрепляют спереди, а коглаг и жезлы кладут вдоль посоха. Лампа
помещается внутрь идркви, а идркви привязывается к концу палки,
чтобы при переноске она находилась позади палола. Необходимо
следить за тем, чтобы между идркви и другим
даже когда их переносят из одной молочной в другую, предметы,
находящиеся между теми, что во внутренней, и теми, что во внешней комнате,
хранятся отдельно, и им не позволяется прикасаться к более священным сосудам
внутренней комнаты. Посох с его грузом паоло носит на левом плече так же, как показано на рис. 29, иллюстрирующем способ переноски вещей из деревенской молочной.

 Мани паоло носит на правом плече. Из дерева киа
вырезается посох длиной около пяти локтей (могой), который должен быть
идеально прямой, с вилкой на одном конце. Колокол полностью покрыт листьями киаза,
прикреплёнными ротанговыми застёжками, и надет на вилку посоха за кольцо. Посох держат вертикально в правой руке палола; если он устаёт, то может положить его на плечо, но так, чтобы раздвоенный конец посоха с колоколом находился перед его телом, иначе палол будет стоять спиной к священному предмету.

В Нодрис-Ти есть исключение из обычного правила
о мани из тиира. Следует помнить, что этот колокол
считается, что он родился в персине во время миграции из Амнодра,
и поэтому колокол перевозится в одной из персин во время
миграция с одного молочного завода на другой. На его месте палол тиира
держит в правой руке палочку для взбивания, обращенную сбивающим концом
вверх.

Мани — единственный предмет во внутренней комнате, который покрыт
листьями, чтобы не привлекать вульгарных взглядов. Лампа тоже
спрятана от посторонних глаз в идркви, но я не знаю,
это делается по той же причине или просто потому, что так удобнее
носить их.

На мороле носят большие глиняные сосуды из внешнего помещения
(алуг), которых по меньшей мере четыре.  Они привязаны к шесту с помощью
тедшка так же, как и персин. Это делает
калтмох, который кладет посох и его ношу на левое плечо
морола, уделяя особое внимание тому, чтобы сосуды не касались
человека. Морол держит один из рогов в правой руке.

Перед началом процессии каждый мани вешают на шею теленку.,
его надевают на минуту или около того, снимают и надевают на посох. Мани
тиира по имени Персин надевают на шею двухлетнего телёнка
унира, а мани варсира Кеу надевают на шею одного из
перитиров.

 Если с буйволами не забирают молочные сосуды или инструменты,
их не оставляют в молочной, а прячут в лесу.

Затем процессия начинается с морола во главе. В некоторых случаях при прохождении определённых мест делается остановка, и парол произносит молитву. По пути из Модра в Анто процессия сначала останавливается в Порстибе
недалеко от деревни Тедштейри (принадлежащей Нодрсолу), где паолор войны кладёт посох, на котором находится мани, на камень и молится, прикасаясь к посоху руками. Следующая остановка делается в Понвтют, где буйволы отделяются от паолора и следуют немного другим маршрутом, и здесь паолор войны снова молится. Процессия
в третий раз останавливается в месте под названием Тейрпул, недалеко от Анто, но на этот раз молится ти палол, поставив палку для взбивания и колокольчик на камень.

По пути в Анто процессия проходит мимо деревни Киудр.
Когда видно, что приближаются буйволы, женщины выходят из дома и
идут на окраину деревни, взяв с собой ступку, сито и метлу, и ждут там, пока проходит процессия. Все жители Киудры
в этот день постится до тех пор, пока не пройдут буйволы.

Говорили, что в этот день паликартмох из Киудров натирал топлёным маслом камни, называемые нерзюльнкарс, но в этом были некоторые сомнения, и если этот обычай когда-либо существовал, то, по-видимому, он вышел из употребления.

Согласно некоторым источникам, некоторые положения, особенно касающиеся
Во время миграции ти-буйволов используется молитва о молоке Киудр
(см. главу X).

По прибытии на окраину нового места Тода, сопровождавшие процессию, уходят. Посох, который несёт морол,
берёт калмох, который снова очень внимательно следит за тем, чтобы сосуды
не коснулись его. Хотя моролу разрешается нести некоторые из менее священных сосудов,
позаботьтесь о том, чтобы сосуды не были загрязнены прикосновением к его телу или одежде.

Все молочные сосуды снимаются и кладутся на камень, называемый
perskars, а затем следует церемония peputi. Каждый имеет палол
носил с собой молоко в один из персина. Часть этого наливают
в пепторзум [40] и дают определенным буйволам, по одному от каждого вида
, принадлежащего к ti; таким образом, на N;drs ti молоко дают определенным животным.
пять буйволов, по три от одного палола и по два от другого. Молоко
можно давать буйволам прямо из торзума или наливать
в ладони палола, из которых пьют назначенные буйволы.

Следующее дело — очистка молока, называемая нодкорси
арспишпими — то есть мы умываемся нодкорси. Палол идёт к молочному источнику или квойниру с кариторзумом, держа квойнёртпет под левой рукой. Он бросает в источник кору тудр, наполняет кариторзум и возвращается. Он кладёт кору тудр в кариторзум, а также в идркви, а затем наливает воду из кариторзума в идркви,
который он относит в молочную и выливает воду руками сначала
на молочные сосуды, а затем в саму молочную, чтобы она
проникла во внутреннюю комнату. Сначала он выливает воду на пол,
затем на крышу и по бокам, по три раза на каждую сторону. Затем он берёт
три веточки растения, которое обычно называют кабудри (молочай
Ротиана), но в Тиаре оно называется нодкорси, и привязывает их над дверью
молочной.

 Молочные сосуды, которые были развязаны и поставлены на землю рядом с
перскарами, затем очищают и ставят на место. Палол
сначала берёт в правую руку пепторзум с персинкудриками внутри,
коглаг, квой и квойнёртпет и несёт их к передней части молочной, где повторяет определённые кварзам
Он произносит молитву, затем поворачивается на восток и произносит всю молитву для молочной,
приветствует молочную, приложив четыре предмета ко лбу, входит,
кладёт предметы, кроме квойнёртпета, на свои места, выходит с
квойнёртпетом под левой рукой, не поворачиваясь спиной к
внутреннему помещению молочной, и закрывает дверь здания. Затем он
берёт другие сосуды из внутреннего помещения, неся квойнёртпет
под левой рукой и не повторяя молитву. Сначала берут одного человека, затем остальных, каритурзума и тедшка. Затем
Мани берут в правую руку и кладут на пол рядом с персином; при взятии колокола произносят определённые слова.

 Затем берут палочку, называемую повет, и кладут на место, а затем — предметы, находящиеся между внутренней и внешней комнатами, а именно: лампу, которую вешают на место, и идркви, который кладут точно на линию соединения двух комнат.

После этого вещи во внешней комнате расставляют по местам.
Огонь разжигают трением, и тораттваскаль зажигают, передавая свет
от этого до пелккатиттваскаля, и с помощью огня, который он разводит, палол
зажигает лампу.

В большинстве случаев после этого буйволов доят, но в Анто и Одрто
перед дойкой палол начинает необычную церемонию, в которой
участвует калтмох, которая продолжается до следующего дня.

Для этой церемонии палол специально готовит еду. Он смешивает
очищенное зерно (пачерски), принесённое бадага, сопровождающими
процессию, с пахтой и пальмовым сахаром, [41] намазывает
смесь маслом и, положив её на лист какуда, относит одному из
два калмоха, сидящие в определённом месте примерно в десяти метрах от
молочной. Теперь калмох должен оставаться на этом месте до вечера.

 После того как палол доит, он сам берёт еду и отдаёт её
моролу. Перед тем как лечь спать, проводится церемония,
называемая irtupadrchiti, «он молится за буйволов в ту». Два палола
идут к передней части ту [42], в которую на ночь загоняют буйволов, и
молятся, используя только кварзам ти и богов. Затем они идут в
спальню, где находится второй калтмох
подмела пол и разожгла огонь. Когда палоли приходят в хижину,
они трижды громко кричат, и калмох делает то же самое,
и они ложатся спать: двое палоли на одну кровать (тюн), а морол
и второй калмох — на другую. После того как они некоторое время побыли в хижине, первый калмох, который до сих пор сидел снаружи на том месте, где ему дали еду, прокрадывается в хижину и ложится спать между двумя кроватями без какого-либо покрывала. Остальные обитатели хижины не должны обращать на него внимания.

Следующий день называется пунирснол. Рано утром, до того, как проснутся остальные, первый калтмох должен встать, разжечь огонь, согреться, а затем выйти и сесть на то же место, что и накануне вечером. Он остаётся там до тех пор, пока к нему не придут два палола, чтобы продолжить церемонию, в которой он участвует.

Когда палолы встают, они выполняют свою обычную работу, а когда доят,
они проводят церемонию под названием «каркуткирсити», [43] во время которой
молятся за телят так же, как молились за буйволов.
накануне вечером. Второй калтмох собирает телят в
пепкармус, или место доения буйволов, и два палола, каждый с пустым квой и квойнёртпет, молятся, как накануне вечером,
используя кварзам ти и часть кварзама богов, а затем трижды громко кричат, чтобы разогнать телят.

Затем церемония с калтмохом продолжается. Каждый из палолов
берёт сосуд, в который наливают пахту (мёркудрики); один палол
наполняет свой сосуд молоком пунира, а другой — неи
(топлёное масло). Каждый уходит в свою молочную, и они оба зовут
калтмоха, который подходит к порогу ти-по и стоит там, пока два пало
смешивают молоко и ней. Затем калтмоху велят протянуть руки, и каждый пало
выливает смесь в руки мальчика, который сначала растирает её по голове,
а затем по всему телу. После того как калтмох был омыт молоком и неи,
трое людей идут процессией к тому месту, где сидел калтмох.
Калтмох идёт первым, за ним следуют варс палол и
ти палол по порядку. Пока они идут, два палола произносят следующие
слова: —


 Кёда ма; пирзи пути вурм;; поб ёрс вурм;; пер
умри (он); тигр поймает (его); змея укусит (его); крутой холм

 p;dith vurm; p;kh p;dith vurm; pudi eri
упасть (на него) может; река может упасть (на него) [44]; дикий кабан может укусить

m;; k;dr pat m;; kedrman par m;.
может; дикий зверь может схватить (его); медведь может унести (его) прочь.


Когда они дойдут до того места, где калмоху дали еду,
мальчик остаётся стоять на месте, а двое палолов поворачиваются и идут
обратно в молочную, говоря: —


K;da m;, idvaik, ult;m;; p;rzi par m;,
умрёт ли (он), как было сказано, пусть он будет здоров; тигр унесёт его,

 idvaik, para v;m;; per pur m;, idvaik, puva
как было сказано, не унесёт; крутой холм упадёт, как было сказано, упадёт

 v;m;; p;b eri m;, idvaik, eria v;m;; p;kh pur m;,
может не; змея может укусить, как было сказано, может и не укусить; река может разлиться,

 idvaik, puva v;m;; k;dr pat m;, idvaik, pata
как было сказано, упасть не может; дикий зверь поймать может, как было сказано, поймать не может

 v;m;; kedrman par m;, idvaik, para v;m;;
 не может; медведь унести может, как было сказано, унести не может;

 pudi eri m;, idvaik, eria v;m;.
 дикий кабан укусить может, как было сказано, укусить не может.


Затем ти палол входит в свою молочную и выносит особенно большой
кусок еды, называемый ашккартпими, больше, чем можно съесть
за один присест. Его отдают калмоху, который садится на то же место,
что и раньше, и съедает столько, сколько может.

Вся эта церемония проводится после доения и перед питьём
пахты (кайжватити), которую второй калтмох наливает палолам, после чего они
занимаются своими обычными делами. Когда первый калтмох съедает
столько, сколько может, он оставляет комок еды на том месте, где сидел, и
уходит вместе с палолами. Тода говорят, что оставленная еда никогда не будет тронута воронами,
которые съедят любую другую еду.

 Днём палолы занимаются своими обычными делами, связанными с молоком, а
калтмох возвращается на своё место и продолжает есть.
комок еды, остающийся на месте до конца дня. Когда два
палола уходят в спальную хижину на ночь, калтмох заходит
в хижину вслед за ними и может поговорить с другими обитателями, а
затем следует обычный распорядок дня.

 Во время всей этой церемонии калтмох, принимающий в ней
такое активное участие, называется нейрутпол.

В других долинах Нодров проводится церемония, которая, очевидно,
тесно связана с описанной выше. Она проводится у определённых камней,
называемых нейрзульнкарс. В Модре их четыре.
камни (показаны на рис. 33), и три из них округлые и довольно потертые
гладкие, вероятно, из-за частого повторения церемонии, которая будет
описана.

На следующий день после миграции каждый палол берет муркудрики, которые
один наполняет молоком, а другой - маслом (пен, а не ней, как при
натер на кальтмохе). Два палола намажьте косточки молоком, а затем
натрите их сливочным маслом. Проклятия не произносятся, и калтмох не играет никакой
роли в церемонии. Нет никаких сомнений в том, что камни считаются
замещающими калтмох, поскольку последний
совершающий свою церемонию, он называется нейрзутпол, а камни
, помазанные таким же образом, называются нейрзулнкар.

Церемония с кальтмохом, которая следует за миграцией на молочные заводы
Анто и Ирто - одна из самых необычных церемоний тода
. Ведущей особенностью церемонии, по-видимому, является
проклятие калтмоха, за которым немедленно следует снятие
проклятия. Я так и не смог получить от Тода никакого объяснения этой церемонии,
но, по-видимому, калмох несёт ответственность за любое преступление,
которое могло быть совершено против
очень священные дневники Анто и Одрто. Калмох был проклят и, таким образом, стал виновником, но затем проклятие было снято, чтобы избежать злых последствий, которые обрушились бы на мальчика, если бы этого не сделали.

 Возможно, что калмох был выбран в качестве виновника просто потому, что он был наиболее удобным человеком для того, чтобы стать жертвой любых злых последствий. Однако вполне вероятно, что
в этот день калмох делает то, чего не делает в обычные дни, и таким образом совершает проступок, который необходимо искупить.
В день переселения калмох, по сути, видит священные сосуды во внутренней комнате, которые обычно скрыты от его взора за ширмой в молочной. Он видит мани в его лиственном покрывале и может даже увидеть сам колокол до того, как его накроют. Он также прикасается к некоторым сосудам во внешней комнате, к которым обычно не прикасается, и, возможно, проклятия и другие особенности церемонии призваны предотвратить возможные негативные последствия этих действий. В древних священных коровниках Анто и Одрто
Церемония по-прежнему проводится в полном объёме, но на других молочных фермах
многие основные элементы церемонии исчезли, и всё, что осталось, — это помазание нерзулнкаров, которые занимают место
главы калтмоха.

Когда в первую ночь церемонии калмох входит в спальную хижину, мои информаторы особо подчёркивали тот факт, что другие обитатели хижины не должны обращать внимания на мальчика, который прокрадывается внутрь после того, как остальные займут свои места на кроватях, и он должен уйти утром до того, как они проснутся. Вероятно,
Изначально мальчик должен был сидеть всю ночь на открытом воздухе в назначенном месте, и хотя теперь ему позволено войти в хижину, на него не обращают внимания, потому что теоретически его там нет. Это вполне соответствует представлениям Тоды о том, что так и должно быть, и будут приведены и другие примеры подобной процедуры.

 Ещё одной примечательной особенностью церемонии является то, что калмоху дают больше еды, чем он может съесть за один раз. Эта особенность встречается и в других церемониях тода, и особенно в
В связи с посвящением палола, которое будет описано в следующей главе. Я ничего не знаю о значении этой процедуры.

 В какой-то момент в течение дня после прибытия на новое место ти-мад
молочную тщательно очищают с помощью высушенного буйволиного навоза. Вскоре после
перехода — в следующую среду в Нодрис-Ти и в воскресенье в Карс-Ти и Пан-Ти — проводится особая церемония под названием «понуп», во время которой священным буйволам дают соль, но об этом, как и о других церемониях с солью, будет рассказано в главе VIII.

Мужчина из Мельгара, сопровождающий процессию Нодров, остаётся в
Анто до следующей среды; в других местах он остаётся только на день после процессии. В Тоде это называется так: в
Анто он остаётся на «два дня». Один день — это «пунс», а следующий — «пунс-плюс», так что «два пунса» — это четыре дня. В других местах
человек из племени Мелгарс остаётся только на один день, то есть он покидает ти в день,
следующий за миграцией.

Вышеизложенное относится к ти Нодрис. Общая процедура
при миграции других стад такая же, но церемониал отличается.
В других ти нет ничего похожего на церемонии, в которых калтмох играет такую важную роль, и ни в одном другом ти нет абсолютной необходимости в том, чтобы морол участвовал в процессии, хотя, по сути, он обычно также возглавляет шествие во время ти в Пане.

Во время ти в Карсе буйволы проводят большую часть года в Макаре. Обычно они отправляются в Нерадр, где остаются примерно на месяц, а
затем едут в Кон на сухой сезон, возвращаясь в Макарс в апреле.
 Иногда они снова останавливаются в Нерадре по пути из Кона в Макарс.
Вероятно, что когда священная молочная ферма Энодра ещё использовалась, церемония была более сложной, чем сейчас. В легенде о Квото (см. главу IX) рассказывается о церемонии, которая проводилась в прежние времена во время переселения из Кона в Энодр, и, возможно, она сохранялась до тех пор, пока Энодр не перестал быть ти-мад.

 Стада ти-пан обычно мигрируют вместе со стадами ти-карс. Большую часть года они
проводят в Кудодре, недалеко от Макара, а с наступлением сухого сезона
отправляются в Нерад и Кон.

В случае с Пан Ти, по-видимому, колокольчики везут на шеях
буйволов; мани по имени Коси везут на шее буйвола по имени
Коси, Понгга — на шее буйвола по имени Энмарс, а Кейтузана — на шее
Коджиу. В этой процессии первым идёт морол, за ним — тар
палол, варс палол и два калтмоха по порядку.

В настоящее время не наблюдается миграции буйволов из
Кводрдони-ти или Нидрси-ти, и у меня нет информации о
прошлом. В Пурсасе, нынешней молочной ферме Кводрдони-ти, есть
камень называется нейрзулнкарс. Мне сказали, что с ним ничего не делали в
связи с миграциями буйволов, но что его натирали
топленым маслом и молоком всякий раз, когда проводилась церемония ирнортити (см.
Глава XIII) был исполнен на ti.









ГЛАВА VII

ЦЕРЕМОНИИ РУКОПОЛОЖЕНИЯ


Прежде чем молочник приступит к своим обязанностям, он должен пройти определённые
обряды, которые можно назвать «церемониями посвящения». Эти
церемонии сильно различаются по своей сложности в зависимости от того, на какой
молочной ферме будет работать кандидат.

В случае с обычным дояром, или паликартмохом, процедура проста и может занять несколько минут, в то время как для высших чинов духовенства она чрезвычайно сложна и длится более недели.

 Важной особенностью всех церемоний посвящения является процесс очищения путём питья и омовения водой из ручья или источника, используемого только в священных целях (палинипа или квоинир). В каждом
случае воду пьют из определённых листьев, а тело натирают
водой, смешанной с соком молодых побегов или коры.

Общее название для посвящения в сан — pelkkodichiti или pelkkatthtiti, «лампа, которую он зажигает». Это название происходит от того факта, что первое действие, которое должен выполнить новый молочник, — это зажечь лампу в коровнике. Первое из двух приведённых выше названий использовалось в основном в случае обычного коровника, а второе — в случае ти, но я сомневаюсь, что существует какое-либо строгое разграничение этих терминов в этих значениях.

Другое общее название, используемое для церемонии посвящения, — ниродити,
которое в более узком смысле применяется к питию и
Омовение в молочном ручье или роднике, которое является важной частью церемонии. Этот термин очень часто использовался для обозначения церемонии посвящения в сан палола.




 ПАЛИКАРТМОХ

Церемония посвящения в сан паликартмоха называется пелккодичити
и очень часто мулиниродити, последнее название происходит от листьев мули, которые используются в церемонии. Посвящение может происходить в воскресенье,
Среда или суббота. За день до церемонии кандидат
идёт в молочную, берёт там еду и ночует в
во внешней комнате. Его еду готовит и подает ему либо уходящий паликартмох, либо кто-то другой, занимающий эту должность.

 Утром в день церемонии кандидат моет руки в пали-нипе и выходит на порог молочной, подпоясавшись куском обычной мантии. Помогающий ему паликартмох кладет на порог молочной небольшой кусок темной ткани, называемый туни, а этот маленький кусок называется петуни. Кандидат кланяется (нерсатити), как показано на рис. 20, у порога петуни, который
Затем он поднимает руку ко лбу и вдевает шнурок своего кувна в
петлю с левой стороны.

Затем кандидат срывает семь листьев растения,
называемого мули (Rubus ellipticus). Это растение также
часто называют пелккодстмул, по названию церемонии, в которой оно используется.
Он также срывает горсть молодых побегов или нан того же растения и
относит листья и побеги к молочному ручью. У ручья он
размачивает побеги в воде на камне, набирает немного воды из
ручья размоченными побегами и выливает эту воду в один из листьев
Он трижды поднимает лист ко лбу, пьёт (см. рис. 34),
перекидывает лист через голову и кладёт побеги набок.
Когда он выжимает воду из побегов в чашечку из листа, он держит
побеги в правой руке, а чашечку — в левой, но когда он
собирается поднять чашечку из листа ко лбу и выпить, он берёт её в
правую руку. Затем кандидат берёт свежий кусочек измельчённых
побегов и повторяет процедуру со вторым листом, и так до тех пор, пока не закончатся семь листьев.
В каждом случае после питья он бросает лист себе под ноги.

Затем он берёт все измельчённые стебли, которые положил в сторону,
окунает их в воду, трижды протирает ими лицо и тело и
закладывает их в волосы на затылке, откуда они могут выпасть куда угодно.
В единственном случае, когда я видел эту церемонию, я заметил, что они
оставались в волосах до конца дня.

Затем кандидат идёт в молочную, кланяется у порога, как на
рис. 20, и входит. Если в доме две комнаты, он кланяется таким же образом на пороге внутренней комнаты. Если есть мани, он приветствует
это (каймукхти) с рукой, приложенной ко лбу. Затем он кланяется пататмару
и эртатмару, и, наконец, прикасается к сосуду эртатмара,
обычно маджпарив и сосуд пататмара, патат, и благодаря этому
это становится полноценным паликармохом. Он продолжает зажигать огонь
и лампу и идет доить буйволов.

Есть несколько небольших отличий в посвящении в сан тейвали
молочника от посвящения в сан тартарола. Тейвалиолы используют три
пучка травы, называемой какар, которыми кандидат подметает
порог молочного до кланяясь и выходя из травостоя
оставил на пороге. Среди тейвалиол также место петуни
может занять особый вид ткани, называемый твадринар, который
производится Тодами, и в случае, в котором я видел церемонию,
кандидат носил это вместо петуни. В Тартароле обязательно используется
петуни.

В единственном случае, когда я видел эту церемонию, посвящение проходило в молочном магазине
Тейвали, и кандидат был полностью обнажен, за исключением
кувна. Тартар тарпаликартмох носит часть обычной мантии в качестве
во время посвящения в сан. Церемония для кудрпаликартмоха такая же, как и для тарваликартмоха, за исключением того, что первый полностью обнажён, кроме кувна, и что только у него есть мани для приветствия.




 ВУРСОЛ

 Церемония начинается во вторник или пятницу и длится два дня. В первый день кандидат рано утром отправляется в обычную
молочную ферму в деревне, где он должен быть вурсолом; в Карсе он
идёт в кудрпали. Он получает еду от паликартмоха и ест, сидя на
скамейке (квоттюн) возле молочной фермы. Он остаётся рядом с
до полудня. Когда паликартмох заканчивает свою дневную работу и раздаёт масло и пахту, один из жителей деревни подходит к кандидату и говорит: «Нирод!» Кандидат сбрасывает свой плащ, и ему дают либо полный туни, либо часть этого одеяния, называемую петуни. Паликартмох затем встаёт перед дверью своей молочной лавки, а кандидат встаёт напротив него и трижды спрашивает: «Туниваткина?» — «Мне надеть туни?» Паликартмох каждый раз отвечает: «Ват!» — «Надевай!» Затем кандидат
Он поднимает одежду до уровня лба и, если ему дали полный комплект туни, надевает его; если только петуни, то вдевает его в шнурок своего кувна. Этот шнурок обычно называют пеннар, но теперь его называют керк, и эта часть церемонии называется керкатити. Тот факт, что ему дали это название, по-видимому, указывает на то, что полный комплект одежды должен быть вручён на более позднем этапе церемонии.

Затем кандидат находит семь листьев, называемых мулье, и семь побегов,
или нан, того же растения и проходит точно такую же церемонию
поток, как при посвящении паликартмоха, в конце втыкая побеги в его волосы на затылке. Эта часть церемонии называется
мулиниродити, и её цель — сделать кандидата паликартмохом, чтобы он
мог стать вурсолом. Он проходит через низшую степень на пути к высшей.

  После мулиниродити кандидат подходит к стене молочной и
стоит за ней. Паликартмох приносит из хлева горящую головню и разжигает ею костер из дров мули, у которого греется кандидат. Головня должна быть одного из трех видов: телячья,
пасор или киаз. Согревшись, кандидат отправляется за корой
тудрового дерева, которую нужно не срезать, а сбивать камнем.
 Он также приносит семь идеальных листьев тудрового дерева и снова идёт к молочному
ручью. Он отбивает кору о камень и опускает её в воду, выжимает
воду в один из листьев тудра, пьёт, выливает на голову и
кладёт кору набок точно так же, как и раньше, но используя
кору тудра и листвместо побегов и листьев мули. Сделав это семь раз, он окунает измельчённую кору в воду, трижды окропляет ею голову и лицо, вплетает кору в волосы и, отойдя немного в сторону, трясёт головой.

 . Затем кандидат снова идёт искать кору и листья тудра, повторяет всю церемонию и продолжает повторять её, пока не сделает это семь раз, то есть не выпьет из листьев тудра семь раз по семь. После этого он идёт в лес у ручья (в Карсе, который называется
Тарскарс), и паликартмох приходит к нему туда с эртатпуном
Наполняется пахтой и четырьмя листьями, которые называются
какудерс. Два листа отдаются кандидату, а два остаются у
молочника, и каждый складывает листья обычным способом, чтобы получилась чашка
(эрстейти). Затем молочник зажимает ерттапун между бёдрами и, удерживая его там, опускает, чтобы налить пахту в свою
чашку из листьев; из неё он наливает в чашку из листьев кандидата,
который затем пьёт, и так повторяется до тех пор, пока кандидат не
напьётся. Паликартмох приносит еду и огонь из молочной, и они оба
остаются в
На ночь им разрешают взять с собой спутников. Место, где они спят, называется таварпали.

 Утром кандидат снова идёт за корой и листьями тудра и
проводит всю церемонию семь раз, как и накануне вечером.
 Затем он идёт в таварпали и ждёт там, пока паликартмох не закончит свою утреннюю работу, после чего кандидат снова получает пахту и еду. Затем они вместе идут присматривать за буйволами.

 Когда они возвращаются во второй половине дня, кандидат идёт к ручью,
где пасутся буйволы, и купается с головы до ног.  Это купание называется
тудраспипини (я вымыл тудр), его цель — смыть ранее использованную кору тудра. После этого он берёт кусок ткани, называемый твадринар, и, используя его в качестве пояса в дополнение к тому, что он уже носит, подходит к стене молочной, в то время как паликартмох выкапывает сосуд, называемый му, который закопан в загоне для буйволов. (В Карсе используется му тарвали.) Затем паликартмох
кладет му на землю и встает рядом с ним. Кандидат трижды
спрашивает: «Муваткина?» «Можно мне коснуться му?» и паликартмох
каждый раз отвечает: «Муват!» Затем кандидат прикасается к му и
становится полноправным вурсолом. Паликартмох перезахоранивает му.

 Все церемонии до сих пор проводились в обычных
молочных фермах, будь то тарвали или кудрпали, или у ручья,
принадлежащего одной из этих ферм. Теперь кандидат впервые идёт в
молочную, в которой он должен быть вурсолом (вурсули), и простирается ниц у порога. Затем он входит и простирается ниц перед пататмаром, а затем перед эртатмаром. Он берёт и кладёт на место
Он берёт один из сосудов ерттамара, а затем один из сосудов
патамара. Он приветствует мани (каймукхи), зажигает огонь и лампу
и молится, используя деревенскую молитву. Затем он очищает сосуды
и идёт доить, как обычно, совершая мани терзантирикити с первым
молоком.

Мне особенно запомнилось, что если кандидат на должность вурсола
хочет почесать голову во время церемонии посвящения, он должен делать это
палкой, но, вероятно, это характерно для всех обрядов посвящения.

В случае с вурсолом, похоже, есть разница в
Церемония зависит от того, занята ли молочная ферма на момент вступления в должность нового доярки. Вышеизложенное относится к случаю, когда молочная ферма уже занята и новая доярка заменяет другую, так что непрерывность работы молочной фермы не прерывается. Если бы молочная ферма была свободна, мне сказали бы, что
кандидату пришлось бы провести две ночи в лесу, и почти наверняка
были бы дополнительные проверки, но я не знаю, как именно
проходили проверки в этом случае.

Хотя мне рассказали об этом различии в процедуре только в случае с
урсолом, не исключено, что есть соответствующее различие в процедуре
в случае с другими молочными фермами, когда ферма не используется.
Конечно, будет церемония очищения фермы, которая проводится, когда
буйволов перегоняют в новую деревню, и, вероятно, молочные сосуды
тоже нужно будет очистить.




ЦЕРЕМОНИИ ПОСВЯЩЕНИЯ КУГВАЛИКАРТМОХА ИЗ ТАРАДРА И ПОХКАРТПОЛА ИЗ КАНОДРА

Церемонии посвящения этих двух дояров, по-видимому, почти
идентичны. Насколько я мог судить, общая черта, которая есть у кугваликартмоха в Тарадре и у похкартпола в Канодре, заключается в том, что они служат в учреждениях, к которым придается большое значение. Ритуал обоих дней имеет некоторое сходство с ритуалом ти, и, как мы уже видели, правила поведения похкартпола в некоторых отношениях даже более строгие, чем правила поведения палола.

Кугваликартмох посвящают в сан либо в среду, либо в воскресенье,
похкартпол — во вторник. В ночь перед посвящением
кандидат спит в лесу. Используются семь листьев следующих
видов: pelkkodsthmul, [45] puthimul, ;nmul, takmul, kadakmul, t;rimul
и pathanmul. Берётся по одному листу каждого вида, листья
растираются вместе и используются так же, как побеги мули или кора
дерева тудр, вода из них капается на листья puthimul.
Затем измельчённые листья, как обычно, втирают в кожу. После этого
следует церемония, во время которой нужно трижды выпить воду из листа,
в котором смешаны вода и немного буйволиного навоза. Кору дерева тудр
Затем его втирают во всё тело, хотя для питья не используют листья тудра. Кандидат получает полную власть, прикоснувшись к му,
простираясь ниц перед своей молочной фермой, входя в неё и приступая к работе, как в
молочных фермах более низкого ранга.




 КАЛТМОХ

Обряд посвящения в калтмох начинается либо в воскресенье, либо в среду, либо в
четверг. В случае с калтмохом из Нодриса первая часть церемонии
проходит в деревне Нодрис, а в некоторых случаях, по-видимому,
кандидат может отправиться в ту же деревню Одр, которую посещает
палол во время своего посвящения. У меня нет информации об этом
место посвящения в случае с другими ти-молочными.

Мальчик, который должен стать калтмохом ти-Нодриса, отправляется в Нодрис либо в
воскресенье, либо в среду, либо в четверг, и, придя в обычную молочную
этого места (тарвали), получает от паликартмоха воду в сосуде,
называемом полмачок. Мальчик моет руки этой водой и
надевает туни, который паликартмох даёт ему, произнеся ту же
формулу, что и при посвящении в урсол. Затем он совершает мулиниродити и
таким образом достигает степени паликартмоха. Эта и следующая церемонии
Это делается в специальном ручье в Нодсе под названием ниродигудр. Затем проводится церемония очищения с помощью коры и листьев тудра, пока кандидат не выпьет семь раз по семь. Паликартмох даёт еду и пахту, а затем мальчик вместе с паликартмохом и вурсолом Нодса проводит ночь в лесу неподалёку от этого места.

На следующее утро кандидат идёт к священному ручью и омывает себя с головы до ног. Это называется тудраспипини, и цель у этого обряда та же, что и у посвящения в урсол. Затем мальчик идёт
перед тарвали, где паликартмохх даёт ему особую верёвку из твадринара, которую он повязывает вокруг талии в качестве керка, а затем греется у костра из дров мули. Паликартмохх приносит му, к которой кандидат прикасается с теми же формальностями, что и при посвящении в урсол, и таким образом достигает степени, называемой перкурсол, которая соответствует степени урсол. Затем перкурсол
вносит му в тарвали, простираясь ниц у порога перед тем, как войти. Он простирается ниц перед пататмаром и
Эртатмар надевает му на пататмара и выходит. Затем он идёт
к по, или конусообразной молочной ферме Нодров, простирается ниц у
порога, входит и простирается ниц перед пататмаром, эртатмаром
и, наконец, перед мани. Дойдя до того момента, когда он приветствует колокол, он
продолжает носить туни, но на этом этапе он сбрасывает его и
выходит из молочной лавки обнажённым (кроме кувна), надевает
обычный плащ и идёт к молочной лавке, у которой стоят ти-буйволы.

Дойдя до ти-буйволов, кандидат идёт к палолу, которого он
приветствует словами «;r kar ;d;», это приветствие называется
p;rwadrikpini. Он идёт в спальную хижину, простирается перед
рогами, которые хранятся в этом здании, а затем идёт к передней части
молочной. Теперь он перкурсол, и для того, чтобы он стал
полноценным калтмохом или тунитустх-калтмохом, палол даёт ему кусок туни
(петуни). Мальчик трижды спрашивает: «Тунитустхваскина?» — «Пойти ли мне
помыть туни?» — на что палол каждый раз отвечает: «Тустхва!» — «Мойся,
иди!» Мальчик относит петуни к ручью для обычного использования (не
квойнир) и омывается с головы до ног. Он трижды спрашивает себя: «Тунитойкина?» — и, положив кусок туни на камень, трижды поливает его водой и возвращается с петуни в руке к палолу, который будет сидеть на своих похвелкарах перед молочной фермой. Палол трижды спрашивает: «Тунитустпача?»— «Ты вернулся
с промывания туни?» — и каждый раз мальчик отвечает:
«tunitusthpuspini» — «Я вернулся с промывания туни». Затем и палол, и мальчик идут к кадру, в котором содержатся телята, и
палол вставляет в ворота три прута (таст), которые закрывают проём. Мальчик трижды спрашивает: «Тастхваткина?» — «Можно мне потрогать таст?» — и каждый раз палол отвечает: «Тастхва!» Мальчик,
который до сих пор был перкурсолом, теперь прикасается к тастху и тем самым
достигает полного звания калтмоха и сразу же идёт наливать
пахту (кайжватити) для палола.

 Последние части церемонии посвящения калтмоха, начиная с момента, когда он получает петуни от палола и заканчивая прикосновением к тастху, всегда выполняются всякий раз, когда калтмох возвращается в ти
после путешествия, в ходе которого ему пришлось опуститься до
ранга перкурсола (см. стр. 106). Начальные этапы становления
калтмоха в целом известны как ниродибудру.




 ПОСВЯЩЕНИЕ В ПАЛОЛИ

В соответствии с тем фактом, что палол принадлежит к высшему и
самой священному сословию жрецов-дояров, мы видим, что церемонии,
предшествующие его вступлению в должность, гораздо более сложные и
длительные, чем для низших сословий.

 Чтобы мужчина из племени Тейвали мог стать кандидатом на должность
па;лол должен сначала пройти предварительную квалификационную церемонию,
называемую тешерст. Когда должность па;лола становится вакантной, люди из
клана, к которому принадлежит ти, могут выбирать только из тех, кто прошёл эту церемонию. Когда один из этих
квалифицированных мужчин выбран, он проходит надлежащие церемонии
посвящения, известные как ниро;дити.

В случае с палолом из Нодрс-ти церемонии ниродити
проводятся частично в Нодрс-ти, частично в Одр, одной из самых священных
деревень клана Нодрс, и, наконец, в ти-мад, где он должен
занять должность.




ЦЕРЕМОНИЯ ТЕСТИРОВАНИЯ

Эта квалификационная церемония для должности палола всегда проводится несколькими мужчинами одновременно. В ней должны участвовать трое, пятеро, семеро или девятеро. Казалось, не было никаких сомнений в том, что четверо, шестеро или восьмеро мужчин не могут проводить церемонию вместе. Один или два Тодаса сказали мне, что церемонию может проводить чётное число мужчин, но все более надёжные свидетели сошлись во мнении, что число должно быть нечётным, и во всех случаях, когда я мог получить записи о реальных церемониях, число мужчин было нечётным.
вместе прошли церемонию тешерст. Церемония не может быть проведена, пока не завершены
похоронные обряды любого жителя Тейвали.

 На момент моего визита только девять или десять мужчин прошли
церемонию тешерст, включая тех, кто занимал или занимал ранее должность палола. Было предложено, чтобы несколько молодых людей провели церемонию примерно в это время, но её пришлось отложить до проведения вторых похоронных церемоний двух женщин из племени Тейвали.

 Церемония тешерст всегда начинается в понедельник после новолуния.
Церемония проводится в определённых деревнях, где живут люди, и во всех случаях, о которых я получил записи, она проводилась в Кудрнахуме, принадлежащем Нодрсолу, или в Пуштере, принадлежащем Тарадролу.
Люди должны жить в деревне во время проведения церемонии.

Кандидаты приезжают в деревню в понедельник вечером в сопровождении двух или трёх мужчин из Нодрсола. Все идут к ручью у леса, и церемония
начинается после захода солнца, когда все кандидаты сбрасывают плащи и
выстраиваются в ряд. Мужчина из клана Нодров держит в руке туни, и каждый
Кандидат трижды спрашивает: «Туниваткина?» — «Можно мне коснуться туни?» — и каждый раз нодрис отвечает: «Туниват!» Первый человек в ряду касается туни, а затем остальные по очереди. Затем нодрис отдаёт туни первому человеку, который её коснулся, и он разрывает её на столько частей, сколько кандидатов, и отдаёт по кусочку каждому, кто вставляет его в шнурок своего кувна. Затем все отправляются на поиски
листьев мули, и каждый срывает по семь листьев и семь побегов. Они
идут к ручью, один за другим, и каждый пьёт и натирается
Он стреляет семь раз, как на церемонии посвящения, и втыкает стрелы в волосы на затылке.

Пока они это делают, мужчина из народа нодров разводит огонь трением, используя древесину мули, и мужчины греются у костра. Затем каждый мужчина отправляется на поиски семи листьев тудра и коры тудра
и проводит обычную церемонию очищения, выпивая из каждого из семи листьев, после чего мужчины едят пищу, приготовленную другим мужчиной из Нодров, и проводят ночь в лесу. На следующее
утро мужчины приносят кору и листья тудра и повторяют ритуал питья и
Церемония натирания, как и накануне вечером, но в этот раз каждый мужчина
говорит «Тешниродинем», бросая лист себе на голову после
выпивки. Затем все полностью окунаются в ручей.

Пока они этим занимаются, мужчины-нодры готовят большое количество еды, больше, чем могут съесть кандидаты, а пожилая женщина из Тартарола, которая должна принять участие в церемонии, умылась, надела свою лучшую одежду и все украшения, какие смогла найти: золотые серьги, ожерелье, браслеты и кольца. Когда мужчины
Они купаются, ждут, пока им сообщат, что еда готова,
а затем каждый мужчина снимает свой кусок туни, пеннар и кувн,
так что он остаётся полностью обнажённым. Мужчина из Нодров
раскладывает еду на листья тудра, и порция для каждого мужчины
больше, чем он может съесть за один присест, и порции еды
отдают старухе, которая садится спиной к мужчинам. Каждый
мужчина подходит к старухе сзади, и она даёт ему его порцию еды,
заводя руку за спину, чтобы не испачкаться.
не смотрит на него и при этом трижды произносит:
«Tesht;rtudenk?» — «Разве я не дала вам еды?» Мужчины берут еду,
идут в самую густую часть леса и едят. Ни один из приготовленных
по этому случаю продуктов не может быть съеден мужчинами-нодэрсами или
старухой, но, несмотря на то, что количество еды слишком велико,
кандидаты должны съесть её всю в течение дня. После того, как каждый мужчина наестся досыта, он может надеть свой плащ. Мужчины-нодры и старуха возвращаются в свои деревни, и они не должны ни с кем общаться.
кандидаты после того, как будет раздана еда. Мужчины остаются в лесу
весь день, а когда темнеет, они отправляются в ближайшую
деревню, в которой кто-либо из них живет, стараясь, чтобы их никто не увидел по пути
.

Одной из самых примечательных особенностей этой церемонии является роль, которую играет
пожилая женщина. Она, должно быть, одна из тартарол; она, должно быть, вышла из
возраста деторождения, и у нее, должно быть, никогда не было половых сношений с
кем-то из своего собственного клана. В последнем случае слову женщины
доверяют, ибо сказано, что она никогда не обманет в таком деле.
Каждая женщина верила, что если она не скажет правду, то умрет,
и все, кто участвует в церемонии, либо умрут, либо заболеют
серьезной болезнью. Мне сказали, что найти женщину, которая соответствовала бы этому требованию, было отнюдь не легко
в каждом из случаев, о которых
У меня есть записи, исполняла обязанности одна и та же женщина, а именно. Наспилти из Тарадра (21).

Другие примечательные особенности этой церемонии заключаются в том, что мужчинам следует давать больше еды, чем они могут съесть, как и в церемонии, связанной с калмохом после переселения (стр. 139), и что они
получают эту пищу в состоянии полной наготы, что встречается только в одном другом молочном обряде.

 Церемония тешерст — это обряд, во время которого кандидаты на должность палола проходят через некоторые обряды, обычно являющиеся частью процесса посвящения, с добавлением особых церемоний, во время которых женщина, отвечающая определённым условиям, даёт им сверхнормативную порцию еды.

Когда должность палола становится вакантной, клан, к которому принадлежит ти, выбирает из числа тех, кто прошёл тест
Церемония, после которой избранный мужчина должен пройти собственно церемонию посвящения, или ниродити.




ЦЕРЕМОНИЯ НИРОДИТИ

Церемония начинается в субботу вечером, после новолуния, когда избранный кандидат отправляется в деревню клана, к которому принадлежит его будущий ти, и ночует там в обычной хижине.

На следующее утро он приходит на рассвете к деревенской молочной ферме,
нагой, если не считать кувна, и деревенский житель стоит у двери
молочной фермы с туни в руке и трижды говорит: «Туниваткья!» —
«Прикоснись к туни!» Кандидат прикасается к туни.
Он отвечает: «Туниваткин» — и берёт туни. Если это целая одежда, он надевает её; если это только часть одежды, он кладёт её в свой пеннар и, взяв семь листьев тудра и кору тудра, идёт к ручью, где находится молочная ферма, и совершает обычную церемонию питья и натирания, а затем, вложив кору тудра в волосы, отходит немного в сторону и трясёт головой, чтобы кора выпала. Он повторяет церемонию дважды, так что
в общей сложности она проводится три раза, то есть он пьёт из тудра
трижды по семь раз. Эта церемония называется тешнир и проводится
на виду у жителей деревни. Кандидат остаётся в деревне до конца дня. Если там есть ворсол, то еду для кандидата готовит этот молочник [46]; если ворсола нет, то еду готовит паликартмох. Еда представляет собой зерно, сваренное в молоке, и её едят только вечером. В ту ночь кандидат ночует в лесу неподалёку от деревни, но не в том лесу, где
проводился тешнир. Либо урсол, либо паликартмох должны провести ночь в лесу вместе с кандидатом, и
Другие мужчины из деревни тоже могут быть их товарищами. Пока кандидат не ляжет спать, он должен оставаться обнажённым (кроме кувна), но во время сна он может укрыться своим обычным плащом.

 На следующее утро (в понедельник) кандидат встаёт на рассвете, откладывает свой плащ и полностью омывается в ручье, трижды произнося: «Тудраспинем» [47] — «Тудр, я омылся», тем самым смывая тудр предыдущего дня. Затем он возвращается на то место, где спал, надевает свой обычный плащ, вытянув правую руку, и идёт вперёд
в молочной. Ему дает еду вурсол или, в его отсутствие, паликартмох, и он съедает ее за пределами молочной, после чего умывается. Затем он
идет к обычному деревенскому ручью (арс нипа) и набирает воду рукой, становясь при этом перолом, то есть теряя святость, которую он приобрел в результате церемонии предыдущего дня.

Затем кандидат направляется прямо в деревню Одр и остаётся там до вечера, когда он подходит к
молочной ферме. Он стоит примерно в десяти метрах от фермы и
Сбрасывает свой плащ. Мужчина из клана, к которому принадлежит его будущий ти,
теперь надевает на него полный туни, который носят в деревенской молочной (безумный туни, а не ти-туни), трижды произнося: «Туниваткиа», на что ему отвечают: «Туниваткин». Мужчина, надевший туни, остаётся помощником и спутником до тех пор, пока кандидат не доберётся до своей будущей молочной.
Кандидат надевает туни на бёдра, идёт к ручью
и совершает церемонию питья и натирания листьями и побегами мули, как при посвящении в паликартмох. Помощник
он разводит огонь трением и разжигает костёр из дров мули, у которого кандидат
согревается.

 Церемония питья тудра проводится так же, как и в тешнире, а затем ворсол одра приносит в ерттапуне
пахту и подаёт её в чашках из листьев какуда кандидату и его
помощнику. Они также получают еду от ворсола, в то время как все остальные
присутствующие идут в обычную хижину, чтобы поесть. В ту ночь они проводят время в
особом месте под деревом недалеко от молочной фермы в Одре,
а ворсол и помощник сопровождают кандидата. В ту ночь
кандидат не может прикасаться к своему обычному плащу и должен довольствоваться
скудным покрывалом из туни. [48]

 На следующий день (во вторник) церемония с листьями и корой тудра
повторяется три раза, как и в предыдущие дни, и после того, как ворсол
закончит свою работу с молоком, он даёт пахту и еду как кандидату, так и его помощнику. Во второй половине этого дня снова проводится церемония тудр, но на этот раз семь раз, так что кандидат семь раз пьёт из листьев тудр. Вечером ворсол снова даёт кандидату пахту и еду, и три
мужчины проводят ночь в лесу.

На следующий день (в среду) кандидат приносит кору дерева, из которой делают материал под названием «твадринар», и делает для себя грубый кувн. Когда он готов, он купается в молочном ручье, снимает старый пеннар и кувн и надевает только что сшитую одежду вместе с туни и идёт с ворсолом в загон, где стоят буйволы его ти. Когда они подходят к ти-мад,
урсол уходит и оставляет кандидата одного идти в молочную,
где он сидит на окраине (пул) ти-мад. Когда калтмох
Увидев приближающегося кандидата, он собирает буйволов на месте дойки (пепкармус) и хватает за хвосты тех буйволов, которые должны перейти под ответственность нового палола, трижды спрашивая себя о каждом буйволе: «Товер ваткина?» — «За хвост мне его держать?» — и каждый раз отвечая себе: «Ват!» В Нодрис-ти, если кандидат должен стать палолом тиира, калтмох держит хвосты трёх буйволов, по одному каждого вида; если он должен стать палолом варсира, участвуют только два буйвола (см. стр. 112). После этого калтмох
Калтмох готовит еду в пуле молочной фермы и отдаёт её назначенному палолу. Пока калтмох ухаживает за новым палолом, он должен
стать перкурсолом, то есть понизить себя в звании, прежде чем
приступить к этим обязанностям. Ночью кандидат вместе с калтмохом и другим палолом, уже вступившим в должность (если их двое, как в Нодрис-Ти), спят в хижине ти-мада.

На следующий день (в четверг) новый палол идёт к ручью и трижды утром и девять раз днём
совершает церемонию тудр, то есть пьёт из листьев тудр три и девять раз
семь. В этот день калтмох доит пунира, относит молоко в
пуль, сбивает там и дает пахту, масло и другие продукты для
нового палола. В эту ночь все спят в каренпохе, или телятнике.

Производство по делу в пятницу, субботу и воскресенье те же, что и
в четверг, за исключением того, что новый палол может теперь пить молоко
punir как полная палол.

В понедельник утром новый палор входит в свой кабинет. Утром он
моется, а затем снимает временный пеннар и кувн, которые носил, и
заменяет их другими, сделанными таким же образом. Бадага (
тикельфмав) затем приносит одну из двух накидок палола, которая называется
подрштуни, и кладёт её на краю молочной. Её забирает калтмох и отдаёт новому палолу, который расстилает её на месте, где доят буйволов. Затем он берёт толчёную кору тудра, произносит кварзам богов, ти и буйволов (см.
Глава X) и бросает толченую кору на одежду. Он переворачивает
одежду так, чтобы обнажилась другая поверхность, и очищает ее таким же образом
. Затем он спрашивает себя: “P;drshtuni tutkina?” — “Должен ли я завязать
пудрштуни?” — и сбрасывает безумный туни, который был на нем до сих пор
он надевает пудрштуни. Калтмох возвращает безумного туни
людям Нодри, которые приходят в этот день и стоят на окраине
этого места.

Затем новый палол очищает свою молочную продукцию, сбрызгивая ее водой и добавляя
кору тюдра таким же образом, как это делается при посещении новой молочной (см. стр.
136). Затем он берёт сосуд, наливает в него воду и кладёт кору тудра, и,
повернувшись к народу Нодров с сосудом у лба, трижды говорит им:
«Poh p;khkina?» — «Мне войти в молочную?» Все
Жители Нодриса кричат «Пых!» и новый палор входит в свою хижину со всеми
правами, которые даёт его должность.

За некоторое время до вступления в должность полноправного палора кандидат
касается таста или перекладины у входа в хижину. Эта церемония похожа на ту, что проводит калтмох, и, как и в этом случае, она, по-видимому, является особым знаком вступления в должность, но, к сожалению, из моих записей неясно, когда именно происходит это прикосновение к тасту и с каким церемониалом оно связано.

В течение месяца с этого дня будет то, что называется пон, ничего
либо продаётся, либо выдаётся из молочной фермы. В конце месяца, в понедельник,
тикельфмав приносит туни, называемую кубунтуни, и надевает её обычным способом. (В течение предыдущего месяца
подшнуни использовалась и как плащ, и как набедренная повязка, и её брали с собой в хижину для сна.) Палола навещают
доярки его ранга из других молочных ферм, и будет много гостей
со всех Тодас, которые придут, сядут в пул на молочной ферме и
поучаствуют в празднике. В этот день новый палол также получает поздравления от
Тодас впервые с момента вступления в должность. Он приветствует
Тартарола, произнося «Бан» обычным образом, а затем Тейвалиола,
произнося «Пекейн», и каждый отвечает обычным образом.

 Таким образом, церемония посвящения в палы очень затянута. Существует предварительная квалификационная церемония, во время которой потенциальные кандидаты получают кусочки туни, выполняют очистительные церемонии мули и тудр, каждая из которых проводится только один раз, а на следующий день проходят очень своеобразную церемонию, во время которой им дают в изобилии еду.
пожилая женщина в состоянии полной наготы.

 Церемонии посвящения начинаются в воскресенье, когда кандидат
получает туни, трижды выполняет очистительную церемонию с тудр
и спит в лесу. В понедельник он смывает тудр, становится
перолом и отправляется в деревню Одр, где снова получает туни,
проходит церемонию мулиниродити, которая делает его паликартмохом,
а затем трижды семь раз совершает церемонию тудр и спит под
открытым небом, накрывшись только туни. Во вторник он совершает церемонию тудр
очищение трижды по семь утром и семь раз по семь вечером
и снова спит под открытым небом. В среду он совершает омовение и
надевает особый кувн и отправляется на свою будущую молочную ферму, где калтмохх
совершает церемонию удержания за хвост, после чего кандидат ложится спать в хижине.
В течение четырех следующих дней церемония тудр проводится трижды по семь раз
утром и девять раз по семь раз во второй половине дня, а телятник
используется как спальное место. В следующий понедельник
палол вступает в должность, надевает пордштуни, прикасается к тасту
и входит в свою молочную.

Приведённое выше описание посвящения палола относится в первую очередь к Нодср-ти, но в основных деталях оно применимо и к другим местам.

Я сомневаюсь, что деревня Одр играет в этом какую-то роль, и мне неясно, проводится ли часть церемонии посвящения в этом месте каждым палолом или только палолами Нодср-ти. Возможно,
что только последние посещают деревню, но я не знаю ни одной деревни,
которую бы посещали кандидаты на должность пастора в других
домах. У меня сложилось впечатление, что каждый кандидат на
должность палола в этой деревне.

 Единственное определённое изменение в церемониях, связанных с вступлением в должность, о котором я знаю, происходит в Карс-ти. Здесь палола сначала посвящают в парсиры, то есть он становится палолом этого стада буйволов и ухаживает только за ними. В конце месяца он становится палолом
пюрсира, и церемония вступления в эту должность называется
пелккаттхтити для пюрспоха. В этом случае церемония
посвящения в парспохи называется ниродитти, а церемония
перехода в другую молочную — пелккаттхтити.

Во второй половине назначенного дня палол взбивает утреннее молоко в парспохе, а затем закрывает дверь этой молочной, в которую он больше никогда не заходит, пока занимает эту должность. Он мог бы сделать это, только если бы перестал быть палолом и был повторно назначен на ту же должность.

 Новый подрштуни приносит бадага, и палол принимает его после очищения обычным способом. В то же время он надевает
новый кагурт [49], очищенный калтмохом, который также
вырезал новый квойнёртпет на холме Кулинкарс, который затем
очищает корой тудра обычным способом, произнося имена четырёх божеств: Анто, Нотирзи, Кулинкарса и Кузкарва.

Затем палол выкапывает землю из следов одного из пюрсиров,
произнося при этом всю молитву ти. Он слегка отводит буйвола в сторону, касаясь его палочкой, и берёт землю с того места, где стояла нога буйвола, и кладёт её в чашку, которую он сделал из листьев тудра. Он добавляет измельчённую кору тудра и идёт к роднику (квоинир) в молочной, где смешивает
вода с землёй и корой. Затем он подходит к камню, называемому
пепкустхарс, на который он предварительно положил полный набор новых молочных
сосудов и инструментов из внутреннего помещения, а также лампу и
колокольчик (Нер) пюрспоха. Колокольчик кладут на камень, а остальные
предметы — рядом с ним.

Надев по;дштуни и держа квойнёртпет под левой рукой,
па;лол окропляет содержимое чаши из листьев на молочные сосуды
и другие предметы, начиная с колокольчика, и при этом молится,
используя всю молитву о молоке. Затем он перевязывает все сосуды и
другое содержимое молочной на шесте, называемом пепкати, точно так же, как при переносе их с одного места на другое. Колокольчик завязывают в листья киаза, и всё делается так же, как при переносе с одного места на другое, а затем шест с грузом переносят палолы от пепкустхаров к камню, называемому перскар, рядом с которым ставят сосуды для молока, а мани раскрывают и кладут на камень. Затем персонал располагается в задней части
молочной.

Развязав молочные сосуды и поставив их у камня,
Палол измельчает свежую кору тудра и с квойнёртпет под левой рукой
идет с кариторзумом к священному источнику, в который бросает
кору, набирает воды и возвращается. Взяв еще измельченной коры, он
кладет ее в идркой и наливает в этот сосуд воду из кариторзума.
Он выносит идркви с его содержимым к передней части молочной и
правой рукой поливает водой снаружи молочную, а затем внутри неё, пока сосуд не опустеет. Молочные сосуды
не очищают повторно, а заносят в молочную вместе с
Та же процедура, что описана в предыдущей главе. Сосуды из
внешней комнаты, очищенные калтмох, затем расставляют по местам. Огонь разжигают трением; один очаг разжигают, огонь переносят в другой, и от него зажигают лампу, а палор, который теперь является палором пюриса, выходит, чтобы присматривать за своими новыми подопечными и доить их. В этот вечер не едят,
и палол не пьёт пахту, как обычно, а калтмох не
трубит в рог вечером. На следующий день, который является
По случаю праздника для всех Тодаса соблюдается обычный порядок.

 Самая интересная особенность этой церемонии в Карс-ти заключается в том, что
сосуды из внутреннего помещения переносятся палолом из
пепкустхаров в персхары, расстояние между которыми, как говорят, составляет около пятидесяти ярдов, точно так же, как они переносятся из одной молочной фермы в другую во время миграции, когда расстояние может составлять много миль.



Важной особенностью различных церемоний посвящения является
очищение путём питья воды из определённых листьев и натирания тела
с соком некоторых растений или корой дерева, смешанными с водой
из молочного ручья или родника. Обычный молочник использует листья
и побеги мули; молочники из Тарадр-Кугвали и Канодр-Пох
используют семь видов листьев и натираются корой тудра, в то время
как три категории молочников, доступные только жителям Тейвали
или Мелгара, не только натираются соком коры тудра, но и используют
листья тудра для очищающих напитков.

Паликартмох пьёт и натирается только семь раз, вурсол
и калтмох — семь раз по семь, на разных этапах своей
При посвящении в палы три раза по семь, семь раз по семь и девять раз по семь.

Заключительный этап посвящения или инициации отмечен прикосновением к какому-либо священному предмету из молочной фермы. Обычный дояр прикасается к одному или нескольким священным сосудам в коровнике; вурсол, кугваликартмох и похкартпол из Канодрса прикасаются к му, сосуду для молока, закопанному в загоне для буйволов, который выкапывают для церемонии посвящения. Калтмох и палол прикасаются к тастху: первый — к перекладине загона для телят, а второй — к отверстию в загоне для взрослых буйволов.

Согласно одной из версий, Тейвали паликартмох также прикасается к му при вступлении в должность, но это очень сомнительно.
На посвящении, на котором я присутствовал, об этом ничего не говорилось, и
я не видел ничего, что указывало бы на использование этого сосуда, но
возможно, что му выкопали раньше и поместили в молочную.

Ещё одна интересная особенность церемоний посвящения заключается в том, что
молочный скот более высокого класса может пройти через более низкие ступени на
пути к более высокой должности. Таким образом, и вурсол, и палол выполняют
очистительная церемония с мули, которая является главной особенностью посвящения паликартмоха. По-видимому, в посвящении палола не было этапа, на котором его можно было бы назвать урсолом,
хотя церемонии в понедельник вечером и во вторник очень похожи на те, что проводятся для урсола,
главное отличие заключается в количестве повторений очищения тудр.









 Глава VIII

ОСОБЫЕ ЦЕРЕМОНИИ НА МОЛОЧНОЙ ФАБРИКЕ


До сих пор я рассказывал об организации и ритуалах на молочной фабрике, о церемониях, сопровождающих перемещение буйволов с одной
с места на место, а также с церемониями, сопровождающими вступление дояров в должность. Существуют церемонии, сопровождающие определённые события в ходе молочного ритуала или в жизни буйволов. Одна из них, церемония пепкарича, проводится всякий раз, когда с определённым молочным сосудом, закопанным в загоне для буйволов, случается что-то плохое. Другая церемония посвящена рождению телёнка, а группа церемоний связана с кормлением буйволов солью.




ЦЕРЕМОНИЯ ПЕПКАРИЧА

В отчёте о ежедневной работе молочной фермы будет упомянуто
Всякий раз, когда доярка впервые идёт доить, она наливает немного пахты в свою молочную ёмкость. Это делается на каждой молочной ферме, и пахта, которую при этом добавляют, называется «пеп». В каждый день в молоко добавляют немного пахты, оставшейся после доения накануне, и таким образом поддерживается непрерывность молочного производства.
При определённых условиях эта непрерывность прерывается, и нужно
создать новый пеп, и процесс его создания — это церемония, которая
называется пепкарича, пепкаричти или пепкаричанудр, то есть «пеп, который
очищает» или «если пеп очищен».

В некоторых случаях новый pep должен быть изготовлен для всего клана (мадол);
в других случаях он должен быть изготовлен только для одной из молочных ферм клана.

Церемония проводится для всего клана всякий раз, когда что-нибудь идет
так с тех продуктов, сосуд под названием Му, который уткнулся в
Буффало ручки в старосты клана. Мы видели, что этот сосуд
используется в некоторых молочных отделениях, и его
также регулярно проверяют примерно раз в год. Если он
сломался, был украден или каким-либо образом поврежден, необходимо
создать новый пеп для всего клана.

У тартаролов после похорон мужчины также нужно приготовить новый пеп,
чтобы осквернить мани, выставленный на всеобщее обозрение во время похоронных церемоний.

Условия, при которых необходимо изготовить новую пеп для одной
молочной фермы, таковы: (1) если в молочную ферму заходил тамил или другой «иностранец»,
(2) если в молочную ферму ночью заходил обычный тода (перол), (3)
если владелец молочной фермы курил табак. В этих случаях жители
деревни, в которой было совершено правонарушение, изготавливают новую му, и,
после очистки отправляйтесь на какую-нибудь другую молочную ферму клана, где они
раздобудут немного пахты для придания бодрости и отнесут ее на свою собственную молочную ферму.
Это только для новых ПЭП должна быть произведена за весь клан, что
длительная церемония pepkarichti должна быть проведена. Эта церемония
отличается по своим деталям для каждого клана, и в некоторых случаях она более сложная
, чем в других. В качестве примера я приведу процедуру для
клана Куудр.

Когда возникает необходимость в новой порции корма для всей группы
молочных коров, принадлежащих клану, нужно отвести буйволов на
одна особенная молочная ферма. Жители Куудра ходят на молочную ферму Квирг, расположенную недалеко от
Шолура. В день похода на Квирг проводится праздник, на котором едят
блюдо под названием ашккартпими.

Всякий раз, когда производится новый пеп, необходимо иметь нового паликартмоха,
и человек, который должен выполнять эти обязанности, отправляется в Квирг с
доильными буйволами из пастхира в сопровождении нескольких мужчин из
Куудра. Мужчины берут с собой новый и полный набор молочных
сосудов и прибывают в Квирг рано утром в воскресенье после новолуния. Буйволов сразу же загоняют в ту. Первое дело —
посвящение в сан нового паликартмоха, которое проводится как обычно.
 Когда паликартмох приходит к ручью для церемонии очищения, он берёт с собой новый му, который наполняет водой у ручья. Он относит этот сосуд к ту, где содержатся буйволы, и ударяет одного из буйволов по спине своей палочкой (пет), чтобы тот отошёл в сторону. Затем он палочкой выкапывает немного земли с того места, где
стояло копыто буйвола, и смешивает эту землю с корой
тудра. Он кладёт часть смешанной земли и коры в му и
остальная часть церемонии называется мукатчкудсрспини, или очищение му, буквально «очищение му, которое я очистил».

Затем паликартмох приносит все остальные молочные сосуды и
приспособления, начиная с патата, и очищает их, бросая на них
смесь земли и коры тудра, трижды окропляя их водой из му,
каждый раз произнося «Онь». Сначала очищают предметы из пататмара,
а затем предметы из эратмара, и очищенные
предметы помещают в молоко. Огонь разжигают трением, и
Паликартмох идёт доить. Пахту не наливают в
сосуд для доения, как обычно, и лампу не зажигают. Молоко
наливают в патат, и паликартмох готовит еду, которую
даёт пришедшим с ним людям, но сам постится.
  Затем все мужчины уходят, кроме одного или двух, которые остаются в качестве
спутников молочника. Вечером паликартмох снимает
немного сливок, [50] которые поднялись на поверхность молока, и
помещает их в лампу, которую он зажигает, а затем молится, используя
только кварзам Квирга [51] и кварзам пепа.

Если молоко свернулось, его взбивают, а затем доят буйволов, как обычно, но если молоко не свернулось, его оставляют до следующего утра. Вечером доярка принимает пищу, как обычно.

 На следующий день кажется, что молоко всегда становится густым, и его взбивают. Сразу после доения, не принимая пищи,
молочник собирает молочные принадлежности обычным способом,
которым пользуются при переходе из одной деревни в другую, и отправляется
со своими буйволами в деревню Киудр. Молочные сосуды переносят в
Как обычно, новая пахта, называемая путхпеп, находится в патате, а масло — в му.

Люди, живущие в Киудре, покидают деревню, и человек, занимавший там должность паликартмоха, выбрасывает все старые молочные продукты и относит мани к камням рядом с молочной фермой, которая называется нерзулнкарс (см. стр. 129). Оставив колокольчики там на некоторое время,
молочник относит их в пали-нипу, после чего его обязанности
заканчиваются, и он становится перолем.

Новый паликартмох, прибывший из Квирга, очищает молочную ферму и
он наполняет свои новые молочные сосуды и мани точно так же, как при
переезде в новую молочную ферму, а затем размещает колокольчики, сосуды и другие
предметы в молочной ферме. В течение следующего месяца, до следующего новолуния,
молочник и его помощники остаются в Киудре одни и занимаются обычными
делами в молочной ферме. В это время их могут навещать мужчины из клана Куудр, но не женщины и не мужчины из других кланов.
В конце месяца, в воскресенье после новолуния,
паликартмох выгоняет буйволов (теперь они называются понир, фестиваль
Буйволов) в Куудр, взяв с собой путхпеп и молочные сосуды.
 Когда жители Куудра видят, что молочник идёт с пониром, они
покидают деревню и все вместе идут в Киудр, откуда только что ушли
буйволы.  Там они устраивают пир, на который приглашаются многие люди из других кланов, как мужчины, так и женщины.

Когда паликартмох достигает Куудр, он очищает молочную, как он
делал это в Киудр, и ставит сосуды на свои места.

Затем приходят
некоторые мужчины из клана, каждый с новым му, и эти сосуды ставят рядом с камнями,
называемыми кейнкар, и
таштикар в стене загона. В Куудре пятнадцать новых му должны быть
принесены пятнадцатью главами семей клана Куудр. Затем паликартмох
очищает каждую му корой тудра обычным способом и ставит сосуды на
пататмар в молочной, после чего раздаёт еду тем, кто принёс сосуды.

Паликартмох со своим спутником или спутниками остаётся в Куудре
на месяц, когда, опять же в воскресенье после новолуния, все
куудровцы собираются в Куудре и устраивают пир. В этот день для каждой
молочной фермы клана Куудр назначается новый
паликартмох. Каждый мужчина
проходит обычную церемонию посвящения, а затем получает один из новых сосудов для молока, содержащий немного нового пепа, который он относит в свою молочную.
 Каждый новый дояр также получает новые сосуды для молока и, когда приходит в свою молочную, очищает сосуды для молока и новые молочные принадлежности уже описанным способом. Он ставит сосуды в молочную, а затем идёт доить, взяв немного нового пепа в свой сосуд для доения, и после этого всё идёт как обычно. Каждый новый молочник постится, когда идёт на свою
ферму с новым стадом, хотя остальные люди пируют.

Те, кто остаётся в Куудре, закапывают му, в котором пеп привезли из
Квирга. Его закапывают рядом с загоном, под деревом, которое называется
тейхквадики.

 Церемония приготовления нового пепа проводится одинаково во всех
даириях, но обычно она менее сложная, и приходится посещать меньше деревень, чем в случае с Куудром. Похоже, что в некоторых кланах есть тенденция проводить церемонию менее строго, чем раньше. Так, жители Карса раньше ездили в Кешкер за новым пеплом, но теперь они проводят церемонию в самом Карсе, так что переезд в
нового места с сопутствующими ему церемониями.

В случае с кланами Тейвали и Тартар есть некоторые различия в процедуре. Во-первых, необходимость в новом пепе после похорон мужчины уже упоминалась.

Другое отличие заключается в том, что для каждого вида молочных продуктов есть свой му,
так что у клана, у которого есть два или три вида молочных продуктов, будет два или три му, похороненных в загоне. Если это му, принадлежащее вурсули,
которое было сломано или повреждено, церемонию проводит
вурсол, который берёт землю из следов одного из вурсулиров. Если
если му-кудрпали ранен, кудрпаликартмох проводит церемонию, беря землю из следов одного из других видов священных буйволов. Так, в Карсе он берёт землю из следов мученика.

 В Канодре новую землю нужно брать в месте под названием Каутармад, которое я не смог идентифицировать. Это далеко от Канодрса, но люди должны
идти туда, потому что бог Квото раньше делал там пеп. У церемонии
этого клана есть одна особенность. Землю нужно брать
из определённого места, откуда её взял Квото, и эта земля
смешанный с тем, что был взят из следов буйвола.

 Ещё одна особенность молочной фермы Канодрс связана с
погребённым му и, вероятно, является результатом того, что эта молочная ферма
сейчас используется лишь время от времени. Когда похартпол покидает молочную ферму,
освобождая должность, он достаёт погребённого му, наливает в него небольшое
количество пепа и снова закапывает сосуд, накрыв его сверху камнем. Когда он возвращается в офис, он берёт му и очищает его с помощью
двух видов земли, используемых в полной церемонии, и кладёт пеп
который был закопан в его сосуд для доения, когда он впервые вышел доить. Как и в других кланах тартар, полная церемония
пепкаричи проводится только в том случае, если му был сломан или украден, а также
после похорон мужчины.

 Характерной особенностью доения у тода является створаживание молока
перед взбиванием. Это свертывание происходит за несколько часов
без добавления сычужного фермента или другого специального коагулянта.
Молоко, надоенное утром, почти всегда свертывается к моменту вечернего доения. Такое быстрое свертывание молока почти
безусловно, этому способствует добавленная пахта или перец горошком, поскольку свертывание происходит благодаря
вероятно, кислотной коагуляции, которую запустило или ускорило добавление
кислой пахты. Если бы это было так, можно было бы ожидать, что
обычная неспособность молока к свертыванию может рассматриваться как причина
для приготовления нового pep, и поэтому я тщательно изучил этот момент.
Однако было совершенно ясно, что задержка в свертываемости крови не было
смотрели как на повод для церемонии. Если задержка была постоянной,
то было принято обращаться к прорицателям, и они всегда давали один из
Две причины задержки: либо это было связано с действиями
колдуна, либо молочник совершил одно из преступлений
против молочной фермы, список которых приведён на стр. 295.

Если бы задержка была вызвана первой причиной, колдуна пригласили бы в деревню, угостили бы его и убедили бы снять заклятие; если бы она была вызвана второй причиной, молочнику пришлось бы провести ирнёртити или аналогичную церемонию; но никогда не возникало вопроса о том, чтобы сделать новый пеп, поскольку необходимость в этой церемонии полностью зависела от состояния закопанного молочного сосуда.




ЦЕРЕМОНИЯ ИРПАЛВУСТИ

Церемония ирпалвусти (доения буйволиного молока) проводится примерно на пятнадцатый день после рождения телёнка. Она проводится только в том случае, если отелилась одна из священных буйволиц, и не проводится ни в обычных деревнях для путиир, ни в ти для пунир. Она проводится после рождения как самцов, так и самок. Церемония проводится
таким же образом в урсули, кудрпали и тарвали,
но имеет свои особенности в кугвали Тарадр и в ти.

Для церемонии отведены особые дни. В тарвали она должна проводиться
проводится по воскресеньям, средам или субботам; в кудрпали и
вурсули — по воскресеньям или средам; в кугвали — по субботам. Церемония проводится в ти, но я не стал расспрашивать о том, что происходит в этом молочном заведении.

Когда эта церемония проводится в деревне Куудр, на ней должен присутствовать мужчина из Одр, принадлежащий к Нодсрсолу, и точно так же на церемонии в Куудре должен присутствовать мужчина из Куудр. Это правило является результатом определённых событий в истории бизонов этих мест (см. стр. 647).

В каждом из трёх видов доения, которые проводятся по одной и той же процедуре,
основную роль играет доярка. В урсули
действует урсол, а в кудрпали и тарвали — паликартмох.

 Назначается первый подходящий случай после пятнадцатого дня после рождения
теленка, имолочные продукты очищают сушеным
буйволиным пометом. Вопреки общему правилу, лампу зажигают
утром этого дня. Все буйволов доятся как обычно, один или два
каламбур молока наливают в патат и все остальное в
ertat.

Затем молочник наливает немного молока в доильный сосуд и, держа в руках
свою палочку, ведет пятнадцатидневного теленка к матери, чтобы его
покормили. Пока телёнок сосёт молоко, доярка трижды ударяет
мать по правой стороне спины палочкой, каждый раз произнося
«О». Затем она кладёт палочку на доильный аппарат
и, держа их в левой руке, доит буйвола один или два раза другой рукой, так что молоко брызгает на сосок, когда попадает в сосуд. Затем сосуд и сосок ставят в задней части загона, куда входит доярка, чтобы приготовить еду, сварив зерно или рис в молоке в специальном сосуде (эртат), который хранится для этой цели. Пока готовится еда, молочник берёт немного травы, называемой какар, и растения, называемого кабудри, и подметает ими внутри молочной, начиная с пататмара. Во время этого и других дел
В этот день он не должен поворачиваться спиной к содержимому
молочной. Подметя в молочной, он кладёт какар и кабудри
у стены здания, снова берёт сосуд для доения и жезл
из задней части молочной и, позвав жителей деревни, приветствует
их, поднимая сосуд и жезл ко лбу, и молится, и все присутствующие
молятся вместе с ним. Я не уверен, что это
деревенская молитва или особая молитва, которая используется в таких
случаях. После молитвы молочник кладёт жезл на
патат и наливает молоко, которое он получил от буйвола, в патат,
надетый на палку. Он ставит палку на место, а затем идёт в ерттамар, где
готовит большое количество листьев, на которые раскладывает приготовленную
еду (торкистити), и все присутствующие берут эту еду с собой из
молочной. На следующий день родившую буйволицу доят вместе с остальными.

Когда эта церемония проводится в молочной лавке, это единственный
случай, когда ворсул готовит еду; во всех остальных случаях
Пищу для этого молочника готовит паликартмох. По этому случаю
урсол готовит еду не только для себя, но и для всех присутствующих.
 Ещё одна отличительная особенность этой церемонии заключается в том, что это единственный
случай, когда пьют молоко урсулира.

День ирпалвустхи — единственный день, когда доярки трёх видов доения, за исключением ворсола в некоторых доильнях, выполняют свою работу кабкадити, то есть не отворачиваются от содержимого доильни.

 В кугвали Тарадра церемония более сложная.  Она начинается в
вторая половина дня, когда молочную продукцию очищают сушеным буйволиным пометом.
Приносят три больших куска дерева, называемых козлятами, и молочник
привязывает маленький кусочек ткани, называемый петуни, к доильному сосуду и
к специальной палочке, называемой ирпалвустхпет. [52] Он также обвязывает петуни в виде
колец вокруг безымянного и мизинцев правой руки и
вокруг безымянного пальца левой руки. Затем он выходит с сосудом для доения и жезлом и, приветствуя
их, подносит ко лбу, идёт туда, где доят буйволов, и молится.

Затем кугваликартмох подносит телёнка к его матери и доит его, как и на других фермах, но в этом случае он доит буйвола полностью, и если при этом он не наполнил свой сосуд для доения, он наполняет его молоком путиира. Он наливает это молоко в тщательно вымытый маджпарив и кладёт в очаг три полена. Он кладёт в молоко три меры (ак) риса, но
не добавляет ни соли, ни пальмового сахара. Когда еда готова, он раскладывает её
на листья и раздаёт присутствующим, которые в этот раз должны
ограничено жителями деревни. Эта церемония проводится в субботу
вечером.

На следующий день обряд повторяют, будучи вызван на этом
праздник ;rpatad;thti, т. е. “буйволиного молока он публично использует.” При
приготовлении пищи в этот день кугваликартмох кладет в молоко
одиннадцать кусков риса [53] и добавляет соль и крупы. Количество
используемых поленьев не ограничено тремя, но их может быть любое
количество. Когда еда готова, он выходит из молочной и видит, что
собралось много людей, в том числе гости из других
деревни и кланы. Среди них должен быть мужчина из Мелгара, иначе церемония не состоится. Когда молочник видит людей, он говорит: «Ol
pudra?» «Люди, вы пришли?» Они отвечают: «Pudspimi», «Мы пришли». Затем молочник приносит палку для помешивания (put) и, взяв немного еды на палку, говорит: «T;tr erkina?» «Бросить ли мне в огонь?» — и люди отвечают: «T;tr eri!» «Брось в огонь!»
 Затем молочник бросает еду на палочке в огонь, а
остальную еду раздаёт людям, которые едят её снаружи.

С момента рождения теленка и до этой церемонии буйволицу не доят.
теленка содержат, когда он не с матерью, в небольшом
загоне, называемом куш. После церемонии, буйвол доят как
остальное стадо, и теленок присоединяется к другим в обычном
телятник, или kwotars.




ДАВАЯ СОЛИ БУЙВОЛОВ

Соль дают буйволам пять раз в год, как на ти-мад,
так и в обычной деревне. На ти-мад соль дают с пахтой,
и эта церемония называется моруп. В обычной деревне пахту дают
не даётся, и у этой церемонии нет общего названия, хотя
есть специальные названия для трёх из пяти случаев, когда дают соль. Эти специальные названия также используются в ти. Первый случай — это коруп, или «соль из свежей травы», который происходит в месяц
Налани (февраль-март). Второй — это маруп, или «снова соль», который происходит месяцем позже, в Ани. Следующие два случая не имеют специальных названий, но в обычной деревне они известны как «арсуп», «домашняя соль», которую дают в месяцы
Овани и Кирдиви (июнь-июль и сентябрь-октябрь). Последний случай
Это происходит в месяц Эмиоти (ноябрь-декабрь) и называется паниуп, что означает «соляной мороз». В случае с корупом и паниупом, по-видимому, соль давали незадолго до того, как ожидались молодая трава и мороз соответственно.

 Церемония ти проводится в воскресенье или вторник после новолуния. В Нодсе это нужно делать для тиир в воскресенье
и для варсир во вторник, но сейчас это происходит только тогда, когда
буйволы находятся в Одрто и Кудрейле, где пастбища двух видов
буйволов находятся на некотором расстоянии друг от друга. В Модсе, Анто и
В других хозяйствах церемония проводится для обоих видов буйволов в
воскресенье. В Пан-ти церемония проводится во вторник, а в
Карс-ти — в воскресенье.

 За день до церемонии каждый палол [54] выкапывает круглую яму,
называемую упункуди, в назначенном месте или, чаще, расширяет яму,
оставшуюся после предыдущей церемонии. На следующий день каждый палол
выполняет обычную утреннюю процедуру взбивания и доения, но перед тем, как
выпить пахту, молочную ферму очищают с помощью буйволиного навоза. Затем палол
наливает в сосуд, называемый алуг, два куди пахты и берёт
добавьте немного соли в упункуди. Он бросает кору дерева тюдр
три раза в яму, три раза в пахту и на
соль, и, подойдя к источнику, он бросает кору три раза в
воду, каждый раз произнося “Он”. Затем палол заливает кувшин водой
из источника, смешивая ее с пахтой, которая уже находится в емкости.
Он добавляет соль, трижды произнеся «Онь», и всё это выливается в
упункуди. Затем в упункуди приводят специального буйвола; в
Нодрис ти ти палол сначала приводит буйвола, принадлежащего униру
который называется Энмарс, и войны-палолы берут буйволов из
перитира, называемого Орсум, и этот акт отправки специального
буйвола первым называется ;rp;rsatiti. После этого всех буйволов
выводят пить группами по пять или шесть штук. Когда яма
опорожняется, её снова наполняют солью и водой, но на этот раз
не добавляют пахту.
Когда все буйволы напились, каждый палол срывает немного травы
под названием «карг» и трижды бросает её в яму, а затем возвращается в свою
молочную ферму, чтобы, как обычно, взять пахту из калтмоха.

В обычной деревне церемония раздачи соли проводится примерно через неделю после того, как она была проведена в ти. Можно выбрать любой день, кроме маднола, палинола или арпатзнола. [55] Таким образом, в Куудре церемония может проводиться в любой день, кроме вторника и пятницы; в Карсе — в любой день, кроме вторника, четверга и пятницы.

В трёх случаях, когда используются особые названия, — коруп, маруп и паниуп —
гости приезжают из других деревень, но на арсупе этого не происходит.
 Как и в случае с церемонией ирпалвустхи, на церемонии раздачи соли в Одре должен присутствовать
мужчина из Куудра, а на Одре — мужчина из Одра
присутствую при Куудре.

 Церемония проводится паликартмохом после того, как жители деревни проделают дыру или упункуди. [56] Паликартмох берёт из молочной сосуд, соответствующий алугу ти, то есть тат, но не берёт пахту. Кора тудра используется так же, как и при ти.

В деревне Тейвали первыми пьют пастухи. В деревне Тартар, где есть вурсол, первыми пьют вурсулиры.
Послание, которое отправляют первым определённым буйволам, называется ирпарсатити, как и в ти. После того как буйволы напьются, в яму бросают траву карг, сначала
сначала доярка, а затем все остальные присутствующие, но каждый бросает только один раз, произнося «О» во время броска.

Считается, что цель этой церемонии — чтобы буйволы давали много молока.




ЦЕРЕМОНИЯ ПОНАУПА

В некоторых других случаях буйволам дают соль в ти-молочной, и ритуал гораздо более сложный. Церемония, которая называется
«понуп», или «праздничная соль», проводится вскоре после
перегона скота из одной молочной фермы в другую. В Нодрис-Ти соль
раздают в среду, следующую за воскресеньем, в которое был проведён перегон скота
Это произошло в Карс-ти и Пан-ти, в воскресенье, на неделю позже, чем шествие.

В ночь перед церемонией палол загоняет буйволов в специальный загон, называемый пон-ту.

Утром в назначенный день, когда взбивание молока закончено, но до того, как буйволов подоили, каждый палол приносит шесть веточек кустарника под названием путимул, на каждой веточке по пять или шесть листьев.
Три из этих веточек кладут с одной стороны, а остальные три используют следующим образом: — рис предварительно готовят и кладут либо на
на листе, называемом какудерс, или на листе, называемом катерс. Палол делает в этой еде углубление, в которое кладёт масло, и, взяв первую веточку путимула, отрывает от неё один лист и, используя его как ложку, берёт немного еды и кладёт её на огонь в очаге, называемом тораттваскаль, произнося имя главного теу или бога ти. Затем он берёт немного масла и держит его над огнём, пока оно не
выпадет, произнося при этом имя того же бога. Он повторяет это со вторым листом путимула, произнося имя второго по значимости бога
Важный бог ти, и так далее с другими листьями. Я получил
наиболее полное представление о понупе от Кобонерса, который был палолом
Карского ти, и здесь еду и масло клали на огонь шесть раз,
произнося имена Анто, Нотирзи, Кузкарва, Кулинкарса, Онкомна и
Кармантеу.

Затем калтмох приносит воду из обычного ручья в сосуде под названием
«моркудрики» и отдаёт его палолу, который сидит во внешней комнате лицом к внутренней и бросает немного риса перед собой, немного за собой, а остальное — за пределы
молочные продукты. Он кладёт немного соли на огонь и, взяв воду, принесённую
калтмохом, разбрызгивает её перед собой и позади себя, как он делал с
пищей.

Затем следует кайжватити, то есть калтмох наливает палолу
пахту. Это единственный случай, когда этот обряд совершается до того, как буйволов подоят. Церемония питья пахты в любой другой день происходит после завершения утренних работ. Палол даёт еду калмоху, и здесь, опять же, есть особенность, присущая этому дню: калмох ест свою еду
сидя на том месте в хижине, где обычно сидит палол.

Затем буйволов доят, после чего палол приносит три
палки, которые обычно называют квадрикурсами, но в ти — какулами.
Каждая из них используется для определённой цели и имеет соответствующее название:
одна называется ирпастхакул, вторая — кваркул, а третья — паркул.

Палол берёт в обе руки навоз буйвола, а в правую — ирпастхакул и отделяет некоторых буйволов от остальных, трижды ударяя их по спине навозной лепёшкой и палкой. В Карсе ти
Буйволов разделяют таким образом: в Нодрис-ти выделяют по пять буйволов, по одному каждого вида, трёх буйволов ти-палол и двух буйволов вар-палол. Эти буйволы известны как понир. Затем молоко очищают с помощью навоза и воды. Ирпастхакул кладут на бок, а
палол кладёт соль в корзину, называемую понмукери, и относит её вместе с сосудом для воды, называемым карпун, к месту, где нужно раздать соль,
беря с собой также оставшиеся веточки путимула и пучок папоротника.

На месте проведения церемонии есть камень, называемый понкарс (когда
там, где есть два палола, будут и два камня), и у камня палол делает сосуд из глины и воды, похожий на сосуд для доения. Этот глиняный сосуд называется теуквой (теу — бог, а квой — сосуд для доения).

 Затем палол берёт два идеальных листа тудра и скрепляет их черешками других листьев так, чтобы они образовали чашу, которая называется пювуп. Соль помещают в этот сосуд из листьев, который кладут рядом с теуквой. Для каждого буйвола делают по одному такому сосуду, по два
для Карс ти и по пять для Нодрис ти.

Затем палол берёт палку, называемую кваркул, и с её помощью делает отверстие в середине каждого теуквои, говоря (на Карс ти) «анток теуквои урий, палол!» («Для Анто в теуквои сделай отверстие, о палол!»). Затем он делает другие отверстия по бокам глиняного сосуда, произнося имена других богов таким же образом. (На Карс ти те, которые уже были названы. В Нодрис-ти упоминаются имена пяти богов — Анто,
Кулинкарса, Нотирзи, Куладрвана и Кузкарва.) В каждую ямку кладут по два кусочка коры тудра
и веточку путимула, произнося при этом
сначала: «Antok teukwoi et, paln!» («Чтобы Анто в teukwoi пустил, о палол!»),
и это повторяется с именем другого бога для каждой лунки.

Затем палол берёт палку под названием паркул, у которой заострённый конец,
и делает маленькие лунки, называемые упункуди, как в церемонии моруп. В Карс-ти делают только два упункуди; в Нод-ти один палол делает три, а другой — две лунки. В лунки и в воду источника трижды бросают кору тудра. Воду берут из источника в карпун, трижды добавляют в неё соль и
В отверстия наливают воду, и предварительно отведённых в сторону буйволов подводят к отверстиям, чтобы они напились три раза, по одному буйволу из каждого отверстия.
 Затем буйволам дают заранее приготовленные сосуды из листьев (пювуп), и они их съедают.  Сосуды из листьев дают таким образом, чтобы конец листа, соответствующий черешку, первым попадал в рот буйвола.

Палол берёт лист Анто из теуквои и кладёт его в карпун
с водой, затем поворачивается в сторону места, где живёт Анто (холм Анто),
и льёт воду в том направлении, говоря «Анток», «Анто».
то же самое повторяется с другими листьями, при этом палол в каждом случае поворачивается и
льёт воду в сторону места, где живёт бог.

Затем следует церемония под названием tafkeirpudrti, то есть «папоротниковый пруд, который он
прочёсывает».  Палол берёт пучок папоротника, который он принёс с собой, и
идёт к ручью, который перекрывают, чтобы вода скапливалась и
образовывала пруд. Он ждёт, пока вода в бассейне не станет такой глубокой, что
она будет доходить ему до середины бёдер, и тогда он заходит в воду со
связкой папоротника в правой руке и гладит ею по воде,
произнося кварзам, или молитвенные имена некоторых богов и буйволов (в
«Нодрс ти палол» говорится: «Анто иджит, Кулинкарс иджит, Нотирзи
иджит, Куладрван иджит, Кузкарв иджит, Мув иджит, Морс иджит, Пан
иджит, Кудрейдж тидж иджит»: см. главу X). Затем палол закапывает папоротник на дне бассейна, чтобы он больше не всплыл, и бросает траву под названием «карг» в каждый упункуди только один раз.

Затем палол подходит к буйволам и сбивает одного из обычных буйволов под названием «пунир» в сторону с помощью куста под названием «пирсквадриктур» и
льёт немного воды себе на спину. Это называется «пунир увк нир атити»,
то есть «он льёт воду на спину пунира».

 Наконец, палол подходит к ручью рядом с упункуди и моется там
от кистей до локтей. Это последнее омовение называется «пейаспити».
«Пей» — это тамильское слово, означающее «демон», и оно наводит на мысль, что речь идёт о защите от влияния какого-то злого духа,
но, похоже, «пейаспити» — это просто форма «кайаспити», «он моет руки».

Следующий день называется «упкарвнол». В этот день маленькие Бадаги
дети идут в ти-мад, и палол даёт им топлёное масло на
листе. В этот день любой, кто был палолом (патолом), может пойти в
ти-мад и получить еду, если только похоронные обряды для кого-то из
его клана ещё не завершены.

 Считалось, что обряды понупа были призваны
пригласить богов с помощью глиняных сосудов. Говорят, что кору и листья тудра использовали для очищения этих сосудов после того, как они были осквернены человеческими руками в процессе изготовления.









 ГЛАВА IX

БОГИ ТОДА


Церемонии, описанные в последних пяти главах, составляют значительную часть ритуалов религии Тода, но есть одна важная особенность этого ритуала, которая до сих пор оставалась в стороне или упоминалась лишь вскользь, потому что её полноценное рассмотрение становится возможным только после рассказа о богах Тода.

При описании ритуала доения и различных церемоний,
связанных с буйволами, упоминалось, что в определённые
моменты используется молитва доярки или молитва деревни.
в этих молитвах есть ссылки на различные происшествия из жизни
богов, и многие пункты были бы непонятны без
знания этих жизней. Поэтому становится необходимым рассмотреть
эту ветвь мифологии тода, прежде чем рассматривать молитвы в деталях
.

Типичный бог тода - это существо, которое явно антропоморфно и
называется teu. В легендах он живет почти такой же жизнью, как и
смертный Тода, у него есть свои молочные фермы и буйволы. Священные
коровницы и священные буйволы Тодаса до сих пор считаются
в какой-то мере являются собственностью богов, а молочники считаются их жрецами. Боги проводят собрания и совещаются друг с другом так же, как и Тода, и считается, что ими движут те же мотивы и они мыслят так же, как и сами Тода.

 В настоящее время считается, что большинство богов обитают на вершинах холмов, но смертные их не видят. До
Тодасы были созданы, боги жили на холмах Нилгири в одиночестве, а затем
Считается, что наступил период, когда боги и люди
Они вместе населяли холмы. Боги управляли людьми, определяли, как им жить, и породили различные обычаи народа. Тода не могут точно рассказать о своих верованиях, связанных с переходом от такого положения вещей к тому, что существует сейчас.

 У каждого клана тода есть божество, тесно связанное с ним. Это божество называется нодродчи клана и считается правителем клана, когда боги и люди жили вместе. Я сомневаюсь,
что в настоящее время существует какое-либо убеждение в том, что нодродчи
оказывает влияние на клан, с которой он связан.

Нет отдела Тоды познания, которые дали мне большую сложность
чем изучение представлений о богах. Не было никаких сомнений в том, что
два бога выделялись среди остальных. Один был божеством мужского пола
его звали Он, а другой - божеством женского пола, Тейкирзи. Простой
вопрос, разрешить который мне было труднее всего, заключался в
отношении этих божеств друг к другу. Согласно одной версии, они
были братом и сестрой; согласно другой, отцом и дочерью.
Казалось совершенно очевидным, что они не были мужем и женой, и, скорее всего, они были братом и сестрой. Считалось, что другие боги были родственниками друг другу, но в таких вопросах, как этот, я почти не мог найти достоверную информацию. Возможно, именно из-за
молчаливости возникли трудности, но я так не думаю и склонен
считать, что у тодасов сейчас лишь смутные представления об
истории их более древних богов и нет ничего похожего на
определённые традиции, которые у них есть о божествах явно более
позднего происхождения.

Иногда между разными версиями возникали расхождения, которые я не мог прояснить, и в таких случаях я привожу версию, которая кажется мне наиболее достоверной.




ПИТИ

Этот бог — самый древний из тех, о ком сохранились предания. Его зовут Пити или Пюти, и его часто называют Питиотэу. Он родился недалеко от священной молочной фермы Анто в пещере, которая по форме напоминала обычную хижину тода. Согласно одной из версий, Пити создал Тоду и
буйволов, но, по-видимому, не было никаких сомнений в том, что это не
правильная традиция, которая приписывает акт творения его сыну Ону.
Существует наводящее на размышления сходство между именем этого бога и
Санскритским словом, обозначающим землю, Притхиви, которое широко используется в Южной
Индия.




;N

Он был сыном Пити. Он создал буйволов и Тода и
стал правителем Амнодра, мира мертвых, где он сейчас живет.

Однажды Он отправился со своей женой Пинаркурс в Медрпем (на вершину
Кундаха). Там он установил железную перекладину, которая тянулась от одного конца
пем до другого. Он встал на одном конце перекладины и вызвал из-под земли
1600 буйволов. Тогда Пинаркурс попыталась
Она произвела на свет буйволов, и они стояли на другом конце барьера.
Она произвела на свет 1800 буйволов.

 За буйволами Она из земли вышел человек, держащий за хвост последнего буйвола, и это был первый Тода.  Она взяла одно из рёбер человека (парикатлев или магалев) с правой стороны его тела и создала женщину, которая стала первой женщиной Тода. Затем Тода
очень быстро увеличил их количество, так что к концу первой недели
их было около сотни. [57]

 Потомки буйволов, созданных Оном, стали священными буйволами,
а потомки тех, кого создала его жена, — это обычные буйволы.

У Она был сын по имени Пюв.  Однажды, когда Пюв был паликартмохом в Куудре, он взбивал молоко в маслобойне с кольцом на мизинце правой руки.  Когда доярка идёт за водой, она всегда должна вынимать палку для взбивания из патата, или сосуда, в котором взбивают молоко. В этот раз Пюв оставил его в патате и пошёл за водой. Когда он шёл, чёрная птица по имени карпулс пыталась остановить его, говоря «тис, тис, тис», что означало «не ходи к воде», но Пюв
Он не обратил внимания и пошёл дальше. Когда он набирал воду, кольцо
упало с его мизинца в источник. Пюв увидел кольцо в воде, но не мог дотянуться до него, поэтому он вошёл в источник. Вода была неглубокой, но как только он вошёл в источник, она полностью накрыла его, и он утонул. Когда Он узнал, что его сын пропал, он горько заплакал и накрылся своим плащом (туни). (Говорят, что в то время Он был палолом.) Когда Он прикрылся,
он посмотрел вниз и увидел, как сквозь завесу, своего сына в
Амнодр играл с кольцом, надевая его на палец и снимая с него. [58]

 Когда Он увидел, что его сын в Амнодре, ему не захотелось оставлять его там одного, и он решил уйти в то же место. Поэтому он созвал всех людей, буйволов и деревья, чтобы попрощаться с ними. Пришли все люди, кроме одного человека из Кводрдони по имени Арсанкутан. Он и его семья не пришли. Пришли все буйволы,
кроме арсайир, буйволов племени Кводрдони. Некоторые деревья тоже
не пришли. Он благословил всех присутствующих людей, буйволов и деревья,
но сказал, что из-за того, что Арсанкутан не пришёл, он и его народ должны
умереть от колдовства в руках Курумбы, и что из-за того, что
арсаиры не пришли, они должны быть убиты тиграми, и что
деревья, которые не пришли, должны принести горькие плоды. С тех пор
Тодасы боятся Курумбы, а тигры убивают буйволов. Все тода и все буйволы, по-видимому, пострадали из-за
злых деяний Арсанкутана и арсаиров.

Затем Он отправился в Амнодр, взяв с собой буйволов и палол
Нодрис последовал за ним, и с тех пор Он правит Амнодром, который
иногда называют Оннодром в его честь.




ТЕЙКИРЗИ

Эта богиня, пожалуй, самая важная из божеств Тоды. Говорят, что она была сестрой, вероятно, старшей сестрой Она. Я
смог узнать очень мало об истории ее жизни, но почти все
обычаи тода были связаны с ней, и казалось очевидным, что
когда Он покинул этот мир , Тейкирзи стал правителем или нодродчи
Todas. Всякий раз, когда я пытался получить от Тода объяснение какого-либо
церемония или обычай Я почти всегда получал ответ, который
считался окончательным, что так было предписано Тейкирзи.

Кажется сомнительным, обитает ли Тейкирзи на каком-то особом холме, как
другие божества тода, хотя рядом с Нодрсом есть холм, особенно
связанный с ней. Мне сказали, что она живет повсюду в этом мире,
и в ответ на вопрос было сказано даже, что ее влияние распространяется
на Лондон, где она живет так же, как и везде.

Она считается правительницей или нодродчи всех Тода, и это
о мире часто говорят как об Эйкирзинодр. В то же время Тейкирзи
особенно тесно связана с Нодср, и она является особой нодродчи
этого клана.

Пять обычаев или наборов обычаев приписываются именно Тейкирзи.
Вот они:—

(i) Мадол пакхт квадрт вай, «кто разделил и дал мадол (кланы)».
Также говорят, что Тейкирзи разделил тода на две основные
группы.

(ii) Ir p;kht kwadrt vai, «Который разделил и дал буйволов».

 Ниже Нодриса, у болота под названием Кейкудр, есть небольшой ручей,
который в настоящее время тода не переходят в определённом месте, и
Тейкирзи стояла в этом ручье. Согласно одной из версий, она ударила по воде жезлом, сказав: «Ир падри ма» («Пусть из ручья выйдут буйволы»), и из ручья вышли буйволы. Но, по-видимому, более распространено мнение, что она просто разделила буйволов на этом месте, коснувшись каждого животного жезлом и назвав имя клана, к которому оно должно было принадлежать. Первая часть досталась Нодср, вторая —
Куудр, третья — Карс, а четвёртая — Тарадр. До этого момента
она использовала палочку из древесины молодого дерева (кидкурс). Для следующего клана,
Кедр, кидкурс, был убран, и она использовала палочку из дерева тават, а также несколько других видов палочек. Тейкирзи также, как говорят, в то же время постановил, что вурсулир должен быть доит Тейвалиолом, и установил общие правила, касающиеся разных видов буйволов.

(iii) P;liol p;kht kwadrt vai, «Который разделил и дал p;liol».

Говорят, что Тейкирзи постановил, что некоторые люди должны быть
p;liol мужчины и что p;liol не должны жениться друг на друге (см.
гл. XXI).

(iv) Ир патц ид ваи, «Ловец бизонов, который сказал». Тейкирзи постановил, что
Буйволов следует ловить во время похоронных церемоний (см. главу XV).

(v) Kwarzam pep ostht ad vai, «Тот, кто рассказал о кварзаме и дал пеп».

 Тейкирзи дал каждой деревне свой кварзам, или священное имя, и установил
способ изготовления нового пепа.

 Имя Тейкирзи часто встречается в других легендах. Одна история, не
упоминаемая в других местах, такова:

Когда Тейкирзи жила в Нодрис, жители Майсура пришли, чтобы сразиться с ней,
но когда они приблизились, в лесу поднялся сильный шум. Услышав шум, жители Майсура остановились, и тогда Тейкирзи прокляла их
Он посмотрел на них и сказал: «Пусть они станут камнями», и они превратились в камни, которые до сих пор можно увидеть под Нодром.




ТЕЙПАХ, ИЛИ ТИРШТИ

Я очень мало знаю о жизни этого божества, но он часто упоминается в молитвах и заклинаниях тода и является одним из их самых важных богов. Он был братом Тейкирзи и
отличается от большинства других божеств Тоды тем, что является богом реки. Тейпах
— это тодское название реки Пайкара.

 Тейпах — это нородчи кланов Пьедр и Кушарф.

 Хотя многие сходятся во мнении, что Тейпах и Тиршти были
Это был один и тот же бог, но в этом были некоторые сомнения, и, согласно одной из версий, Тиршти был лишь другим именем Тейкирзи.




АНТО

Я очень сомневаюсь в имени и личности этого бога. Казалось, не было никаких сомнений в том, что у него было то же имя, что и у главного бога-покровителя Нодров, и что он был главным божеством, связанным с этим богом.
Согласно одной из версий, он был сыном Она, но возможно, что
эти два божества были идентичны, и Анто был Оэнтеу. Его имя иногда произносилось как Антеу или, возможно, более правильно как Анто или Антеу.

Я знаю лишь несколько случаев из жизни Анто. Однажды он перекатил огромный камень волоком от Нелкодра в Вайнаде до вершины холма под названием Катвай, что рядом с молочной фермой Анто. Теперь бог живёт рядом с этой молочной фермой, положив голову на место под названием Кёдрс, а вытянув ноги на место под названием Тудрс. Эти места находятся примерно в двух фарлонгах друг от друга, так что Анто, очевидно, бог крупного телосложения.

Говорят, что Ант создал буйволов, и буйвол, основавший
ти-мад в Макаре (см. стр. 116), был одним из его творений. Тот факт, что
То, что Анто создал буйволов, повышает вероятность того, что он был тем же, что и
Он, но это далеко не однозначно, поскольку, несомненно, существовало несколько
независимых творений этих животных.




КУЛИНКАРС

Это божество — нородчи клана Карс. Его первоначальное имя, по-видимому,
было Кулин, но его изменили на Кулинкарс. Его также называют Тейхарс. Он обитает на холме возле пика Макурти, который настолько
крутой и каменистый, что «ни один человек никогда не поднимался на него».

 О Кулинках или Тейхарах рассказывают следующую историю: однажды он
ударил по земле и сделал двух буйволов.  Затем он сказал муссону
(квадр) гнал буйволов к месту, куда они должны были прийти,
говоря: «Вы должны подталкивать их». Когда буйволов гнал
муссон, за ними погнался тигр. Когда они достигли
некоторого холма, холм разделился на две части, и буйволы
прошли между двумя частями, но тигр всё равно последовал за ними. Затем буйволы пришли в
Квадр и вошли в загон, и тигр тоже вошёл в загон.
Когда буйволы увидели, что тигр забрался в загон, они
пнули его, и он умер. Тогда один из буйволов сказал другому:
«Оставайся здесь, в загоне, а я пойду в Тарсодр». Затем муссон
пригнал этого буйвола в Тарсодр, который является одной из молочных ферм
Пан ти. Потомки буйвола, который остался в загоне, — это
пастиры Квадра, а потомки другого — среди буйволов Пан ти.

 Кулинкарс был связан с церемонией эркумпптпими (см. главу
XIII) и был мохтходвайолом, или любовником Нотирзи. Считается, что его связь с
Нотирзи положила начало обычаю мохтходити (см.
гл. XXII), но мне не удалось получить подробное описание этого
часть истории бога.

У Кулинкарса есть сын по имени Тейхидап, который живёт на пике Макурти, и
правильное название этого холма на языке Тода — Тейхидап.




Н;ТИРЗИ

У меня нет подробностей об истории этого женского божества. Она является
нодродчи двух важных кланов, Мелгаров и Куудров, и живёт на холме,
который сейчас известен как Сноудон. Тодское название холма совпадает с
именем богини. Этот холм особенно священен, и любой Тод,
который посещает его, должен приветствовать его, прикладывая руку ко лбу
(каймухти) во всех направлениях. Как и её моктодвайол, Кулинкарс,
Нотирзи связана
с церемонией erkumptthpimi. Говорят, что у неё был сын по имени
Тикутейти или Теукутейти. Возможно, это тот же самый
Теикутейди, который появляется в истории о Квотене (см. стр. 193), но, скорее всего, это два разных божества.

Камень, который, как говорят, была брошена этой богиней со своего холма,
находится недалеко от деревни Полн, под деревом, известным англичанам,
посещающим Нилгирис, как «зонтичное дерево».




КОРАТЕУ ИЛИ КУЗКАРВ

Коратеу был сыном Тейкирзи. Однажды, когда Тейкирзи возвращался из
Из одной деревни в другую она пришла в пещеру под названием Тейвелькурш,
на берегу ручья под названием Катипа, недалеко от Кахудри, и там родила
сына, которого назвали Азо-мазо. Последы упали в ручей и
поплыли вниз по Тейпаху (реке Пайкара). Они проплыли вниз по
реке до места под названием Марснавай, где росли два растения под
названиями тиб и пурс, в которых они запутались. Затем послед медленно поднялся и превратился в мальчика, и этого мальчика звали Коратеу.
 Когда Азо-мазо стал мужчиной, он отправился жить в Пернодр в Кундах,
но Коратеу жил в реке, пока ему не исполнилось восемь лет. Река
Тейпах была братом Тейкирзи. Когда Коратеу сидел на коленях у своего дяди,
он часто играл, делая рога буйвола, называемые тебкутер
(рис. 35). [59] Когда ему было восемь лет, он основал ти и создал
самца и самку буйвола, вылепив их из земли. Он также построил
молочную ферму и загон для буйволов и сшил одежду, которая называется туни. Как только у буйволов родился телёнок, он отправился за
палкой для взбивания масла в Кайерс, за пик Макурти, и привёз её в Нерву, недалеко от Модров, где его
Буйволы стояли. Затем он отправился в Куркодр, бамбуковую рощу возле
Мейпади в Вайнаде, и сделал квой, или сосуд для доения. Затем он сделал
персин, мани и все остальные принадлежности для ти и стал
палолом буйволов в Одрто. Здесь водились буйволы,
называемые кугирами, с рогами, растущими вниз. Коратей отрезал эти
рога и отдал их калтмоху в Одрто, и теперь они являются
рогами Нодров. Затем Коратей издал закон, согласно которому жители Пьедра
должны занимать должность палола, а калтмох должен быть
из Мельгарсола. Он назначил палола и калтмоха из этих кланов, передал им управление ти и ушёл на
холм Коратеу, где жил в железной пещере, которую называл по. Он
купался в пруду у подножия холма.

 В то время Коратеу не признавали теу, и когда боги
собирались на совет, его не приглашали. Это его очень злило.

Рядом с Коратеу был лес, в котором росло дерево, называемое морс (Michelia nilagirica), высотой около 80 футов. Коратеу
он приказал, чтобы медоносные пчёлы (пештейн) прилетели к дереву, и через некоторое время там было около 300 гнёзд, из-за которых дерево наклонилось под их тяжестью. Однажды около двадцати человек пришли собирать мёд: тода, ирула и курумба. Тода развели костёр под деревом, а ирула и курумба забрались наверх и собрали мёд из гнёзд. Когда они собрали мёд со всех гнёзд, кроме трёх или четырёх, дерево стало таким лёгким, что пошатнулось и убило Ирулу и Курумбу, а Тода отправился домой.

В то время Коратеу был не женат и носил с собой железную палку.
Однажды женщина из племени Курумба пришла к дереву морс в поисках мёда. Коратеу
ударил её железной палкой по голове, и она сразу же забеременела. В тот вечер она родила дочь, которая была очень красивой, и Коратеу решил жениться на ней, а мать отослал прочь. (Согласно другой версии, ребёнок был настолько
прекрасен, что мать испугалась и ушла в свою деревню, а Коратеу
кормил ребёнка молоком, фруктами и мёдом, а когда она выросла,
он женился на ней.)

Вскоре после смерти Ирулы и Курумбы к ним пришёл
телёнок самбхар.
Коратеу поймал его, приручил и держал у себя месяц. Затем некий
Тодас пришёл к Коратеу и попросил у него место. Коратеу дал им
место и сказал, что оно должно называться Керадр. Жители Керадра
затем попросили у него буйволов. Тогда Коратей дал им телёнка самбара и
сказал, что он должен стать для них буйволом, и приказал, чтобы
буйволов называли миниапирами, а телят — мавелкарами, то есть
телёнками самбара. Так появились керадры и их
вурсулиры, которых до сих пор называют миниапирами, и они
Это единственные буйволы Тодаса, которые были сделаны из самбара.

 После того, как всё это произошло, боги поняли, что Коратеу был теу, и, позвав его, спросили, кто он такой. Он ответил, что он сын Тейкирзи и манмох, или сын сестры Тейпаха. Тогда его признали одним из богов, и теперь он живёт на холме Коратеу, но иногда всё ещё сидит на коленях у Тейпаха. Он является нородчи кланов Керадр и Кеадр, и главные деревни этих кланов находятся рядом с его холмом. В молитвах его называют Кузкарв.

Говорят, что другой бог, Этепи, — это тот же бог, что и Коратеу. Однако, судя по всему, Коратеу жил на одном холме, а Этепи — на другом, и я не смог установить, как эти божества связаны друг с другом.

 Азо-мазо упоминается в молитве Карса как два божества, Азо и Мазо.




 ПУЗИ И КУРИНДО

Я очень сомневаюсь в том, что Пузи — это Пузи. Согласно некоторым источникам, Пузи или Пурзи — это просто другое имя Тейкирзи; согласно другим источникам, Пузи — это божество мужского пола и муж Тейкирзи. В следующей истории Пузи — это божество женского пола, обитающее на холме неподалёку
Нодрс. Она родила сына по имени Куриндо. Как только Куриндо родился, он превратился в огонь. Пузи не одобрила этого, так как это, казалось, показывало, что мальчик был слишком могущественным, поэтому она взяла лист растения под названием квагал, растолкла его, смешала с водой и брызнула на огонь. Затем огонь снова превратился в мальчика, который был согнут пополам.

Пузи сказала: «Я посажу тебя на холм напротив меня». И она посадила его на холм под названием Мопувтхут, недалеко от деревни Натерс, и, чтобы сделать холм выше, она положила на вершину три корзины с землёй, так что
Все могли видеть её сына.

Когда Куриндро был на своём холме, он подумал про себя: «Моя мать плохо со мной обошлась; она облила меня водой и лишила сил, и она заставила меня склониться набок; я не хочу стоять к ней лицом». Поэтому он ушёл на холм возле Канодрса. Это было до времён Квотена и до того, как Камасодролам убежал (см. стр. 195).
Куриндо жил на этом холме, когда на холмы пришло странное племя,
и Куриндо снова переехал и ушёл на холм Арснур со стороны Майсура,
где он живёт до сих пор.

Есть холм под названием Путхи, на котором в определенное время разжигают костер
(см. стр. 291), и бог, населявший этот холм, был, согласно
одному сообщению, мужем Тейкирзи. Возможно, что Путихи и
Пузи - одно и то же, но я думаю, что более вероятно, что это два
отдельных бога, у каждого из которых есть свой холм, Путихи является мужем
Тейкирзи, а Пузи - божество этой легенды.



Следующие легенды отличаются от предыдущих тем, что они, по-видимому,
почти наверняка описывают жизни обожествлённых людей. Первая легенда
Первая легенда повествует о трёх мужчинах из разных кланов, но сыновьях трёх сестёр.
Вторая легенда рассказывает о жизни Квото и претендует на то, чтобы быть
историей о существе чудесного происхождения, которого боги приняли не только как одного из них, но и как превосходящего их самих.
Эти две легенды были известны гораздо лучше и повсеместно, чем
любые из предыдущих. Наиболее вероятно, что это записи о людях, которые действительно жили, и что жизнь каждого из них стала основой, вокруг которой разрослись различные чудесные и знаменательные события.




КВОТЕН, ТЕЙКУТЕЙДИ И ЭЛЬНАХУМ

Когда-то жили-были три брата, дети трёх сестёр. Старшим был Квотен, принадлежавший Пану, вторым — Тейкутейди, принадлежавший Тарадру, а младшим — Эльнахум из Нодриса. (Согласно одной из версий, отцом Квотена был Пуртен, а матерью — Тикёни из Керадра. Они жили в Пане и Киурси, и Квотен родился в Пане. Пуртен умер, когда Квотену было тридцать лет, а Тикёни умер шесть
лет спустя.)

У Квотена была жена по имени Квотерпани. Она не любила своего мужа, но
предпочитала мужчину из Канодрса по имени Парден. Однажды Квотен взял свою жену
в место под названием Тимухтар (недалеко от того места, где сейчас стоит шлагбаум Сэнди-Наллах). Он дал ей только набедренную повязку под названием тадрп,
надеясь, что ей будет холодно и неудобно, и она ляжет с ним, но она отказалась. Затем Квотен отвёл её в Кудриджпул возле Мулорса,
где был большой лес. В этом лесу росло дерево, которое называлось кюльман,
на которое Квотен забрался и устроил там ложе. Под ним,
примерно в метре над землёй, он соорудил небольшую лежанку для своей жены,
а под деревом, рядом с лежанкой жены, он привязал большого самца
буйвола. Он сделал это, потому что думал, что ночью, когда его жена испугается и полезет на дерево к нему в постель, может прийти тигр и утащить буйвола. Ночью пришёл тигр и утащил буйвола, но даже это не заставило женщину спуститься к мужу. На следующее утро Квотен отвёл свою жену в Поладри, который принадлежал Панолу. Эта деревня находилась недалеко от Миуни, и там Квотен стал
паликартмохом. Однажды Квотен был в молочной, а его жена — в хижине,
когда из Канодрса пришёл Парден. Жена Квотена знала, что её муж
в молочной и попытался помешать Пардену войти в хижину,
дав ему пахту. Квотен увидел, что Парден пришёл, и
заточил большой нож, чтобы убить его, а когда он вышел из молочной,
Парден убежал в сторону Канодрса, и Квотен последовал за ним с ножом.

 Сестра Квотена вышла замуж за карса и жила с ним в
Насмиодр, и в это время мать Квотена жила в этом месте.
Когда Парден убегал, преследуемый Квотеном, им пришлось пройти мимо Насмиодра, и
мать Квотена увидела их и сказала: «Как же так, что мой сын не
поймать Пардена?» Тогда она прокляла Пардена, сказав: «На сати удейрнудр,
Каркадит мул удит патма» — то есть: «Если я буду благосклонна к деревне,
пусть он будет остановлен деревом с шипами в лесу Карк». Когда
Парден добрался до камня, который теперь называетсяд Парденкарс, Квотен догнал его и
попытался убить, но нож вместо этого вонзился в камень и расколол его
на две части. Тогда Парден убежал в лес под названием Карк, где его
поймало дерево с шипами (заросли ежевики), и Квотен смог его
убить.

 Когда весть о смерти Пардена дошла до Канодрса, все люди
очень испугались и убежали, кроме одного старика и его жены. Когда люди уходили, они послали сообщение Котасам в
Тизгудр. Два Котаса взяли зернотерку (васк) и отправились в Поладри.
 Когда Квотену сказали, что Котасы идут, он спрятался
сам. Коты пришли и встали у деревни, и им сказали, что
Квотен ушёл. Тогда они велели жене Квотена, которая в то время была беременна от Пардена, выйти из хижины. Она вышла и подошла к котам, которые спросили её, где Квотен. Она сказала, что не знает, после чего коты разозлились и пронзили её живот копьём, так что она умерла. Её похоронили в Тадендари, а Пардена — в Арадре.

 Жители Канодрса бежали в место под названием Пенасмалпет, недалеко от
Малматхапенпета, и стали известны как Камасодролам. Они никогда не
С тех пор их никто не видел, но Тодас слышал от разных кочевых племён, что
они всё ещё существуют и живут на холме, с которого виден
Канодр, и что, когда Камасодролам видят огонь в Канодре, они
бреют головы и готовят особую еду под названием ашккартпими.

Когда жители Канодрса бежали, остался один старик по имени Мутурожен и его жена Мутурач, [60] которые жили в деревне Митахарзи недалеко от Канодрса. Когда люди ушли, старик отправился в Канодрсскую молочную ферму, чтобы выбить оставшееся там молоко.
убежал и остался там, ночуя в квотэрах, или телятниках,
как и подобает молочнику в Канодрсе. Его жена каждый день ходила в место под названием Питипем, где она натирала землю буйволиным навозом и садилась.

 Однажды, когда она сидела там, на её голову сел орёл (кашк), и она забеременела, вернулась в деревню и родила сына.
Когда Квотен услышал об этом, он захотел убить ребёнка и отправился
на поиски. Дочь старухи, вышедшая замуж за карса, послала своего
мужа предупредить родителей, что Квотен идёт их убивать.
Карский человек встретил Квотена и убежал от него в сторону Канодрса, преследуемый собакой Квотена. Когда он поднялся на холм над деревней, он крикнул, что Квотен приближается. Услышав его, старик проклял Квотена и тех, кто был с ним; они превратились в камни, а сам Квотен (согласно легенде, рассказанной жителями Канодрса) был ужален пчелами и умер. Жители Канодрса происходят от сына,
родившегося у старухи. Если эта старуха не была Тодой, как следует из её имени
и названия деревни, то это указывает на
традиция, согласно которой народ Канодрс происходит от предка,
принадлежавшего к другой расе, чем другие тода (см. стр. 640).

 Из-за поведения Квотена по отношению к народу Канодрс с тех пор
между народами Пан и Канодрс существуют караивичи (неприятности).
Они не заключают браков между собой, и ни один мужчина из племени Канодр не может отправиться в одну из главных
деревень (этудмад) народа Пан, а мужчина из народа Пан не может отправиться в этудмад
племени Канодр.

Согласно приведённому выше рассказу, Квотен умер после того, как его проклял
старик, но это лишь особенность истории, рассказанной Канодрами
люди, и, по словам других, у Квотена было много других
приключений, и он закончил свою жизнь в этом мире совсем по-другому. Он женился во второй раз, и его вторая жена, как и первая, была недовольна своим мужем и предпочла ему мужчину из Керадра, которого звали Керадркутан.
 Квотен жил с этой женой в Кажурадре, недалеко от Ишарадра. В то время
женщины носили одежду под названием «эн», которая была тёмно-серой, как туни у
палолов, и теперь используется только как погребальная одежда.

 Керадркутан часто приходил в Казурад, и это раздражало
Квотена, который велел своей жене не иметь ничего общего с этим человеком. Она
Однако это воодушевило Керадркутан, и это так разозлило Квотена, что он
снял с неё ;n, принёс колючий куст под названием пештейнмул и избил
её этим кустом так, что она вся покрылась кровью.
Квотен в это время носил одежду под названием «туни», которую он затем снял, окунул в воду и обтёр ею свою жену, так что она стала цвета «туни», а затем он вернул ей «эн» и пошёл в свою молочную. Пока он был в молочной, в деревню незаметно пришёл Керадркутан. Увидев Керадркутана, женщина горько заплакала и
Она сказала: «Квотен избил меня так сильно, что я умру; приди и
посмотри на меня». Когда Керадркутан вошёл в хижину, женщина умерла.

До этого, когда Квотен однажды избил свою жену, она обругала
его, сказав: «У тебя нет ни ти, ни Котаса: зачем ты меня бьёшь?» Это
было сделано для того, чтобы упрекнуть Квотена, потому что у народа Пан не было буйволов и
не было Кота, которые могли бы делать для них вещи. Поэтому Квотен пошёл и пожаловался своему брату Тейкутейди. Тейкутейди очень расстроился и, чтобы
Чтобы снять с себя вину, он убедил Эльнахума из Нодриса отдать ему несколько буйволов, которых в Нодрисе называли «унир». Эльнахум отдал двухлетнего телёнка (пол) и годовалого телёнка (кар), а также два колокольчика (мани) для их шеек. Два колокольчика назывались Тарскингг и Тахингг. Телята стояли в Куладртхо, и Квотен отвёл их в Тарс-Пох в Пане. Он привязал два колокольчика к одному из телят по имени Кажи. Эти колокольчики должны были быть привязаны к буйволу по имени Энмарс, который остался в Куладртхо. Затем
Энмарс отправился к Анто и пожаловался ему следующим образом:


 «k; m;dr, k; kevi, nink;tth p;r;ni» [61]
 «низшая шея, низшее ухо, я не приду на твой совет»,


 то есть «я не приду к тебе с обнажённой шеей и ухом».
Анто сказал ему не горевать из-за того, что он потерял мани, а вместо этого


 Мелгарсольский тейрпулк муда ма ни пуд Антош пеп ;н
Мелгарсольский человек пул Анто перед тобой пусть идёт,
когда придёшь в Анто пей пеп

т. е. «Когда ты пойдёшь в Анто, Мелгарсольский человек пойдёт перед тобой
в пул Анто; когда ты придёшь в Анто, ты будешь пить пеп».
в тот день, когда буйволы Нодров отправились в процессии к Анто,
Мельгар шёл впереди, а буйвол по имени Энмарс пил воду в
Анто. В то же время Анто предсказал Энмарсу, что Тейкутейди постигнет несчастье, сказав:


 «w;r;dr nols Teikuteidi tan enn;th piriedkin,
«весь год день сам по себе без счёта я буду делить,

в вохе!”
уходи!”


Когда Teikuteidi слышал этого пророчества он был сильно огорчен, и был
очень осторожны, чтобы выполнить все следующие обряды:—erkumptthiti, upatiti,
punkudrtiti, tatmadthkudrtiti, petkudrtiti, mukudrtiti, adikudrtiti,
parivkudrtiti, tat;titi, mu;titi, ponkastiti и irpalvusthi — то есть жертвоприношение телёнка, подношение соли, очищение пуна, тат и мадх, пет, му, ади и парив и т. д. [62] Он совершил все эти обряды, чтобы избежать предсказанного зла, ибо если бы ему удалось совершить их все за двенадцать месяцев, то пророчество не сбылось бы.
В самый последний день он забыл о пророчестве и не стал проводить
церемонию, а отправился в место под названием Кирспе, где сел в
тени пюлмэна. На этом дереве в
Только в сезон дождей, а потом прилетают пчёлы. Когда Тейкутейди сидел под деревом, был не сезон дождей, и он очень удивился, услышав жужжание медоносных пчёл на дереве. Шум издавал казун [63], принявший форму пчелы. Он посмотрел вверх, чтобы увидеть цветы, привлекающие пчёл, но не увидел ни цветов, ни пчёл. Затем он немного поразмыслил и вспомнил пророчество Анто, поэтому не остался под деревом, а отправился в Кирсгорс, чтобы присутствовать на похоронах урсола
Нодрс (см. стр. 439). Когда похороны закончились, Тейкутейди отправился со своими
товарищами в Керкарс (место недалеко от Пайкара). По пути они
прошли мимо Квонгюдрпема (недалеко от Кууди). Там он остановился и
начал считать своих товарищей; он пересчитал их, но забыл включить
себя, сказав, что когда они отправились в путь, их было двадцать, а
теперь осталось только девятнадцать, и он долго думал, кто же тот
потерявшийся человек. Когда он был
глядя в направлении места похорон погибшего товарища,
он увидел хромого человека по имени Кейкарскутан, у которого были purs и ab (лук и
стрела). Кейкарскутан лёг и выпустил стрелу [64], и она полетела в сторону Тейкутейди со звуком, похожим на птичий крик. Тейкутейди смотрел, что это за птица, когда стрела пронзила оба его глаза [65], и он умер. Когда его спутники обнаружили, что он мёртв, они
устроили похороны в Керасе, а на месте его смерти
поставили крест из четырёх камней: один для головы, один для ног
и по одному для каждой руки.

Квотен отвечал за различные аспекты организации народа пан. Он разделил их на две части, Панол и Куирсиол, и
Он также разделил ти на две части: варс ти, которая должна была принадлежать
Панолу, и тарс ти, которая должна была принадлежать Куирсиолу. Он постановил, что палор
ти должен быть выбран из народа Кедра. Когда в каком-либо клане проходят похороны, палол, принадлежащий к этому клану, должен отказаться от своих обязанностей. Поэтому, чтобы его ти никогда не оставался без палола, Квотен разделил народ Кедра на две части: Кедрол и Квадрол, чтобы член одной части мог стать палолом, если член другой части умирал. Так появилось разделение
народ Кеадр разделился на Кеадрол и Квадрол.

Однажды Квотен отправился в ти-войны Пана, взял там пахту и спал
там, и он сделал то же самое в ти-арсайир Кводрдони, и с тех пор
люди Пана имеют привилегию брать пахту и спать в местах каждого ти.

Квотен также сделал два тейка (камня или деревянных столба, у которых на похоронах забивают буйволов), парстейки для Панола и
кирстейки для Куирсиола.

Именно благодаря примеру Квотена тодасы теперь едят в
Деревни Курумбы. До него они никогда так не поступали, но Квотен однажды
пошёл в деревню Курумбы и взял еду, и с тех пор все Тода так делают.

 Квотен также был первым Тода, который отправился в деревню Кота. Однажды он
захотел отправиться в Митур в Вайнаде, и, поскольку уже темнело, а он всё ещё был в пути, он
пошёл в деревню Кота Кулгади (Гудалур). Он
сел на их тюн, или кровать, взял у них новые горшки и еду и, отнеся
всё это к ручью под названием Марспа или Марсва, приготовил и съел
там еду, а затем, вернувшись в деревню, лёг спать на тюн Кота.
В то время Тодас отправился в эту деревню и сделал то же, что и Квотен,
но они не пойдут ни в какую другую деревню Кота.

 Однажды Квотен отправился с Эртеном из Кедра, которого называли его слугой, в Пони, в направлении Полката (Каликута). В Пони есть река под названием Палпа, исток которой можно увидеть на Кундах. Квотен и Эртен пошли попить воды из ручья в том месте, где купалась богиня (теу) по имени Теркош. Когда Квотен
собирался попить из ручья, он нашёл в воде длинную золотую
волосы; он измерил длину волос и обнаружил, что она больше его роста; в его руке была длинная палка, называемая пирс, и он обнаружил, что волосы были длиннее этой палки. Тогда он спросил об этом Эртена.
Эртен знал, что это были волосы теу, но решил, что лучше не говорить об этом
Квотену, и попытался убедить его, что это не имеет значения, и предложил вернуться домой. Квотен, однако, настоял на том, чтобы
узнать, откуда взялись эти волосы, и они пошли вдоль ручья.
Квотен пошёл первым, и Эртену пришлось следовать за ним. По пути они встретили
птица по имени карпулс, летящая справа налево, [66]
издаёт свой крик. Квотен спросил Эртена, почему они встретили птицу, почему она летела
справа налево и почему она издавала крик. Эртен ответил следующее:


 «N;dr udoi kwudrpedrshai; Naraian sami kaipedrshai».
«Страна (Бог), если ты умрёшь, ты умрёшь; Нараян убьёт тебя».


Несмотря на это предупреждение, Квотен продолжал идти, и в конце концов
они подошли к Теркошу, который сказал Квотену: «Не подходи ко мне, я
теу». Квотен не обратил на это внимания и сказал: «Ты прекрасна
женщина», — и пошёл с ней спать. Затем Теркош ушла на свой холм в Пони, где она и находится по сей день, и по сей день курумбы раз в год ходят туда, приносят ей бананы и зажигают лампы в её честь.

 Квотен и Эртен вернулись домой. Квотен отправился в Кепурс, деревню, которая сейчас лежит в руинах, недалеко от Нанджанада, а Эртен отправился в деревню под названием Каптори, принадлежащую Кедролу. У Квотена было около пятисот буйволов,
пасущихся в Пажмохе, недалеко от Кепура. В ту ночь Квотен спал на идруле,
на который он расстелил шкуру самбара. На его пальце был толстый
серебряное кольцо, которое до сих пор можно увидеть в Натерсе и которое используется в похоронных церемониях мужчин из клана Пан. Когда люди проснулись на следующее утро, они обнаружили, что Квотен исчез, а на шкуре самбара остались только серебряное кольцо и немного пуга. [67]
 Квотен был унесён Теркошем, и было обнаружено, что его пятьсот буйволов тоже исчезли.

На следующее утро, когда Эртен проснулся, он отправился в Кепур и крикнул тамошнему ворсолу: «Ворсолия, тар туршо;трска» [68] — «О ворсол, человек уже встал?» Ворсол ответил: «Пюльмав тарс пог удисвичи» — «На
кровь самбхара лежит на шкуре». Эртен ответил: «Арот пун парс Палман
кварк путвай, надртивадр» — «Возьми шестьдесят сосудов с молоком в лес Палман
и вылей». И ворсол взял шестьдесят сосудов с молоком и вылил
их в лесу, как велел ему Эртен.

 Тогда, когда Квотен ушёл, Эртен больше не захотел жить;
он взял большой лиан под названием «мелкудри», обвязал им шею и
попытался задушить себя, но когда он потянул за лиану, она разломилась на
несколько частей. Он был очень разочарован, но взял другой вид
Он взял лиану под названием какудри, но она порвалась так же. Тогда он взял теинкудри, но она тоже порвалась. Наконец он взял кахудри [69], и с её помощью ему удалось задушить себя. Тогда вурсол и все, кто помогал выливать молоко, тоже задушили себя кахудри. С тех пор у тодасов вошло в обычай совершать самоубийство путём удушения.

Квотен и Теркош теперь живут на двух холмах неподалёку от Пони, которые
обращены друг к другу, а Эртен тоже стал теу и живёт на холме поменьше,
рядом с холмами Квотена и Теркоша. Всякий раз, когда Тода видит Квотена,
поднявшись на холм в первый раз, он ложится на правый бок и дважды поёт
следующие слова: «Сейзар зон, Квотен ар зон, Сейзар зон, Теркош ар
зон». Я не смог выяснить значение этих слов и предполагаю, что
сами тода не знают точно, что они означают. Возможно, «ар» — это слово,
означающее «шесть».

История и судьба Тейкутейди, второго брата Квотена,
рассказаны в истории о Квотене. Он принадлежал к роду Тарадра, и, согласно
одной из версий, к нему были посланы кугвалиры из этого места. Очень мало
Рассказывают о третьем брате, Эльнахуме. У него было 1800 буйволов,
но, несмотря на это, он всегда ходил к другим Тодам и говорил: «Мне нечего доить, одолжите мне буйвола, чтобы я его подоил», и всю свою жизнь он просил милостыню. Благодаря его примеру Тоды с тех пор просят милостыню и не стыдятся этого, даже когда богаты.

Eln;khum, как говорят, построил длинную стену, которая все еще существует в
село N;drs.

История Квотена очень похожа на историю человека, который действительно жил
и был обожествлен после своей смерти. Мельчайшие детали, с которыми несколько
Некоторые известные факты из его жизни могут указывать на это, но, возможно, более важным является тот факт, что его кольцо до сих пор можно увидеть, а его копьё, по словам Брикса, существовало не так давно. Похоже, что Квотен был человеком, который возвысил Пан из сравнительно незначительной фигуры среди тода до одного из их главных кланов и привнёс несколько новшеств в обычаи тода. Вероятно, он был обожествлён после
своей смерти, и некоторые события его жизни приобрели
чудесный характер.




КВОТО ИЛИ МЕИЛИТАР

Однажды мужчина из Мелгарса женился на женщине из Канодрса и привёз её в Мелгарс. Когда она забеременела, муж отвёз её в Канодрс. На обратном пути в Мелгарс они
проехали Ушадр, место, где проходили погребальные обряды мужчин из Мелгарса. Они стояли перед погребальной хижиной на том месте, где мужчина нашёл хорошее дерево твадри [70] и, срезав с него три или четыре ветки, принёс их жене, которая содрала с веток кору. Пока она это делала, у неё начались схватки.
и вскоре после этого она родила тыкву (кем). И мужу, и жене было очень стыдно, и они решили сказать, что родился и умер ребёнок, и мужчина обошёл все деревни, чтобы сообщить, что это случилось и что похороны пройдут в Ушадре.
 Соответственно, они провели этвайнолкедр (первую церемонию похорон) в
Ушадр, тыква, покрытая путкули (плащом), так что её
приняли за тело ребёнка.

Сначала поймали и убили буйволов, а затем предполагаемый
труп отнесли на место сожжения, где развели огонь и
Тыкву в плаще положили в огонь. Сначала огонь сжёг плащ, а когда добрался до тыквы, она раскололась на две части. Одна часть превратилась в маленького ребёнка, мальчика, который взял кусок сгоревшего плаща и улетел по воздуху в Нейхарс, где есть большое дерево, под которым он приземлился. Другой кусок тыквы раскололся на множество осколков от жара огня, и некоторые из них разлетелись с такой силой, что убили коршуна, который прилетел на похороны. (По сей день коршуны не едят буйволов на похоронах
в Ушадре, хотя это происходит и в других местах.) Отец и мать
пошли за ребёнком в Нейхарс, где нашли его сидящим на
дереве. [71] Отец и мать сказали ребёнку: «Эна, итва» — «Сын мой,
иди сюда», и мальчик спустился к ним и был уведён родителями в Мелгарс.

Когда родители с ребёнком направлялись в Мелгарс, они встретили
буйволов из Карса, которые шли из Кона в Энодр. В то время
буйволы из Мелгарса и Карса обычно шли вместе с буйволами из
Карса до места под названием Иргюдвал, на пути между Карсом и Энодром. Буйвол из Карса
Человек шёл за буйволами, и на его правом запястье был золотой браслет (который до сих пор хранится в Кужу). В Иргюдрвале есть камень под названием Пидуткарс, и в обязанности человека с браслетом входило сидеть на этом камне и пропускать буйволов Мелгарс справа, буйволов Карс слева и буйволов Ти посередине. Сделав это, палол помолился у камня, и тогда
буйволы Мелгара и Кара повернули назад, а буйволы Ти
пошли в Энодр. Когда мужчина и его жена увидели приближающихся буйволов, они
Они ждали у Пидуткарса, и пока они ждали, ребёнок засмеялся.
Отец спросил мальчика: «Почему ты смеёшься?» Мальчик ответил: «Я знаю
кварзам [72] тибетских буйволов, пернер персагун; я знаю
кварзам мельгарских буйволов, нарсульн натюльн нах; я также знаю
кварзам карских буйволов, инатвишти инатван; вот почему я
смеюсь». После того как буйволы ушли в Энодр, родители с
ребёнком отправились в Мелгарс. Пробыв в Мелгарсе
пятнадцать дней, они заметили, что ребёнок растёт так быстро, что
Он рос день ото дня и вскоре стал взрослым.
Его звали Квото.

Однажды Квото зашёл в загон для буйволов и играл там с
буйволиным помётом, так что весь покрылся навозной пылью. Его
отец отругал его и стал сдувать с него пыль, но мальчик превратился в воздушного змея и улетел. На следующий день он принял человеческий облик, но с тех пор лишь изредка
бывал в деревне, а в остальное время жил в лесу. Так продолжалось около восьми
дней, а затем он отказался брать еду в деревне и стал спутником богов.

В то время боги собирались на совет на склонах холма Тикалмудри. Место, где они сидели, называлось Полк. Когда боги собрались на совет в Полке, Квото пошёл и сел на вершине холма Тикалмудри. Тогда боги сказали друг другу: «Как это он сидит на вершине холма, а мы сидим внизу? Это совсем нехорошо». Они посовещались и решили убить его. Итак, трое или четверо богов отправились к Квото и хитроумно сказали: «Мы покажем тебе твою страну» (то есть место, которое должно принадлежать ему; каждый из
у богов было своё назначенное место). Поэтому они отвели его к крутому обрыву под названием Тейпапер и, обманув его, сказав, что покажут ему его страну, сбросили его вниз. Однако Квото не погиб, а принял облик воздушного змея и улетел обратно в Тикалмудри. Тогда все боги удивились, что он не умер, но решили попытаться убить его снова. Они отвели его на холм Кодрто, недалеко от Нидрис, и сбросили вниз. (На холме Кодрто жил бог Кодрто.)
Квото не погиб, а вырвал бамбуковое дерево с корнем и
Он отлетел назад и ударил Кодрто по голове, и голова Кодрто раскололась на
три части. Одна из этих частей — ныне известный холм Друг,
видимый из Кунура, а две другие части — возвышенности на
хребте, ведущем к Другу.

 Затем Квото вернулся в Тикалмудри. Боги сказали: «Мы не можем убить его;
 у него есть какая-то сила; давайте испытаем его силу». Итак, они дали ему
следующее задание:


«Peivoi tirikv;, p;d;r p;richv;?»
 «Низкий, повернись, высокий, наполнись?»


 т. е. «Может ли он повернуть низкий поток и наполнить высокий поток?» (согласно
Согласно другой версии, слова, которыми было дано задание, звучали так: «Alvoi
tiriki, Kalvoi p;rsv;ka», то есть «Может ли он повернуть поток Алвой и наполнить
поток Калвой?»)

 Тогда Квото взял огромный камень, который до сих пор можно увидеть возле Канодрса, и
положил его в поток так, чтобы он тёк вверх. Тогда поток взмолился:
Квото: «Мы поднимаемся вверх по твоему приказу, но нам очень
трудно; мы хотим, чтобы нам позволили идти своим обычным путём». Тогда
Квото убрал камень, и река потекла своим обычным руслом.

Боги увидели, что сделал Квото, и решили испытать его силу.
по-другому, и они сказали:


«K;n;r ;t, kutei kurs ;tia?»
 «Солнце привяжи, каменную цепь можешь сделать?»


 т. е. «Может ли он привязать солнце каменной цепью?» Тогда Квото взял каменную цепь, привязал её к солнцу и опустил солнце в Нерн, рядом с
Канодрсом, и привязал его к дереву. Когда солнце захотело пить, Квото
отвёл его к ручью Калвой, из которого солнце напилось, и теперь в этом ручье можно увидеть
дыру в том месте, где солнце напилось.
[73] Затем Квото отвёл солнце к пруду, окружённому деревьями, под названием
Нерпойкер, также недалеко от Канодрса. Пока солнце было привязано таким образом,
И в этом мире, и в Амнодре было темно. Тогда жители Амнодра
обратились к богам и спросили, почему они позволили Квото творить такое,
и сказали, что теперь они живут в кромешной тьме, и попросили,
чтобы Квото позволил вернуть солнце на его законное место.
 Тогда боги пошли к Квото и попросили его вернуть солнце, и
признали, что он был богом и самым могущественным из богов. Они
сказали, что его больше не следует называть Квото, а его имя должно быть
Милитарс, потому что он превосходил всех богов, а также что он
он должен был отправиться «парнур нодр, путнур нодр», «в 1600 мест, в 1800 мест»,
то есть он не должен был принадлежать только одному месту, как другие боги, а
должен был путешествовать повсюду.

Затем Мейлитарс вернул солнце на его законное место.

(Согласно другой версии, задача привязать солнце была дана со словами:


 «K;n;r ;t, p;rsagun patr;k;?»
Свяжи самца буйвола, сможешь ли ты поймать солнце?


Говорят, что в это время солнце сидело на спине самца буйвола, и Квото
велели связать буйвола и поймать солнце.
Согласно этой легенде, Квото сначала использовал железную цепь, кабантагарс,
которая расплавилась от жара солнца. Затем он попробовал бронзовую (?)
цепь под названием кучтагар, которая тоже расплавилась. Тогда он использовал каменную цепь,
или карстагар, которая не расплавилась, и ему удалось привязать солнце
с её помощью. (Эта версия истории совпадает с той, что приводит Брикс.)

 Квото, или Мейлитарс, был тесно связан с двумя кланами:
Мелгаром и Канодром. Говорят, что благодаря тому, что Квото был
человеком из рода Мелгаров, у людей из рода Мелгаров есть особые привилегии и
обязанности, присущие этому клану. Во всяком случае, так считается
удерживается народом Мельгарса. В Кандрсе имя Квото занимает
видное место в молитве на молочной, и некоторые из особых
говорят, что ритуал на молочной в Кандрсе существует в
следствие многих замечательных вещей, которые Квото совершил в своем районе
по соседству. Когда для Канодр нужно приготовить новую пахту, её готовят в далёком месте под названием Каутармад, потому что Квото приготовил там новую пахту, и во время церемонии в этом месте берут землю из определённых мест, откуда её взял Квото.

 Квото, или Мейлитас, — герой нескольких историй, ни в одной из которых
он играет очень достойную роль.

Когда-то Тодасы перемещались между этим миром и
Амнодром. Те, кто умер, навсегда оставались в Амнодроме, но живые
люди могли навещать их и возвращаться. Однажды Пунатван из Карса отправился
с Мейлитаром в Амнодром. Они пробыли там два дня и две ночи,
а затем Мейлитар ушёл без ведома Пунатвана. В то время
жители Карса жили в Наsmi;др, поэтому Мейлитарс отправился в
Наsmi;др и сказал, что Пунатван намеревался остановиться в Амнодр и хотел, чтобы жители Карса провели для него погребальные обряды, убив
тридцать буйволов. Итак, народ Карса поймал тридцать буйволов, главного из которых звали Энмон. На шею Энмона повесили два колокольчика (вурсули мани) по имени Карсод и Кони. Они отрезали кусок палки и положили его в путкули, чтобы изобразить мёртвое тело, а затем убили тридцать буйволов. Когда буйволы направлялись в Амнодр, они встретили Пунатвана на обратном пути. Пунатван спросил вожака буйволов Энмона:
«Зачем ты пришёл сюда?» Тогда Энмон рассказал ему, что сделал Мейлитас.
 Человек и буйвол склонили головы друг к другу и заплакали, и их слёзы
стал озером. [74] Тогда Пунатван снял два колокольчика с
шеи Энмона и отправил их обратно в Насмёдр, где они хранятся по сей день,
но сам вернулся в Амнодр с буйволами. Тогда Он,
правитель Амнодра, приказал, чтобы в будущем никто не возвращался в
мир живых из Амнодра, и с того дня Тода не могут перемещаться между
двумя мирами, как раньше.

В настоящее время у жителей Керадра нет ти. Когда-то у них было ти,
которое они потеряли из-за действий Квото, который однажды отправился к ним
в Тикирсе, недалеко от Модра, и, спрятав калтмоха в лесу, занял его место. Когда палол доит, калтмох должен выпустить телят и отправить их к палолу. Квото не сделал этого должным образом, но отправил больше телят, чем требовалось, поэтому палол разозлился и взял свою палку (квоинёртпет), чтобы ударить предполагаемого калмоха, но промахнулся и ударил самого палола.

 В другой раз палол велел Квото вылить остатки пахты в назначенном месте.  Вместо этого Квото вылил
он вылил его в ручей, и пролитое таким образом молоко стало богом по имени
Мораман, который насылает оспу. [75] Тогда палол очень разозлился и
сказал, что больше не будет палолом, если ему придётся хранить такой калмох.
Затем Квото открыл палолу и настоящему калмоху, что он бог, и дал им лекарство под названием мувомат, которое обладает
таким свойством, что тот, кто его примет, никогда не состарится.

 Дав мувомат палолу и калмоху, Квото отправил их в
воздух вместе с молоком, буйволами и всем остальным.
принадлежащие ти, и все они полетели по воздуху в Купарс, недалеко от Пана;
они пробыли там некоторое время, а затем исчезли, и теперь их не видно, но если люди приближаются к Купарсу, они слышат голоса
палолов и калтмохов, когда те разговаривают друг с другом.

С тех пор у жителей Керадра не осталось ти.

Другая история, в которой Квото сыграл заметную роль, связана с
обычаем поедания плоти. Я получил несколько версий этой истории
и не мог решить, какая из них верная.

Согласно одной из легенд, Квото однажды отправился в Митур в Вайнаде, где живут
курумбы. Квото играл с этими людьми и однажды поймал и
убил дикого буйвола. Он сказал курумбам: «Я убил этого
буйвола; давайте съедим его мясо», — и дал каждому по куску. Курумбы съели свои порции, но Квото только притворялся, что ест; он держал перед собой путкули и вместо того, чтобы есть, бросал свои порции в плащ. Когда курумбы закончили, Квото встал, и все увидели на том месте, где он сидел, мясо, которое он
притворился, что ест. Тогда курумбы рассердились и стали бить
Квото палками, спрашивая, почему он не съел мясо, и настаивали на том,
чтобы Квото съел немного. Квото убежал, а когда
курумбы погнались за ним, он притворился хромым и согласился съесть
немного мяса буйвола. Он также сказал им, что он бог,
и пообещал станцевать перед ними, что и сделал, как хромой.
Он сказал курумбам, что всякий раз, когда он будет приходить в будущем, он
сначала будет танцевать с курумбами, а потом с тодами; и теперь квото
Теуол, или прорицатель (см. гл. XII), когда он танцует, то сначала танцует для
курумба, а когда танцует перед ними, то делает это так, как будто он хромой.

 После этого Квото исчез и с тех пор его никто не видел. Говорят, что он живёт в храме в Митуре, но «где бы ни был бог, там есть и Квото, или Мейлитарс».

Согласно другой версии, эта история была рассказана о народе, называемом
Панин (Паня), но в этой версии также упоминаются Курумбы, хотя именно Панин был вынужден съесть плоть.

Согласно третьей версии, полученной, однако, из ненадёжного источника
По словам информатора, Квото применил этот обман к самим богам и заставил их съесть плоть телёнка, притворяясь, что ест сам.
 Говорили, что это стало началом церемонии эркумптпими, и Квото убил телёнка с теми же формальностями, которые сейчас используются в этой церемонии. Все остальные Тода решительно отрицали, что Квото заставлял богов есть плоть. Однако о церемонии эркумпптпими и её истории было так много умолчаний, что я не уверен, что Квото не был каким-то образом
связано с его происхождением, и что версия моего ненадёжного информатора в данном случае может быть верной.




 ДРУГИЕ БОГИ

Существует очень много других божеств. О следующих я могу рассказать лишь
немногое, кроме их имён.

 Атиато — нородчи клана Кводрдони, а также Педркара. Он
живёт рядом с главными деревнями этих кланов, и у него есть храм,
жрецом которого, как говорят, является Ирула, и Тода иногда приносит этому богу
жертвы в виде топлёного масла.

Конто или Контеу — это нодродчи Панола, и он живёт на холме
Конто, которому огонь поджигает палол Карса или Панти (см.
гл. XIII).

Кодрто — нодродчи Нидрис. Он сыграл роль в истории Квото, и, согласно некоторым источникам, он был муном, или дядей по материнской линии, этого бога.

Рядом с истоком реки Пайкара есть пещера, в которой находится
пруд под названием Алвой. Иногда этот водоём издаёт громкий булькающий звук, и считается, что это происходит из-за того, что теу окунается в воду. Имя бога — Алвой Калвой, Калвой, расположенный на некотором расстоянии от водоёма, на холме, где обычно живёт бог.

Есть и другие боги, о которых я ничего не знаю.
Тилигуш — нодродчи Паэма, а Карадр — Тарадра. Порзо обитает на холме возле Нодриса, а Карзо — на холме возле Карса, и имена других богов, таких как Каладван, Тейхун, Пейгва, Кармунтеу, Кондилтеу и Мундилтеу, упоминаются в молитвах ти-дайри.

Помимо этих богов, которые, несомненно, являются истинными богами Тода, тодаи также
выказывают уважение богам других племен Нильгири, а иногда в их церемониях упоминаются имена индуистских богов.
Если Тоду спросить, поклоняется ли он одному из этих богов, он почти наверняка
согласится, но в то же время будет отличать их от своих собственных богов. Единственным божеством, которого некоторые Тоды, по-видимому, путали со своими собственными богами, был Петкон, чьё имя на языке бадага, как говорили, было
Бетакарасами. Брикс называет его Бетиханом и утверждает, что он — бог охоты. По словам некоторых авторов, Тода Петкон был сыном Тейкирзи.

 Предыдущие описания богов Тода были очень противоречивыми.  Некоторые авторы называли их именами индуистских богов.  Брикс называет их именами молочных коров.
как у богов, хотя он также приводит сокращённые версии некоторых историй, приведённых в этой главе. Однако наиболее любопытное описание богов Тода принадлежит Маршаллу, который приводит [76] следующие имена пяти богов, которых призывают, когда на священные колокола наливают молоко: Аммунгано, Годингато, Белигошу, Декулярия и Казудава. Мы долго ломали голову над этими словами и не могли
найти имена богов, хотя бы отдалённо напоминающие их. Наконец стало ясно, что последнее слово было «kars ud ;va» («дай мне одну рупию»).
Точно так же не было никаких сомнений в том, что «Белигошу, Декулярия» означало
«бели карсу тудкерсия» («Не дашь ли ты мне серебряную монету?»),
эквивалент последнего слова на языке бадага очень похож на «Декулярия».
Первые два имени мы не смогли идентифицировать с уверенностью, но первое,
возможно, означает «эн мун ганей» («Не смотри мне в лицо»), а второе,
возможно, является названием загонов для буйволов на языке бадага.









Глава X

Молитва


В главах, в которых описывается ритуал доения,
проходит одна из самых важных частей церемонии
Теперь необходимо в полной мере описать эту особенность. Это молитва, которая всегда произносится на определённых этапах работы на молочной ферме. На деревенских молочных фермах, какими бы они ни были, во время утреннего ритуала не произносится ни одной молитвы. Вечером молитва на молочной ферме произносится дважды: один раз при зажжении лампы и один раз при закрытии буйволов в загоне на ночь, причём в этом случае молитва произносится перед входом в загон.

В ти-далай-палоле молятся и утром, и вечером.
Утром он молится, зажигая лампу, и после того, как закончит
Доение; вечерняя молитва произносится в обоих этих случаях, а также при закрытии буренок на ночь. Палол также
повторяет несколько фраз, когда идёт доить. Молитвы произносятся и в
других церемониальных случаях, а фразы из молитв часто произносятся во время многочисленных церемоний на молочной ферме.

Во время вечернего ритуала в деревенской молочной лавке произносится молитва, когда
зажигается лампа, а во время утреннего ритуала, когда лампа обычно не
зажигается, молитва не произносится. Это говорит о том, что
Молитва особенно связана с зажжением лампы и с идеей поклонения свету, но иногда по какой-то особой причине, например из-за необычной темноты, лампу могут зажечь утром, и в таких случаях молитва не используется. Тем не менее, связь между освещением лампами и молитвами как в деревне, так и на
фермах, вероятно, имеет какое-то значение, и в сочетании с
несомненным приветствием солнца это указывает на определённую степень
поклонения свету и его источникам, которые, возможно, когда-то были
более заметная черта религии тода, чем кажется в настоящее время
так оно и есть.

Молитва при запирании буйволов на ночь является общей для
как ти, так и деревенских молочных ферм. Ночь - опасное время для тода
буйволы, которых нередко убивают тигры, и молитва
по случаю закрытия загона, вероятно, призвана способствовать
их безопасности.

Во время молитвы, произносимой в конце доения в ти-молочной,
палол принимает особую позу, показанную на рис. 28. Он молится, опираясь на свою палку, повет, и скрестив руки на груди
в другой. Эта поза не используется в деревенской молочной ферме, и только в этом случае в молочной ферме ти.

 Во всех случаях молитва произносится «про себя», так что никто не может различить слова. Всякий раз, когда я слушал, как молочник произносит молитву в молочной ферме, я слышал только булькающий звук, в котором невозможно было различить слова. Однажды мне разрешили подойти к ти-дару в Модре, когда палал читал первую молитву. Я услышал, как бьют в персин (см. стр. 92), сопровождающий
В этой молитве время от времени в монотонном звуке, издаваемом голосом палола,
появлялись паузы. Как мы увидим, в молитве ти есть определённые части,
которые отличаются друг от друга, и казалось, что эти паузы
отмечают разные части молитвы, но было ясно, что это не так,
и палол останавливался только тогда, когда нужно было сделать
новый вдох.

В каждой деревне есть своя молитва, и, насколько я могу судить, эта
молитва используется во всех деревенских молочных фермах. Поэтому я считаю, что
в Тарадре одна и та же молитва использовалась как в кугвали, так и в тарвали.
 Однако я не могу с уверенностью говорить об этом, потому что
многие не хотели говорить на эту тему, и многие из
Тодаса категорически отказывались её обсуждать. Одно казалось совершенно ясным,
по крайней мере, среди Тейвалиолов, а именно то, что в разных деревнях клана
были разные молитвы, хотя часто с большим количеством общих пунктов.

В целом, молитва ти длиннее и сложнее, чем молитва
деревенской молочной фермы. На разных молочных фермах используются разные молитвы
В этом случае, как и в предыдущем, они могут иметь много общих положений.

Во всех случаях молитва состоит из двух отдельных частей: предварительной
части, состоящей в основном из имён, известных как кварзам, за которой следует
часть, которую можно рассматривать как собственно молитву.

Собственно молитва должна быть одинаковой во всех церквях, но мне показалось, что в отношении этой части было много вольностей, и, без сомнения, она часто произносится в спешке и менее строго регламентирована, чем вступительная часть молитвы.

 Наиболее распространённая форма выглядит следующим образом:


 T;nenm;; t;rm;m;;
пусть всё будет хорошо или пусть будет благословение; пусть всё будет хорошо или пусть будет милость;

 ;r kark t;nenm;; n;v ;rk m;;
пусть всё будет хорошо с буйволами и телятами; пусть не будет болезней;

 kazun ;rk m;;
пусть не будет разрушителей;

 nudri ;rk m;;
пусть не будет ядовитых животных (змей и насекомых);

 k;vel ;rk m;;
 пусть не будет диких зверей (тигров и т. д.);

 per k;rt p; m;; pustht k;rt p; m;;
пусть убережёт от (падения с) крутых холмов; пусть убережёт от наводнений;

 t;t ;rk m;; m; un m;; maj eu m;;
 пусть не будет пожара; пусть пойдёт дождь; пусть поднимутся облака;

 pul p;v m;; n;r ;r m;.
 пусть трава растёт; пусть вода течёт.


Затем молитва завершается именами двух самых важных
богов или объектов поклонения, после чего следуют слова:


;tham idith emk t;nenm;.
 ради них (или для них) да будет хорошо.


 Строгих правил относительно формулировок, по-видимому, не существует.
молитва, и в разных версиях некоторые из приведенных выше были
опущены, в то время как другие были добавлены, особенно просьбы о защите
от особых животных, таких как побарк ма, “пусть не будет змей”, и
пирзи арк ма: “пусть не будет тигров”. Один мужчина закончил словами
эрдадрсинк эрдадри ини: “Я наполовину знаю, как молиться, я наполовину не знаю, как
молиться” [77], но я не знаю, был ли это человек
особенность или отличительная черта молитвы его молокососа.

Казалось очевидным, что вся молитва относилась к буйволам. Это можно
резюмировать следующим образом:

«Да будет всё хорошо с буйволами, да не заболеют они и не умрут, да будут они защищены от ядовитых животных и диких зверей, от наводнений и пожаров, да будет в изобилии вода и трава».

 Первая часть молитвы состоит из нескольких предложений, каждое из которых обычно начинается с названия объекта почитания, за которым следует слово idith (часто сокращаемое до ith). Считается, что это слово означает «ради», так что молитва в целом, по-видимому, состоит из предложений, в которых упоминается ряд объектов поклонения, ради которых
произносится молитва, за которой следует молитва, состоящая из предложений, направленных
на предотвращение бедствий или благословение буйволов на молочной ферме. Слово idith используется в значении «ради» в обычном языке. Таким образом, «ради меня, оставь его» будет «en idith, an pidr» (ради меня, оставь его).

Объекты, обладающие большей или меньшей святостью, упомянутые в молитве,
называются не своими обычными именами, а специальными, к которым
применяется общий термин «кварзам». В некоторых случаях «кварзам» мало отличается от обычного имени, в других
В некоторых случаях он не имеет с ним ничего общего.

 Кварзам, упомянутый в молитве, делится на несколько групп:
кварзам богов, буйволов, деревень,
молочных ферм и их различных частей, сосудов и инструментов. В некоторых случаях,
особенно в случае с ти, мы обнаружим, что в разных молочных фермах
разное значение придается каждому виду кварзама; что в одном месте
молитва состоит в основном из кварзама молочной фермы, а в другом
преобладает кварзам богов или буйволов.

 В некоторых молитвах встречается особый вид кварзама, содержащий
отсылки к легендам — событиям, произошедшим в жизни какого-либо божества, особенно связанным с молочной фермой, на которой используется молитва, или к другим кварзам, которые могут относиться к событиям в истории молочной фермы или деревни, в которой она находится.

Мне было очень трудно найти примеры молитв или, скорее, тех частей, которые состоят из кварзамов священных предметов.
Не было особых возражений против самой молитвы; трудности возникли,
когда дело дошло до кварца.очевидно, что именно эта часть молитвы считалась особенно священной и таинственной, и это, несомненно, было связано с упоминанием священных существ и предметов под их священными именами.

 С большим трудом мне удалось получить молитвы четырёх деревенских молочниц, три из которых принадлежали Куудролю, а четвёртая была молитвой или частью молитвы Канодрс Пох.  Мне также удалось получить две молитвы ти и фрагменты других.




СЕЛЬСКАЯ МОЛИТВА

Ниже приведены кварзамы молитвы, используемой в деревне
деревня Куудр, эдутмад клана Куудр. В левой части страницы приведены кварзамы, за каждым из которых следует слово «идит» при произнесении молитвы. В правой части страницы приведены объекты, существа или события, к которым относятся кварзамы.




 МОЛИТВА О КУУДРЕ


Деревня Атткар Куудр и, вероятно, также клан Куудр
или Куудро.
 Деревня ;нерс Куудр.
 Большая молочная ферма Палитудрпали в Куудре (тюдрпали).
 Малая молочная ферма Паликидпали в Куудре (кидпали).
t;drpalshpelk лампа (pelk) в большом коровнике.
kidpalshpep все священные предметы в маленьком коровнике.
t;t;drtho большой загон для буйволов (t;) в Куудре.
t;kidt; маленький загон для буйволов (t;) в Куудре.
kadrtorikkadr загон для телят (kadr) в Куудре.
кейшквет — священные буйволы (пастир) Куудры.
тарскиван — обычные буйволы (путир).
кэнпеп — порция пахты (пеп), изначально поданная
 Тейкирзи для пастира.
аттпеп — порция пепа для путира.
мутчудкарс — камень в загоне для буйволов в Куудре, где очищают сосуды большой молочной.
тарскикарс — камень в загоне, где очищают сосуды малой молочной.
ниркизнир — священный молочный источник в Куудре.
Эйксисиов — буйвол, чьё молоко стало источником этого источника.
Пюлмюльпюл — холм недалеко от Куудры.
Эмальпув — буйвол, который когда-то жил в Куудре.
Какатумук — холм недалеко от Куудры.
Карстум — буйвол, который когда-то умер на этом холме.
Тейхквадики — дерево, под которым закапывают молочный сосуд, называемый му (см. стр. 170).
Маникиарс — дерево киарс, под которым кладут священный колокол (мани)
во время очищения молочных продуктов.
Кейкарс — холм возле Куудр.
Кейтноди — холм, возле которого проводится церемония эркумпттити (см. главу XIII).
петют пати петют ир — главные буйволы, подаренные, когда Тейкирзи разделил
буйволов с жезлом в руке (см. стр. 186).
 Буквально «жезл с разделением на главных буйволов».
 Путион нах тарзар — телёнок, который был предком Куудров
май путир.


Таким образом, молитва звучала бы так: «Атткар идит; онерс идит; палитудрпали
идит; ...», а перевод звучал бы так: «Ради деревни и клана Куудр; ради деревни Куудр; ради большой молочной фермы Куудр; ...» до конца приведенного выше кварзама, а затем следовала бы сама молитва: «таненма,
тармама, ...»

Эта молитва начинается с двух кварзамов деревни или клана, за которыми следует
другие относятся к молочным фермам и сосудам для хранения молока, загонам для буйволов и
самим буйволам. Затем следуют определённые кварзамы, связанные с пепом или пахтой, которые
играют важную роль в ритуале, связанном с молочными фермами, а также с камнями, которые
используются в церемониях, связанных с очищением сосудов для хранения молока. После кварзама, связанного с источником, из которого берут молоко, следует ряд
кварзамов, связанных с определёнными событиями в истории молочной фермы.
Эйкисиов — это кварзам буйвола, которого однажды доили в
Куудре, и часть молока пролилась на землю. С того дня
Земля стала болотистой, и при рытье был обнаружен источник воды, который
с тех пор используется как молочный источник и называется кизнир. Два следующих кварзама относятся к событиям, о которых у меня нет записей.
Карстум — это кварзам буйвола, который однажды пасся на холме Какатумук,
когда начал реветь, и его не могли заставить замолчать. Люди
пытались отвести его обратно в загон, но он не шёл и умер на холме. С тех пор его вспоминают в молитве.
 За этим кварзамом следуют два, относящиеся к деревьям, которые используются в церемониях
Важность — одно из деревьев, рядом с которым похоронен му, от целостности которого зависит непрерывность молочного ритуала, а другое связано со священным колоколом.

Затем следует кварзам холма, на котором есть курганы, и кварзам жертвенного места в деревне.  Молитва завершается двумя кварзамами другого рода.  Первый относится к деянию богини
Тейкирзи, которая разделила буйволов на части и раздала их каждому клану. При этом мы видели, как она касалась каждого буйвола своей палочкой, говоря в каждом случае, кому должен достаться буйвол
принадлежат, и этот акт упоминается в молитве в форме «ради разделения главных буйволов с помощью жезла». Последний кварзам — это телёнок, от которого произошли обычные буйволы, или путир Куудров, но я не смог определить значение этих слов, кроме «нах», что означает «трёхлетний буйвол».

В молитве Куудр несколько кварзамов относятся к более или менее чудесным событиям, которые, как считается, произошли в деревне, где используется эта молитва, а последний кварзам относится к
к одному из главных событий в мифологии Тода.

 Можно заметить, что многие из кварзамов, используемых в этой молитве,
очень похожи на обычные имена. Некоторые из них, такие как
кейтноди и тейкквадики, являются теми же словами, что и в обычной речи,
в то время как другие отличаются от обычных слов удвоением части
имени: тудрпали становится палитудрпали, а кизнир становится
норкизнир.




МОЛИТВА КИУДРА

Ниже приводится кварзам молитвы, используемой в Киудре, одной из самых священных деревень Тода.


 Кварзам
Килвота, молочного хозяйства в Киудре.
ker;ni — один из пататмани Киудры.
m;dr;ni — другой пататмани.
pongg — один из эртатмани.
nongg — другой эртатмани.
pelteirzi — лампа в молочной.
;rt;rzi — тоже лампа.
k;nm;v — путь, по которому молочник идёт из
молочной к молоку; пунеткалвол.
n;rt;kh — молочный поток.
n;rt;rshki — тоже молочный поток.
keitu — загон для буйволов.
t;livaners — столбы у входа в загон для буйволов.
tashtp;l;v — перекладины у входа в загон.
kadrt;likkadr загон для телят.
arkatchar домашний ручей.
inerti также домашний ручей.
;rsvitchk;rs дом (арс) в Киудре.
eivitch;v также дом.
ners;drvel место доения.
keik;dr ручей, протекающий между домом и
молочной фермой (см. 307).
квотейнерс }
квелтипушол }
этамудрий } вся деревня Киудр.
эрайкин }
кармус }
парвакудр }
арспем склон холма (пема) возле Киудра.


Особенностью молитвы в Киудре является большое количество
Кварзам деревни и включение в него кварзама дома и домашнего ручья. Молитва Киудр — единственная молитва Тода, в которой упоминается либо дом, либо домашний ручей, и этот факт соответствует высокой степени святости, которой обладает эта деревня. Также следует отметить, что буйволы не упоминаются и что почти все части молитвы относятся к зданиям и их содержимому, к другим частям деревни или к самой деревне. Только последний кварзам молитвы применим к
место, которое на самом деле находится не в самой деревне, и я не могу понять, почему
это место пользовалось такой популярностью. За исключением этого, молитва Киудр —
это молитва, в которой кварзам полностью ограничивается пределами деревни
и молочной фермы.

Следует помнить, что когда буйволы Нодров мигрируют
из Модра в Анто, они проходят мимо деревни Киудр, и жители деревни
по-разному отмечают это событие (см. стр. 135). Мне сказали, что в молитве Киудр используются
определённые кварзамы, связанные с этим событием. По словам одного человека, эти кварзамы
всегда читается в молитве перед теми, которые уже были произнесены
но другие отрицали, что их так использовали. Возможно, что
эти кварзамы произносятся только в особых случаях, таких как день
миграции, или, возможно, они использовались раньше, но теперь о них
забыли.

Эти кварзамы следующие:


не пугайте местных буйволов, подойдите поближе к деревне.
unkeu p;git n;dr bell of wars молочный, подойди поближе к стране.
eupalol p;git n;dr god palol, подойди поближе к стране.
eutuni p;git n;dr god tuni, подойди поближе к стране.
eit;t p;git n;dr, волосы уложены, подойдите ближе к стране (это отсылка к практике завязывания волос, которой придерживается палол во время своей священной работы (стр. 92).
Teigun ;rpit n;dr, рог (войсира) трубит в стране.
Kiudkudr ;rpit n;dr, рог (лиир) трубит в стране.


Затем следуйте уже данному кварзаму.

Эти кварзамы отличаются от тех, что используются в общей форме молитвы, и различные упомянутые в них лица или предметы обозначаются либо их обычными именами, либо с небольшими изменениями
в них, как в eupalol или euvalol и eutuni. Казалось, не было никаких сомнений в том, что эти слова были сокращениями от teupalol и teutuni, а пропуск начального t был обычным делом в языке тода. Таким образом, в этой молитве молочника называют «богом палолом», а его одежду — «богом туни».




 МОЛИТВА КВИРГА

Квирг - одна из деревень Куудрола, и это то место, куда
их буйволы отправляются, когда необходимо придать новый импульс всему клану
.


 Деревня Кватаквирг Квирг.
 деревня кулпудсхол Квирг.
 паликейтиолв на молочной ферме.
 t;madsh; загон.
 kadrkeiri кадр (загон для телят).
 n;rti;dsh молочный ручей.
 pinpun;v холм.
 pilk;rs холм.
 ;tthpep }
 k;npep }
 mutchudpep }
 keishkvet } см. Куудр молитва.
 tarskivan }
 pet;t pati peth;t ;r }
 p;thion n;kh tarz;r maj }


Можно заметить, что многие положения этой молитвы и
молитвы Куудр совпадают.

Говорили, что три кварзама пепа использовались в каждой молочной
Куудрол, но, судя по всему, в Киудре их не использовали. Третий,
мучудпеп, не упоминается в молитве Куудр, но вместо него
упоминается мучудкарс. В молитве Квирг упоминаются два холма, но
нет никаких упоминаний о специальных событиях, связанных с деревней,
которые есть в молитве Куудр.




МОЛИТВА О МОЛОЧНОМ ЗАВОДЕ В КАНОДРЕ

Когда я гостил в Пишквоште и посетил конусообразный молочный завод в
Канодре вместе с Нераткутаном, он рассказал мне, что молитва об этом заводе
сорок кварзам, относящихся к богам, а также ко многим другим видам,
но, вдаваясь в подробности, я смог получить только следующее:—


 Пара нур теу из 1600 богов.
 путай 1800 богов.
 Квото Квото или Мейлитары (см. стр. 203).
 Атиото Атиото (см. стр. 210).
 Куриндей теу Куриндо (см. стр. 192).
 Контеу Контеу или Конто (см. стр. 211).
 Антеу Анто (см. стр. 188).
 Порзо Порзо }
 Кодрто Кодрто } см. стр. 211.
 Карзо Карзо }
 Тейхунтеу Тейхун
 деревня Мэнпоф Канодрс.
 mut;rshp;h то же самое.
 t;nert; перо.
 k;n;r солнце ? (см. стр. 206).
 kuteikurs каменная цепь, которой пользовался Квото (см. стр. 207).
 aners деревня Кужу.
 t;tashki деревня Пишквошт.


Эта молитва сильно отличается от тех, что произносились в других деревенских молочницах, и была
гораздо больше похожа на ту, что произносилась в ти-молочнице. Как мы уже видели, пох в Канодрсе
напоминает ти-молочницу как по сложности ритуала, так и по
высокой степени святости молочника, и теперь мы видим, что это
сходство распространяется и на молитву, используемую в ритуале
молочницы.

Другими молочными заводами Тартарола, которые отличаются особой степенью
святости, являются кугвали в Тарадре и коническая молочная в Нодрсе. Я
приложил немало усилий, чтобы раздобыть молитвы, используемые в этих местах, но
безуспешно.




МОЛИТВА ТИ

Молитвы, возносимые на молочных заводах Ти, как правило, длиннее и
сложнее, чем на обычной деревенской молочной. Последняя часть молитвы, или собственно молитва, по-видимому, не отличается от обычной молитвы, за исключением кварзама, произносимого в начале. В разных вариантах одной и той же молитвы могут быть
разные молитвы; так, в Нодрис-ти есть специальная молитва для
молочной фермы в Анто, которая длиннее и сложнее, чем та, что используется
в Модре, но, вероятно, это исключение, обусловленное большой древностью и святостью Анто. В других молочных фермах этого ти,
вероятно, используется почти та же молитва, что и в Модре, хотя в каждой из них могут быть небольшие изменения.




 МОЛИТВА В АНТО

Эта молитва отличается очень большим количеством кварзамов,
относящихся к молоку, его содержимому и окружающей обстановке. В обычные дни
Используется сокращённая форма молитвы, которая полностью состоит из кварзамов такого рода. В особые дни, такие как понуп и ирнодртити, произносятся другие кварзамы, в том числе посвящённые богам и буйволам.

 Следующие кварзамы используются ежедневно, за каждым из них следует слово «идит», как в деревенской молитве:


 Кварзам
Анто ти.
и то же самое.
вместо ти пох.
похтирж войны пох.
в доильном зале (pepkarmus).
перо - специальная ручка, используемая в ночь перед церемонией понупа
 .
кейрв - загон, которым пользовались в ночь перед миграцией
 буйволы.
катю - обычный загон.
Тейрз - холм возле молочной фермы, на котором живет Анто.
тилкав - задняя часть молочной (похпаликеф).
ирбар - путь, по которому калтмох идет к молочной и обратно.
 молочная.
Питипо - пещера, где родился Пити (см. стр. 184).
священный путь нерсавула к молочной, по которому везут мани, пепа и т.д.
 .
путь каркадра, по которому обычные люди подходят к молочной.
тадипул то же самое.
Эйнпул — тропа, по которой палол идёт за водой.
 Панпул — тропа, по которой палол возвращается с водой.
 Киулн — холм рядом с молочной фермой.
 Кейни — ещё один холм.
 Титкин — ручей, в котором палол купается и стирает одежду.
 Титор — камень у этого ручья, отмечающий место, где палол купается, и т. д.
теирпул — место, где палол останавливается и молится в третий раз во время шествия в Анто (см. стр. 135).
 теирпо — то же самое.
 ниркули — место, где палол и калтмох испражняются.
Холм Каттхвай близ Анто (см. стр. 188).
То же самое с Кубулом.
Место Кедра близ Анто (см. стр. 188).
То же самое с Тудром.
камень Тейбитикар, выкатанный Анто.
нижняя часть холма Тейбитивал Каттхвай (см. Выше).


В обычные дни за этими кварзамами следует молитва таненма
тармама и т. д. В особых случаях между уже прочитанными кварзамами и самой молитвой вставляются следующие кварзамы: —


 Кварзам
Экирзам мейджам Тейкирзи, Тиршти.
 Кудреиил Кудреиил дэри.
 Тидж дитто.
Молочный завод Кюладртхо Куладртхо.
Перити ти ванерс ти даири в Перити в Вайнаде.
Коти Один из холмов, на котором огонь зажигается палолом во время церемонии теутутустхи (см. стр. 291).
Пагвох то же.
Пути другой холм, на котором зажигается огонь.
Анул то же.
Кулинкарс Кулинкарс (см. стр. 188).
N;t;trzivan N;tirzi (см. стр. 189).
Kuzk;rv Korateu (см. стр. 190).
unir одна группа тиир (см. стр. 112).
unkeu mani из молочных продуктов.
Persin mani из молочных продуктов.
k;drs mani — колокольчики пунира.
tadsth — топор, который пришёл из Амнодра вместе с буйволами.
t;p;r — железный прут.
;ter — вторая группа тиир (см. стр. 112).
teiter — третья группа тиир.
Keirz — буйвол, на шею которого надели мани под названием Кеу.
буйволы-пасли (unir).
персв, то же самое.
Кейрв, буйвол, который пьёт в день миграции (см.
стр. 135).
Китхи, буйвол, который носит кудрс мани.
кудуворс — тропа в Модре, по которой обычные люди приходят к молочной ферме.
тадрпорс — место возле Модра, где палолы и калмохи испражняются.
тарипипул — место возле Модра, где проводится церемония эркумпптпими.
кидкадр — хижина для телят (каренпо) в Модре.
понпо — молочная ферма в Модре.
Кидпох воюет с Молоком в Модре.
Одрто воюет с Молоком в Одрто.
Кудрейил воюет с Молоком в Кудрейиле.
Мунартен воюет с Молоком в Мунартене.


Вот всё, что я смог узнать о молитве, которую использовали в
Мод: «Экирзам мейджам идит, Анто эйтифо идит, Кулинкарс идит,
Нотирзиван идит, Куладрван идит, Теукутейти идит, Кудрейдж тидж
идит, Кузкарв идит, Алвой Калвой идит, таненма тармама» и т. д. Два из этих кварзамов, «Теукутейти идит» и «Алвой Калвой идит», не упоминаются в молитве Анто. Я не сомневаюсь, что список кварзамов очень неполный.




 МОЛИТВА МАКАРС

Ниже приводится молитва, используемая в Макаре, главной молочной ферме Карс-ти. Кварзамов в молочной ферме сравнительно немного, но
молитва особенно богата именами богов и буйволов, и
она представляет собой очень хороший пример связи молитвенных формул
с легендами Тода.

Имена в молитве звучат следующим образом:—


Анто Бог Анто.
Нотирзиван Нотирзи.
Кулинкарс Кулинкарс или Тейхарс.
Кузкярв Коратеу.
Онконм Онконм, живущий на холме в Кундах.
Экирзам мейджам Тейкирзи и Тиршти.
Азо } Азо и Мазо.
Мазо }
Место Катадрванпох рядом с Кулинкарсом.
Бог Пейгва, живущий на холме рядом с пиком Макурти.
Кармунтеу Кармунтеу.
Котцгарц река Пайкара (Тейпах).
Кондилтеу Кондилтеу, бог, живущий на холме напротив Коти.
Мундилтеу бог, живущий на холме рядом с последним.
Онульвоп, место рядом с Маджор.
Куладразентеу, бог на холме рядом с Куладртхо.
Кабан ади артен теу, «железная дверь, закрывающая бога».
Кабан кул итен теу, «железная палка, удерживающая бога».
Морс вер артен теу, «дерево морс под богом».
кугир кудр кватен теу “криворогий буйволиный рог отрезал богу”.
tebk;ter в, Тан Мун “имитация рога буйвола, взял его
брат madrik ТЭУ мать на коленях Бога”.
мавель каритан теу “самбхар от телящегося бога”. (Последние шесть)
 кварзам относится к истории Кузкарва
 (см. стр. 190).
p;lnerk;rz буйволы из племени t;, называемые p;rs;r.
tetn;rkan то же самое.
pirsk muneki potitth ;r «солнце, к которому лицом повернулся буйвол».
nerk muneki potitth ;r «колокол, к которому лицом повернулся буйвол».
путур мун кекитт ир “спина (лицо?) из дерева тюр" натертый буйволом.
Китери кутк эткиттх ир “ручей Китери, ведущий к прыгнувшему буйволу”.
патуш каттитх ир “заброшенный загон от сделанного буйвола”.
Warwark ethkitth - это “Война (ручей) с прыгнувшим буйволом”.
; khuberam kitj erditth «семь куч бурого навоза, сложенных
;ram бурые коровы».
p;rn;r колокольчик (мани) или p;rs молочный.
un;r то же.
persagun mani парс молочный.
talg то же.
n;rvt;ls лампа.
poikar p;rs молочный.
Парсфох, парс молочный.
Тиннудри, пен.
Какуннудри, то же.
Ниркар, молочный родник.
Тюлинир, то же.
Пюнфох, молочный родник в Энодре.
Кату, пен в Энодре.
Пюннир, родник в Энодре.
Энодр, Энодр, ти мад.
молочная ферма в Парсе.
загон для овец в Парсе.
родник в Парсе.
Парс, Парс, ти-мад.
молочная ферма в Нерадре.
загон для овец в Нерадре.
Нерадр Нерадр ти мад.
Молочная ферма в Коне.
То же самое.
Загон для телок в Коне.
Источник в Коне.
Кон Кон ти мад.


Затем следуйте за «таненма тармама» и т. д.

Кварзамы в приведённой выше молитве расположены в определённом порядке.
 Сначала идут кварзамы шестнадцати богов, холмов или мест, тесно связанных с богами, затем следуют шесть кварзамов, относящихся к различным
событиям в жизни бога Коратеу.  За ними следуют два
кварзам из буйволов, а затем следуют шесть кварзамов, относящихся к различным аспектам
основания Макара, о которых рассказывается на стр.
116. Затем следует кварзам, относящийся к недавнему происшествию. Из навоза буйволов, который
использовался для приготовления этого ти, делали семь куч. Существует закон, запрещающий продавать навоз, который
палол нарушил, и вскоре после этого из семи куч навоза внезапно
возник пожар, и это событие упоминается в молитве с помощью
кварзам, что означает «семь куч буйволиного навоза, подожжённого буйволами».
и входит в число кварзамов, связанных с буйволами, вероятно,
потому что существовало поверье, что причиной пожара был гнев буйволов.

 За кварзамами, связанными с буйволами, следуют одиннадцать кварзамов, связанных с колоколами ти, а также с молочной фермой, загоном и источником Макара, за которыми следуют кварзамы, связанные с другими местами ти, а именно: Энодр, Парс, Нерадр и Кон. В каждом случае упоминаются кварзам
молочной фермы, загона, источника и места, за исключением Нерадр,
где по какой-то причине кварзам источника не упоминается.

Особенностью молитвы Макара, которая представляет особый интерес, является
упоминание легенды в кварзаме. Это упоминание встречается в молитве Куудров, а также в молитвах Канодрса и Анто, но в молитве Макара оно гораздо более подробное. Эти упоминания были очень полезны, поскольку служили косвенным подтверждением деталей легенд, которые я получил ранее, а в других случаях они наводили меня на истории, которые я иначе не смог бы получить. Одна из особенностей, связанных с ними, заключается в том, что в отсутствие легенд
их легко можно было бы принять за бессмысленные предложения. Мы видели, что есть основания полагать, что тода забывают многое из своей мифологии, и если легенды, упомянутые в молитве Макара, будут забыты, то эти кварзамы станут бессмысленными формулами.
По-видимому, в некоторых случаях это уже произошло; были определённые
кварзамы, перевод которых я не смог найти; таким образом, все кварзамы
кланов и деревень были такого рода и не поддавались
объяснению, хотя почти наверняка имели определённое происхождение.
Примером кварзама, который находится на пути к подобной судьбе, является
кварзам в конце молитвы Куудр. Значение только одного слова было
понятным — а именно, «нах», в то время как «май», вероятно, означало
«облако», а кварзам, по-видимому, относится к какому-то легендарному
случаю, в котором фигурировали трёхлетний телёнок и облако, но я не смог
найти ни упоминания об этом случае, ни легенды, в которой он фигурировал.

Я рассматривал эти молочные формулы как молитвы, и, по-моему, нет никаких сомнений в том, что они являются своего рода просьбами.
и считается, что они взывают о помощи к богам, чтобы те защитили священных буйволов. Однако следует признать, что в формулах нет прямых обращений к богам. Ни одно имя бога не упоминается в звательной форме. В некоторых молитвах вообще не упоминается ни один бог, если под «богом» понимать антропоморфных существ с вершин холмов.

Точное соотношение между формулой и богами во многом зависит от
точного значения слова «идит», которое не совсем ясно. Но,
каково бы ни было значение этого слова, очевидно, что оно используется в
Точно так же, как в случае с буйволом, местом, сосудом для молока или другим, ещё более незначительным предметом.

 Возможно, ближе всего к обращению к богам в молитве находятся слова в конце, в которых упоминаются имена некоторых богов, а затем следуют слова ;tham idith emk t;nenm;, «ради них да будет нам хорошо».

Нет никаких сомнений в том, что тодасы возносят молитвы своим богам в
повседневной жизни, в том числе и во время ритуала с молоком. Один мужчина сказал мне, что, когда кто-то покидает этудмад, он должен помолиться
чтобы он благополучно вернулся, и в этом случае мой информатор сказал, что он
молился Тейкирзи. К сожалению, я не спросил точную форму
молитвы и не знаю, называли ли богиню по имени или произносили
«кварзам» в той же форме, что и в молитве о молоке. Однако мы можем быть уверены, что идея обращения к богам не чужда народу тода.

Позже мы увидим, что в формулах, используемых в колдовстве Тода, упоминаются имена
богов, за которыми следует то же слово idith, что используется в
молочные формулы. В магических формулах обращение к божествам
несколько более очевидно, чем в случае с молочными формулами,
которые, безусловно, носят религиозный характер. Наиболее вероятно, что
слово idith когда-то использовалось в основном в связи с именами богов
и несло в себе идею мольбы. Постепенно в молитву стали включать и другие священные предметы, используя для них ту же форму, что и для богов. Это было связано с верой в то, что упоминание любого священного предмета может способствовать
действенность молитвы. Позже, когда в деревне происходило какое-либо таинственное и, казалось бы, чудесное событие, вошло в обычай упоминать его в молитве.

 Совершенно очевидно, что в настоящее время первая часть молитвы, состоящая из кварзама, считается более важной, чем вторая часть, которая читается как настоящая молитва. Я подозреваю, что на практике саму молитву часто опускают или произносят только первые два слова, tanenma, tarmama.
не существует строгих законов, определяющих точное количество или порядок пунктов в этой части молитвы. С другой стороны, более ранняя часть очень строго регламентирована, и порядок произнесения кварзамов определённо предписан. Безусловно, в отношении кварзамов соблюдается гораздо больше сдержанности, и это можно с уверенностью считать признаком того, что они обладают более высокой степенью святости, чем слова самой молитвы.

Вероятно, изменение относительной значимости двух частей молитвы
должно было произойти ещё немного раньше, чтобы
чтобы произвести положение вещей, в котором Тоды молочник бы использовать
первых частей formul; только и антрополог посещения
Тода на этом этапе обнаружил бы, что они используют формулы, которые не были бы
распознаны как молитва.

Если бы в то же время процесс забвения их мифологии
также продвигался вперёд, тоды стали бы отличным примером
народа, использующего в своих религиозных ритуалах бессмысленные формы слов,
и тода-кварзам, по-видимому, является одним из способов, с помощью которого люди могут
приходить к использованию таких бессмысленных форм.









Глава XI

Ритуал, связанный с молоком


В предыдущих главах я рассказал о сложном ритуале,
полностью связанном с буйволами и молочными продуктами. Этот
ритуал, безусловно, носит религиозный характер, и, хотя многое в
составе молочных формул остаётся неясным, можно не сомневаться,
что они являются заступническими и связывают молочные продукты с
божествами Тода.

Наиболее вероятно, что в основе ритуала с молоком лежит
представление о том, что доярка имеет дело со священным веществом,
молоко буйволов. Это священное вещество должно быть превращено в
другие вещества, масло и пахту, которые должны использоваться
невеждами. В настоящее время большая часть масла достаётся тем, кто
не является даже Тодой и считается Тодой низшим существом.

Наиболее вероятно, что сложный ритуал возник как средство противодействия опасностям, которые могут возникнуть в результате осквернения священного вещества, или, другими словами, как средство снятия табу, запрещающего общее использование этого вещества.

Аналогичным образом, церемонии миграции имеют общую основополагающую идею
противодействия любому возможному злому влиянию, которое может сопровождать
переход буйволов через мирской мир из одного священного
места в другое. Во время миграции люди могут видеть объекты
множество людей, которые при обычных обстоятельствах строго скрыты от общего взгляда
к объектам можно прикасаться, или им грозит опасность быть убитыми.
тронутые людьми, которые обычно, возможно, даже не видят их.

Опять же, церемонии, связанные с поступлением в любой молочный офис, следующие
Они предназначены для того, чтобы очистить кандидата и сделать его пригодным для того, чтобы видеть, прикасаться и
использовать священные предметы.

Цель некоторых других церемоний менее очевидна. Церемония ирпалвустхи, по-видимому, носит характер благодарения, и одной из её важнейших особенностей является пиршество, но на этом пиру люди могут пить молоко священных буйволов, которое обычно не употребляется в пищу, и в этом есть сходство с религиозными церемониями, во время которых происходит причастие божественным, когда люди едят или пьют божественное.

 Церемонии раздачи соли, по-видимому, указывают на то время, когда соль была
Трудно достать. Согласно «Тодасам», цель этих
церемоний — обеспечить изобилие молока. Считается, что соль полезна для буйволов, и случаи, когда им дают соль, стали религиозными церемониями, которые в период упадка достигли высокого уровня развития и были тесно связаны с главными богами молочного животноводства. Церемонии приготовления нового
перца особенно загадочны, и я отложу некоторые предположения о
том, что лежит в их основе, до более позднего времени (см. стр. 242).




СРАВНЕНИЕ ПРОЦЕДУР ПРИГОТОВЛЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ СОРТОВ

Одной из наиболее поразительных особенностей ритуала во всех его разновидностях является
его постепенное усложнение и совершенствование от низшей к высшей
категории молочных продуктов.

 Одной из деталей ритуала, которая прослеживается во всей серии
молочных продуктов, является разделение между сосудами и предметами,
которые соприкасаются с буйволами или их молоком, и теми, которые
соприкасаются с внешним миром или с продуктами взбивания, которые
могут попасть во внешний мир.

В процессе приготовления молока из обычных буйволиных шкур в хижинах
там, где живут люди, насколько я знаю, такого разделения нет.

В самых бедных семьях мы уже встречаем разделение. Все сосуды хранятся в одной комнате, но в разных её частях: в пататмаре и в эртатмаре, и это различие между двумя наборами предметов сохраняется во время церемоний переселения, когда их переносят разные люди.

В этом отношении нет заметных различий между низшими сортами молока, будь то тарвали, кудрпали или вурсули; во всех случаях два набора сосудов разделены, но строгих мер не предпринимается
не допускайте, чтобы сосуд пататмара соприкасался с сосудом эртатмара во время доения. Только в кугвали Тарадра мы находим промежуточный сосуд, кувун, который используется для переноса веществ из более священного сосуда в менее священный, а также для предотвращения возможного загрязнения первого вторым.

 Именно в ти-доильне эти меры предосторожности достигают наивысшей степени развития. Здесь два набора сосудов хранятся в разных
комнатах, разделённых перегородкой, и молочные продукты никогда не
перекладывается непосредственно из сосуда одного вида в сосуд другого вида, но всегда с помощью промежуточного сосуда. Масло и пахта, полученные в результате сбивания во внутреннем помещении,
перекладываются в сосуды внешнего помещения с помощью идркви, который
находится на разделительной линии между двумя отделениями.
Точно так же сосуды, в которые наливают масло и пахту,
никогда не должны вступать в прямой контакт с предметами из
внешнего мира, но их содержимое переливают в сосуды, которые
за пределами молочной с помощью промежуточных сосудов, уппуна или
морпуна.

При миграции ти-буйволов это строгое разделение между
двумя видами сосудов по-прежнему сохраняется. Вещи из внутреннего помещения
переносит сам палол, а вещи из внешнего помещения — другие люди. Идруквой, хотя и переносится палолом на том же шесте, что и предметы из внутреннего помещения, хранится отдельно от остальных, и прикасаться к нему нельзя.

 Костры в ти-молочной — ещё один интересный пример
принцип, согласно которому священные предметы не должны напрямую соприкасаться с предметами, которые могли быть осквернены контактом с внешним миром. Лампа не зажигается непосредственно от тораттваскаля, к которому, вероятно, иногда прикасается калтмох, но огонь переносится из этого очага в пелккатиттваскаль, от которого зажигается лампа. Здесь, опять же, использование промежуточного предмета ограничено ти-даайри.

Принцип управления, с помощью которого палол предотвращает
загрязнение священного мирским в молочной промышленности, принят
Я платил ему другими способами. Всякий раз, когда я отдавал деньги палолу в Модре, я клал их на камень, с которого их забирал калтмох и передавал палолу. Аналогичная процедура обычно применяется всякий раз, когда что-либо приносят в ти-молочную или забирают из неё. В приведённом выше примере калтмох выступает в качестве посредника между палолом и нечистым.

В обычной деревенской молочной ферме, за исключением кугвали
в Тарадре, не встречается примеров использования промежуточных звеньев, но
такой пример есть во время посвящения в урсол. Когда
Паликартмох наливает кандидату молоко из ерттапуна (стр. 149), но не
наливает его прямо в чашу из листьев, из которой пьёт кандидат, а сначала
наливает в другую чашу из листьев, а затем из неё в чашу, из которой
пьёт кандидат.

Другие особенности ритуала, в которых есть различия между
разными сортами молочных продуктов, заключаются в церемониальном
прикосновении к сосудам с молочными продуктами, в том, что нельзя
поворачиваться спиной к содержимому сосуда с молочными продуктами,
в освещении лампами, в ритуале, связанном с колокольчиком, и в
частоте, с которой читается молитва о молочных продуктах.

В тарвали и кудрпали молочник торжественно прикасается к
майпариву и патату в начале вечернего доения,
а в урсули это делается и утром, и вечером. Однако в
ти это торжественное прикосновение не происходит, или, по крайней мере,
мне не удалось узнать, как это делается.

Метод проведения молочной процедуры кабкадити, при которой
нельзя поворачиваться спиной к священным сосудам с молоком, не
применяется в тарвали, за исключением церемонии ирпалвусти. Я не знаю
В кудрпали об этом не упоминается, за исключением того же случая, и это
регулярно соблюдается только в некоторых молочных фермах класса «вурсули», а именно:
Нодрис, Насмёдрис, Одрис и Кожтудис. В первой из них есть конусообразная молочная ферма, а
Насмёдрис и Одрис — особенно древние и священные места. С другой стороны, в
кугвали и ти церемония в молочной ферме всегда проводится как кабкадити. На одной из церемоний, ирпалвустхи,
работа в молочной лавке выполняется кабкадити в каждой молочной лавке,
независимо от её уровня.

 Ещё одна особенность, которая становится всё более распространённой, — это освещение лампами.
В более высоких сортах молока это делается более торжественно. Во всех деревенских
молочных фермах, включая кугвали в Тарадре, [78] лампа зажигается
торжественно только во время вечернего доения, и это делается во время
молитвы. Если утром темно, лампу могут зажечь, но это делается не
торжественно, и зажигание лампы не сопровождается молитвой. В Тибете мы уже видели, что лампа зажигается более торжественно как утром, так и
днём.

Некоторые детали ритуала определённо связаны с
мани, а поскольку наличие мани подразумевает более высокий сорт молочных продуктов,
это приводит к усложнению ритуала. Мани
обрабатывается примерно одинаково во всех сортах молочных продуктов, в которых
есть этот священный предмет.

 Ещё одна особенность, указывающая на возросшую святость молочных продуктов,
— это частота, с которой возносится молитва. Во всех деревенских
молочных фермах доярки молятся только во время послеобеденной церемонии,
когда зажигают лампу и загоняют буйволов в загон на ночь. Как уже упоминалось, существует определённая связь
между молитвой и церемониальным зажжением лампы.

 В ти-дарии молитва произносится как утром, так и вечером; во время утренней церемонии дважды, а во время дневной — трижды. В обоих случаях первая молитва начинается, когда зажигается лампа, и продолжается, пока палол стучит по одной из персин с помощью персинкудриков. Вторая молитва в каждом случае произносится в конце дойки, а третья молитва во второй половине дня
соответствует второй молитве в деревенской молочной и произносится, когда буйволов закрывают на ночь.

Возрастающая святость различных сортов молочных продуктов очень
явно проявляется в ужесточении правил поведения дояра. Тарваликартмох может спать в жилой хижине в любой день недели, и нет никаких ограничений на его отношения с женщинами. Кудрпаликартмох может спать в хижине только по воскресеньям, средам и субботам, и ему запрещено вступать в отношения с женщинами Тейвали. Ворсол ограничен двумя вечерами, воскресеньем и
средой, и, хотя он сам из Тейвали, ему запрещено
половые отношения с женщинами Тейвали. У кугваликартмоха такие же
ограничения, но похкартпол из Канодрса должен полностью избегать женщин,
и это почти наверняка относится и к палолу.

 Тарваликартмох без церемоний пьёт пахту и ест.
 Кудрпаликартмох должен держать еду в руках во время
приёма пищи и не класть её на землю.

В случае с урсолом мы сначала встречаемся с церемониальным питьём
пахты, которую в этом случае нужно наливать в чашку из листьев из
сосуда, называемого ерттапун. Кугваликартмох пьёт пахту
сидит на скамейке у своей молочной лавки и наливает из ertatpun,
выпивая всего три раза и каждый раз произнося «Онь».

Похкартпол из Канодрса должен принимать пищу с особой
осторожностью.  Он сидит на стене своей молочной лавки, и его рука не должна
касаться рта, а чашка из листьев — губ. В Тибете употребление
пахты стало определённой церемонией, во время которой калтмох
наливает напиток палолу по установленным правилам, но, как ни странно,
палолу не соблюдает тех же ограничений в отношении прикосновений
его устами говорит Похкартпол Канодрс, хотя последний занимает должность, которая во многих отношениях гораздо менее священна, чем должность Палола.

 Одежда каждого ранга также регламентирована.  Пожалуй, самая важная особенность здесь — использование одежды, называемой туни.  Она сделана из тёмно-серой ткани, которая сильно отличается от обычной одежды, которую носят Тода. Одежду получают от
Бадагов, и ткань того же вида, называемая ;n, используется для
укутывания трупа во время похоронных церемоний. Она упоминается как обычная
одежда женщины в легенде о Квотене, и это почти наверняка
древняя одежда тода, все еще сохраняющаяся в церемониале в
связи с мертвыми и в молочном ритуале.

Туни носят только высшие чины молочного жречества
и паликартмох Тейвалиола. Палол носит только туни,
и его набедренная повязка, и мантия сделаны из этого материала. Калмоху
не нужен туни, потому что, когда он работает на ти, он должен быть обнажённым, а когда он не на ти и не в спальной хижине, он
На поясе он носит небольшой кусок ткани, петуни, который отличает его от полного калтмоха и перкурсола.

 Вурсол, кугваликартмох и Тейвали паликартмох надевают туни только во время работы в молочной и оставляют его в молочной в остальное время. Я сомневаюсь, что в этом отношении похортпол
Канодрса похож на палол или низшие сословия.

Хотя паликартмох тарвали и кудрпали никогда не носят
туни, во время
Церемонии посвящения в сан, возможно, являются пережитком тех времён, когда каждый
молочник носил туни. [79] В тайном языке (см. главу XXV) слово petuni
используется в одном месте как эквивалент слова «униформа», и это, по-видимому, указывает на то, что туни считается отличительным знаком
молочника.

  Использование листьев и коры священного дерева тудр — ещё одна особенность, отличающая разные молочные фермы. Насколько я знаю, в тарвали он вообще не используется. В кудрпали он используется только в церемонии пепейртти. Вурсол использует тудр в церемониях посвящения,
но не в обычном ритуале его молочной фермы, и не в ежедневном ритуале молочной фермы ти, хотя он широко используется для очищения
молочной фермы и молочных сосудов, а также в церемониях посвящения
палола.

 Использование тудра в церемониях посвящения разрешено только членам
подразделения Тейвали и клана Мелгаров Тартарола.

Особые виды молочных продуктов или особые молочные фермы могут иметь свои особенности. Так, церемония пепеиртхи, во время которой доярка стучит по доильному аппарату куском коры тудра, проводится только на
кудрпали; предписание о том, что при доении нужно быть обнажённым, относится только к
кудрпаликартмоху; особый способ ношения путкули, открытой спереди, при
подходе к буйволам практикуется только у вурсола, а способ приёма пищи, когда
сидишь на стене молочной и бросаешь пищу в рот, характерен для
похкартпола из Канодрса.

Одной из особенностей, представляющих интерес для молочной промышленности, является существование
разных названий молочных продуктов на разных молочных фермах, а также
разных названий предметов, используемых на молочной ферме или в связи с ней
обряды. Основные различия обнаруживаются при сравнении деревенской
молочной фермы с ти. Почти каждый предмет в этих двух местах
называется по-разному, хотя иногда особенность номенклатуры
может быть ограничена одной молочной фермой, как в Канодрсе, где
молоко называется персин, а сосуд для сбивания масла — ти. Как правило, названия, используемые в деревенских молочных фермах, совпадают с названиями, используемыми в обычной жизни. Таким образом, ёмкости для молока, используемые в домах для молока обычных буйволиц, называются так же, как и в деревенских молочных фермах.

Использование специальных названий в более священных молочных фермах, вероятно, связано с их высокой степенью святости. Названия сосудов для молока в деревне широко распространены, и, несомненно, было бы кощунством, если бы названия сосудов для ти были у всех на устах. Следовательно, почти каждый предмет, используемый в церемониях молочной фермы ти, имеет специальное название, и в обычной жизни тода эти слова, вероятно, никогда не произносятся.

Одной из поразительных особенностей молочного ритуала является использование слога O;.
За одним исключением (стр. 177), это слово всегда произносится трижды и, по-видимому, особенно тесно связано с процессом нанесения творога или молока на колокола. Оно напоминает индуистский мистический слог Ом. Также возможно, что это форма имени бога О;на, или, опять же, это может быть искажённое слово «мани», от которого отпала первая буква. Примеров такого процесса можно привести множество.

 Сомнительно, что в ритуале с молоком правая и левая стороны имеют большое значение.  Несомненно, что в самых священных
В ритуалах, таких как приветствие буйволов и солнца или кормление колокола, используется правая рука. Это предпочтение правой руки подчёркивается тем, что палол полощет рот, набирая воду в рот левой рукой, потому что именно правая рука чаще всего соприкасается со священными предметами. В церемониях перехода молочные сосуды носят на
левом плече, но в случае с ти выбор этого плеча
палолом, очевидно, обусловлен тем, что либо мани, либо
Палку для взбивания масла держат в правой руке, а в других случаях, вероятно, выбор левого плеча обусловлен необходимостью оставить правую руку свободной. Когда кандидат пьёт на церемониях посвящения, он держит чашу в правой руке, и эта рука, безусловно, является предпочтительной во время ритуала с молоком. С другой стороны, петуни носят на левой стороне пояса как калтмох, в знак своего полного титула, так и паликартмох во время церемоний посвящения.

 В обычной молочной ферме сторона, которая находится справа при входе
Кажется, что эта сторона более священная, и платформа с этой стороны — это
мейтун, или главная кровать. С другой стороны, в ти-дарии были
некоторые сомнения относительно более священной стороны. В Модре казалось, что мани
находится с левой стороны от палола, когда он выполняет свои обязанности,
но сомнительно, что так обстоит дело в других местах, и, возможно,
мой рассказ о ти-дарии в Модре в этом отношении неверен.




ЦЕННОСТЬ МОЛОКА

Различные степени ценности, присущие разным видам молока,
связаны с различиями в правилах, регулирующих его использование
молоко, и эти правила, кажется, ясно показывают, что молоко буйволов
принадлежащее к более священным молочным заводам, имеет более высокую степень святости
, чем молоко, сбиваемое на низших сортах.

Молоко обычных буйволиц может пить любой человек - мужчина, женщина или
ребенок. Обычно тода не продают молоко, но если они это делают, то
могут использовать для этой цели только молоко обычных буйволов. У меня есть заметка о том, что любой может пить молоко буйволов, принадлежащих тарвали, но я подозреваю, что это касается только мужчин, которые должны пить его в молочной.

Молоко кудрпали может пить только сам кудрпаликартокх. Считается, что любой другой человек или животное, выпившее молоко из этой молочной, умрёт.

 В урсули молоко могут пить мужчины, но его нужно смешивать с пахтой. В кугвали Тарадр никто не пьёт молоко самих кугвалиров, у молочника есть несколько обычных буйволов для собственного использования, и то же самое происходит в ти. Я полагаю, что даже палолы не стали бы пить молоко персиниров, священных буйволов ти.

Есть одно исключение из правила, согласно которому обычные люди не могут использовать
молоко священных буйволов из деревенских молочных ферм (кроме как в виде
масла и пахты). Во время церемонии ирпалвусти во всех
деревенских молочных фермах, включая кугвали, из молока одного из
священных животных готовят еду, которую раздают людям из клана, к
которому принадлежит молочная ферма, а также членам других кланов.

Что касается урсули, мне особенно сказали, что это единственный
случай, когда люди в целом используют молоко урсули.
Кугвали, представителям других кланов, эту еду дают только на второй день празднества, и раздаче еды предшествует церемония, во время которой часть еды бросают в огонь. Молоко, используемое в этом случае, — это молоко недавно отелившейся буйволицы, и церемония проводится в честь этого события.

Примечательно, что на урсули еду готовит сам урсол, а церемония ирпалвустхи — единственный случай, когда
молочник такого ранга готовит еду. Таким образом, когда молоко
Вурсулир используется в церемониях в качестве пищи для обычных людей. Пищу
приготавливает жрец-молочник. Одна из особенностей церемонии ирпалвустхи
заключается в том, что работа выполняется кабкадити в каждой молочной
ферме, и, возможно, этот знак повышенного уважения призван
противодействовать осквернению, которое происходит при использовании
молока непосвящёнными. Как я уже отмечал, церемония ирпалвустхи
очень похожа на жертвоприношение, во время которого
люди вкушают мясо священного животного, но в данном случае это молоко


Ещё одним указанием на святость молока является запрет на употребление молока вдовцом или вдовой в течение периода, который, как мы увидим позже, может длиться много месяцев.

Ограничения на употребление молока священных животных имеют общие черты, связанные с табу, и весь ежедневный ритуал, связанный с молочными продуктами, по-видимому, призван снять табу. Возможно, что когда-то молоко священных буйволов не использовалось
и что эти животные кормили только своих детёнышей. Если бы тогда
тода начали доить священных буйволов, то, естественно, доение и сбивание
масла должны были сопровождаться ритуалами, призванными противодействовать
злу, которое можно было ожидать от осквернения священной субстанции и
нарушения табу. Даже сейчас в определённых обстоятельствах тода не доят
своих священных буйволов, а позволяют им кормить только своих детёнышей. Если на молочной ферме или даже на ферме более низкого уровня
нет доярки, буйволов не доят, хотя они всё равно
за ними ухаживает какой-нибудь неосвящённый человек, и они готовы принять участие в молочном ритуале, если снова назначат молочника.




ОСОБЫЕ МОЛОЧНЫЕ ОБРЯДЫ

Общий способ обработки молока в молочном обряде, по-видимому, такой же, как и в Индии и других жарких странах. Молоку дают свернуться, а творог взбивают.
Полученное таким образом масло отличается от масла, получаемого в европейских странах, тем, что
содержит протеин, а также жировые компоненты молока. Затем это
масло осветляют, но в этом отношении есть важная
разница между обычной индуистской порядок и что из этого племени.
Обычный индийский метод, чтобы медленно нагревать на огне без
дополнение любого другого вещества. Тода добавить зерна или риса
масло до выяснения, а это опускается на дно сосуда
и формирует вещество, называемое по Тода аль, который является одним из их
главный пищевыми продуктами. Этот слой зерна или риса будет содержать
некоторые, возможно, все, белковые компоненты, и, следовательно,
будет питательной пищей.

Единственная особенность процедуры Тоды [80] заключается в том, что
при добавлении пахты, полученной при предыдущем взбивании, в
только что надоенное молоко, пахту или сыворотку добавляют в сосуд
перед доением. Это добавление, вероятно, ускоряет процесс
свёртывания, но наибольший интерес представляет тот факт, что оно
становится ядром Некоторые из наиболее интересных особенностей
молочного ритуала.

Добавление пахты, по-видимому, считается связующим звеном
в молочном ритуале, и церемония пепкаричи, или приготовления новой пахты, проводится всякий раз, когда эта связь нарушается. Пеп
связан с сосудом для хранения молока, который называется му и
зарыт в загоне для буйволов. Если с му что-то случится, это
станет причиной изготовления нового пепа, то есть обычный процесс
хранения молока будет прерван, в некоторых случаях на несколько месяцев.

Погребённый молочный сосуд, по-видимому, каким-то таинственным образом связан с судьбой молочной фермы и особенно с пахтой, которая является неотъемлемой частью процесса производства молока. Погребённый молочный сосуд, или му, не используется для хранения пахты. В молочной лавке есть два вида му: в одном содержится
масло, добавляемое во время сбивания, а другой используется отчасти
как ёмкость для молока, которое вот-вот собьют, а отчасти
для того, чтобы набрать воды из ручья. Весьма вероятно, что там было
один раз треть му в молочной, которая служила вместилищем для сливочного масла
пахту добавляли перед доением.

На особо священной молочной в Кандрсе, где, вероятно, сохранилась древняя процедура,
захороненный му до сих пор используется как сосуд
для пахты. Когда эта молочная установка не занята, определенное количество
пахты хранится в закрытой му, а когда молочная установка снова заполняется
, эта пахта используется для добавления в молоко. В этом случае непрерывность процесса доения обеспечивается непосредственно с помощью
погружного сосуда, и этот процесс в молочной ферме Канодр является
В пользу того, что погребённый сосуд когда-то был вместилищем для
пепла,

 есть и другие свидетельства того, что му — самый священный из молочных
сосудов. Именно к этому сосуду прикасаются вурсол, кугваликартмох из Тарадра и похкартпол из Канодрса, завершая церемонию посвящения и получая свой полный статус. Позже мы увидим, что во время похоронных церемоний в Тарадре временное здание изображает молочную ферму, а во внутренней комнате находится му. В последнем случае, по-видимому, му считается
эмблема молочной фермы, и то, что размещение му во внутреннем помещении временного здания делает его молочной фермой.

 Представителем му на молочной ферме ти является пепторзум, но, по-видимому, этот сосуд не отличается от остальных и не обладает святостью и важностью, которые присущи этому виду сосудов на деревенской молочной ферме.

 По-видимому, существует два основных варианта объяснения существования захороненного му. Возможно, когда-то существовал обычай хоронить
перца, пока деревня была пуста, и этот обычай сохранился до сих пор
В Канодре, как и в других местах, му больше не используется для
этой цели, но по-прежнему имеет церемониальное значение.
Другая возможность заключается в том, что по мере того, как пеп приобретал всё большее значение в ритуале, связанном с молоком, святость пахты переносилась на сосуд, в котором она хранилась, и святость сосуда стала настолько велика, что считалось неправильным оставлять его беззащитным перед опасностями, с которыми он мог столкнуться в молочной, особенно во время различных миграций, и поэтому его хоронили в загоне для буйволов в главной деревне племени.
клан. Вероятно, этот обычай возник в соответствии с процедурой, описанной в
«Молочных обрядах Канодра», но в полной мере обычай сформировался
благодаря вере в его особую святость.

 Неясное соблюдение обычая брать в рот кусок пищи, больший, чем можно
съесть за один присест, встречается дважды в различных молочных обрядах. Это часть церемонии, которую должен пройти калтмох на следующий день после переселения Нодров в Анто, и избыток еды должен быть съеден кандидатом на должность
палол в ходе предварительной церемонии, называемой тешерст. В каждом случае
еда является церемониальной и называется ашккартпими. Я не могу
предложить никаких предположений относительно значения этого обряда и не знаю
никаких аналогов ему.




 ЧИСТОТА И НЕЧИСТОТА

Идея церемониальной чистоты пронизывает все молочные обряды. Многие детали ритуала, такие как очищение новых
сосудов и молочных ферм после периода простоя, церемонии
посвящения в молочники, тщательно продуманные церемонии,
сопровождающие приготовление нового пека, свидетельствуют о том, что
все это глубоко укоренилось в сознании людей
идея о том, что люди и предметы в той или иной степени осквернены,
и что для того, чтобы стать пригодными для служения богам, они должны быть очищены и освящены с помощью соответствующих обрядов.

 Что касается человека, то различают два вида осквернения: (i) осквернение обычного человека, которое, возможно, является отсутствием обрядовой чистоты, а не настоящей оскверненностью; и (ii) особое осквернение, которое является результатом определённых событий, особенно сопровождающих рождение и смерть.

Нечистота обычного человека не мешает ему посещать
Молочные фермы низшего класса, но это не позволяет ему принимать какое-либо участие в непосредственной работе на молочной ферме. За некоторыми исключениями, он строго исключается из непосредственного контакта с молочными фермами или работниками молочных ферм более высокого класса. Возможно, его считают не освящённым, а не нечистым. Определённая нечистота, в которой пребывают те, кто присутствовал на похоронах или вступал в связь с женщиной в период послеродового очищения, — это совсем другое. Такой человек не просто не освящён, он не достоин занимать
ни на одну священную должность; даже длительные церемонии посвящения не позволят ему занимать должность в молочной ферме или выполнять какую-либо работу по уходу за священными буйволами, и ему не позволено даже приближаться к представителям высших сословий священников-дояров.




 ЖЕНЩИНЫ И МОЛОЧНАЯ ФЕРМА

Женщины не принимают участия ни в ритуалах молочной фермы, ни в доении и сбивании масла, которые проводятся в хижине. Говорят, что когда-то
женщины ухаживали за буйволами во время отела, но в настоящее время
это не так.

Женщины идут в молочную за пахтой, используя назначенную тропу и
стоя в назначенном месте, чтобы получить её.

Женщины входят в молочные только при двух условиях. Они могут входить в
самые дальние комнаты тех молочных, которые используются как похоронные
палатки, пока в них лежат тела мужчин. Здесь они могут сидеть только с одной стороны
комнаты и только тогда, когда в молочной не ведутся работы.
Женщины также входят во временные погребальные хижины мужчин, которые называются
пали, или молочными.

 Другое условие, при котором женщина входит в молочную, — это
Церемония переселения в деревне, во время которой девочке семи-восьми
лет дают еду в молочной в деревне, которую покидают буйволы, и она подметает перед молочной в деревне, в которую они направляются. Эта церемония — одна из тех, в которых девочка, по-видимому, принимает непосредственное участие в церемониях, связанных с молочными, но девочка, выбранная для этой роли, должна быть младше половой зрелости.

Отношения женщин с различными категориями молочников уже рассматривались.
Можно ещё раз упомянуть о том, что символы женственности — толкушка, сито и метёлка — могут быть убраны
из хижины, пока там находится доярка, хотя сами женщины
остаются.

Во время некоторых молочных церемоний женщины должны
полностью покидать деревню, а во время прохода буйволов Нодров
мимо деревни Киудр женщины покидают деревню, забирая с собой
толкушку, сито и метлу.

Хотя женщины таким образом исключаются из участия в молочных обрядах, позже (в главе XIV) мы увидим, что искусственные молочные продукты играют роль в некоторых обрядах, связанных с беременностью и родами.




 ИСТОРИЯ МОЛОЧНЫХ ОБРЯДОВ

Тодас может предоставить очень мало информации, проливающей свет на
развитие этой сложной организации молочной фермы с её
продуманным ритуалом. Согласно традиции, самые священные молочные фермы, и
особенно ферма Нодрт, появились ещё в те времена, когда боги
активно действовали на земле и сами были молочниками.

Помимо убеждения, что буйволы разных видов принадлежали разным кланам, Тейкирзи не смог найти никаких сведений о
представлениях о происхождении или выращивании других молочных пород. Один факт, касающийся
В прошлом, как казалось, было больше ти-дарей, чем сейчас, и в некоторых местах, где сейчас есть обычные деревенские ти-дарей, когда-то тоже были ти-дарей. Так, считается, что Киудр когда-то был ти-дарей, и старые выветренные камни, показанные на рисунках 31 и 32, которые до сих пор называют нейрзульнкарсами, по-видимому, свидетельствуют о том, что предание здесь верно. Говорят, что деревня Тейдр когда-то была
ти, и здесь тоже можно увидеть два камня, называемые нейрзульнкарами,
примерно в четверти мили от деревни.

Есть ещё одна особенность молочной фермы Киудр, которая позволяет предположить, что когда-то она могла быть молочной фермой ти. На ней есть шесть колокольчиков, называемых мани, которые явно отличаются по своей природе от мани на других молочных фермах, особенно тем, что их не используют на похоронах.
 Они также различаются как пататмани и эртатмани, чего нет ни на одной другой молочной ферме. Вполне вероятно, что они являются представителями двух видов колоколов: собственно мани и кудрсмани. Эртатмани из Киудры «питаются»
Пахту, насколько я знаю, не используют ни в одном другом
молочном хозяйстве, но, возможно, это особенность молочного хозяйства ти,
которая ускользнула от моего внимания. Конечно, наиболее вероятное объяснение
существования этих колоколов в Киудре заключается в том, что они
остались от прежнего молочного хозяйства ти.

Деревни Киуд и Тейдр принадлежат к Тейвалиолу, и это
вызывает вопрос о том, не владели ли когда-то эти подразделения Тодаса
собственными стадами и молочными фермами и не приходилось ли им
всегда довольствоваться тем, что они поставляли доярок для учреждений
принадлежащие Тартаролу. По этому вопросу не удалось найти никакой информации, но маловероятно, что молочные фермы и места, принадлежавшие клану Тартар, были переданы Тейвалиолу, когда они перестали использоваться в качестве молочных ферм и мест.

 Говорят, что в некоторых деревнях Тартара тоже когда-то были молочные фермы, особенно в священных местах Нодрис и Одрис. Вероятно, это означает, что существует традиция, согласно которой буйволов Нодров когда-то держали в этих местах, которые, как мы видели, до сих пор посещает палол во время церемоний посвящения.

В настоящее время можно наблюдать процесс исчезновения ти-учреждений. Ти-Нидрси в настоящее время не работает; в течение нескольких лет там не было палола, и его молочные фермы пустуют. Говорят, что для проведения второй похоронной церемонии над нидрси-мужчиной должен быть назначен временный палал, но в нынешних условиях нидрси-общества мне кажется вполне вероятным, что либо это правило будет проигнорировано, либо вторая похоронная церемония не будет проведена, и нидрси-ти станет
абсолютно вымерший, возможно, увлекающий за собой к вымиранию другой институт.
вымирание вместе с ним.

Kw;drdoni ti в настоящее время действует только в течение короткого времени один раз в год.
чтобы удовлетворить церемониальные требования Кота, и это
возможно, вскоре учреждение станет не более чем названием. Если бы это было
не кота, они, несомненно, были бы так же близки к вымиранию, как и
ти нидриси. Один из палов Панти недавно перестал назначаться на должность, и та же трудность, которая привела к его исчезновению, вероятно, рано или поздно освободит и другую должность, и Панти
Следуйте по стопам других кланов. Многие молочные фермы,
принадлежащие даже более процветающим ти, в настоящее время заброшены,
а некоторые полностью исчезли. Легенда о Квото сохраняет
традицию церемоний, сопровождавших миграцию буйволов ти Карс,
которая в настоящее время полностью исчезла, и ничего не известно об
особенностях ритуалов, которые практиковались на многих молочных фермах ти,
которые прекратили своё существование.

Что касается молочных ферм других сортов, то в Канодрсе теперь
занимаются только один раз в год, и вскоре его церемониал тоже может стать
вымерли. Конические по в Карсе и семикомнатные кудрпали в Нодсе
— это молочные фермы, которые перестали существовать, и с исчезновением
последних полностью исчезли все следы ритуала, который практиковался
на таких фермах, и ничего не известно о значении семи комнат.

Некоторые из этих изменений произошли недавно и связаны с изменением условий, вызванным массовым вторжением в Нилгири, но другие произошли ещё до прихода европейцев на эти холмы и были вызваны внутренними причинами, главным образом трудностями, связанными с ритуалами, которые там проводились
в некоторых из деревень. Изменившиеся условия жизни тода, несомненно, ускоряют процесс упадка, и институты, которые, вероятно, просуществовали бы веками, теперь почти наверняка исчезнут через несколько десятилетий.









 ГЛАВА XII

 ПРЕДСКАЗАНИЯ И МАГИЯ


 Эта глава послужит очень хорошим примером специализации религиозных и магических функций у тода. Мы обнаружим, что
некоторые Тода обладают даром предвидения, другие — колдуны, а
третьи — целители, которые лечат болезни с помощью заклинаний и
обряды, в то время как все три функции совершенно отделены от функций
жреца или молочника. Тода в некоторой степени продвинулись в
специализации функций в этом отношении и имеют в качестве отдельных
членов общины своих пророков, своих магов и своих знахарей в дополнение
к своим жрецам.




 ПРЕДСКАЗАНИЯ

Считается, что некоторые мужчины из племени тода обладают особыми способностями к прорицанию и известны как теуодипол, «люди, жестикулирующие как боги», или, чаще, как теуол. Сэмюэл, мой переводчик, всегда говорил, что их представления похожи на танцы дьявола, и, очевидно, считал теуолов похожими на
те, кого он называл танцорами-дьяволами своего народа.

 В некоторых случаях эти люди, как говорят, унаследовали свои способности от
близкого родственника, часто от деда, но, по-видимому, любой, кто
проявлял признаки необходимых способностей, мог стать теуолом. Все нынешние прорицатели, кроме одного, — тейвалиолы, но
прорицательская сила не ограничивается этим подразделением. Между различными должностями в молочной ферме и способностью к прорицанию нет никакой связи, и на самом деле прорицатель обязательно прекращает заниматься прорицанием, если становится палолом. [81]

Считается, что каждый из теуолов, впадая в состояние прорицания, одержим особым богом, и в этом состоянии прорицатель, как правило, говорит не на своём языке, а на каком-то другом, чаще всего на малаяламском или одном из его диалектов. В настоящее время способностью к прорицанию обладают следующие люди:

Миджкудр (63) из Пидра, вдохновлённый богами Кулинкарсом и
Петконом. Он говорит на малаяламском языке и, по-видимому, не
сменил никого другого на посту теуола. Он самый успешный из тех, кто
В настоящее время они практикуют это искусство и сыграли главную роль во всех гаданиях, которые проводились во время моего визита.

 Тадренерс (60) из Куудра, вдохновлённый Этролом и Аривили, сменил своего отца, Касоривана (66) из Кушарфа.  Говорят, что он говорит на языке людей, которых тода называют Мондардсетипол, живущих в Вайнаде, на языке, который, по-видимому, является диалектом малаялам.

Пангудр (66) из Кушарфа, также сменивший Касоривана, своего деда,
был вдохновлён Петконом и Мейлитаром. Были некоторые сомнения относительно
языка, на котором он говорил.

Этгудр (52) из Куудра вдохновлён Аривили и, как и Тадренс,
говорит на языке Мондардсетипол.

Теркудр (63) из Пидра, вдохновлённый Тейпахом, богом реки, сменил
своего деда Кейтолва. Когда он вдохновлён, его речь подобна журчанию
бегущей реки, «подобна голосу реки», и её невозможно понять.

Кангудр (62) из Пидра, живущий в Кавиди в Вайнаде, вдохновлён
Мейлитаром и говорит на малаялам. Он сменил Тарсвана (62), своего
отца, а Тарсван сменил своего отца Кейтиолова.

 Кобув (61) из Кудра вдохновлён Мейлитаром и Кудеролом и говорит на
 малаялам.

Пётенерс (54) из Куудр вдохновлён Петконом и говорит на языке
Мондардсетипол.

 Каркиван (63), палол Нодрис ти, раньше был теуолом, но
перестал заниматься прорицанием, когда стал палолом.

 Все вышеперечисленные принадлежат к Тейвалиолу, а единственным тартарским прорицателем в
настоящее время является Монгудрван (13) из Карса. Говорят, что он вдохновлён богом деревни Миуни и говорит на языке Тода. Деревня Миуни принадлежит Тейвалиолу, так что единственный тартарский прорицатель вдохновлён богом, связанным с подразделением, к которому принадлежит большинство прорицателей.

Говорят, что двое других тартарцев, Кервейди (5) и Тево (3), оба из Нодров, когда-то были теуолами, но перестали предсказывать.
 Они сменили другого человека из своего клана.  Кангудр, которого вдохновляют Мейлитар, должен «танцевать» или предсказывать перед Курумбами, и когда он это делает, то танцует как хромой. Считается, что этот обычай пришёл
к нам со времён Мейлитара (см. стр. 210), который танцевал как хромой
перед Курумбами и пообещал, что всякий раз, когда он будет приходить
в будущем, он сначала будет танцевать перед Курумбами, а затем перед Тодами.

Следует отметить, что многие божества, которыми вдохновляются прорицатели,
не являются истинными богами Тоды. Петкон, который вдохновляет Миджкудра,
Пангудра и Пётенера, считается богом охоты. По некоторым
данным, он был сыном Тейкирзи, но почти наверняка не является истинным
божеством Тоды.

Аривили вдохновляет Тадренса и Этгудра, которые, как считается, говорят на языке Мондардсетипола, и, вероятно, он является богом этих людей, племени вайнадов. Этрол, который также вдохновляет Тадренса, вероятно, является другим божеством того же народа. Я ничего не знаю об этом
Кудерол, который, как считается, вдохновляет Кобува.

 Примечательно, что единственный существующий тартарский теуол говорит на языке тода во время гадания и, как считается, вдохновляется местным богом тода; в то время как гадающие, принадлежащие к Тейвалиолу, по-видимому, говорят на диалектах малаялам, и многие из них, как считается, вдохновляются богами, которые почти наверняка не являются истинными божествами тода.

К теуолу обращаются всякий раз, когда с Тодой случается какое-либо несчастье.
Ниже приведены различные случаи, в которых, по моим записям, прибегали к
гаданиям: болезнь или смерть Тоды или кого-либо из его семьи;
болезнь или смерть буйвола; отсутствие молока у буйвола и
постоянное пинание его телёнка; невозможность привести буйвола к месту, где его
должны убить во время похоронной церемонии; отсутствие свертывания
молока; пожар в молочной; исчезновение колокольчиков в молочной;
потеря тукитткарса или подъёмного камня. В последнем случае камень из деревни Нидрси был унесён несколько лет назад группой англичан, которые приехали на пикник неподалёку от деревни, пока её жителей не было на месте. Они пронесли камень несколько миль и
затем он бросил его. Жители Нидриса не смогли его найти и обратились за помощью к
Миджкудру и Монгудрвану, которые смогли указать, где находится камень, и его вернули в деревню, где его можно увидеть и сейчас.

 Прорицатели обычно работают парами, хотя иногда кажется, что можно обратиться только к одному из них. Если их просят объяснить, почему с человеком случилось какое-то несчастье, теуолы обычно говорят, что либо пострадавший совершил проступок против молочной фермы, либо на него наложили заклятие колдуны. В первом случае
они предписывают церемонию, которую необходимо провести, чтобы искупить
вину. В последнем случае они называют имя колдуна, чтобы пострадавший
знал, с кем заключить мир.

Я уже говорил, что к концу моего визита на Тоду обрушилось несколько несчастий: один человек заболел, жена другого умерла, а у третьего сгорела молочная ферма. Эти события отвлекли прорицателей, но, вероятно, из-за того, что я был замешан в этом, мне не дали возможности понаблюдать за их работой.

 Единственный раз, когда я увидел процесс гадания, был на
похороны. Буффало, который должен был быть убит был пойман в какой-то
расстояние от места, назначенного для его убоя. Животное было
необычайно упрямо и в конце концов легло, и все естественные усилия
тода не смогли заставить его двигаться. Затем Миджкудр и Монгудрван были призваны
выяснить причину упрямства бизонов.
Mongudrvan впервые начали медленно танцевать взад и вперед, вдали от и
к Буффало. Он снял плащ и остался в одной
рубашке. Поскольку я уже знал этого человека, я заметил, что его
Его внешний вид не изменился, и он не выглядел так, будто находится в каком-то ненормальном психическом состоянии. Вскоре к нему присоединился Миджкудр, который танцевал гораздо более неистово (рис. 36). Его внешний вид сильно отличался от того, как обычно выглядят люди Тода. Его волосы, казалось, торчали из головы, хотя и колыхались при каждом его резком движении; его глаза были неестественно яркими, а лицо выражало сильное психическое возбуждение. Я не был знаком с этим человеком раньше,
но когда он пришёл ко мне несколько дней спустя, я едва узнал его
Полагаю, что тихий, сдержанный мужчина, которого я увидел перед собой, был тем же человеком, которого я видел танцующим на похоронах. Было очевидно, что во время гадания он находился в явно ненормальном состоянии безумия. Потанцевав какое-то время, Миджкудр начал произносить отрывистые фразы громким, почти нараспев, голосом, в то время как Монгудрван молчал. После того, как Миджкудр в этих строках объяснил причину упрямства буйвола и предписал, что нужно делать, он взял красную ткань и затанцевал ещё энергичнее, чем
эвер помахал тряпкой перед буйволом и прижал ее к телу
животного. Затем, после того как люди немного оттащили буйвола,
он поднялся и спокойно направился к месту, где его должны были убить.

Мне было очень трудно понять, что именно сказал Миджкудр.
Когда он пришёл ко мне несколько дней спустя, он заявил, что в тот момент не понимал, что говорит, и что он узнал об этом только от тех, кто его слышал, и я склонен верить, что он говорил правду. Его поведение во время гадания было поразительным
отличался от того, что он говорил в обычные дни, и явно указывал на
полугипнотическое состояние, в котором он, возможно, не осознавал или
имел лишь смутное представление о том, что говорил. [82] В обычном
состоянии он утверждал, что не знает малаялам — языка, на котором,
как говорили, он говорил в состоянии безумия.

Из-за моего незнания малаяламского языка и очевидных трудностей, связанных с расследованием, я не решаюсь высказывать какое-либо определённое мнение о том, в каком состоянии находился Миджкудр, когда я проводил гадание, но я
Я склоняюсь к мысли, что этот человек действительно находился в
ненормальном состоянии, близком к гипнозу, и я склонен
принять утверждение Тодаса о том, что он говорил на языке, о котором
имел лишь смутное представление в нормальном состоянии. Конечно,
вполне возможно, что ненормальное поведение Миджкудра
было вызвано танцами и душевным волнением и что он прекрасно
понимал, что делает и говорит. Я могу лишь
зафиксировать своё впечатление, что было что-то ещё, и я лишь
Я ограничился этим в связи с особым случаем, когда я видел, как Миджкудр
предсказывал будущее. Даже если я видел настоящий гипнотический или полугипнотический
феномен, из этого не следует, что все выступления Миджкудра
полностью или хотя бы частично носят такой характер, и тем более не следует, что все выступления теуолов носят такой характер. Ничто не поразило меня больше, чем контраст между неистовством Миджкудра
и спокойным, обычным поведением Монгудрвана, его коллеги-прорицателя.

В случае, который я описал, требовалось вмешательство
Гадалка появилась во время похоронных обрядов, но, по-видимому, гадание на похоронах — не редкость. И мистер
Уолхаус, и мистер Терстон видели, как гадают на похоронах. В случае с мистером Терстоном он отмечает, что гадалки говорили на
малайском языке и предлагали объяснение внезапному появлению и столь же внезапному исчезновению гигантской фигуры некоторое время назад.




ВОЛШЕБСТВО

Я столкнулся с большими трудностями при изучении методов колдовства,
чем в любой другой области моей работы. Было совершенно очевидно, что
Были люди, которых называли пилиутпол (колдуны, молящиеся о помощи) или пиликорен, которые, по слухам, обладали магическими способностями. Их объединяли под названием пилиутвичи или пилиутити. Я смог узнать имена этих людей из нескольких источников, но когда я обращался к кому-либо из них с этим вопросом, они признавались в полном неведении и обычно предлагали мне обратиться к другому человеку, который, по их словам, был настоящим пилиутполом. Иногда кто-нибудь давал мне обрывок
информации, но тщательно подчёркивал, что услышал её от кого-то
от кого-то другого и не знал, правда это или нет.

 Один или два человека, которые определённо не были колдунами, сказали мне, что они
надеются, что мне удастся выяснить методы и я расскажу им, потому что, по их словам, Тода, у которых не было магических способностей,
всегда пытались выяснить методы колдунов, но никогда не добивались успеха.

Двое мужчин сказали мне, что, по их мнению, колдун, просто думая о том эффекте, который он хочет произвести, может добиться этого эффекта, и что ему не нужно использовать какие-либо магические формулы или совершать какие-либо особые обряды.

Только на последней неделе моего пребывания на Нилгирисе Тейтнир, который до этого отрицал все свои знания, рассказал мне о некоторых магических обрядах. Другие называли его колдуном, и он знал, что я осведомлён о его репутации. Он не был надёжным источником информации,
но его рассказ был последовательным и согласовывался с
фрагментами, которые я почерпнул из других источников, и я считаю, что он правдив,
хотя я не могу гарантировать его точность с той же степенью
уверенности, которую я испытываю в отношении большей части своей информации.

По словам разных людей, пиликореном были следующие мужчины:

Канерс, Кудриван и Тейкудр (63), Ишкиван (60), Кейнкурси (54),
Путион (64) и Тейтнир (52) из Тейвалиола; Кейтан (6),
Мудригейди (1), Киунерван и Ушейди (14) и Карсейди (8) из Тартарола. Пуштейди, старший брат Кейтана, был известным колдуном,
который поплатился жизнью за веру в свои магические способности. Следует
отметить, что магические способности, по-видимому, довольно равномерно
распределены между двумя подразделениями и не преобладают в одном из них,
как в случае с прорицанием.

Говорили, что сила колдовства принадлежит определённым семьям, и мне
сказали, что она передаётся по наследству. Казалось вероятным, что колдун
передавал свои методы только сыновьям, и обычно только одному из них, а если он передавал свои знания всем, то зачастую только один из них получал признание за магические способности.

Мы уже видели, что, когда человек терпит какое-либо несчастье,
он обращается к прорицателям, и они определяют, вызвано ли несчастье
виной самого пострадавшего или является результатом
колдовство. В последнем случае говорят, чьё колдовство навлекло несчастье, и затем колдуна задабривают, чтобы он снял заклятие. Характер и детали процесса зависят от способа колдовства и проступка, из-за которого колдун воспользовался своими силами. Так, когда Пирснерс (9) заболел, он обратился к
Миджкудру, который сказал, что Кудриван навёл на него порчу. Пирснерс отправился к
Кудриван дал ему еды и попросил снять заклятие, и
Пирснерс вскоре выздоровел.

Есть две основные причины, побуждающие колдуна творить магию
на другом. Во-первых, когда просьба колдуна о помощи была
встречена обманом. Если колдун просит у богача буйвола или
деньги, а богач прямо отказывает, колдун, по-видимому, не
идёт дальше; но если богач обещает подарок и не дарит его, или
если он откладывает положительный ответ и откладывает решение
со дня на день, это явный случай для применения оккультных мер. Другим основным мотивом для колдовства является ссора
с колдуном. В этих двух случаях используются разные методы. В
В первом случае колдун берёт немного человеческих волос — это могут быть волосы
кого угодно, даже его собственные. Это не волосы человека, которому он хочет причинить вред, потому что их невозможно достать. Берут пять маленьких камней и связывают их вместе с помощью волос, а волосы и камни заворачивают в кусок ткани. Затем, держа камни и волосы в руке, колдун произносит следующее заклинание: —


Питиотэу Он иддит, Тейкирзим Тирштим иддит; и теу сати
эти боги могущественны

 ud;sn;dr; an n;dr n;dr ud;sn;dr; an kar warkhi peu m;;
если там будет; его страна, если там будет; его телёнок может спать;

 an ;r t;rgi p;ti p;r m;; ath on n;r ud puk ;thm
его буйволам крылья могут вырасти, и они могут летать; он пьёт воду, как и я

 n;r un m;; on n;kh as puk ;thm n;khai m;; on eirt puk
я могу пить воду; я испытываю жажду, как и он; я голоден, как и он;

 ;thm eirth m;; en mokhm ;drth puk an mokhm ;dr m;; en
он тоже может испытывать голод; мои дети плачут, как и его дети; мои

tazmokh k;tm p;t puk an tazmokhm k;tm p;v m;.
 жена, одетая в лохмотья, как и его жена, одетая в лохмотья, может.


Это заклинание было свободно произнесено Тейтниром следующим образом:
Ради Питиотеу, Она, Тейкирзи и Тиршти; силой богов
если есть сила; клянусь страной богов, если есть страна; [83] пусть
его телята погибнут; как птицы улетают, пусть уйдут его буйволы, когда
телята приходят сосать; когда я пью воду, пусть у него не будет ничего, кроме воды, чтобы пить
; когда я хочу пить, пусть он тоже хочет пить; когда я голоден, пусть он
и пусть он тоже будет голодать; пусть его дети плачут так же, как плачут мои; пусть его жена носит только рваную одежду, как моя.

Произнеся заклинание, колдун относит волосы и камни в их тряпичной упаковке в деревню человека, на которого он хочет наслать эти несчастья, и тайно прячет их в соломе на крыше его хижины.

Казалось, что этот способ колдовства оправдан только в том случае, если
колдун — бедняк, и упоминания в заклинании о бедности
колдуна подтверждают это.

Когда человек, который уклонился от выполнения просьбы колдуна,
сталкивается с каким-либо несчастьем, он обращается к прорицателям, и они могут сказать ему не только о том, кто стал причиной несчастья, но и о том, почему колдун навлек на него это несчастье, и могут посоветовать страдальцу помириться со своим врагом и дать ему то, о чём он просил. Мужчина
идёт к колдуну, который обычно с готовностью берёт на себя ответственность
за это дело, и договаривается о том, что он приедет в деревню
страдальца. Всякий раз, когда он приезжает, должен присутствовать
третий человек, который
называется недрвол, или посредник. [84] Недрвол добивается
примирения и договаривается об условиях, после чего пострадавший
преклоняется перед колдуном и произносит приветствие калмелепюдитти.
 Затем колдун произносит следующую формулу, поставив
ногу на голову человека: —


 ; teu ud;sn;dr, an n;dr ud;sn;dr; taned peu m;; term
Если есть эти боги, если есть его страна; пусть будет холод; милосердие

 ai peu m;; in ;r kark elm ult;m;; en mans elm
пусть будет так; чтобы с этим телёнком всё было хорошо; чтобы мой разум был спокоен

 t;lsv;shpini, tan mansm t;li m;.
очищен от вины я, его разум также может быть чист.


Тейтнир свободно передал это следующим образом:—

Клянусь этими богами, если они есть, и их страной, если она есть,
что, как вода холодна, так и мой гнев холоден; как приходит милосердие, так и мой гнев да уйдёт; пусть его буйволы и телята будут здоровы; теперь у меня на уме нет ничего дурного, и у тебя тоже не должно быть ничего дурного на уме.

 Затем колдуну дают еду, и он получает то, о чём просил.  Позже колдун тайно отправляется к
колдун входит в хижину человека и вынимает камни и волосы, которые он спрятал в
соломе.

Снимая заклятие, колдун не упоминает имена четырёх богов, а говорит о них как о «тех богах». Это делается для того, чтобы имена четырёх богов, которых призывает колдун, не стали известны всем.

Если кто-то ссорится с колдуном, тот использует другой метод. Он берёт кость человека, буйвола или какого-либо другого животного, а если не может найти кость, то может использовать известь. Он садится, держа кость или известь в правой руке, и произносит следующее
заклинание: —


 Питиотэу Он иддит, Тейкирзим Тирштим иддит; а теу сати удэснудр,

ан нодр удэснудр; анк пудра пирск пат ма; анк уд
 к нему придёт болезнь, которая уничтожит его; к нему придёт

ультахат пун па ма; ан кал мури ума; ан кай мури ума;
может появиться неизлечимая болезнь; может сломаться его нога; может сломаться его рука;

an kan pudri ;m;; an ;rs ulrsh an k;d;pel ;v;dink sak;tam
может быть уничтожен его глаз; его дом может стать причиной всех бед его семьи

 p; m;; ;th enk sak;tam kasvai agi ankm sak;tam
может быть, он причинил мне неприятности, которые, соответственно, причинили неприятности и ему.

 ; m;; an n;dr udi ed ariken ; teu udi
может быть, его страна там, где мы познаем тех богов, которые там.

 ed kanken; i elv nels alaiu ai
что мы увидим; эта кость в земле, что происходит, то

 ;lkm al; m;.
 может произойти и с человеком.


Единственный пункт этого заклинания, смысл которого неясен, — предпоследний, и, как было сказано, его вольный перевод звучит так: «Поскольку боги, несомненно, существуют, мы увидим, как всё это произойдёт».
слово «арикен», которое буквально означает «мы узнаем», часто используется в
значении «без сомнения». Если колдун использует известь, он заменяет слово «эльв» на «ирсимитч» в последнем предложении.

 Затем кость или известь закапывают в лесу рядом с деревней человека, которому предстоит несчастье.

Когда случается несчастье и прорицатели обнаруживают его причину,
дело улаживается с помощью недрвола, как и в случае с другим видом колдовства,
и обычно договариваются, что пострадавший отдаст колдуну годовалого или
двухлетнего телёнка. Когда дело улажено,
Колдун приходит в деревню заколдованного человека, который делает
калмельпудитхти для колдуна, и чары снимаются следующими словами: —


teu ud;sn;dr, an n;dr ud;sn;dr; taned peu m;; term ai peu m; [85]; mokh
 son

 madrik an k;d;pel elmk; in mel en mans elm
дети его семьи все; это после того, как я подумал обо всём

 t;lsv;nem in uli agi m;; n;v put, nudri
очищенный от вины (как я), это хорошо, пусть будет так; болезнь уходит, проблемы

 put peu m;.
пусть уходит.


Затем колдуну дают еду, и он уходит со своим телёнком, а позже
он тайно возвращается и выкапывает кость или известь из земли.

 Я уже упоминал, что эти способы наложения и снятия
заклинаний были получены с большим трудом и только от одного человека.  Этот человек, Тейтнир, был одним из самых умных среди Тода, но не заслуживал доверия. Однако в данном случае его рассказ был настолько последовательным и соответствовал общему характеру обычаев и верований Тоды, что я не сомневаюсь в его методах.
фактически используется. Однако более чем вероятно, что другие
маги могут использовать другие методы, и даже то, что рассказ Тейтнира не является
полностью точным описанием методов какого-либо одного мага.
Другой Тода сказал мне, что Тейтнир сам был колдуном, но даже
после того, как он рассказал мне выше, он отрицал, что сам был колдуном.
обладал магическими способностями, но сказал, что научился этим методам у Ишкиевана.
Мне рассказали об одном случае, когда Тейтнир занимался колдовством
на Тейкудре (63), но Тейтнир по-другому рассказывал об этом событии.
Тейтнир и Тейкудр поссорились, и в результате Тейтнир разозлился на Тейкудра.
Это состояние, которое тода называют «муртвичи».
 Тейтнир принадлежал к главной семье Куудрол, известной как «мани кудупел».
«Плохо, когда у кого-то из столь важной семьи есть муртвичи», и любой, кто стал причиной такого положения дел, может пострадать. Поэтому, когда некоторые из
буйволов Тейкудра умерли, и Тейкудр обратился за советом к теуолу, эти
прорицатели назвали причиной несчастий муртвичи, а не
пилиутвичи Тейтнира. По словам Тейтнира, Тейкудр сам был колдуном, и ходили слухи, что недавняя смерть жены Тейтнира была вызвана пилиутвичами Тейкудра, и незадолго до того, как я покинул холмы, мне сказали, что теуол пришёл к выводу, что  Тейкудр приложил руку к её смерти.

Колдунов Тода боятся не только их собратья Тода, но и
Бадаги, и, вероятно, именно из-за страха перед колдовством Тода
Бадаги продолжают платить дань зерном.

 Бадаги также могут обращаться к гадалкам Тода.  В одном недавнем случае
Бадага посоветовался с Монгудрваном, который обнаружил, что несчастье, от которого
этот человек искал облегчения, было вызвано колдовством Канерса. Kaners
был, без сомнения, умилостивляли в Badagas, и вполне вероятно, что
Вера Badagas в магическую силу этого племени переводится в
хороший счета последнего.

В некоторых случаях тода были убиты бадагами из-за этой веры
. Около десяти лет назад Пуштейди из Нодриса (6), старший брат Кейтана, был очень известным колдуном, которого боялись и тодасы, и
бадаги. Он посетил деревню бадагов Нанджанад по случаю
праздник, и вскоре после этого умер ребёнок из племени бадага, и его смерть сразу же
приписали колдовству Пуштеиди. Вскоре после этого неподалёку от его деревни
нашли мёртвое тело Пуштеиди, и, казалось, не было причин сомневаться в том,
что его убили бадаги, но из-за того, что
тодасы устроили похороны и сожгли тело, прежде чем сообщить об этом в полицию,
преступление не удалось тщательно расследовать, а убийц привлечь к ответственности.

Одним из событий, которые тода приписывает колдовству, является несвертываемость
молока. Если свёртыванию молока мешает что-то серьёзное,
Адрпарс, теуол, с которыми консультируются, иногда обнаруживают, что это
происходит из-за колдовства, а иногда из-за того, что было совершено какое-то
преступление против молочной фермы. Однако у меня нет информации о том, как
колдун предотвращает свертывание молока у тех, кто его оскорбил.

 Единственное другое упоминание о методах колдовства Тода пришло ко мне из
источника в Бадаге. Бадагский магистр сказал, что ему рассказал об этом Тода. Согласно этому рассказу, колдун берёт по три листа
каждого из растений, которые бадаги называют якальмул, пеммул и
тупумул (очевидно, разновидность мули из Тодаса) кладёт девять листьев в новый глиняный горшок и закапывает его в лесу, произнеся определённые формулы, в которых он желает зла определённому человеку, которого он называет по имени. Когда человек заболевает и прорицатели говорят, кто стал причиной его болезни, происходит примирение, и колдун выкапывает горшок с листьями, когда больному становится лучше. Эта информация поступила из источника в Бадаге, и я не смог получить
подтверждение от Тодаса, но, возможно, это приблизительные данные
к методу, используемому в одной из форм колдовства Тода.

 Тодасы боятся колдовства Курумбы больше, чем своего собственного
пиликорена. Последнее можно вылечить, но колдовство Курумбы,
называемое курубудртити (Куруб = Курумба), гораздо опаснее и
не поддаётся лечению. Если выяснится, что курумба сделал человека больным,
единственное, что можно сделать, — это убить курумбу (см. стр. 641).

 Когда Кутадри заболел, когда он был со мной в Кундах, первым
предположением было, что в этом виноваты курумбы. Вскоре после этого я
Я отправился в Котагири, и Кодрнер, брат Кутадри, который должен был сопровождать меня, сказал, что, поскольку в той части страны очень много курумба, он не хочет идти со мной один, и поставил условие, что, пока я буду на той стороне холмов, я должен буду предоставить ему спутника.
Терстон [86] описывает похожий случай, когда его проводник
боялся идти из Утакамунда в Котагири, чтобы не попасть в беду
от рук курумбов. В этом случае казалось, что мужчина использовал свои страхи как оправдание, а в моём случае страх мог быть
Я не сомневаюсь, что существовал вполне реальный страх перед колдовством курумбы.

 Легко понять, как могла возникнуть эта вера в магические силы курумбы или, что более вероятно, как она могла поддерживаться. Склоны холмов, на которых живут курумбы,
чрезвычайно подвержены малярии, и, должно быть, часто случалось так, что после посещения деревни курумбов
следовал приступ тяжёлой лихорадки. Вероятно, здесь мы имеем хороший пример порочного круга. Всякий раз, когда два
Племена, находящиеся на разных уровнях развития, живут рядом друг с другом, и
представители низших племён обычно приобретают репутацию колдунов.
По этой и другим причинам их вытесняют в менее благополучные районы,
и неблагополучие района помогает поддерживать и укреплять их репутацию обладателей магических сил.




Дурной глаз

Если кто-то скажет, что человек хорошо выглядит или хорошо одет, его могут постигнуть различные несчастья. Также нехорошо, если кто-то
смотрит на мужчину, когда он ест. Точно так же нехорошо, если
если кто-то скажет, что у буйволицы много молока, она, скорее всего, лягнет своего телёнка или пострадает каким-то другим образом вскоре после этого.

 Такое несчастье обычно называют «канарвазудр», что переводится как «если смотреть с тревогой».  Сейчас его также часто называют тамильским словом «кондути» или «контушти», что означает «дурной глаз».  Одним из самых распространённых последствий «канарвазудра» является несварение желудка. Когда кто-то страдает от
подобных злых сил, он обращается к одному из людей, называемых
уткорен, или «молящиеся люди», или, что, вероятно, правильнее, «говорящие».
заклинатели». Пиутолван (10), Кейтазван (15) и женщина Синпурс (7) — известные уткорены. О любом из уткоренов мужского пола можно
сказать, что он утпол, но я сомневался, что это имя будет использоваться и для женщины.

Утпол потирает живот больного, держит один угол своего плаща в левой руке и, посыпав плащ солью, проводит по ней шипом растения под названием патанмул. [87] Затем шип и немного соли бросают в огонь, и утпол произносит следующее заклинание:


Питиотэу Он иддит, Тейкирзим Тирштим иддит, тан ав кан пудрс кан
его матери глаз погибнет глаз

 пудри ;м;; тан ин кан пудрс кан пудри ;м;;
 пусть будет уничтожен; отец


 и эта формула повторяется, заменяя ав или в именах
следующих родственников: — ан, аккан, нодрвед, мун, мими, пиан, пиав.
[88] Затем следует та же самая формула, в которой имена
различных племён заменяют имена родственников, например: «mav kan
pudrs kan pudri uma» — «Пусть погибнет глаз Бадаги, пусть его глаз будет уничтожен».
упомянутые люди - мав (бадага), педр (тамильский), сути (? четти),
куруб (Kurumbas), эрл (Irulas), панин (Panyas). [89] Последний пункт -
m;diti kan pudrs, кан пудри ума, распространяющий проклятие на женщин
всех уже упомянутых людей. Когда заклинание закончено,
больной съедает оставшуюся соль.

Тода-уткорен может практиковать «заочное лечение». Если человек хочет
вылечить больного от сглаза, но не может навестить его,
он кладёт соль на землю и проводит по ней шипом
патанмул, повторяя вышеупомянутое заклинание при поглаживании. Затем он посылает
соль больному человеку, который ее съедает.

В любом случае процедуру повторяют до тех пор, пока она не будет проведена трижды
.

Если это буйвол, который страдает от пагубного воздействия
канарваснудра, уткорены используют тот же метод, и соль съедается
буйволом.

В особых случаях, когда зло причиняется словами о том, что человек
хорошо выглядит или хорошо одет, у уткоренов есть другой
метод. Они берут кусочек корня, называемый кабудри, [90] и растение
называется квагал, и выжимают сок из обоих в сосуд. Произносится заклинание, такое же или похожее на то, что уже было произнесено,
в то время как уткорен гладит больного краем своего плаща.
После заклинания больной выпивает сок.




 РАЗЛИЧНЫЕ ВОЛШЕБНЫЕ СРЕДСТВА

Уткорен также практикует различные другие методы лечения.

 Головная боль. Это называется «мадерснудр», «если болит голова». Для этого
утпол кладёт руку на голову больного и тихо произносит
следующее заклинание, чтобы пациент не
разберитесь, о чём идёт речь. [91] После имён четырёх богов,
как и в предыдущих формулах, говорится: —


n;kherov mad tathi kan tath m;; ker mad tathi
 голова кобры, разбитая на куски, не может разбиться; змея и т. д.

kan tath m;;


и та же формула повторяется, сначала с названиями других видов змей, а затем с названиями других животных. Вот упомянутые животные: курупац — чёрная ядовитая змея; путпоб — пёстрая змея, которую называют глупой, потому что она не уходит с дороги; таверуни — зелёная змея; палипоб — ещё одна зелёная змея;
уитч — вид ящерицы, которая, как считается, сосёт кровь; аниль — белка;
капан — лягушка; тугули — рак(?); кадрмуд — какое-то водное животное;
мин — рыба; игал — дождевой червь; нелпюф — насекомое, обитающее под камнями;
апипюф — насекомое, обитающее в навозе буйволов. После того как все эти
животные будут упомянуты с помощью одной и той же формулы, снова произносятся
имена Питиотэу и Он, за которыми следуют слова татхкхма.
Утпол сначала ударяет краем своего плаща по земле, а затем по лбу
страждущего, а затем, если человек сидит,
он говорит: «ateuk ir», «отойди-ка!» — и мужчина отходит немного в сторону от того места, где сидел. Если мужчина не может сидеть и лежит, то он говорит: «ateuk padr», «отойди-ка!» или «отойди немного в сторону!»

Я не смог получить удовлетворительного объяснения точного значения этого
заклинания; говорили, что оно означает «пусть голова змеи будет разрублена на
куски, и пусть твоя голова будет разрублена», то есть пусть уйдёт боль;
 другое толкование было «пусть боль уйдёт в голову змеи», и это
было гораздо более вероятным значением. Три части заклинания
В заклинании упоминаются: в первом — только змеи; во втором — существа, живущие в воде; в третьем — существа, живущие в земле. При необходимости лечение повторяется один или два раза, но не более трёх раз, «потому что за это время болезнь всегда проходит».

 Ещё одно заболевание, которое лечат с помощью уткорен, — это боль в животе, которая называется p;fkwatn;dr, «если кусают черви». Утпол кладёт руку на живот страждущего и, произнеся имена четырёх богов, продолжает:


 k;rs p;v k;dkanm k;l m;;
цветок кёрса, упавший с дерева, может упасть;


и эта формула повторяется, заменяя название кёрса на названия других деревьев
и растений. Деревья и растительности
упоминались пирцх и кюреры, деревья со съедобными плодами; пул, кил,
квадрики, кид, деревья, с которых пчелы добывают мед; каб, сахарный тростник; тег,
кокосовый орех; патм, самаи; нерс, рис; эри, раги; китдж, картофель; периги,
чили; мелкх, перец; кватимели, кориандр сативум; кадркх, горчица;
и кири или кирси, красный амарант.

Таким образом, последнее предложение будет звучать так: k;ri p;v k;dkanm k;l m;, и это будет
за ними следуют имена Питиотеу и Эн. Затем utpol почесывает
плащ в три раза, первый на Первом, а затем на живот
страдальца и говорит: “ateuk Ир” или “ateuk Паус,” по состоянию
человек располагается сидя или лежа, и больной мало двигается от
его место.

Названия цветов используются потому, что тода верят, что черви появляются в результате поедания меда.
а мед получен из цветов. Упомянутые цветы относятся к четырём группам: [92] (i) цветы деревьев, дающих съедобные плоды; (ii) цветы, с которых пчёлы собирают мёд; (iii) цветы,
деревья или растения, часть которых употребляется в пищу; (iv) деревья, дающие
острые вещества, такие как перец чили и перец.

Были и другие жалобы, с которыми обращались к уткорену, например:
elpt;ksn;dr — впадина на груди ребёнка, когда он дышит (elp или elv = кость);
tekhpk;dathv;dn;dr — боль в боку;
kankpudithn;dr — если что-то попало в глаз;
erut;thtin;dr — если порезался или получил ранение;
pobersn;dr — если укусила змея.

У каждого из них есть свой метод лечения, но единственным методом, о котором я узнал, был последний. У некоторых мужчин есть особая
репутация для лечения укусов змей. Шнур изготовлен из женщины
волосы и это обязательно плотно вокруг укушенную конечность в трех местах.
Врач берет кусочек pathanmul и поражает укушенную конечность при
он произносит соответствующие заклинание. [93] Лигатура остается на конечности
в течение двух или трех дней, и заклинание повторяется три раза
в день в течение этого периода. Тот, кого укусила змея, не должен переходить
реку. Если ему необходимо пересечь реку, его должны
перенести через неё.

 Если дикие животные нападают на буйволов,
аналогично тем, которые уже были описаны, выполняется уткореном. Эта
процедура называется кадркатинамудр, то есть “если дикому зверю завяжут рот”. Она
также проводится, если потерян буйвол, и в этом случае талисман
убережет животное от травм со стороны диких зверей. Утпол тайно берет три камня
и ночью подходит к передней части либо молочной, либо к хижине
и произносит следующее заклинание:—


Питиотэу Он иддит, Тейкирзим Тирштим иддит; пэф пирзи кют терз
 большие тигриные зубы крепко сжаты

 нил ма; ках керман мун терз нил ма; падр кенай амун
стой, май; чёрный медведь, толпа, красная собака, другая сторона

терз нил ма; поб тев терз нил ма; пеф пер терз нил ма; пеф
 змея, прямая голова, большой холм, большой

 по па терз нил ма; пеф поди муль [94] терз нил ма.
река, поток, большой дикобраз, иглы


Затем идут имена Питиотэу и Он, за которыми следуют


 ;th ;v;din kati vaium;.
всё это до того, как ты свяжешь их.


Затем утпол берёт кусок рваной ткани, в который заворачивает три
камня, и прячет их в соломенной крыше хижины. Если был убит буйвол
потерял он вернется на следующий день, и даже если он останется в лесу
ни один тигр не тронет его, пока камни в соломе. Когда
Буффало возвращает камни вынимают и выбрасывают.

Все описанные до сих пор средства похожи друг на друга тем, что они
применяются одним из людей по имени уткорен. Следующее средство
применяется самим страдальцем. Если человек чем-то напуган, например, внезапным шумом, когда он идёт по дороге, он возвращается домой и кладёт мотыгу (кудали) и камень, называемый нейикалом, в огонь, пока
мотыга раскалена докрасна. Он кладет мотыгу и камни в медный сосуд под названием
терг и наливает воду. Тогда он полностью покрывает себя с плащом
и до сих пор скрыты, пока вода в сосуде прекращает пузырь, когда
он открывает свой плащ, пьет воду из сосуда в три раза, и
броски отдых вдали.

Были некоторые расхождения во мнениях относительно использования камня под названием
нейликал в обычное время. Говорят, что сначала его использовали для разжигания огня до появления спичек, и, по-видимому, нет никаких сомнений в том, что огонь иногда разжигали таким способом. Другие говорят, что
Нейликал использовался для заточки железных инструментов. Единственный нейликал, который я видел,
находился в Нидхрси, и это был большой кусок кварца, и, по-видимому, не было никаких сомнений в том, что когда-то он использовался для разжигания огня.

 В одном из описанных методов колдовства используется человеческий волос. Тода соблюдают те же меры предосторожности в отношении стрижки волос и ногтей, которые так широко распространены во всём мире, но причины этих мер предосторожности отличаются от тех, которые обычно приводят. Мне сказали, что Тода обычно не стригут волосы.
их волосы, но головы детей бреют, и взрослые тоже бреют головы по особым случаям. Волосы, сбритые в это время, прячут в кустах или расщелинах скал, и причина этого в том, что их могут украсть вороны.

 Обрезки ногтей закапывают в землю, чтобы их не съели буйволы, потому что «ногти ядовиты для буйволов», которые могут умереть или заболеть, если найдут их во время пастьбы.

Были некоторые разногласия по поводу того, что делали с волосами,
отрезанными во время церемонии под названием терсамппими (см. стр. 333). Было ясно,
однако нужно позаботиться о том, чтобы его не съели вороны, потому что, если вороны съедят хоть волосок, срезанный с головы ребёнка,
ребёнок будет страдать от какого-нибудь недуга.

 И при первом бритье головы, и во время церемонии терсамппими на запястье ребёнка надевают специальные браслеты, которые, несомненно, являются амулетами, потому что считается, что ребёнок заболеет, если их не использовать.

Тода верят в определённые вредоносные силы, которые они объединяют под названием «пудртвути» [95], но мне удалось
о них очень мало информации, и я подозреваю, что вера в эти
влияния появилась совсем недавно из-за контакта с
индуизмом.

Одна разновидность пудртути — это злое влияние Кейрта
(Кейртпудртути) во время церемоний после родов (см. стр. 326).
Другая разновидность — кодипудртути (коди, демон?). В качестве профилактики этого злого влияния тодасы теперь делают круглую отметину из пепла над носом. Если тода страдает от последствий
k;dipudrtvuti, применяются два средства. Одно из них называется kavkal wart
атпими — то есть «кавкал (камень) измельчи, налей нам». Я не нашёл описания этого средства, но, возможно, оно такое же, как и то, что уже было описано и используется человеком, когда он напуган. Другое средство — квагал атпими. Квагаль (горец земноводный или P. Chinense) — это то же самое растение, которое используется в одном из средств от сглаза (см. стр. 264), и, возможно, это средство — то же самое, что и уже описанное. Квагаль — это также растение, которое богиня Пузи использовала, чтобы потушить огонь своего сына Куриндо.

 Вы, наверное, заметили, что в этой главе приведены формулы,
имеют ту же общую форму, что и молитвы молочного ритуала. Они
состоят из предложений, оканчивающихся на m;, которые, по-видимому, носят характер
просьб о том, чтобы определенные вещи могли сбыться, которым предшествуют
имена определенных божеств, за которыми следует слово idith, иногда с
другие предложения, близкие по смыслу к этим. Представлены две части молитвы
, но первая часть, состоящая из кварзама,
по-видимому, не приобрела такой степени важности, как в молитве
. Таким образом, магические формулы Тода имеют точно такое же значение .
общая форма, используемая в их религиозном ритуале. В случае с молитвой я указал на то, что из-за самих слов остаётся неясным, есть ли в них что-то вроде прямого обращения к богам. С другой стороны, в магических формулах обращение к богам более очевидно. Во всех формулах, используемых колдунами, чтобы навлечь зло на своих врагов, или знахарями, чтобы избавиться от различных страданий, упоминаются имена одних и тех же четырёх божеств: Питиотэу, Он, Тейкирзи и Тиршти.
несомненно, четверо самых древних и священных богов племени тода.
примечательно, что колдун не произносит имен этих богов, когда
он снимает свои заклинания, а просто называет их “этими богами”,
и ясно, что он делает это, потому что не желает, чтобы его жертва
узнала имена богов, силой которых были вызваны его несчастья
, и теперь они должны быть устранены. Эта процедура немного листьев
места для сомнений, что именно благодаря активному вмешательству богов
что колдун, как полагают работы.

По-прежнему остаётся открытым вопрос, подразумевают ли слова магической формулы что-то вроде мольбы или же колдун скорее использует формы слов, которые заставят богов использовать свою силу так, как того желает колдун. У меня нет достоверной информации о том, во что верил колдун Тода, но почти презрительный тон двух предложений, следующих за именами четырёх богов, возможно, указывает на последний вывод и на то, что колдун может использовать богов в своих целях.
орудия гнева, как, по-видимому, было в случае с магами в Средние века.

 С другой стороны, не исключено, что слова «; teu sati
ud;sn;dr, an n;dr n;dr ud;sn;dr» изначально имели совсем другое значение, нежели то, которое им придаёт простой перевод. Похожая формула встречается в истории о Квотене (стр. 194) в
проклятии, произнесённом матерью Квотена, в котором есть оговорка «на сати
удайнудр», что было переведено как «если я буду благоговеть перед деревней».
 Это позволяет предположить, что перевод слов магического
заклинание должно звучать скорее так: «если я с должным почтением отношусь к богам
и к стране богов». Интерпретация на странице 257 была дана мне Тейтниром, но вполне вероятно, что она неверна и что более правильным был бы перевод, аналогичный тому, что дан для проклятия матери Квотена.

Характер используемых слов ясно даёт понять, что средства, применяемые
тода уткорен, или знахарями, имеют магическую природу. Слова
по сути те же, что и у пиликорен, или колдунов,
чтобы устранить зло, которое они причинили своими предыдущими магическими
заклинаниями. Те же формулы используются для устранения бедствий,
причиненных естественными причинами, что и для устранения бедствий,
причиненных магией. Очевидно, что тода продвинулись дальше той стадии
человеческой культуры, на которой все несчастья происходят из-за магии. Они признают, что некоторые беды возникают не из-за вмешательства человека, но всё же
они используют те же средства для устранения этих бед, что и для устранения бед, вызванных вмешательством человека. Развитие Тоды
Это наиболее ярко проявляется в разделении функций между
пиликореном и уткореном, между колдунами и знахарями, и, по-видимому, здесь мы имеем чёткое разграничение между магией и медициной. Этими двумя профессиями занимаются разные люди, которые совершенно не похожи друг на друга, но оба используют одну и ту же формулу, чтобы добиться желаемого эффекта. Похоже, что
способности уткоренов передаются от отца к сыну не так явно, как в случае с пиликореном. Нет никаких сомнений в том, что эти
Силы во многом зависят от знания слов, которые нужно использовать, и
особенно от знания имён четырёх богов, но, вероятно, это знание передаётся от одного пожилого человека к другому, который может внушать доверие. Следует отметить, что женщина может использовать магические средства уткоренов, но я не знаю, является ли это недавним нововведением. Очевидно, что женщина никогда не сможет стать одной из пиликоренов, или колдуний.

При обсуждении рецептуры молочного ритуала было упомянуто, что
Одна из трудностей, связанных с рассмотрением этих формул как молитв, заключается в том, что имена божеств не произносятся в звательном падеже, и это может указывать на то, что они не предполагают обращения к высшим силам. В магических формулах, по-видимому, присутствует явное обращение к божествам, хотя сомнительно, что это обращение носит просительный или побуждающий характер. Если в случае с магическими формулами есть конкретный адрес, который, по мнению каждого Тоды, используется во зло,
Весьма вероятно, что слова, входящие в состав молочных формул, также подразумевают обращение к божествам. Эти формулы всегда направлены на то, чтобы отвратить зло и призвать благословение на буйволов, и кажется почти несомненным, что для достижения этой цели слова подразумевают не только обращение к силам богов, но и мольбу, а не принуждение.

Можно отметить одно различие между формулами, используемыми в
молочных продуктах, и формулами, используемыми колдунами. В последних
имена богов используются в обычной речи, то есть Тейкирзи, Тиршти и
а не кварзам, то есть Экирзам мейджам.

 Одной из самых интересных особенностей этой главы является то, что в формулах
чётко прослеживается тесная связь между магией и религией у тода. Формулы магии и ритуала, связанного с молоком, имеют одинаковую природу, хотя разница между колдуном и жрецом, которые их используют, ещё более очевидна, чем между колдуном и знахарем. Вероятно, что
имена богов с характерными формулами молитвы являются более поздними
дополнениями к магическому заклинанию; что в какой-то момент
Колдун добавил имена самых важных из своих божеств к заклинаниям и чарам, которые когда-то считались достаточными для его целей. Однако возможно и то, что сходство между молитвой и заклинанием указывает на то время, когда функции жреца и колдуна совмещались в одном человеке; что по мере того, как ограничения, накладываемые на жизнь жреца-скотовода, усиливались, ему становилось всё труднее выполнять свои магические функции, и поэтому произошло разделение функций, хотя используемые средства по-прежнему очень похожи.

Возможно, можно сказать, что явные свидетельства предполагаемого
влияния богов выводят факты, описанные в этой главе, из сферы магии
в сферу религии.
 Методы Тоды, направленные на то, чтобы причинить вред
своим соседям, по своей сути являются магическими, но их тесная связь с
религиозными идеями — причина, по которой я рассматриваю их в
настоящей главе.




 ПРЕДВЕСТНИКИ

Тода не обращают особого внимания на предзнаменования, но встреча с определёнными
животными считается счастливой или несчастливой. Самый явный пример
Предвестником является чёрная птица под названием карпульс, которая, как говорят, является индийской кукушкой. Если тода отправляется с поручением и видит эту птицу слева, он принимает это за дурное предзнаменование и поворачивает назад; если справа — это хорошее предзнаменование. Эта птица дважды появляется в легенде тода.
 Она предупредила Пюва, сына Она, а в последней сцене из жизни Квотена она появилась, когда тот прыгал.слева направо. Примечательно, что, когда Эртен интерпретирует предзнаменование в этой легенде, он упоминает
Нараяна (Нараяни), который, безусловно, не является божеством Тода, и это наводит на мысль, что весь эпизод с птицей-предзнаменованием мог быть добавлен в легенды и что вера в предзнаменования была заимствована у бадага или других индусов.









Глава XIII

ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ И ПОДНОШЕНИЯ


В этой главе будут описаны различные церемонии, которые можно рассматривать как примеры умилостивления высших сил жертвоприношениями или подношениями. Позже мы увидим, что в похоронных церемониях
Буйволов убивают, но очевидно, что это убийство не связано с идеей умилостивления или искупления. Животных убивают, чтобы они могли отправиться в загробный мир и служить умершим.




 ЦЕРЕМОНИЯ ЭРКУМПТТПИМИ

Во время этой церемонии убивают и съедают молодого телёнка мужского пола. Обычное название — erkumptthpimi («самцы буйволов, которых мы убиваем») или erkumptthiti, но на языке ти церемония называется ernudrtipimi. Я столкнулся с большими трудностями, пытаясь получить удовлетворительный отчёт. Мужчины, рассказавшие мне все подробности молочного обряда, сначала отрицали, что им что-либо известно.
церемония у народа тода, во время которой убивали или съедали телёнка. Как только
они поняли, что я точно знаю о существовании этой церемонии,
они признались, что убили телёнка, но сказали, что ничего не могут мне об этом рассказать. В конце концов мне удалось получить от Тейтнира описание
церемонии, и когда я попытался определить, на какие части
разделяют жертвенное животное, мы столкнулись с такими трудностями [96], что Тейтнир согласился показать мне церемонию при условии, что я оплачу стоимость телёнка.

Из-за общего нежелания говорить об этой церемонии я не смог получить такие независимые свидетельства от других людей, как мне хотелось бы, но подробности жертвоприношения, которые рассказал мне Тейтнир, совпадали с теми, что я видел во время церемонии, и я не сомневаюсь в их достоверности. Я надеялся получить независимые свидетельства о некоторых сомнительных моментах в конце моего визита, но эти надежды были полностью разрушены смертью жены Тейтнира через несколько дней после церемонии, которая была проведена в мою честь.
Смерть обычно приписывают гневу богов из-за того, что были раскрыты
тайны эркюпттпими. Однако после того, как я покинул холмы,
Самуэлю удалось получить информацию по нескольким сомнительным
моментам, и он получил независимое свидетельство, которое полностью
подтвердило точность событий, свидетелем которых он был одновременно со мной.

 Церемония проводится как в обычной деревне, так и в ти
молочной. Нет никаких сомнений в том, что это делается три раза в год, но в отчётах о частоте проведения были большие расхождения
в деревне. По мнению одних, жертвоприношение происходит только раз в год в каждой деревне в октябре, вскоре после церемонии
теутутустхи, которая будет описана далее в этой главе. По мнению других, церемония проводится всякий раз, когда у людей есть подходящий телёнок для жертвоприношения. За десять лет, которые мой переводчик Самуэль прожил среди тода, он пришёл к выводу, что церемония проводится довольно часто. Его мнение основано на случайных замечаниях детей. Я думаю, что сомнений очень мало
что телёнка теперь забивают в каждой деревне чаще, чем раз в год,
и церемония, на которой я присутствовал, почти наверняка была одним из таких
случайных представлений, хотя время года, в которое она проходила,
позволяет предположить, что это было главное ежегодное событие в той
деревне.

Также были некоторые сомнения в том, проводится ли ежегодная церемония в каждой
деревне для людей, живущих в этой деревне, или же ежегодная
церемония проводится только в этудмаде, или главной деревне каждого
клана, для всех людей клана. Истинное положение дел на тот момент
В настоящее время, вероятно, церемония проводится в Нодэрс-Ти
в октябре. Пятнадцать дней спустя она проводится в других Ти-Мад и
в главной деревне каждого клана. Помимо этих ежегодных
праздников, жертвоприношение проводится ещё в двух случаях в Ти-Мад, а в деревне оно может проводиться всякий раз, когда у жителей деревни есть подходящее животное.

Место, где совершается жертвоприношение, называется эрнкар.
В Карии, где я был свидетелем церемонии, эрнкар находится в лесу,
почти в километре от деревни, в месте, где это маловероятно
что процессу помешают случайные посетители. Похоже,
что существует не только специальный эрнкар для каждого ти и для каждого клана,
но и что у каждой деревни есть свое определенное место.

Церемония проводится в назначенные дни, разные для каждого ти и клана
. В случае с куудролом, это воскресенье, среда и
Четверг, и церемония, свидетелем которой я был в Карии, деревне
этого клана, состоялась в воскресенье. Главным распорядителем жертвоприношения в обычной деревне является паликартмох деревни,
который, однако, в данном случае должен принадлежать к тому же клану, что и те, кто совершает жертвоприношение.

В день, назначенный для церемонии в Карии, паликартмох заболел,
и, поскольку никто из других жителей Карии не мог выполнить эту
функцию, пришлось пригласить пожилого мужчину, Пунатвана (53 года), из другой
деревни. По прибытии ему сначала нужно было пройти церемонию посвящения в должность паликартмоха. Это был счастливый случай, который дал мне единственную возможность во время моего визита понаблюдать за этими
процедурами.

В ёрнкаре собирают дрова для костра, и над небольшими поленьями
люди кладут несколько поленьев длиной около метра, чтобы огонь
получился продолговатым. Дрова должны быть одного или обоих видов,
называемых «мейн» и «киул». Пока одни из присутствующих разжигают
огонь, другие делают заострённые деревянные колья, на которые
будут насажены части телёнка. Эти палки называются ко,
и они должны быть сделаны из одного из следующих четырёх видов древесины: авелашки,
каркекои, квадики или похвет. Говорилось, что нужно подготовить ровно пятьдесят таких
ко.

 Первый этап церемонии — разведение огня трением, которое
Это должен был сделать паликартмох. Единственный раз, когда я видел, как огонь разводили трением во время настоящей церемонии, был, когда я был свидетелем жертвоприношения в Карии. В тот раз и Пунатван, и его главный помощник Пичиван (69) из Кедра попеременно вращали палочки для разжигания огня, но, хотя вскоре появился дым, им не удалось зажечь тряпку, которую использовали в качестве трута. Я позвал своего постоянного помощника, Коднера, и с его помощью
почти сразу же добился успеха. Пунатван отнёс зажжённую тряпку к
куче дров, которая вскоре хорошо разгорелась.

Как только разгорается огонь, телёнка приводят в ёрнкар, и
паликартмох идёт рубить бревно из тудр-дерева и три маленькие
ветки из листьев тудр-дерева. Телёнку должно быть пятнадцать дней, и он должен быть без изъянов. У него не должно быть проколотых ушей, подрезанного хвоста и мутных глаз.

Бревно из тудра предназначено для убийства телёнка и имеет около 120 см в длину и около 7,5 см в толщину. Такое бревно обычно называют тудркуд, но в данном случае оно называется эркумпттукд. Три ветви тудра должны быть с идеальными листьями. Такие ветви
Обычно их называют «тудркунаки», но в связи с этой церемонией
они получают название «тоаштитуд».

 Затем паликартмох встает перед теленком, держа в правой руке полено и
листья.  Он поднимает полено и листья ко лбу в знак приветствия, а затем произносит установленную молитву. Эта молитва отличается для каждого клана и состоит из предложений, в каждом из которых за кварзамом одной из деревень клана следует «——k per m;».
Таким образом, первое предложение молитвы Куудров звучит как atthk;rk per m;; atthk;r — это кварзам Куудров, k — суффикс, означающий «к», а per m; —
«может увеличиться» или «пусть увеличится». Все части молитвы
написаны в такой форме, кроме двух последних, которые звучат как kars;ram
pars;ram; N;t;rzk ;r usht m;; первое из них — это kwarzam
Кулинкара, ;ram, вероятно, означает «буйволы», а второе означает
«пусть буйвол явится Нотирзи». Предполагается, что телёнок должен явиться
Нотирзи, а затем перейти с холма этой богини на холм
Кулинкарса. Полные молитвы Куудр и Карса приведены на стр. 288,
289.

 Паликартмох касается головы теленка эркумпктхудом
(Рис. 38) Он произносит каждый кварзам, пока не дойдёт до предпоследнего
предложения молитвы, после чего начинает следующую серию
действий. Он проводит тремя веточками листьев тудр вдоль спины
теленка от головы до хвоста, а затем бросает одну из трёх
веточек тудр на землю позади телёнка. Две оставшиеся ветки протягиваются
вдоль спины телёнка от хвоста к голове в направлении, противоположном
первому, и, достигнув головы, одна из двух веток
опускается на землю у головы животного. Оставшаяся ветка
его тянут за хвост и бросают на землю рядом с первым (см. рис. 39).

 Затем животное убивают, ударяя его по голове
еркумптуд. Паликартмох берёт три тоаштидтура
и, держа их в правой руке вместе с бревном, трижды обходит телёнка. При этом тело телёнка лежит на боку, а бревно и листья протаскиваются между двумя передними ногами, затем между двумя задними ногами, вокруг задней части тела и вперёд, через спину и голову, так что они делают полный круг вокруг тела.
животное, и этот круг повторяется дважды, так что бревно и листья
полностью обходят телёнка три раза.

Затем паликартмох приступает к разделке телёнка (рис. 40), начиная
с полного разреза вокруг шеи. Используемый нож — обычный, называется «тури», но в данном случае он называется «аб», или «стрела». В тот раз, когда я наблюдал за церемонией, телёнок, казалось, был лишь оглушён ударом по голове и начал брыкаться, как только был сделан надрез. В результате животное было
Молотком из тудрового дерева энергично ударяли по яичкам, и
это повторялось до тех пор, пока животное не переставало двигаться.

 Следующий разрез делается по средней линии живота; надрезы
делаются через кожу над каждым копытом, и затем паликартмох снимает
кожу со всего животного, кроме головы и ног, начиная с правой передней
конечности.

Когда шкура (тарс) снята, её кладут на землю внешней стороной вниз в нескольких метрах от того места, где разделывают животное, и паликартмох начинает разделывать животное на следующие части:

Квелтх, копыто и прилегающие к нему кожа и кости.

Могал, нижний сегмент передней конечности (пястная кость).

Кемал, или кемальт, верхний сегмент передней конечности, соответствующий
предплечью.

Канодри, плечо.

Мэдрквелв, трахея и гортань.

Тодртарс, нижний сегмент задней конечности (плюсневая кость).

Певутт, верхний сегмент задней конечности (нога).

Уруф, печень.

Путт, желчный пузырь.

Пушк, почки.

Квур, тонкий кишечник.

Тютквур, толстый кишечник.

Муликудри, мочевой пузырь.

Агельв, таз, включая бедренные кости.

Мудри, грудина и часть прикреплённых рёбер.

Нюдз, сердце.

Пют, лёгкие.

Квотинер;ф (квотинур;ф?), селезёнка.

Палвир, желудок, наполненный молоком, называется палветар, когда он пуст.

Мутельф, нижняя часть позвоночника с прикреплёнными к ней частями нижних рёбер.

Ноди, верхняя часть позвоночника с прикреплёнными к ней частями верхних рёбер.

Мад, голова.

Части телёнка отделяются примерно в том порядке, в котором они перечислены выше. Паликартмох сначала отрезает четыре ноги животного, начиная с правой передней конечности, и помещает под кожу четыре
квелтха, по одному в каждый угол.

 Затем удаляется правая мога, а затем три
другие соответствующие части. До этого момента всё должно быть сделано самим
паликартмохом, но после того, как могал будет убран, любой может помочь, и в тот раз, когда я был свидетелем церемонии, после этого момента одновременно выполнялось несколько операций, и было трудно понять, что именно делается и в каком порядке убираются части.
Разделывал телёнка в основном Пичиван, в то время как
паликартмох Пунатван занимался другими операциями.

После удаления могаля оставшиеся части двух
передних конечностей удаляются и помещаются на кожу. Гортань и трахея
удаляются вместе, при этом крупные сосуды шеи перерезаются. Затем тело животного поднимают и держат над
шкурой, чтобы кровь стекала на части, помещённые на шкуру, и
эти части перемещают так, чтобы они были покрыты кровью, а затем
их помещают на колышки (ко), и каждый ко с частью животного
закрепляют в земле с одной стороны шкуры.
остальные части, когда их извлекают, втирают в кожу, покрытую кровью.

 Когда таким образом насаживают на кол разные части,
паликартмох отрезает от каждой части небольшой кусок плоти, называемый миис, и
кладет его на кол.  От ребер и грудины он отрезает часть,
называемую тюммис, которая намного больше остальных фрагментов, и кладет ее на кол. Я не мог точно определить, из чего состоял тюммис, но, по-видимому, это был нижний конец грудины с прикреплённой к нему частью диафрагмы. [98]

После отрезания миса паликартмох начинает собирать части
вокруг костра (рис. 41), начиная с могаля, которые кладут по одному с каждой стороны примерно посередине костра, но ближе к тому концу, на который позже поставят голову. Могаля должен положить сам паликартмох, но остальные части можно располагать в любом порядке. Пока паликартмох разделывает части, которые он сначала отрезает и раскладывает вокруг костра, его помощники продолжают разделывать животное. Когда достают печень, из неё вырезают желчный пузырь и отбрасывают в сторону. Кишечник
их вынимают и подвешивают на колышках, закрепляя через каждые несколько сантиметров по всей длине.

 Тонкий кишечник подвешивают на нескольких колышках, в то время как, насколько я мог судить, толстый кишечник подвешивают на одном колышке.  Мочевой пузырь откидывают в сторону.  Ребра перерезают ближе к спине, чем к груди, а грудина и передние части рёбер образуют одну часть, мудри.  Именно из этой части берут тюммис. Селезёнку кладут на бок, чтобы её можно было отдать кошке, и
её название происходит от этого факта. Желудок, когда его вынимают из
Тело наполняется молоком и в таком состоянии называется «палвир». Его содержимое выливается, и тогда оно получает название «палветар».

 Как только разделка завершена и все остальные части
разложены вокруг костра, голову кладут на «ко» и втыкают в землю на расстоянии около полуметра от костра, а четыре «квелтха» кладут на землю вокруг головы. Некоторые из
частей, разложенных вокруг костра, к этому времени могут обуглиться, и их
поворачивают так, чтобы пламя касалось противоположной стороны.

Следующий шаг — взять голову за ко и поместить её в центр костра примерно на минуту, после чего её возвращают на место.
Это делается для того, чтобы опалить уши, которые паликартмох затем отрывает. Он также берёт некоторые фрагменты (миис) от других частей и бросает их вместе с ушами в огонь, стоя на одном конце, противоположном тому, на котором находится голова. Затем он берёт из костра три обугленных полена и бросает их через огонь и голову так, чтобы они упали за пределы костра.
говоря, когда он каждый раз бросает: “Нетирзк на маму, ман!” последним
восклицанием является звук, который обычно издается при подзывании
теленка.

Когда мякоть достаточно прожарится, паликартмох съедает тутмиис
, в то время как остальные присутствующие могут съесть любую порцию. Когда будет съедено достаточное количество мяса
, оставшуюся часть приготовленного мяса относят в
деревню. Могаль, агельв, мад и квелтх переносятся в молочную
палакартмохом и хранятся там. Мясо этих частей поедается
дояром или другими людьми, но ни в коем случае не должно быть съедено
женщина. Остальные части тела относят в хижину и отдают на хранение женщинам, а мясо с этих частей может съесть любой — мужчина, женщина или ребёнок. Перед тем как съесть мясо, его часто смазывают маслом.




ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ НА ТИ

Жертвоприношение на ти называется ernudrtipimi и проводится на каждом ти три раза в год. Первый случай происходит примерно через пятнадцать
дней после церемонии теутутустхи в октябре. Второй случай
происходит примерно в январе, когда буйволы ти мигрируют в
Кундах или куда-то ещё на сухой сезон. Третий случай происходит после
церемония раздачи соли, известная как коруп (см. стр. 175).
Церемония может проводиться в любой ти-мад, кроме Анто.

 Назначенные дни — воскресенье и среда. За день до
церемонии палол и калтмох приносят дрова к месту жертвоприношения,
называемому ёрнкар, как и в деревне. В Модре лес, в котором
происходит жертвоприношение, называется Турикипул.

Жертвоприношение может быть совершено как утром, так и вечером, и
в любом случае оно происходит до каижватити, церемониального окропления
пахтой. Это означает, что жертвоприношение происходит во время, а не
после молочной церемонии и, таким образом, является частью молочного ритуала.
Каждый палол носит пудрштуни, в то время как калтмох полностью обнажен
за исключением кувна. Калтмох раскладывает дрова, и вождь
палол (в N;drs ti, "ти палол") разжигает дрова огнем, принесенным
из его молочной фермы. Теленок затем убил и расчленил точно
тот же ритуал как в церемонии деревне.

После того как мясо разложено вокруг костра, оба палола возвращаются в
свои стойбища, оставляя калмоха у эрнкара присматривать за
жареное мясо. Каждый палол молится, как обычно, и берёт пахту без помощи калмоха, а затем возвращается в эрнкар, главный палол берёт с собой масло. На месте жертвоприношения палол ест только тюммис, предварительно положив его вместе с маслом на листья какуда, с которых он ест. Калтмох съедает часть печени на ернакаре, и ему не разрешается прикасаться к другим частям животного, если только их не отдаст ему палол. Затем палол относит могал, агельв, мад и квелтх в молочную, где их
хранятся. Их едят только палол и калтмох. Некоторые части
калтмох относит в спальную хижину, и их съедают
калтмох и морол; другие части относят на окраину ти.
взбесившийся и отданный любому Тоду, который может посетить молочную ферму.



В связи с церемонией erkumptthpimi мне рассказали о способе, с помощью которого
мать принесённого в жертву телёнка заставляли продолжать
сосать после того, как её отпрыска убивали. За несколько дней до
жертвоприношения телёнка, которого должны были принести в жертву, и
телёнка-самку примерно того же возраста
Телята запираются вместе в куше, или небольшом сооружении, в котором содержатся молодые
телята. На полу куша разбрасывают траву, называемую нарк [99], и листья дерева киар [100]. Когда
телята затопчут их и перемешают с землёй, горсть этой смеси вместе с
молоком втирают в спины обоих телят, и так повторяют три или четыре дня. Цель состоит в том, чтобы мать не знала, кто из них её собственный телёнок, и кормила обоих, а также продолжала кормить самку, когда её собственный
был отнят от матери. В те дни, когда телят держат вместе,
молочник должен держать пон, то есть не продавать и не отдавать
ничего из продукции молочной фермы.

 Если этот способ не используется или не помогает,
шкуру принесённого в жертву телёнка кладут на спину самки, и таким образом
мать может быть побуждена кормить последнюю. Когда Тейтнир проводил церемонию эркумпттпими в мою пользу, ему не удалось заставить
мать выкормить ещё одного телёнка, и он потребовал 60 рупий [101]
в качестве компенсации за потерю молока, которую он будет терпеть до
у буйвола родился ещё один телёнок. Когда он понял, что я не собираюсь платить эту сумму, он прибегнул ко второму способу, который я только что описал, и этот способ оказался успешным.

 Церемония erkumptthpimi впервые была упомянута Харкнессом (стр. 139), который был свидетелем жертвоприношения. Описанные им детали церемонии в целом совпадают с теми, что наблюдал я. Он называет жертвоприношение «йерр-гомптс». Ещё более полное описание, которое во многом совпадает с моим, было дано Маззи в 1844 году. Брикс, как обычно, упоминает церемонию под её названием на языке бадага — кона шастра, и его описание
содержит несколько особенностей, которые не совпадают с особенностями, описанными Харкнессом, Мазузи и мной.

Я не смог получить удовлетворительного объяснения происхождения жертвоприношения.
Тейтнир рассказал мне историю о том, как Квото или
Мейлитарс убедили богов съесть мясо телёнка. Тейтнир
утверждал, что, когда Квото посетил богов в облике коршуна и
прежде чем он привязал солнце (см. стр. 206), он убил телёнка
с точно таким же церемониалом, который практикуется с тех пор, и,
отрезав кусок мяса, бросил его в толпу богов со словами: «Я
принёс плоть; это священная плоть; я вкусил её, и если ваш совет будет правильным, вы должны вкусить её». Услышав это, боги очень разгневались и стали обвинять Квото, на что он ответил: «Я не виноват; если вы обвиняете человека, которого не следует обвинять, почему вы сами не едите плоть, которую не следует есть?» Затем Квото получил задание
связать солнце, и когда ему это удалось и боги признали его своим
главой, они согласились съесть его плоть, и с тех пор Тода
приносят в жертву телёнка мужского пола.
как это сделал Квото, и съел мясо телёнка.

Правдивость этого рассказа, переданного Тейтниром, отрицали все остальные
Тода, которых я расспрашивал, и поэтому я не включил его в историю Квото, изложенную в главе IX, но я думаю, что, возможно,
Тейтнир был прав, а отрицание других Тода было вызвано их нежеланием, чтобы я узнал об их истинном отношении к этому обряду. Даже если рассказ Тейтнира неверен, он ценен как
описание изобретательного примера рассуждений Тоды.

На церемонии, свидетелем которой я стал, была одна любопытная особенность.
Когда выяснилось, что телёнок не был убит ударом полена, животное
забили, ударив по яичкам.
Эта процедура не была включена в отчёт, который мне предоставили перед
церемонией, и я не смог выяснить, насколько распространён обычай убивать
животное таким образом, если оно не было убито ударом.
Интерес возникает из-за того, что во время древних ведических жертвоприношений
животное убивали, закрывая ему пасть и сильно ударяя по яичкам десять
или двенадцать раз, пока оно не задыхалось. [102] Я
Мне не удалось выяснить, практикуется ли этот способ убийства животного в Индии до сих пор. Если да, то, вероятно, он был заимствован
тодасами; но если нет, то этот древний индийский способ, возможно, был сохранён
тодасами. Я не заметил, чтобы рот телёнка был закрыт во время жертвоприношения, свидетелем которого я стал, но, вероятно, это было сделано.






Это состоит из предложений в форме «Атткарк пер ма», в которых
упоминаются следующие деревни: Атткар и Онерс (Куудр),
Киднарс и Тоарсодри (Арс), Москар и Манети (Одр), Кейкодр и
Карсульх (Мелкодр), Квотейнерс и Квелпушол (Киуд), Таштаккуш
(Пирсуш), Квотирквир (Квир), Тоарскария (Кария), Парнерс и
Тииндеук (Миуни). Далее следуют два последних предложения, карсэрам
парсэрам, Нотёрзк эр ушт ма.

Главные особенности этой молитвы заключаются в том, что в главных деревнях Куудрола есть по два кварзама, а также в том, что в неё включены два кварзама Одр, деревни Нодров (см. стр. 647).




МОЛИТВА КАРС

Она состоит из кварзамов деревень Карсола, за которыми следует
-к пер ма, как в Муташкитик пер ма, но в этом случае только один кварзам
для каждой деревни. Ниже перечислены кварзамы с соответствующими
деревнями в скобках: Муташкити (Карс), Караднерс
(Кужу), Киугнерс (Кешкер), Кюлнкарс (Тарадркирси), Нерсми (Насмиодр),
Эдстарс (Таштарс), Кейикарс (Керкарс), Кужармудрис (Ишарадр),
По;дшнерс (По;дцквар), Пеле;йнерс (Пелетквур), Тарскидт, Тюли, Синг,
Кейтаз. В последних четырёх случаях кварзам и обычное название каждой
деревни совпадают. За этими кварзамами следует экъирзам мейджам,
Но;торзк эр ушт ма. Место карсэрам парсэрам в молитве Куудр
принимается ek;rzam meidjam, кварзам Тейкирзи, но я не знаю, насколько это характерно для молитвы Карса. Возможно, у Тартароля есть последняя формула. Примечательно, что Карсол
опускает kars;ram pars;ram, потому что это кварзам их
нодродчи, Кулинкарса.

Некоторые из кварзам в этой молитве относятся к деревням, которых больше
не существует. Таким образом, в молитве сохранилась память о тодаистских институтах,
 которые полностью исчезли.

 Эти молитвы также интересны как записи о ряде деревень
кварзам. Следует отметить, что во многих случаях между обычным названием и кварзамом есть значительное сходство; в других случаях слова совершенно разные.

 В деревнях на западном берегу реки Пайкара паликартмох говорит: «Teikh;rsk ;r usht m;», «Пусть буйвол появится у Тейхарса», вместо «N;t;rzk ;r usht m;» в последнем предложении. Тейхарс — это просто
другое название Кулинкарса. Причина изменения, вероятно,
связана с тем, что телёнку пришлось бы пересекать священную
реку Пайкара, чтобы попасть в Нотирзи (Сноудон) по пути к
Кулинкарс.

 Как обычно, я не смог получить от Тода никакой информации о значении церемонии эркумпттпими, но молитва, произносимая перед убийством телёнка, по-видимому, ясно даёт понять, что идея, лежащая в основе церемонии, заключается в улучшении общего благосостояния буйволов. Сами слова молитвы направлены на то, чтобы
приумножить количество жителей в разных деревнях клана, но я думаю,
что в этой молитве все имеют в виду именно буйволов,
и смысл молитвы таков: «Пусть буйволы ...
Приумножь!» Жертвоприношение телёнка, по-видимому, относится к тому виду жертвоприношений, при которых убивают одного, чтобы остальные могли процветать.

 Есть одна особенность жертвоприношения, которая может противоречить этому предположению, а именно то, что жертвенный телёнок — это молодой самец, а значит, сравнительно бесполезное животное. Название церемонии означает буквально «мы убиваем самца буйвола» [103], и, возможно, когда-то в жертву приносили взрослого самца, но даже в этом случае это было животное, которое ценилось у тодасов сравнительно мало. Как мы увидим, на похоронах всегда убивают животных
самки, но для этого есть очевидная причина, так как буйволы должны
пригодиться умершему в загробном мире. Раньше на похоронах убивали
множество буйволов, и, возможно, использование самок буйволов для
жертвоприношения эркумпттпими сочли нецелесообразным.

 Есть и другая возможная причина использования самцов буйволов. Мясо
принесённого в жертву животного съедают, и, возможно,
Тода, возможно, предпочитал использовать для этой цели менее священных самцов
буйволов, чтобы не рисковать возможными негативными последствиями
поедание плоти самок. Вероятно, что утилитарные мотивы сыграли главную роль в выборе самца,
но, возможно, какое-то влияние оказали и другие, более религиозные мотивы.




 ЦЕРЕМОНИЯ ТЕУТТУСЧИ

Это ежегодная церемония, во время которой палол и калтмох разжигают огонь у подножия холма. Название «теутутустхи» или
«теутутустхити» означает «огонь бога, который он зажигает». Церемония проводится в месяц, который тода называют Тай, начиная с новолуния в октябре.

 Два палола и калтмох из Нодриса проводят церемонию
в первое или второе воскресенье после новолуния, и разжигают костёр в
попеременные годы на холмах под названием Коти и Пути. Два палола из
Карса и Пана вместе разжигают костёр на холме Конто в
следующий вторник. Этот обряд не проводят палолы из
Кводрдони или Нидрис. В 1902 году народ нодр отправился на
холм Коти во второе воскресенье после новолуния (12 октября).

 Говорят, что холмы Коти, Пути и Конто были выбраны потому, что они
очень высокие и на них живут самые высокие теу, которых называют старшими
братьями.

В палол и kaltmokh установить, когда они имели Простоквашино после
утром работа, воздержание от других продуктов питания до того, как церемония закончилась.
Они берут с собой нирси, или палочки для костра, несколько листьев какуда,
кусочек туни и немного сушеной травы с соломенной крыши маслодельни. Каждый из них
палол носит как педрштуни, так и кубунтуни.

Когда они достигают подножия холма, они складывают кучу хвороста. Затем они раскладывают листья какуда на камне и посыпают их соломой из
молочной фермы, и каждый палол разводит огонь с помощью палочек для
разжигания огня и поджигает посыпанную соломой траву. Затем калтмох говорит:
«Teut;tusthtkina?» — «Должен ли я зажечь божественный (или священный) огонь?» — и оба
палола отвечают: «Teut;tustht!» Затем калтмох берёт зажжённую солому
и подкладывает её в кучу дров. Как только огонь хорошо разгорается,
каждый палол снимает свой кубунтуни и, стоя на некотором расстоянии
от огня, два дояра молятся, используя обычную молитву ти
со следующими дополнениями:


 K;r p;v m;; tein p;v m;; pom
Пусть цветёт молодая трава; пусть процветает мёд; пусть созревают плоды

purzh m;.
Пусть созревают.


После молитвы доярки и их помощницы возвращаются к своим
чтобы успеть к послеобеденной работе.

 Цель церемонии — сделать так, чтобы травы и мёда было в изобилии, как
показывают дополнения к молитве.  Тода рассказали мне, что в древние времена они
питались в основном дикими фруктами, орехами и мёдом и что тогда
церемония имела большое значение.  В настоящее время тода в целом,
по-видимому, не проявляют особого интереса к этому событию, но о его
прежнем значении свидетельствует тот факт, что воскресенье и
Вторник, в который совершается церемония, относится к числу главных Тода
праздничные дни, когда жители каждой деревни едят особую пищу, которую они называют ашккартипми.




ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ

Описанные церемонии — это жертвоприношения, которые совершаются через определённые промежутки времени. Теутутустхи, безусловно, является ежегодной церемонией, и, вероятно, эркумптипми тоже изначально была ежегодной церемонией, хотя сейчас её могут проводить несколько раз в год. Однако даже сейчас, по-видимому, нет никаких сомнений в том,
что один раз в году эта церемония имеет особое значение.

Церемонии, которые еще предстоит описать, носят иной характер.
В основном это случаи, когда делаются подношения, чтобы предотвратить или
устранить несчастье. Некоторые из них отчетливо характера жертву за грех,
но только тогда, когда преступление, которое было совершено принес
какая-то напасть на обидчика. В этих случаях цель жертвоприношения
, по-видимому, является умилостивительной и заключается в устранении несчастья
.

В других случаях подношение может быть сделано с целью устранения
несчастья, которое не является следствием какой-либо вины со стороны пострадавшего.

О самом простом виде подношения обычно говорят как о kwadr
kwadrthpimi, то есть мы дарим kwadr. Слово kwadr, вероятно, означает «подарок»,
но, по-видимому, сейчас оно часто используется в значении «прекрасно». Kwadr
принимает форму буйвола. Когда человек дарит буйвола таким образом, это
означает, что он обязуется никому не отдавать и не продавать буйвола и не
убивать его на похоронах. Буйволу нужно позволить умереть естественной смертью,
но пока он жив, владелец может в полной мере пользоваться
молоком, которое даёт животное. Идея этого подношения заключается в том, что буйвол
По мнению одних, он дарится богам, по мнению других — аматолам или жителям
Амнодра. Я также слышал, что его дарили отцу или деду (пиа) мужчины, то есть не аматолам в целом, а только духу отца или деда дарителя. Возможно, я перепутал два или более отдельных случая, но, насколько я мог судить, эти случаи были похожи друг на друга тем, что владельцу не разрешалось убивать буйвола или расставаться с ним.

Когда человек посвящает буйвола таким образом, он упоминает его по имени
имя, говоря, что он посвящает его богам или своим отцам, и в знак того, что он это сделал, он кланяется старейшине и произносит приветствие kalmelpudithti.

 Это жертвоприношение было сделано на похоронах ребёнка, на которых я присутствовал, когда прорицатели обнаружили, что буйвол, которого собирались убить, был не того вида, и сказали, что Курильв, отец ребёнка, должен отдать буйвола. В этом случае прорицатели сказали, что нужно отдать особого
буйвола по имени Перов. Куриолв поклялся отдать этого
буйвола и совершил приветствие калмелепюдитти в честь Пернера,
дедушка умершего ребёнка. Другой пример такого подношения будет
упомянут в конце этой главы.




 ИРНЁРТИТИ ДЛЯ ТИ

Ещё один вид подношения — отдать буйвола в одну из молочных ферм ти.
 Это называется ирнёртити, но его следует отличать от другого вида
ирнёртити, который будет описан ниже. Человек отдаёт буйвола ти,
если он совершил какое-либо преступление против ти. В одном случае, о котором
у меня есть запись такого рода, причиной послужил отказ мужчины стать палолом после того, как он пообещал занять эту должность.
Одним из результатов моего визита в Тодас стало решение теуола о том, что люди должны делать ти ирнёртити (см. стр. 310).

 Тартаролы иногда отдают буйволов в стада ти, если
те не совершили никаких преступлений против молочного хозяйства. Это делается
в тех случаях, когда буйволов в ти становится очень мало, и это
подношение, также известное как ирнёртити, совершается с той же
церемонией, что и при совершении преступления.

 Подношение буйвола в ти должно совершаться в четверг или
Воскресенье. Утром того дня, когда мужчина совершает жертвоприношение, которого
называют ирнортпол, воздерживается от еды и отправляется в ти мад с
теленком женского пола в возрасте от одного до двух лет. Его могут сопровождать
другие мужчины, обычно те, кто тесно связан с ним. Мужчины идут к
окраине маслозавода и ждут там, пока не закончатся утренние дела на молокозаводе
, каждый мужчина несет зеленую палочку, либо
квадрикур, либо авелашкикур. Когда пастор заканчивает свою работу, он
идёт к мужчинам на окраине молочной фермы, тоже с
Он берёт такую же палку, и когда он приближается, другие мужчины подгоняют к нему телёнка, и когда он доходит до палола, тот подгоняет его так, чтобы он присоединился к буйволам в его стаде. Затем палол даёт еду ирнёртолу и его товарищам, которые едят её на месте и остаются там до заката, после чего возвращаются домой. Если подаренный телёнок принадлежит к
клану путир, он становится одним из пуниров ти, но если он принадлежит к одному из священных родов, пастхир, вурсулир и т. д., он присоединяется к одному из священных стад ти.




Ирнёрттити, тунинёрттити и пилинёрттити

Теперь мы переходим к трём видам подношений с сопутствующими им церемониями, которые гораздо более сложны. Это ирнёртити, тунинёртити и пилинёртити, при которых в качестве подношений используются телёнок буйвола, кусок ткани, называемый туни, и серебряное кольцо соответственно. Первые два подношения совершаются только в том случае, если было совершено одно из
определённого числа признанных правонарушений, а также для того, чтобы
избавиться от какого-либо несчастья, постигшего нарушителя. С другой стороны, пилинёртити обычно совершается для того, чтобы
о прекращении какого-либо несчастья, которое происходит не по чьей-либо вине
со стороны пострадавшего, но это также может быть сделано во искупление какого-либо проступка
.

Одной существенной чертой, общей для всех трех подношений, является то, что здесь приобретают значение первичные
подразделения клана, называемые кудр (см. стр. 542).
важность.

Почти каждый клан Тода разделён на два кудра, и подношения на трёх церемониях всегда переходят от одного кудра к другому. Подношение, которое делает человек из одного кудра, становится собственностью членов другого кудра. В настоящее время кудр не имеет
Значение этого слова, насколько я мог понять, не выходит за рамки этих церемоний, и, насколько мне известно, оно никогда не имело другого значения. Есть несколько кланов недавнего происхождения, в которых нет кудра, и члены этих кланов не могут совершать жертвоприношения. В других кланах один кудр исчез, и до тех пор, пока не возникнет необходимость в этих церемониях, ничего не предпринимается для восполнения этого недостатка. Как правило, перераспределение членов клана происходит только в случае возникновения каких-либо проблем, которые могут потребовать проведения одной из этих церемоний.
что один или несколько полмов или более мелких подразделений клана должны
образовать новый кудр.

 Ниже перечислены основные преступления, за которые должны
быть проведены церемонии ирнёрттити или тунинёрттити: —

(i) Кража молока, масла, пахты или гхи из молочной.

(ii) Посещение молочной после полового акта с женщиной в
дневное время.

(iii) Ссора между людьми из одного клана в праздничный день.

(iv) Ссора в молочной.

(v) Посещение молочной после посещения женской хижины уединения (см.
гл. XIV).

(vi) Идти в молочную после того, как поел с человеком, который был в
уединённой хижине.

(vii) Идти в молочную после того, как бросил землю на похоронах (см. гл.
XV).

(viii) Идти в молочную после того, как пожуёшь табак.

(ix) Покупать или продавать буйволов в маднол, или священный день деревни, или в палинол, священный день молочной (см. гл.
XVII).

(x) Перевозить буйволов с одного места на другое в эти дни.

Подходить к буйволам или прикасаться к ним — такое же нарушение, как и заходить в молочную.

Общее название для всех этих нарушений — паливортвичи; все они
считаются преступлениями против молочной отрасли.

За первые три преступления принято проводить церемонию ирн;ртити. За последние семь преступлений чаще проводится церемония тунин;ртити. За четвёртое преступление наказание варьируется в зависимости от статуса нарушителя. Если он паликартмох, то обычно должен отдать только туни, но если он обычный человек, то ему могут приказать отдать буйвола. Отдать кусок ткани стоимостью около одной рупии и четырёх анн — гораздо меньшее наказание, чем отдать телёнка буйвола, и поэтому можно предположить, что первые три правонарушения считаются более серьёзными
серьёзнее, чем последние семь. Также кажется, что если молочник
 ссорится в своей молочной лавке, это считается менее серьёзным проступком, чем в случае с обычным человеком.

 Решение о том, какая церемония должна быть проведена, остаётся за
теуолом, или прорицателем, но, хотя прорицатель обычно следует приведённым мной правилам, он может распорядиться иначе, и если он так поступит, мне сказали, что его решению будут следовать. Однако у меня сложилось очень сильное впечатление, что если бы прорицатель приказал человеку совершить ирниртити
за одно из самых незначительных правонарушений, нарушитель пошёл бы дальше
совет и проконсультируйтесь с другим теуолом, прежде чем подчиниться.

 Было несколько других правонарушений, за которые, по мнению некоторых, мужчина мог быть обязан совершить ирнёртити или тунинёртити. Так, если молочник покидал свой пост в любой день недели, кроме одного из соответствующих дней, ему могли приказать совершить ирнёртити, и такое же наказание могло быть наложено, если мужчина вступал в должность в неправильный день. Точно так же молочнику
пришлось бы провести одну из этих церемоний, если бы он заговорил с женщиной
днём и, вероятно, если бы он нарушил какой-либо другой закон, регулирующий
его поведение или совершённые им серьёзные ошибки при проведении ритуала. Говорили, что ирнёртити может возникнуть, если кто-то перейдёт реки Пайкара или Аваланд во вторник, пятницу или субботу, но в настоящее время это, безусловно, мёртвая буква (см. стр. 418).

 Были разные мнения о наказании за покупку, продажу или перегон буйволов в арпацнол, или день, когда умер отец человека. Согласно одной из версий, надлежащее наказание
за это состоит в том, что нарушитель должен отдать своего буйвола
предков, то есть он должен был назвать буйвола, которого он не стал бы ни убивать на похоронах, ни продавать другим.

 Однако в одном конкретном случае оказалось, что перегонка буйволов из одной деревни в другую на арпацноле была одним из преступлений, за которые человеку было приказано совершить ирнёртити. Однако в данном случае были допущены и другие ошибки, и, возможно, если бы
загон буйволов на арпатзнол был единственным нарушением, наказание было бы менее суровым.

 Церемония ирнёртити проводилась тридцать лет назад после
исчезновение священных колоколов Карсского кудрпали. В этом случае
обратились к прорицателям, и они сказали, что колокола ушли
и не вернутся. Однако считалось, что паликартмох, Какарсиолв, мог совершить какое-то преступление против
молочной фермы или допустить ошибку при исполнении своих обязанностей, и
было решено, что лучше всего, если он проведёт церемонию ирнёртити,
хотя, насколько я мог понять, она не была прямо предписана
прорицателями.

 Как мы увидим, церемонии ирнёртити и пилинёртити могут
быть выполнены во искупление раскрывая Тайную доктрину Тода
институты, но это инновация в изготовленных на заказ, для которого я боюсь
Я был косвенно ответственен.

Не похоже, что наказания с сопутствующими им церемониями
назначаются только потому, что известно, что человек совершил какое-либо из
признанных правонарушений. Только когда с человеком случается какое-нибудь несчастье,
которое вынуждает его прибегать к помощи прорицателей, совершаются церемонии
.

Обычно всё происходит так: мужчина, его жена, дети или
Буйволы заболевают, или буйволы не дают молока, или пинают своих
телят, или молоко в молочной не сворачивается должным образом. Всякий раз,
когда случается что-то из этого, человек приходит к выводу, что боги
по какой-то причине разгневаны на него, и обращается к прорицателям,
чтобы выяснить причину их недовольства.

Прорицатели могут обнаружить, что несчастья этого человека вызваны действиями
колдуна или что он совершил какое-то преступление против молочной фермы,
возможно, преступление, которое, как хорошо известно, он имеет привычку
совершать. Прорицатели не только называют причину или причины
несчастье, но также предоставляет информацию о том, каким образом следует действовать, чтобы
устранить его. Если прорицатели решают, что было совершено преступление
и что следует провести одну из церемоний, преступник отправляется
в следующее воскресенье на молочную ферму или молокозаводы своей деревни и
дает клятву, что он совершит церемонию, которая была заказана.
Следующий, вероятно, типичный пример. Десять лет назад Кондрнер
заболел, и один из его буйволов умер. Он и его брат посоветовались
с теуолом, который сказал, что они купили вещи (т. е. дали деньги
в деревню) по понедельникам и четвергам, в маднол, или священные дни, в Карсе и Кужу. Они также перегоняли своих буйволов из Карса в
Ишарадр на арпацноле; буйволы болели, и они перегоняли их в Ишарадр, не думая, что это арпацнол. Теуол сказал, что они должны совершить ирнёртити, и в следующее воскресенье
Коднер отправился сначала в Карс (Тарзиолв), а затем в Вурсули (Карзиолв) и в каждом из них дал следующую клятву:


 Ир кар ультама, пирск ультах эн,
Пусть телёнок буйвола будет здоров, пусть я буду здоров.

 ирнёрткин
буйвола я подарю,


или «Пусть буйволы и телята поправятся, пусть я поправлюсь после болезни, я подарю буйвола». [104]

Из этого рассказа становится ясно, что церемония ирнёртити — это не просто наказание за совершённые проступки. Если человек совершает какой-либо из признанных проступков регулярно и в присутствии всего сообщества, то, по-видимому, ничего не делается. Только когда с обидчиком случается какое-нибудь
серьёзное несчастье, он обращается к прорицателям, чтобы узнать,
чем он провинился и как может искупить свою вину.
Он дарит буйвола с определённой целью — исцелиться от болезни
или избавиться от других бед, которые навлекли на него его проступки.
Дарение буйвола явно носит характер «искупительного жертвоприношения», но
жертвоприношение совершается только тогда, когда грех уже привёл к
злым последствиям, и совершается для того, чтобы устранить эти последствия.
Его цель — искупить совершённый проступок. Казалось, что человек
обращался к прорицателям только в случае исключительно серьёзных
несчастий. В акте дарения буйвола принимают участие
Церемония, которая требует от него значительных расходов и причиняет
большие неудобства всем членам его клана. Расходы и
неудобства настолько велики, что церемонии ирнёртити и
тунинёртити проводятся редко, а в некоторых кланах их не проводили уже много лет.

 Есть один случай, когда церемония ирнёртити может проводиться по
причине, совершенно отличной от перечисленных выше. Из-за
ссоры, произошедшей много поколений назад, жители Педркара
(и, вероятно, жители Кульхема) не могут занимать должность палола.
Однако они могут стать достойными, если совершат церемонию ирнёртити в Куудре или Киудре. Похоже, что они могут занимать эту должность, только искупив вину своих предков, совершённую в далёком прошлом.




 ЦЕРЕМОНИЯ ИРНЁРТИТИ

Эта церемония проводится в определённых деревнях, обычно в главной деревне клана, хотя, если у клана есть несколько важных деревень, церемония может проводиться в любой из них. Таким образом, члены
Куудрола могут отдать буйвола в Куудре, Киудре или Миуни.

 Почти в каждой деревне есть специально отведённое место, обычно отмеченное
камень или группа камней, называемые ирнёрткарс, у которых проводится церемония. В Карсе есть ряд камней, показанный на рис. 42. В Нодсе назначенным местом является водоём (рис. 43) у пролома в длинной стене этой деревни.

За день до новолуния, следующего за обрядом жертвоприношения буйвола,
все женщины покидают деревню, в которой должна состояться церемония,
и все мужчины из того же кудра, что и мужчина, приносящий в жертву буйвола,
также должны покинуть деревню, если они там живут. Их место
его забирают люди из кудра, которому принадлежит буйвол. Если в деревне живут люди из обоих кудров, то те, кто из дающего кудра, уходят, а те, кто из принимающего кудра, остаются. Так, когда Кодрнер, живущий в Карсе, принёс своё подношение, он и его брат ушли и поселились в другой деревне клана, а Паркурс и его братья, принадлежащие к другому кудру, остались. Если в деревне есть ворсули, ворсул остаётся на своём посту. Если паликартмох принадлежит к тому же кудру, что и нарушитель, он уходит, и на его место приходит новый дояр из другого
назначен кудр. Все мужчины, оставшиеся в деревне, спят в
внешней комнате молочной - в Карсе, во внешней комнате кудрпали.
паликартмох, как обычно, готовит молоко во внутренней комнате и спит
во внешней комнате вместе с остальными.

Таким образом, люди живут в деревне в течение месяца, ни женщинам, ни мужчинам из
провинившегося кудра, ни представителям других кланов не разрешается навещать
их.

Сама церемония проходит в конце этого месяца, в воскресенье после новолуния. В субботу мужчина, которого называют ирнёртпол,
Тот, кто должен совершить жертвоприношение, приводит телёнка-самку в возрасте от одного до двух лет в лес неподалёку от деревни и сооружает грубое временное ограждение для телёнка (кадр), привязывая его к дереву. Если телёнок беспокойный, мужчина и его спутники могут переночевать в лесу рядом с телёнком, но обычно они оставляют его в лесу и идут спать в деревню, где они жили. У телёнка не должно быть
повреждений, его глаза должны быть ясными, а уши и хвост не должны быть
отрезаны. [105]

На следующее утро мальчик в возрасте от десяти до пятнадцати лет
избранный, которого зовут понкартваимох, мальчик, который наблюдает за праздником
. В его обязанности входит загонять теленка.

Все те, кто присутствовал взять в свои руки зеленые палочки из
вроде называется kwadrikurs. У всех правая рука поверх плаща
(кевенарут), и они, должно быть, приняли ванну утром и воздержались от
пищи.

Когда наступает время церемонии, понкартваймох, за которым
идут ирнёртпол и другие мужчины из его отряда, ведёт телёнка в
сторону деревни. Жители деревни кричат:
«Ирнёрт! ит вос!» — «Отдай буйвола! Иди сюда!» — и идут к
В назначенное время подойдите к молочному боку ирнёрткара или к другому месту, назначенному для церемонии, в то время как телёнка подводят к камням или другому знаку со стороны, противоположной молочной стороне. Паликартмох, обнажённый, кроме кувна, и вурсол с туни на бёдрах стоят вместе с людьми из принимающего кудра. Когда понкартваймох подводит телёнка к месту, он трижды спрашивает: «Ирнёрткина?» — «Отдать ли мне буйвола?» — и каждый раз паликартмох отвечает: «Ирнёр!» Затем мальчик ведёт телёнка через
камни или другие метки указывают на место, где стоят буйволы принимающей
стороны. Согласно одной из версий, телёнка загоняют прямо в ту, но, по-видимому, это не так, хотя, возможно, так принято в некоторых кланах. Затем телёнок становится собственностью
стороны, представители которой живут в деревне. В Нодсе телёнка загоняют через
проём в стене и через водоём в направлении конусообразной молочной.

Все присутствующие, как мужчина, отдавший теленка, так и его
Спутники и те, кто получил телёнка, кланяются до земли, опираясь лбом на края своих плащей (как на рис.
44), и произносят формулу, разную для каждого клана. В Карсе она звучит так: —

Свами, Тейкирзи, Тарзиолв, Карзиолв, Карзу ультама; ор карк ультама;
ёрнёртуспими, [106] ультама.

Затем все присутствующие идут в молочную или на молочную ферму и кланяются у порога. В Карсе они идут в Тарзиолв (кудрпали), в Карзиолв (вурсули) и в Карзу (загон для буйволов) и кланяются у порога каждого из них, а затем все участвуют в пиршестве. Еда была приготовлена
Молочник, и включает в себя особый сорт под названием ашккартпими, который
едят за пределами молочной фермы. Только мужчины из клана, принявшие
участие в церемонии, могут присутствовать на этом празднике.

После праздника все мужчины, принадлежащие к кудру ирнёртпола, должны
снова покинуть деревню, но единственным из них, кто подвергается
каким-либо особым ограничениям, является мальчик, который выступал в
роли понкартваймоха. Он должен избегать женщин и спать в
молочной какой-нибудь деревни до конца всего мероприятия. О нём говорят,
что он находится в состоянии, называемом пон, и его имя происходит
от этого.

Ворсол и паликартмох из деревни, в которой проходила церемония,
должны оставаться там ещё месяц, но мужчины из кудра, получившего телёнка, могут оставаться там или нет по своему усмотрению.
 В течение этого времени в деревню не могут приходить женщины и другие люди, кроме мужчин из того же кудра.

В конце месяца люди, живущие в деревне, тщательно натирают
молочные продукты или ёмкости для хранения молока навозом буйвола (паликаратити,
очищает молочные продукты). Затем все жители деревни возвращаются, и
проводится ещё один праздник, на котором подают рис, сваренный в молоке.
Затем обычные жители деревни возвращаются в свои дома, и
если кто-то из мужчин принимающей кудр пришёл из другой деревни, они
возвращаются, и жизнь возобновляется в привычном русле.

 Таким образом, церемония ирнёртити может включать в себя переселение обычных
жителей деревни примерно на два месяца и проведение двух
праздников, в то время как человек, совершивший проступок, также теряет телёнка. Тода,
вероятно, мало задумываются о неудобствах, связанных с переездом, хотя,
возможно, сейчас они беспокоятся об этом больше, чем раньше, особенно
когда им приходится покидать такую деревню, как Карс, которая при обычных
обстоятельства, в которых они всегда жили в настоящее время. Кажется, что неудобств, связанных с расходами на празднества, достаточно, чтобы сделать эту церемонию очень необычным событием в жизни
Тода.




 ТУНИНЁРТИТИ

Меньшая значимость этой церемонии по сравнению с ирнёртити проявляется в нескольких аспектах. Церемония может быть проведена в любой деревне, где есть молочная ферма, и жителям деревни, принимающей кудр, не обязательно оставаться в ней в течение месяца до проведения церемонии.

 Назначенный день — воскресенье, а накануне все жители деревни
Тот же кудр, что и даритель туни, покидает деревню, а мужчины из другого подразделения приходят и спят в молочной, как и перед церемонией ирнёртити. Человек, который дарит туни, называется туниёртпол, и он покупает одежду у бадаги, платя за неё около 1 рупии 4 анн.

 В воскресенье утром туниёртпол приходит с несколькими товарищами, все они воздерживаются от еды. Паликартмох, который, должно быть, из того же
кудра, что и другие мужчины в деревне, выходит вперёд,
и один из мужчин кричит: «Туниёртпол бон!» — «Человек, дающий одежду,
«Приди!» Туни-ортпол, который стоит неподалёку в назначенном месте,
идёт к молочному дому, кладёт туни на порог и кланяется,
прикасаясь лбом к ткани. Пока он это делает,
паликартмох молится во внутренней комнате молочного дома, а
мужчины, живущие в деревне, молятся во внешней комнате. Затем туниртпол заходит в
молочную и получает от паликартмоха пахту и еду, после чего
он весь день остаётся в лесу рядом с молочной и возвращается в
деревню, где живёт, с наступлением ночи. Люди из принимающей
Они остаются в деревне на месяц, в конце которого устраивают пир, а затем возвращаются в свои деревни.




ПИЛИНЁРТИТИ

В ходе этой церемонии мужчина дарит серебряное кольцо. Это подношение отличается от тех, что уже были описаны, тем, что его можно подарить, чтобы избавиться от несчастий, которые не связаны с каким-либо проступком мужчины. Однако в некоторых случаях церемония может проводиться в качестве искупления за проступок. Мой проводник Кодрнер должен был отдать кольцо молочнику в Киудре в рамках общего распределения штрафов, последовавшего за моим визитом.

Обычай пилинёртити распространён только в некоторых деревнях или кланах.
Согласно некоторым источникам, его соблюдают только в деревнях Киудр
и Канодр, известных особой святостью своих молочных ферм. По словам других, церемония проводится Карсолом в молочной
ферме Кужу, а в Нидрси мне показали маленький камень, почти
полностью погружённый в землю, который назывался пилинорткарс, и это
указывает на то, что церемония когда-то проводилась и в этой
деревне. Церемония, безусловно, имеет особое значение в Киудре, и
Ниже приводится описание процедуры, проводимой в этом месте.

Если у человека нет детей, или если он заболевает, или если его буйволы не дают молока, он может дать обет совершить пилинёртити. Если он является членом Куудрола, люди из кудра, к которому он не принадлежит, идут в молочную. Тот, кто предлагает кольцо, ночует накануне в молочной
ферме своей деревни, а утром отправляется с одним спутником в Киудр,
стараясь, чтобы по пути его никто не увидел. Оба должны идти без еды.

 Добравшись до Киудра, двое мужчин идут к ручью под названием Кейкудр [107]
который протекает между молочной фермой и жилыми хижинами, и, вымыв руки и лицо в ручье, они ждут там. Люди из другого кудра, которые находятся в молочной ферме, зажигают лампу и ставят её между двумя комнатами, а затем один из них подходит к двери молочной фермы и трижды кричит: «Пилиньортпол бон!» Мужчины у ручья не видят их, но слышат призыв и подходят к молочной ферме. Мужчины
в молочной кладут туни молочника на порог, а
пилинортпол кладёт кольцо на ткань и кланяется, касаясь
он прикладывает ткань ко лбу и молится следующим образом:


 T;nenm;, t;rm;m;; atch kar t; m;, atch mokh t;
Да будет так, да будет так; пусть телёнок даст, пусть сын даст

m;; kar kul;th, kar kuleiti t; m;, kar nes;th,
пусть; телёнок не откажется от молока, телёнок примет молоко, пусть телёнок не лягается,

neseiti t; m;; opath ;tm ;thi punerd kwar arki madi; n;
 стой, дай; однажды это будет двенадцать лет, обет будет; пусть будет

 ;rk m;; nudri ;rk m;; kazun ;rk m;; per
не будет болезней; не будет бед; не будет казён; не будет
 ;рк ма.
не будет тамилов.


Свободная интерпретация этой молитвы звучала так: —

«Пусть всё будет хорошо; пусть у моих буйволов будут телята; пусть у меня будут дети; пусть
у моих телят будет молоко, и пусть их не прогонят матери;
как только я поем, я даю обет на веки вечные: пусть я и мои буйволы будем здоровы, пусть со мной не случится ничего плохого, пусть не будет казуна (см. стр. 403), который меня убьёт, пусть тамилы или другие чужаки не потревожат меня».

Последнее предложение, по словам Самуэля, следует понимать так: «Не дай мне попасть в неприятности с правительством», но, вероятно, оно гораздо старше, чем можно было бы предположить, исходя из этой интерпретации, и относится к прежней неприязни тода к любым отношениям с людьми, кроме бадагов и котов. «Двенадцать лет» — распространённое выражение, обозначающее неопределённо долгое время, и его можно перевести как «навсегда». Практика сочетания утвердительных и отрицательных предложений, как в этой молитве, по-видимому, не является чем-то необычным в языке тода. Следует заметить, что несколько
Некоторые положения идентичны положениям молитвы, обычно используемой
в молочной.

Когда пилиньортпол заканчивает молитву, он встает, а
паликартмох берет туни и кольцо и кладет их в молочную.
Затем пилиньёртпол и его спутники идут во внешнюю комнату
молочной и берут еду, приготовленную молочником, после чего идут в
лес возле Киудры и остаются там до наступления ночи, а затем
возвращаются домой, стараясь, чтобы их никто не увидел.

Если кольцо отдаёт один из Куудролей, оно становится собственностью
мужчины из другого кудра, но поскольку его стоимость очень мала, всего от
четырёх анн до двух рупий, он не делится, а обычно достаётся мужчине из кудра, который принимает главное участие в церемонии.

 Описанная выше церемония напоминает ирнёртити и
тунинёртити тем, что подношение делается мужчиной из одного подразделения клана членам другого подразделения.

Пилинёрттити также может быть совершён человеком в качестве искупления за
проступок, и в единственном известном мне случае
проступок совершил человек, принадлежавший к клану Карс из Тартароля,
чтобы сделать подношение Киудру. В этом случае не было и речи о том, чтобы кольцо перешло от одного кудра к другому, и, вероятно, оно стало собственностью человека, связанного с Киудром, который принимал главное участие в проведении церемонии.

 Различные неприятные события, произошедшие во время моего визита к Тода,
очень хорошо иллюстрируют действие правил, описанных в этой главе. Одно из этих несчастий постигло Кутадри, который
пошёл со мной в Кунды, штаб-квартиру клана Пан.
Мистер Маккензи, у которого я остановился, подстрелил самбара, и Кутадри
Он присоединился к остальным, чтобы сытно поесть мяса животного.
На следующий день он чувствовал себя неважно и, размышляя о причинах своих страданий, не заподозрил самбара, но колебался между колдовством курумбов и гневом местных богов, потому что он показал мне некоторые священные места. Он не смог продолжить быть моим проводником, из-за чего мой визит к Кундам оказался практически бесполезным, а по возвращении домой он напугал себя до серьёзной болезни.

 Тейтнир, который многое мне рассказал, но, прежде всего, осмелился показать
Я, жертва эркумпттпими, потерял свою жену через несколько дней после этой
церемонии. Она родила мёртвого ребёнка и, несмотря на явно серьёзную лихорадку,
пережила тяжёлую церемонию, связанную с переселением в хижину уединения, и прошла долгий путь до этой хижины. Через два дня она умерла.

Канерс, который был моим главным информатором о процедуре ти
доения, однажды утром проснулся и обнаружил, что молочная ферма в его деревне сгорела.
Казалось невозможным, чтобы это было делом рук человека, и он не сомневался, что это было
ещё одним проявлением недовольства богов.

Были созваны многочисленные советы, и мы обратились за советом к прорицателям, на этот раз к Миджкудру и Тадрену. Они обнаружили, что несчастья Кутадри были вызваны тем, что он раскрыл мне секреты Пана, хотя на самом деле из-за болезни он не мог рассказать мне ничего важного. Было решено, что он должен отдать Пана ти.

 Было установлено, что смерть жены Тейтнира была вызвана двумя причинами. [108]
Во-первых, Тейтнир показал мне церемонию эркумпптпими;
во-вторых, он отправился со своей женой в Лейк-Вью, дом
Зенана-миссия, и он оставался там в течение нескольких месяцев. Тейтнир
сделал это, чтобы не потерять свою жену в соответствии с обычаем
терерсти (см. гл. XXII). За первое нарушение Тейтнир должен был
совершить ирнёрртити для своего клана Куудрол, а за второе нарушение
он должен был отдать буйвола Аматолу, своему пиа, или дедушке,
который был особенно почитаем среди них. Последнее наказание было
выплачено до того, как я покинул холмы. Тейтнир посвятил священного буйвола (пастира) своему
дедушке, и в знак того, что он это сделал, он совершил калмелеппудитти
Ививану (52), одному из главных мужчин в его семье. За дарением
буйвола последовал пир.

 Также были проведены консультации с теуолом по поводу
пожара в молочной ферме, принадлежавшей деревне Канерс. Они решили, что пожар в
молочной ферме произошёл из-за самовозгорания, «она сгорела сама по себе», потому что
Канерс раскрыл мне секреты ти, и, поскольку он рассказал мне
в основном о процедуре ти Нодров, его приговорили к ирнёрртити
в этом учреждении.

Коднер, который был моим главным помощником, получил указание
Пилинёртити сказал Киудру, и теуол также сказал, что все Тода должны были сделать ирнёртити для ти-дайри, потому что старейшины не вмешались и не положили конец откровениям, которые люди делали мне.

К сожалению, эти решения теуола были объявлены лишь незадолго до того, как я покинул холмы. Действительно, когда я уходил, гадание, по-видимому, ещё продолжалось, вероятно, для того, чтобы пролить свет на проблемы. Поэтому у меня не было возможности увидеть различные церемонии, которые должны были стать результатом моего визита. Я надеялся, что
Сэмюэлю, возможно, и удалось бы увидеть некоторые из них, но единственное
заседание, о котором он смог сообщить мне что-либо, состоялось
5 января, почти через месяц после моего отъезда, когда все Тода
какОни собрались у ти-божественного Модра, где стояли ти-буйволы Нодров, и молились ти, чтобы он простил их за грехи, которые они совершили, раскрыв его тайны. После молитвы они поели в молочной лавке и вернулись домой только вечером. Мне не рассказывали о существовании какой-либо подобной церемонии искупления только молитвой, и я сильно подозреваю, что это было нововведение, принятое для того, чтобы избежать расходов, связанных с общим ирниртити, предписанным прорицателями.

 Некоторые из жертвоприношений, которые таким образом были назначены теуолом, кажутся
Очевидно, что это было своего рода наказанием. Кодрнер должен был
совершить пилинёртити, потому что он помог мне, а Тода в целом должны были
отдать буйволов на молочные фермы. Когда мне впервые рассказали об этих
подношениях, я был склонен считать их в целом наказанием и относиться к ним как к социальным нормам. По мере накопления знаний становилось ясно, что они носили явно религиозный характер и были жертвоприношениями за грехи, призванными умилостивить богов и отвратить несчастья, обрушившиеся на
нарушителей. Поэтому я описал эти подношения в той же главе, что и церемонию, которая, несомненно, является жертвоприношением.

 Разновидность церемонии ирнёртити, при которой буйвола отдают в
молочную ферму ти, наиболее близка к жертвоприношению; животное, которому
приносят подношение, не убивают, но, попадая в священное стадо ти, оно
явно посвящено служению богам.
Церемония пилинёртити со священным молоком Киудр — это ещё один
пример подношения высшей силе в тех случаях, когда
кольцо дарится человеком из другого клана, чтобы механизм
кудра не вступал в силу.

 Однако эти явные примеры подношений богам или священным местам
очень тесно связаны с другими случаями, когда подношения
просто переходят от одного подразделения клана к другому. Похоже, что в этих подношениях мы имеем хороший пример чего-то
промежуточного между социальным регулированием природы наказания и
определённо религиозным обрядом умилостивления высших сил.

Есть две основные возможности. Идея предложить высшему
Власть может быть первичной, а церемонии ирнёртити и т. д., в ходе которых
собственность просто переходит от одного подразделения клана к другому,
могут быть вторичными модификациями, направленными на сохранение собственности внутри клана. С другой стороны, механизм кудра может быть первичным, а ирнёртити в отношении ти и пилинёртити в отношении Киудра могут быть религиозными развитиями того, что изначально было социальным регулированием.

У меня нет информации, которая позволила бы мне сказать, что один из двух
вариантов более вероятен, чем другой. Вероятно, решение
Это зависит от более масштабного вопроса: являются ли тодасы народом, чья религиозная система развилась из состояния многих первобытных народов, у которых существуют социальные нормы без чего-либо, что можно было бы однозначно назвать религиозной санкцией, или же они являются народом, чья религиозная система деградировала из более развитой, чем та, которой они обладают сейчас.

Если верно первое предположение, то, вероятно, религиозная санкция была добавлена к системе социального наказания, которая, по-видимому, является единственным, что явно присутствует в жертвоприношениях, когда они совершаются.
внутри клана. Если последнее предположение верно, то более
вероятно, что весь механизм кудриса — это устройство, с помощью которого
подношения, которые должны быть сделаны высшей силе, могут оставаться
собственностью клана.

 Тот факт, что дарение буйвола или другого подношения сопровождается
молитвой и различными ограничениями, более или менее
Религиозные обряды, сопровождающие церемонию, показывают, что в настоящее время церемония во всех случаях носит ярко выраженный религиозный характер, но эти особенности можно рассматривать двояко
либо как дополнение к системе социального наказания, либо как пережиток того, что когда-то было чисто религиозным жертвоприношением, когда дары преподносились богам.









Глава XIV

ЦЕРЕМОНИИ РОЖДЕНИЯ И ДЕТСТВА


Церемонии, связанные с рождением ребёнка, начинаются ещё до его появления на свет. Эти обряды проводятся только для первого ребёнка или когда женщина
заводит нового мужа, так что с одной точки зрения их можно
рассматривать как брачные обряды. Тем не менее я предпочитаю
рассмотреть их здесь, а обряды, более тесно связанные с
с браком до следующей главы. Эти последние обряды гораздо менее сложные, чем те, что будут описаны в этой главе, и их можно рассматривать в связи с социальным регулированием брака.

 Примерно на пятом месяце беременности проводится обряд, который называется ;r patitth kait;titthpimi, «деревня ушла, руку мы сожгли», или, короче, ;rvatpimi, «деревня, которую мы покидаем», или kait;titthpimi. Церемония названа так из-за двух её основных особенностей: женщина покидает
деревню и живёт в уединении в хижине, а её запястья обжигают.

Когда становится известно, что церемония состоится, в специально отведённом месте на небольшом расстоянии от деревни строится специальная хижина,
называемая пужаром (рис. 45), или, если такое здание уже есть, его приводят в порядок. Слово «пужарс» означает «глинобитный дом» или
«земляной дом», что, казалось бы, указывает на то, что когда-то
использовались временные глинобитные хижины, но в настоящее время
они строятся из дерева, хотя и являются гораздо более простыми и грубыми, чем обычные дома.

 Расстояние от пужарса до хижин, в которых живут люди
зависит от степени святости деревни. По словам
Брикса, расстояние больше всего в тех деревнях, где есть конусообразная молочная ферма, но, по-видимому, нет никакой реальной разницы между этими деревнями и любой другой этудмад. В некоторых случаях, когда молочная ферма имеет высокую степень святости, пужары могут находиться в соседней деревне; таким образом, беременная женщина из Киудры уходит в уединение в
Молкуш, примерно в четверти мили отсюда, и в этой деревне хижина для уединения (рис. 45) находится примерно в ста ярдах от дома, в котором живут люди.

Здесь я могу упомянуть, что запрет на присутствие беременной женщины в одной из наиболее священных деревень может распространяться и на то время, когда она не находится в хижине для уединения. Когда я посетил Киудр, чтобы проверить жителей деревни на дальтонизм, Синтагарсу, который был беременен и жил в Молкуше, не разрешили войти в хижину для проверки, как остальным. Он сидел на холме, показанном на переднем плане на рис. 7, примерно в тридцати ярдах от хижины.

 Особенности церемонии сжигания рук у тартаро
значительно отличаются от таковых для женщины тейвали, и я начну
с описания первых.

В день новолуния женщина отправляется к пужарам. Муж
(или, в его отсутствие, его брат или другой ближайший родственник мужского пола) вырезает шесть
палочек, называемых квадрикурами, и расставляет их так, чтобы
представляют собой молочную с двумя помещениями, которая называется пюльпали. Затем он отрезает
четыре бамбуковые тростинки, называемые вадр, длиной около 45 сантиметров, которые
символизируют сосуды для молока; две из них называются пататпун, а две другие — ерттатпун. Он наполняет их водой, взятой не из паля
нипа, ни из арс-нипы, потому что, если бы он прикоснулся к воде в любом из этих
ручьёв, они были бы осквернены, и их воду нельзя было бы использовать.
Поэтому он набирает воду из ручья, протекающего на некотором расстоянии от
деревни.

Муж приносит тростник, наполовину наполненный водой, и кладёт его в
внутреннюю комнату пульпали. Он берет другого
два—ertatpun—двух-летней женщины Тельца (p;l), и изливает на
вода из одного камыша слева от середины спины (;v) из
теленок, и бросается в воду в другой. Затем он дает два листа
(какудерс) женщине, которая делает сосуд из листьев, в который он трижды наливает воду, стекающую со спины телёнка. Женщина подносит сосуд из листьев ко лбу, а затем пьёт, а мужчина ставит два ерттапуна во внешнюю комнату пульпали. [109] Затем женщина кланяется лбом в пол перед
пульпали, а мужчина берёт в руки палочки, из которых сделана
имитация молочной посуды, и четыре тростника и выбрасывает их.

Женщина принесла с собой новый глиняный горшок под названием маткудрик,
в которую она кладёт еду (рис или зерно) и воду и ставит на небольшую печь, сложенную из камней. Когда еда готова, женщина берёт два листа, называемых пелккодстмулиерс, то есть листья, используемые при посвящении паликартмоха, и раскладывает еду по листьям. Затем она приносит два куска дерева, называемых парскути (лещина широколистная), кладёт их в землю и накрывает одеялом. Две тарелки с едой ставятся на два куска дерева, по одной на каждый, и женщина спрашивает: «P;rn podia, Piri podia?» (podia = есть
вы пришли?) Мои информаторы ничего не могли сказать мне ни о Пирне, ни о Пири,
кроме того, что первый, предположительно, был мужчиной, а вторая — женщиной.

Женщина бросает парскути в кусты, эта процедура называется «тапи курс вутпими», «бросаем палки в кусты», а затем делает маленький клубок ниток, который называется «пашти», кладёт его в огонь и обжигает себя этим клубком в четырёх местах, по два на каждой руке, один раз на возвышении, образованном запястно-пястным суставом большого пальца, и один раз на возвышении, образованном шиловидным отростком лучевой кости.
Иногда её сжигает женщина, которая должна остаться в пужарах вместе с ней [110] на время её затворничества. Когда церемония заканчивается, женщина уходит в хижину со своей спутницей и остаётся там почти на месяц, до трёх или четырёх дней до следующего новолуния. Пока женщина находится в хижине для уединения, её навещают родственники
и друзья, которые, однако, не подходят близко к хижине, а стоят поодаль и спрашивают: «Kait;tudpatia?» («Тебе прижигали руки?») Они оставляют женщине в подарок рис и идут к жителям деревни, которые их развлекают.

Когда женщина выходит из puzhars в конце месяца
церемония называется marthk май atpimi, “в деревню Простоквашино нам
налейте”.Рано утром в назначенный день человек Melgars
клан приходит в деревню и доит одним из простых буйволов
(putiir) в сосуд, называемый kabanachok. Буйволицу, должно быть, никто не доил.
с момента последнего отела буйволицу никто не доил. Мельгары
Мужчина оставляет молоко перед хижиной, где обычно живёт женщина,
а затем уходит, и молоко забирают жители деревни.
Вечером, когда дневная работа закончена и буйволов загоняют на ночь, выбирают женщину, которая не контактировала с беременной, и она относит молоко, надоенное мужчиной-мельгаром, в пужары вместе с листьями, которые называются пастер. Она трижды наливает молоко в эти листья и даёт беременной женщине выпить. Последняя предварительно помылась и надела новую
мантию, а после выпивки возвращается в обычную хижину и может
возобновить работу по дому.

Доение для всех кланов Тартара, кроме
в Кводрдони, где буйволов доит мужчина из этого клана. Я
не знаю, почему этот клан является исключением из общего правила, но
Кводрдони — одна из самых отдалённых деревень Тода, и, возможно,
[111] из-за того, что к ним трудно добраться, люди сами выполняют эту часть церемонии.

В течение пятнадцати дней после выхода из хижины для уединения женщина должна пить
пахту, полученную из мельгарской молочной фермы, и есть пищу, называемую
перитор, [112] то есть зерно или рис, приготовленные в мельгарской печи
пахта. По истечении пятнадцати дней она прекращает прием препарата
перитор, но продолжает пить пахту Мелгарс еще пятнадцать
дней.

Для женщины тейвалиоль церемония урватпими намного проще
. пюльпали не готовят, и муж приносит только два куска тростника
, которые называются эртатпун. Они наполовину наполнены водой, которую
переливают из одного сосуда в другой через спину телёнка, как в
церемонии Тартар, и женщина пьёт таким же образом, но сразу после этого
следует прижигание рук и обряд с двумя
палочки и обращение к Пирну и Пири полностью опускаются.

Церемония Тейвали по выходу из пужаров проводится рано утром. Мужчина (не муж) набирает воду из арс-нипы в медный сосуд, называемый ачок. Он подходит с сосудом к беременной буйволице и пытается подоить её над сосудом с водой.
Хотя молоко не идёт, считается, что попытка превратить воду в сосуде в молоко удалась. Затем женщина выходит из хижины уединения, и ей дают два листа (петрушки), из которых она делает чашу, а мужчина
наливает воду, которая должна быть молоком, в чашку три раза,
и женщина каждый раз делает глоток, поднося чашку ко лбу.
Затем женщина и её спутник идут в другую специальную хижину, называемую
алиарс, и остаются там на неделю, или, если в деревне есть
дом, называемый меркаларс (см. стр. 29), женщина может пойти в
заднюю часть этого дома вместо алиарса, но в этом случае
все домашние вещи должны быть вынесены из меркаларса.

В конце недели в алиарсе или меркаларсе следует
церемония под названием «мартк май атпими». Рано утром паликартмох приносит пенмай (т. е. масло и пахту) в глиняном горшке и два полена (тюткули) к передней части хижины, кладёт поленья на землю, ставит на них горшок на некоторое время, а затем ставит горшок на приподнятую платформу перед хижиной. Затем он уходит, а женщина приносит медный сосуд (терг) и переливает в него масло и пахту, а затем отдаёт его женщине, которая выпивает и уходит в обычную хижину.

Пока женщина находится в алиарсе или меркаларе, она не ограничена в
Она не должна находиться в жилище, как в пужарах, но может ходить по дому. Однако она не должна заниматься никакой домашней работой, ни ходить в какую-либо другую деревню, ни в обычные хижины своей деревни. Если она находится в задней части меркалов, она не должна заходить в переднюю часть дома.

 Таким образом, ритуал Тартарола сильно отличается от ритуала Тейвалиола в этих церемониях. Тейвайлиол полностью опускает обряд приготовления искусственного молока, и, как мы увидим позже, он также опускается в аналогичной церемонии, проводимой после родов, хотя
в обоих случаях кусочки тростника, которыми поливают телёнка, называются
молочными сосудами. Я не смог получить объяснения ни по поводу
разницы в процедуре, ни по поводу того, что подразделение Тейвали не
обращается к Пирну и Пири. Возможно, эта последняя церемония была
заимствована, но если это так, то нет очевидной причины, почему она
была заимствована одним подразделением, а не другим.

В церемониях, сопровождающих возвращение к обычной жизни, вполне естественно, что мужчина из рода Мелгаров должен принимать участие только в
в его собственном подразделении. Другое главное различие в
процедуре этих двух подразделений заключается в том, что у тейвалиолов
возвращение происходит в два этапа, в то время как тартарская женщина
идёт прямо из пужаров в обычную хижину. Мне сказали, что это
различие связано с тем, что тартарские женщины пили молоко, а
тейвалийские — нет, но я не смог понять, почему это должно было
привести к различиям в процедуре.




ЦЕРЕМОНИЯ ПУРСЮТПИМИ

Примерно на седьмом месяце беременности проводится церемония, которая
называется пурсютпими, “лук (и стрелы), к которым мы прикасаемся”. Эта церемония начинается
вечером накануне дня новолуния. Беременная женщина уходит
в лес примерно в фарлонге от деревни, в которой она живет.
Ее сопровождает муж или, если у нее их несколько, тот
муж, который должен передать лук и стрелы. Муж вырезает треугольную
нишу в дереве, [113] название которой у тода - kers. Ниша достаточно большая, чтобы вместить лампу, и находится на высоте нескольких футов над
землёй, так что она примерно на уровне глаз женщины, когда
она сидит на земле. Затем Ги кладут в глиняную лампу,
которую зажигают и ставят в нишу. На дереве сооружают что-то вроде навеса, под которым позже будет сидеть женщина, но я так и не понял, как именно это делается.
Затем муж и жена идут искать дерево, называемое пув, [114] и траву, называемую нарк. [115] Из дерева делают лук (пёрс),
сняв с него кору и натянув её на изогнутую палку, чтобы получилась тетива. [116] Траву кладут в маленький искусственный лук, чтобы он напоминал стрелу.

Муж и жена возвращаются к дереву с луком и стрелами, и
родственники пары приходят на место. Отец женщины
обещает телёнка, отпрыска подаренного буйвола, которому он даёт имя,
говоря после имени p;l todein, или «телёнок, которого я подарил»;
Таким образом, Kemars p;l todein означает: «Я родила телёнка, дочь Кемарса». [117] Затем муж и жена приветствуют определённых людей, кланяясь
им и поднимая ноги до уровня лба (kalmelpudithti).
 Жена таким образом приветствует всех своих родственников мужского пола и тех, кто
муж старше её — то есть она приветствует тех, кого приветствовала бы таким образом при обычных обстоятельствах (см. гл. XXI). Муж приветствует всех родственников-мужчин [118] своей жены, независимо от того, старше они или младше его.

 Затем жена садится под деревом перед лампой, и муж даёт ей игрушечный лук и стрелы. При этом он произносит
кварзам своей деревни, а затем слова «Теикирзи Тирск,
пурсват!» — то есть «Теикирзи и Тиршти, держите лук и стрелы!» Жена
отвечает: «Пурс иверу?» — «Как называется лук и
«Стрела?» — и тогда муж называет имя лука и стрелы, которые у каждого клана свои. Вопрос и ответ повторяются, чтобы их произнесли три раза. Формулы, повторяемые в этом случае, у каждого клана свои в кварзаме деревни и в названии лука. Для куудролов последним словом было «пюсгарув», так что
мужчина-кууд сначала сказал бы: «Атткар Тейкирзи Тирск пюсват», а в
ответ на вопрос жены сказал бы: «Пюсгарув». Единственный клан, который не говорит «кварзам» в деревне, — это Нодрис,
где упоминаются только имена богов.

Я узнал особые названия луков только у трёх кланов — Куудров, Карсов и Тарадов. Название лука Куудров уже было дано; название лука Карсов — пулкиухм, а лука Тарадов — пусюдск. Когда муж отдаёт лук и стрелы жене, она подносит их ко лбу, а затем, держа их в правой руке, поворачивается и смотрит на лампу на дереве. Она смотрит в течение часа или до тех пор, пока лампа не погаснет, а затем все присутствующие [119] идут в деревню за едой, кроме мужа и
жена. Мужчина разводит костёр, зажигает огонь и готовит пальмовый сахар и
рис в новой кастрюле, используя только топлёное масло, а не сливочное, чтобы смешать рис, и
пока он это делает, его жена заворачивает некоторые виды еды в
ткань и кладёт свёрток под дерево. Эта еда включает рис,
раги, ячмень, пшеницу, зерно (?) под названием кирси (см. стр. 266), немного
пальмового сахара и соль. Несколько кусочков сот также кладут на листья,
которые затем выбрасывают. Когда еда, приготовленная мужчиной, готова,
муж и жена едят вместе.

 Позже родственники возвращаются из деревни, и все проводят ночь в
В лесу родственники держатся на некотором расстоянии от молодожёнов.
На рассвете следующего дня, в день новолуния, все возвращаются в деревню и пируют, угощая всех гостей.

Некоторые из тех, кто описывал эту церемонию, включали в описание рассказ о «завязывании тали». [120] Насколько я мог судить, ничего подобного не делается. Я много раз расспрашивал об этом, и все соглашались, что это не было частью церемонии Тода и что её эквивалентом было вручение лука и стрел. Более чем один
Мужчина говорил о церемонии пусютпими как о «повязывании тали», но
последнее выражение является лишь эквивалентом «церемонии бракосочетания», и
тот самый мужчина, который использовал это выражение, категорически отрицал, что повязывание тали или чего-либо ещё на шею женщины было частью церемонии Тода.

Однако, судя по всему, после «пюсютпими» женщине разрешалось
снова носить украшения, которые ей было запрещено носить до этого, и, возможно, это возобновление ношения украшений могло быть ошибочно принято за «завязывание тали». Однако было ясно, что
украшения надевал не муж, и возобновление ношения украшений не носило церемониального характера.

 Поскольку я надеялся, что у меня будет возможность увидеть эту церемонию во время моего визита, я не вникал в детали пусютпими так же тщательно, как в детали большинства других церемоний, и мой рассказ не так полон, как мне хотелось бы.

Церемония пусютпими имеет огромное значение с социальной точки зрения, и, как мы увидим позже, от неё полностью зависит отцовство ребёнка. Мужчина, который дарит лук и стрелы,
отец ребёнка во всех социальных смыслах, и считается таковым, даже если он не имел никакого отношения к женщине до церемонии.

 Церемония всегда проводится во время первой беременности женщины и при любой последующей беременности только в том случае, если по какой-либо причине необходимо изменить отцовство детей.  Одним из самых серьёзных скандалов в обществе Тода является рождение ребёнка, если мать не прошла эту церемонию.

Обе церемонии, связанные с беременностью, совершаются на первых похоронах женщины.
незамужняя или бесплодная женщина. В случае незамужней девушки лук и стрелы
передаются на церемонии пусютпими родственником умершей, то есть
человеком, за которого умершая девушка могла бы выйти замуж. Церемонию урватпими обычно
проводит женщина из того же клана, что и умершая.

Поскольку церемонии проводятся только при первой беременности или когда
есть желание изменить отцовство ребёнка, очевидно, что они очень похожи на
брачные церемонии. Они могут быть либо
церемонии бракосочетания, которые были отложены незадолго до
рождения первого ребенка [121] или, что более вероятно, беременности
церемонии, напоминающие обычные в Индии, которые приобрели
социальное значение и стали напоминать брачные церемонии. Но
многочисленные обряды, которые проводятся во время беременности
Индусы проводиться во время каждой беременности и, следовательно, резко
отличается от Тода обряды.




Роды

Когда женщина возвращается из хижины уединения после урватпими
во время церемонии она живёт в своём обычном доме с остальными членами семьи и
занимается своими обычными делами, и роды проходят там. Казалось, что присутствовать может кто угодно и что с родами не связана никакая особая церемония.

Во время родов женщина стоит на коленях, положив голову на грудь мужчины, обычно её мужа, который складывает руки у неё за спиной.
За ней ухаживает женщина, обычно известная своим мастерством в таких делах. Если задержка слишком велика, все присутствующие мужчины и женщины кладут
руки на голову женщины и говорят:


 «Свами маз вурма; свами пудикана терма».


Если это не помогает, мужчина приносит воду в сосуде и молится,
помешивая воду стеблем травы, которая называется какар. Когда
молитва заканчивается, мужчина окропляет женщину водой.

 Пуповину (пеку) перерезают ножом, придерживая её палкой, пока
она перерезается.

 Послед называется най или пекукудри. Если роды затягиваются,
то дают лекарство под названием наймад, которое можно получить у
бадагов. Последы закапывают в тот день, когда женщина отправляется в
хижину для уединения, через несколько дней после родов. Если ребёнок
Тело мёртворождённого ребёнка хоронят вместе с ним.

Покрывало называется «квадри» (зонтик), но ему не придают особого значения и не хранят его.




Уединение после родов

Через два-три дня после родов мать с ребёнком отправляются в хижину для уединения, или пужарс, — ту же постройку, что и после церемонии сожжения рук. Проводятся различные обряды как при входе в хижину уединения, так и при выходе из неё, и они во многом схожи с теми, что проводятся до и после прижигания рук. Как и в этом случае, процедура тартарола значительно отличается от
что касается Тейвалиоля.

 Общее название церемонии, связанной с пужарами, — p;lk p;tha
nir utpimi — «мы льём воду на спину (или заднюю часть) телёнка», что является
одной из главных особенностей церемонии. Церемония проводится либо рано утром, либо вечером.

Женщина, которую нужно уединить, будь то Тартар или Тейвали,
втирает пепел в голову и лицо (пути адими, пепел, который мы втираем) и
выходит из обычной хижины, в которой она жила с момента родов. Она держит над головой ветку «падуба нилгирийского».
[122] у которого раскидистые листья, так что он напоминает зонтик; этот зонтик из листьев называется ториквадр, а действие называется ториквадр патипими, «мы держим зонтик». Голова также покрыта путкули. С того момента, как женщина выходит из хижины, она очень старается не поворачиваться лицом к солнцу, не из-за его вредного воздействия, а чтобы не столкнуться со звездой или другим телом, называемым
Кейрт, который, как считается, находится рядом с солнцем. Ребенка несет перед матерью другая женщина, которая также держит в руках ториквадр
защити младенца от злого влияния Кейрта. Среди
тартаролов делают небольшую искусственную молочную ферму, точно так же, как на церемонии урватпими, и вырезают четыре тростника, чтобы имитировать сосуды для молока. Когда
женщина идёт к месту, где установлен пюлпали, другая женщина кладёт перед ней на землю лист какаду, на который она кладёт несколько нитей, взятых из мадтуни, то есть одежды, которую носит вурсол. Эти нити называются туникар [123], и мать берёт их и наматывает на пояс с правой стороны
сбоку. [124] Затем муж выливает воду из имитации
пататпун на задние конечности (потха) теленка, так что она падает
в эртатпун, как на церемонии урватпими. Перед тем, как женщина
выпьет эту воду, в рот ребенку капают три капли воды.
ребенку в руку кладут кусочек в четыре анны (панм). Затем мать
трижды выпивает и кланяется на пороге имитации
молочной фермы, после чего уходит в хижину для уединения. На протяжении
всего действа она старается не поворачиваться лицом к солнцу.

У Тейвайлиола нет имитации молочных продуктов, и, как и в церемонии урватпими, в качестве ерттапуна используются только два тростника. Костёр разжигается на импровизированном очаге из трёх камней с помощью соломы, принесённой из хижины, [125] а еда кладётся на осколок глиняного сосуда и ставится над огнём.

После того как женщина выпьет воды, которую вылили на спину телёнка, она разбивает глиняный черепок над огнём,
произнося: «Намавку», «Намаву», этот обряд называется «Намавтур
квудртпими», «Намаву мы отдаём». Затем женщина идёт к
изоляция-хата, в чем ему помогал ее муж, который сейчас приобретает
примесь, которая называется ichchil, и любой, кто прикоснется к
женщина после такого обряда становится ichchil.

Я дважды видел церемонию обращения к пужарам, причем женщина
каждый раз принадлежала Тейвалиолю. Самой поразительной чертой каждого случая
был очевидный и сильный страх Кирта. В одном случае, вскоре после того, как женщина Синтагарс вышла из хижины, она попросила ещё один зонт, так как боялась, что ториквадр недостаточно хорошо защищает от дождя
Она отделила её от Кейрта, и во время остальной части церемонии она держала над собой и зонтик с листьями, и обычный зонтик.

 Мне сказали, что все основные моменты церемонии — натирание золой, держание зонтика с листьями, обливание водой телёнка и подношение Намаву — были призваны предотвратить злое влияние Кейрта, которого они называют Кейртпудривути (см. стр. 269).

После того как женщина уходит в хижину для уединения, её навещают
родственники и друзья, которые стоят на расстоянии, как и после
церемония сожжения рук. Они приносят с собой рис в подарок и
выкрикивают


Марсвут сивн мих мох (или кугх) удпатия?
Оставшийся в заключении сын (или дочь) был у вас?


“У вас был сын (или дочь) и вы все еще живы?” Затем посетители
отправляются в деревенские хижины, где их развлекают.

Женщина и ребёнок остаются в хижине для уединения в сопровождении
мужа и женщины, которая обычно помогает при родах. Если
ребёнок не первый, мать остаётся в уединении до тех пор, пока не
наступит новолуние, такое уединение называется
n;tersper. Если ребёнок первенец, то пребывание в
отдельной хижине длится дольше и называется kadrthersper. В этом случае
женщина остаётся в хижине в течение месяца после новолуния,
следующего за родами. Таким образом, Синтагарс ушла в
отдельную хижину в воскресенье, 19 октября, и вышла в четверг, 27
ноября 1902 года, ровно через четыре недели после новолуния 31
октября.

Процедуры при выходе из хижины уединения похожи на те, что
проводятся после уединения, следующего за церемонией урватпими, но с
несколькими дополнительными обрядами.

У тартаролов есть только один обряд, называемый мартк май
атпими, во время которого мужчина-мельгар доит буйвола утром. Перед тем как женщина выпьет молоко вечером, другая женщина раскладывает нити туни на листьях какуда и кладёт их на землю перед матерью, которая кладёт их на правую сторону своих набедренных повязок, как при посещении хижины уединения. Вернувшись в хижину, женщина пьёт пахту Мелгара и ест пищу, приготовленную на пахте Мелгара, точно так же, как после церемонии обжига рук.

У племени Тейвалио возвращение к обычной жизни происходит в два этапа, как и после церемонии прижигания рук. Сначала женщина идёт в алиар, или в заднюю часть меркалар, после того как выпьет воду, которую, как считается, превращают в молоко, имитируя доение беременной буйволицы. Однажды я видел эту церемонию (рис. 47)
когда мнимую дойку проводил маленький мальчик Понгудр (52), а
мнимое молоко наливала в листья и отдавала матери женщина, которая не находилась с ней в хижине для уединения.
Человек, который притворяется, что доит беременную буйволицу, становится иччилом, и причина, по которой для этой должности выбрали мальчика, заключалась в том, что взрослые члены семьи могли избежать ограничений, связанных с этим состоянием. В этом случае особое внимание уделялось тому, чтобы во время церемонии мать сидела лицом к солнцу. Сначала она сидела, отвернувшись от солнца, и её заставили повернуться лицом к нему. Это было полной
противоположностью тому, что происходило при посещении хижины уединения.

После пребывания в алиарах или меркаларах в течение недели следует
церемония мартк май атпими, которая проводится так же, как и после
церемонии урватпими, с той разницей, что из пяти или шести палочек,
называемых квадрикуры, делается изображение хижины. Мальчик заходит в имитацию хижины с медным сосудом (ачок) и, выйдя, отдаёт его женщине, которая кланяется (нерсатити) вместе со своим ребёнком у порога имитации хижины. Затем она берёт масло и пахту, которые паликартмох положил на угли.
(см. стр. 318). После принятия смеси женщина идёт в
жилище и возвращается к своим обычным обязанностям.

 По обычаю, все присутствующие в этот момент дают ребёнку
монету в четыре анны (панм), а близкие родственники часто дают больше.
На ребёнка надевают маленькую набедренную повязку (тадрп) с карманом, который называется теригс.
В этот карман кладут деньги, и это действие называется теригс катпими, или «мы завязываем теригс». Я не слышал об этом кармане ни в каких других церемониях, и, насколько мне известно, он есть только в тадрп, который используется в этом случае, или если это постоянная
Особенность тадрпа заключается в том, что у него нет другого церемониального предназначения. Насколько мне известно, изображение дома используется только Тейвалиолом,
а имитация молочной фермы, которую строят в хижине уединения после
ожога рук и родов, строится только Тартаролом.

Соблазнительно предположить, что вода, которую в ходе этих церемоний
выливают из имитации молочного сосуда на спину телёнка, считается
молоком, и если это так, то употребление молока, настоящего или вымышленного,
было бы неотъемлемой частью всех этих церемоний. Кроме того,
Вполне естественно предположить, что питье способствует выработке и притоку молока у женщины. Возможно, в пользу этого говорит то, что во время церемонии после родов, когда этот мотив особенно важен, воду льют на заднюю часть телёнка, а не на середину спины, как во время предыдущей церемонии.
Но если главной целью церемоний является стимулирование лактации, то трудно понять, почему вместо двухлетнего телёнка не выбрали былаю буйволицу.

Возможно, есть какая-то причина, по которой взрослый буйвол не должен использоваться в таких случаях, и в качестве замены используется телёнок, и в целом наиболее вероятным является предположение, что некоторые особенности церемоний берут своё начало в предложенном мотиве; но это может быть лишь предположением, поскольку, я думаю, совершенно ясно, что церемонии стали чисто ритуальными и проводятся только потому, что так предписывает обычай.

Однако использование искусственных молочных продуктов среди тартаролов почти прекратилось
Это, безусловно, имеет более глубокий смысл. Поразительно, что беременная женщина и та, кто недавно родила, должны иметь отношение к молочному хозяйству, пусть даже искусственное, в то время как в обычной жизни они не имеют к нему никакого отношения. Ещё более примечателен тот факт, что тартарская женщина после родов повязывает на талию нити от одежды, которую носят только доярки, — одежды, которая имеет ярко выраженный священный характер. Если бы это делалось только в случае с ребёнком мужского пола, можно было бы предположить, что это связано с инициацией.
с помощью молочных продуктов, но искусственные молочные продукты после церемонии
прижигания рук используются, когда пол ребёнка неизвестен, и, насколько
мне известно, молочные продукты и нити из туни используются после рождения
мальчика или девочки. Возможно, что церемониальные обряды — это пережитки того времени, когда женщины имели больше общего с молочным хозяйством и его ритуалами, чем сейчас; или, может быть, контакт со священными предметами, реальными или вымышленными, каким-то образом нейтрализует опасную природу беременных и рожающих женщин.

Есть основания полагать, что материал, из которого сделан туни, тот же, что и у древней одежды тода, — ткань под названием «ан». Как мы увидим позже, «ан» до сих пор используется в погребальных церемониях, и, возможно, нити туни используются в этих церемониях как реликвии древней одежды тода и что их получают из мадтуни, потому что это самый удобный способ получить древний материал. Однако, если бы это было так, я думаю, слово «;n» почти наверняка
использовался, как и сейчас, в похоронных церемониях. Тем не менее, это
остаётся возможным альтернативным объяснением того, почему женщина после родов надевала священную
молочную одежду.

  Ещё одна загадочная особенность этих церемоний заключается в том, что два обряда,
 которые, по-видимому, связывают женщин с молоком, проводятся только в Тартароле. Если рассматривать эти обряды как пережитки того времени, когда женщины
больше занимались молочным хозяйством, чем сейчас, то можно предположить, что
прежняя функция женщин ограничивалась одним подразделением Тода.

Я не смог найти объяснения значению слова «пюлпали», которое используется для обозначения имитации молочных продуктов, используемых в церемониях Тартар. «Пюли» означает «тамаринд», и в церемонии наров Малабара под названием «пуликати», которая проводится на девятом месяце беременности, женщина пьёт сок тамаринда. [126] Возможно, что эти две церемонии имеют общее
происхождение, единственным указанием на которое в церемонии Тода является
название «тамариндовое молоко». Однако возможно, что молоко
называется так потому, что его делают на окраине деревни, хотя
Я не уверен, что слово «пул» используется для обозначения окраин в этом особом смысле.




 ОТКРЫТИЕ ЛИЦА РЕБЁНКА

Пока ребёнок находится в хижине уединения со своей матерью и некоторое время после этого, его лицо закрыто, и никому, кроме матери, не позволено его видеть. В конце третьего месяца [127] лицо ребёнка открывают, и эта церемония называется mokh m;t;r terithti, «ребёнок снаружи, он открывается», или, короче, m;t;r terthpimi. Если ребёнок — мальчик, отец берёт его рано утром и ведёт к передней части
Молочная ферма, и отец с ребёнком кланяются у порога молочной фермы
(павнерсатити), и отец опускает ребёнка так, чтобы его лоб коснулся порога. Затем ребёнка ведут туда, где стоят буйволы, и там ему открывают лицо, держа его так, чтобы он смотрел на солнце, когда с него снимают покрывало.

Если ребёнок — девочка, мать отводит её в
майватвайдрн, место, куда женщины приходят за пахтой, и там мать открывает лицо ребёнка.

Мне не сказали, что закрывание лица предназначено для защиты ребёнка от дурного глаза, но это, вероятно, так. Цель церемонии, вероятно, в том, чтобы свести к минимуму опасность, возникающую при снятии покрывала, когда ребёнка, если это мальчик, ставят рядом с тремя священными объектами: молочной фермой, стадом буйволов и солнцем. Если это девочка, ребёнка ведут к месту, ближайшему к молочной ферме, куда женщинам вход запрещён.




НАЗВАНИЕ РЕБЁНКА

Ребёнка называют по имени после того, как его лицо будет открыто. Церемония проводится
Это называется «пер вастхипими», «имя, которое мы даём», и это может произойти сразу после церемонии открытия лица или через несколько дней. В первом случае отец ведёт ребёнка, если это мальчик, от места, где стоят буйволы, к дому, и там отец бреет ему голову посередине. Затем дядя мальчика по материнской линии (mun) даёт ему имя и обещает телёнка, говоря:
p;l ud todein, «телёнок, которого я дал», а затем называет имя ребёнка, [128] поднимает каждую ногу к голове мальчика и касается
его лоб, приветствие по этому случаю называется «калкартити».
Три зёрнышка ячменя кладут мальчику в рот и три — в волосы на затылке, а затем зёрнышки выбрасывают.

Были некоторые сомнения относительно того, кто даёт имя девочке. Казалось очевидным, что имя даёт женщина, и некоторые утверждали, что имя даёт сестра отца (муми) ребёнка. Жена муна также будет муми ребёнка, и
возможно, что именно эта родственница даст ему имя. Девочке не дают телёнка,
это делают только при наречении мальчиков.

После наречения имени родители ребёнка могут устроить пир, если они
богаты, но, по-видимому, сейчас это редкость. После наречения имени
ребёнку впервые дают еду, до этого он питался материнским молоком,
но из моих заметок неясно, отнимают ли ребёнка от груди в это время
или он продолжает питаться материнским молоком.

Когда ребёнка бреют, ему на запястье надевают птичью кость под названием «матпуль» и камень,
купленный на базаре под названием «кансутимани».
 Кость разрезают на мелкие кусочки и нанизывают на нитку, чередуя с кусочками
камень, чтобы получился своего рода браслет. Говорили, что ребёнок
заболеет, если не использовать это заклинание, а название камня
(«кан» = «глаз») показывает, что он предназначен для защиты от сглаза.




 ЦЕРЕМОНИЯ ТЕРСАМПТИМИ

Эта церемония тесно связана с наречением ребёнка именем, но
проводится только после вторых похорон (марвайнолкедр) мужчины-тартара. Казалось вероятным, что когда-то это имя действительно было дано во время церемонии терсамппими, но поскольку марвайнолкедр Тартарола
теперь встречается лишь с большими перерывами, вошло в обычай
дают имя в связи с церемонией открытия лица.

 Церемония терсамппими проводится на следующий день после похорон,
этот день называется карвнол, и, как и в церемонии наречения, главную роль в ней
играет дядя ребёнка по материнской линии. Дядя приходит в деревню, где живёт ребёнок,
принося с собой колышек из дикой розы [129] под названием кадакмян. Он раскалывает кусок дерева на две части,
каждая из которых называется кеткарк, и, поместив волосы ребёнка между двумя кеткарками, отрезает прядь. Если ребёнок
В Тартарском уезде волосы стригут заострённым куском железа,
называемым канаб, [130] а волосы ребёнка из Тейвали стригут обычным ножом (тури),
но и канаб, и тури в этом случае называются терсампки. После того как прядь волос отрезана,
дядя кладёт её на одну сторону вместе с кеткарком и терсампки,
и если мальчику ещё не дали имя, то имя ему даёт дядя, а в качестве подарка
обещает телёнка.

Перед этой церемонией костяной и каменный браслет, который надевают на запястье
ребёнка во время бритья, снимают и заменяют куском
ползучее растение под названием пейвал. [131] После церемонии пейвал
убирают.

 Были некоторые сомнения относительно того, что делают с прядью волос. Г-н
Натеса Шастри утверждает [132], что волосы тщательно сохраняют, но мои
информаторы не подтвердили этого, и, похоже, они даже не прятали волосы, что обычно практикуется (см. стр. 268).




ЦЕРЕМОНИЯ ПРОКОЛА УШЕЙ

Церемония прокалывания ушей называется кеви кутити и может быть проведена в любое время, начиная с младенчества и заканчивая двадцатью годами.
Церемония часто откладывается до тех пор, пока её не смогут провести для нескольких членов
семьи одновременно, чтобы избежать значительных расходов, связанных с ней. Церемония должна проводиться в воскресенье или среду,
и в клане не должно быть кедра, то есть она не должна проводиться,
если похоронные обряды члена клана ещё не завершены.

В день, назначенный для церемонии, в деревне собирается много гостей, а мальчики, которым предстоит проколоть уши, надевают свою лучшую одежду. Прокол делают два мужчины, по одному на каждое ухо.
Один - брат матери (мун) мальчика, в то время как другой - мужчина
из подразделения, к которому мальчик не принадлежит — мужчина тейвали, если
мальчик - один из тартаролов, и наоборот.

Пирсинг делается с куском небольшое кольцо, настолько хорошо, что это
как иголка. Кольцо, используемое таким образом, может быть серебряным или золотым.
последнее используется только более богатыми членами сообщества.

Затем каждый мальчик приветствует (kalmelpudithti) всех присутствующих старше
себя, как мужчин, так и женщин. Каждый мужчина, поднимая ногу к голове мальчика,
говорит: —


 T;nenm;, t;rm;m;, pathk m;, peda m;,
Пусть всё будет хорошо, пусть всё будет хорошо, пусть он процветает, пусть он процветает,

 ;r an;r ;l m;, ;r mokh pai m;.
 Пусть он владеет 100 буйволами, пусть у него будет шесть сыновей.


 Каждый мужчина также даёт мальчику четыре анны, а каждый вождь Тода может дать
одну рупию.

Приветствие старейшин, по-видимому, зависит от этого денежного подарка. Один из последних случаев, когда проводилась эта церемония, был, когда прокололи уши шести сыновьям Тикивана из Куудра и его братьям (56). В этом случае Тикиван отказался
не брать никаких денег у присутствующих, и мальчики приветствовали только тех мужчин,
которые отпраздновали это событие, подарив их отцу буйволов.

 Поскольку приветствие kalmelpudithti было опущено, слова, приведенные выше, которые обычно
произносил каждый человек, в этом случае были произнесены коллективно всеми
присутствующими, а шестеро мальчиков склонили головы до земли.
Уши этих мальчиков проколол Тейкудр (63), двоюродный брат
Сульнир, матери мальчиков, но по системе Тода
считавшийся старшим братом матери.

 Представитель Тартарола, проколовший другое ухо, был
Пидрван (9), вероятно, был выбран потому, что он был одним из старейших и наиболее
влиятельных Тода, живших в Пахалкудре, недалеко от Пейворса,
дома мальчиков.

После церемонии все присутствующие получают по два шарика
пищи, называемой ашккартпими, даже маленький ребёнок получает свои два шарика
пищи. Затем каждый человек делает углубление в своей еде, в которое наливают гхи, и все едят, после чего моют руки водой, принесённой из арс-нипы.

Только мальчикам прокалывают уши, и мальчик не может приступить к более священным обязанностям в молочной, пока не будет проведена эта церемония.
У Тейвалиолов он не может стать палолом, вурсолом или калтмохом, но
может стать паликартмохом. У Тартаролов мальчик не может стать
паликартмохом ни в одном из молочных хозяйств, пока не пройдёт
церемония прокалывания ушей.

В случае с церемонией для сыновей Тикивана я выяснил,
каковы были фактические расходы в тот день. Они были следующими:—


 зерно 17 рупий
 пальмовый сахар 10 рупий
 рис 7 рупий
 10; куди гхи 21 рупия
 табак и соль 2 рупии


всего 57 рупий.

С другой стороны, Тикивану были подарены шесть буйволов: два от Бадаги Монегара из Тунери, по одному от Пернера и Тебнера (68), чья дочь Синмох вышла замуж за Пилиагара, одного из мальчиков. Остальные два буйвола были подарены Тейкудром, дядей мальчиков, участвовавших в прокалывании ушей.

Несколько из этих буйволов были либо подарены в обмен на буйволов,
которых Тикиван подарил ранее, либо Тикиван должен был подарить
буйволов в ответ, когда в семьях дарителей представится подходящий
случай.









Глава XV

Похоронные обряды


Похоронные обряды Тоды могут длиться много месяцев.
 Вскоре после смерти тело сжигают, и церемония, проводимая по этому случаю, называется etvainolkedr, «похороны в первый день» (буквально «похороны в первый какой-то день»).  После перерыва, который может сильно варьироваться по продолжительности, проводится вторая церемония, связанная с некоторыми реликвиями умершего, которые сохранились с первого раза.  Обряды, проводимые по этому случаю, более сложные, чем etvainolkedr. Название этой второй похоронной церемонии в народе тода звучит так
Марвайнолкедр, или «похороны на второй день».
 Последняя сцена, в которой останки сжигают, а пепел закапывают,
происходит перед рассветом на следующее утро после марвайнолкедра,
и эта часть церемонии известна как азарамкедр, название происходит
от азарама, или круга из камней, внутри которого происходит окончательная
кремация.

Похоронные церемонии открыты для всех, и Тода часто приглашают посетителей. В результате похоронные обряды более известны и
описывались чаще, чем любые другие особенности Тода
церемониальный. Однако, как и почти все заведения Тода, они
стали известны европейцам под своими названиями бадага. Первые
похороны называются бадагас хасэ кеду, "свежие" или "зеленые" похороны,
и термин ‘зеленые похороны’ не только стал общепринятым
признанное название среди европейских обитателей холмов Нилгири,
но широко распространенное в антропологической литературе. Вторая
похоронная церемония у бадага называется «бара кеду», что означает «сухие похороны», и этот термин также получил широкое распространение. Я никогда не слышал, чтобы эти термины использовались
Сами тода, которые всегда говорили об этвайнолкедр и
марвайнолкедр, хотя, казалось, что первые похороны иногда
назывались карчокедр, что, вероятно, означает «свежие» или «зелёные» похороны.

 В последнее время похоронные обряды претерпели некоторые изменения
из-за вмешательства правительства.  Раньше было принято забивать много буйволов на каждых похоронах. Это привело к обнищанию
народа и было запрещено правительством около сорока лет назад. С тех пор
количество буйволов, убиваемых на каждой церемонии, сократилось
количество похоронных церемоний было ограничено двумя для каждого человека. Это оказало наибольшее влияние на
вторые похоронные церемонии, которые, во многом благодаря этому запрету,
теперь гораздо менее пышные и продолжительные, чем в прежние времена.

 Похоронные церемонии проводятся в определённых местах, называемых
кертнодр, которые отличаются для каждого клана. Иногда эти места находятся в деревнях или рядом с ними, где сейчас живут люди; иногда они находятся в местах, которые раньше были заселены; а в других случаях, опять же, нет никаких свидетельств того, что места захоронений когда-либо были заселены.
В любом случае, независимо от того, населено оно или нет, место, где проводятся похороны,
называется «мад» — так же, как и деревня.

У каждого клана есть как минимум два места для похорон, одно для мужчин, а другое
для женщин, а в некоторых случаях у клана есть несколько мест для похорон
для каждого пола. У некоторых кланов есть разные места для проведения двух
похоронных церемоний, а у Пьедролей, у которых есть одна отдалённая ветвь
клана в Кавиди в Вайнаде, есть специальные места для проведения
первых похорон членов этой ветви, вторых похорон или
Марвайнолкедр, проводимый на главном месте захоронения клана.
У других народов есть особое место для мальчиков, которые не прошли церемонию прокалывания ушей.

В целом, для приёма тела умершего строится специальная погребальная хижина (см. рис. 48), которая обычно возводится внутри каменного круга, расположенного на месте захоронения. На похоронах мужчины эта
хижина называется кертнодрпали или нейлпали. Она остаётся стоять после
похорон и может быть использована во второй раз, если не пришла в
слишком большой беспорядок.

У пяти кланов Тартароля есть специальные коровники, в каждом из которых по три
комнаты, которые используются как погребальные хижины. Эти здания обычно или
время от времени используются как коровники, но когда умирает член клана, его тело
кладут в самую дальнюю из трёх комнат либо в день похорон, либо за два-три дня до них. Пока мёртвое тело лежит
в молочной, женщинам разрешается входить в самую дальнюю комнату, как и в любую другую похоронную хижину, но они не могут заходить дальше.
 Мужчинам разрешается входить в среднюю комнату, но самая внутренняя комната закрыта.
В эти трёхкомнатные доильные залы может заходить только доярка, которая продолжает свою работу, как обычно.

Пять деревень, в которых сейчас есть такие трёхкомнатные доильные залы, — это
Нодрис, Тарадркирси (Карс), Керадр, Тим (Пан) и Акирсикодри (Нидрис).
В Тарадре временная погребальная хижина с тремя комнатами построена
внутри каменного круга недалеко от деревни. В самой дальней комнате этой хижины кладут труп, и женщины могут входить только в эту комнату, в то время как мужчины могут входить как в дальнюю, так и в среднюю комнату, как в трёхкомнатные
дома. В самой ближней комнате паликартмох деревни кладёт
сосуд, называемый му, и только ему позволено входить в эту
комнату.

Это временное строение почти наверняка является
представителем трёхкомнатного дома, который когда-то существовал в этой
деревне; и, вероятно, в других местах захоронения мужчин-тартарей
погребальная хижина должна быть трёхкомнатной, хотя в настоящее время
это не так.

В любом случае погребальная хижина, в которую помещают тело человека,
называется пали, или молочной, и, вероятно, когда-то у
тартаролов было принято помещать тело человека в
Молочная ферма перед последними обрядами. Возможно, что каменный круг, внутри которого построена погребальная хижина, является остатком стены, окружавшей молочную ферму, которая когда-то стояла на этом месте. У тейвалиолов погребальная хижина также называется пали, но у них нет примеров того, чтобы для приёма умерших использовалась настоящая молочная ферма.

 На месте погребения женщин специально строится хижина для приёма тела, но после каждых похорон она всегда сжигается.
Эта хижина называется «арс», или «дом», и у каждого из них своё название
Церемония, называемая нерсарами для первых похорон, и курсарами для вторых. Каждый вид хижин построен внутри каменного круга, и название, по-видимому, указывает на то, что когда-то тело женщины помещали в деревенский дом. И здесь каменный круг, возможно, является символом реального дома, который когда-то существовал на месте похорон.

Если по какой-либо причине похороны человека проводятся не в
нужном месте, погребальная хижина не строится внутри круга из
камней. Так, на похоронах девочки Синерани (см. стр. 392) хижина
Её похоронили рядом с каменным кругом, потому что её похороны проходили в кертнодре её отца, а не в кертнодре её мужа.

На каждом месте захоронения должен быть второй круг из камней, образующий ту, или загон для бизонов. Сейчас эти загоны используются редко, если вообще используются,
и являются пережитком тех времён, когда церемонии марвайнолкедр
длились два дня: в первый день буйволов ловили и загоняли в загон, а во второй — убивали. Третье кольцо из камней — это азарам, в котором
в конце похоронных обрядов хоронят прах.

Существуют специально назначенные дни для проведения похоронных церемоний. Эти
дни в некоторой степени различаются для разных кланов и для двух полов.
Воскресенье, вторник и четверг - наиболее распространенные дни для
похорон мужчин, только в двух кланах суббота является днем похорон для
мужчин. Для женщин чаще всего выбираются четверг и суббота, два из них.
кланы проводят похороны женщин только по вторникам. Ни в коем случае.
Я не смог обнаружить, что похороны проводятся в понедельник, среду или пятницу.
С другой стороны, эти дни являются наиболее распространёнными выходными.
маднол или палинол [133], и в деревнях, где маднол или палинол выпадают на воскресенье или вторник, в эти дни, по-видимому, не проводят похороны. Общее правило гласит, что похороны не должны проводиться в маднол или палинол. В нескольких случаях мне говорили, что если используется мани, или священный колокол, похороны должны проводиться в один из дней недели;
Таким образом, у карсолов это должно происходить в воскресенье, а у кв;дрд;ни
— во вторник. Эти обязательные дни проведения похоронных церемоний
часто предполагают необходимость хранения трупа в течение нескольких дней.

Я не проводил специальных исследований церемоний у смертного одра, но
Маршалл утверждает (стр. 171), что человека, от которого не ожидают выздоровления,
одевают в украшения и драгоценности его дома, которые он будет носить
до самой смерти или выздоровления; и Маршалл упоминает случай, когда человек,
который, как считалось, был при смерти, встал с постели и расхаживал
в наряде, которым его украсили. В этом случае ему было позволено носить украшения до самой смерти. Маршалл также утверждает, что родственники дают умирающему
мужчина, пьющий молоко, когда находится при смерти.

После смерти тело следует завернуть в тёмную ткань под названием «ан», которая
сделана из того же материала, что и «туни», которую носят палолы и другие
молочники, и, как и «туни», добывается у бадагов в Джаканери.
Однако сомнительно, что этот обычай заворачивать тело в «ан» соблюдается
сейчас с какой-либо регулярностью. Снаружи ена должна быть
украшенная мантия (пукурупуткули), а затем обычная мантия.

Тело женщины хранится в хижине, в которой она умерла, до
В день похорон, за некоторыми исключениями, это делают и с телами мужчин.

Когда мужчина умирает в деревне Нодрис, его тело переносят в трёхкомнатное тарвали и кладут на правую кровать (мейтун) в самой дальней комнате. Пока тело лежит здесь, здание по-прежнему используется как молочная ферма, но женщинам разрешено входить в самую дальнюю комнату, за исключением тех случаев, когда паликартмох занимается делами молочной фермы. Женщинам разрешено входить в молочную ферму только тогда, когда она используется как погребальная хижина, и тогда они могут сидеть только на левой кровати — китуне.

В день, назначенный для эльвайнолкед, тело переносят к месту
погребения. В некоторых случаях определённые обряды проводятся в деревне, где произошла смерть. Так, в Карсе тело мужчины сначала кладут перед кудрпали, а затем на одно из двух возвышений, называемых имудрикарами (см. рис. 21), которые находятся рядом с молочным заводом. Затем его переносят на другой имудрикар, где оно лежит некоторое время, после чего его относят в специальную похоронную деревню Тарадркирси.
В Кужу, ещё одной деревне Карсола, тело выносят из хижины
и кладут рядом с камнем, называемым менкарс; затем его переносят к
камню, называемому имудрикарс, перед кудрпали, и кладут так, чтобы
голова была у камня, а ноги — в сторону молочной. Затем доят
обычного буйвола (путиир); молоко наливают в сосуд, а из него
переливают в чашку из листьев какуд, и из этой чашки трижды
вливают молоко в рот умершего.

В других деревнях, где нет имудрикар, тело кладут перед молочной фермой и таким же образом поят молоком.

Тело переносят из деревни к месту погребения на деревянных
носилках, называемых m;npedrkudr (деревянные носилки). Его везут по специально
отведённому маршруту, и в некоторых случаях по пути проводятся
определённые церемонии. Так, когда тело мужчины везут из Карса в
Тарадркирси, землю бросают в двух местах. Вскоре мы увидим, что
одна из важнейших особенностей похорон мужчины заключается в том, что
землю выкапывают у входа в загон для буйволов на месте захоронения и
бросают на труп и в загон. По пути в Тарадркирси это
Это также делается в двух местах, которые, вероятно, являются местами расположения старых загонов для буйволов в деревнях, которые теперь исчезли. Я не слышал о подобных обычаях в других кланах, но Карс, вероятно, не является исключением в этом отношении.

  Прежде чем тело прибудет на место погребения, люди начнут собираться, и когда похоронная процессия достигнет места назначения, все присутствующие по очереди подходят к трупу, склоняются у носилок и касаются тела лбом. Те, кто старше умершего, и те, кто состоит с ним в определённых отношениях (см. главу XXI), кланяются
голова трупа. Те, кто моложе, и те, кто связан с ним определенными узами родства
другими способами кланяются в ноги. Когда все присутствующие отдадут честь,
тело помещают в погребальную хижину или в молочную, если похороны
проводятся в одном из мест, где все еще существуют молокозаводы,
а опоздавшие входят в хижину или молочную ферму, чтобы произнести свои приветствия. Как только тело помещают в хижину или коровник, родственницы и подруги умершего собираются вокруг хижины и оплакивают его в характерной для Тоды манере, располагаясь вокруг
Они стоят парами и прижимаются лбами друг к другу, причитая и плача
(рис. 48).

Пока это происходит, мужчины готовятся к кремации. В лесу рядом с местом погребения — метхуди — расчищают место и строят погребальный костёр из дров, часть которых была принесена участниками похоронной процессии, а остальные найдены рядом с местом сожжения. Дрова, которые используются в этом случае, должны быть из породы керс
[134] и погребальный костёр имеет продолговатую форму и возвышается примерно на три фута
над землёй.

 Первая часть похоронной церемонии различается для мужчин и женщин.
На похоронах мужчины проводится церемония пужутпими, «бросаем землю», или
кедрпужутпими, «бросаем погребальную землю», а на похоронах женщины
вкладывают определённые листья в браслет на правой руке покойника.




ЦЕРЕМОНИЯ ПУЖУТПИМИ

Во время церемонии пужутпими мужчина выкапывает немного земли перед входом в загон для буйволов. Могильщик должен принадлежать к Тартаролу,
если умерший — один из Тейвалиолов, и наоборот. Так, на похоронах Пурсева (53) [135] из Куудров землю копали Кеджери
(6) из Нодров. В этом случае Тартаролу было велено послать кого-нибудь копать, и они выбрали Кеджери.

 На похоронах Тартарола землю первым бросает урсол, который в этом случае должен быть одним из Тейвалиолов. Урсол Мелгаров не может выполнять эту функцию. После того как урсол бросает землю, её бросают присутствующие родственники покойного. На похоронах
тейвали эту церемонию проводят только родственники, никто
не участвует в ней, как в урсоле.

Прежде чем люди начинают бросать землю, один из родственников покойного
спрашивает: «Пужуткина?» — «Бросать ли мне землю?», и человек из другого
отряда отвечает: «Пужут!» — «Бросай землю!» На похоронах Пурсевана
тейвалиец спросил тартарола, и тартарол ответил. На этих похоронах землю бросали следующие: Пунатван
(53), младший брат покойного; Куриолв и Пильяр (52),
Пётенер (54); Таргнер, Пунгусиван и Тево, сыновья покойного,
и Пол, сын Пунатвана. В этом случае все, кто бросал землю, были не только Куудролами, то есть принадлежали к тому же клану, что и покойный, но и
в одной семье, так что их родственные связи можно проследить в
генеалогиях. Куриолв, Пильяр и Пётенер — все они называли
Пурсевана «айя», или «отец», и были троюродными братьями
согласно нашей системе родственных связей. Я не знаю, ограничивается ли
бросание земли обычно ближайшими родственниками из одного клана. Семья, к которой принадлежал Пёрсеван, была необычайно многочисленной, и
вероятно, что в большинстве случаев к участию привлекались и другие семьи клана.

На похоронах, которые видел мистер Уолхаус [136], землю бросали в
Круг из грубых камней, уложенных на траву, с отверстием с одной стороны, и мистер Терстон [137] описывает похожий случай, когда землю бросали в круг из камней диаметром около полутора ярдов, который был построен специально для этого случая. Вероятно, так поступали, когда похороны проходили в месте, где не было ту, и, возможно, эти похороны проходили не в обычных местах захоронения клана, а круги из камней символизировали загоны для бизонов. На похоронах, которые видел мистер Уолхаус, «священник» передал
мешок ближайшим родственникам, которые привязывали его к палке, которой они
разрыхляли землю.

Каждый мужчина, бросая землю, опускается на колени лицом к отверстию в загоне, а
затем наклоняется так, чтобы коснуться земли лбом, многие при этом
произносят «Свами». Три горсти земли бросают в загон, а затем три горсти бросают на труп,
после чего мужчина встаёт. Перед броском каждый мужчина накрывает голову плащом, как показано на рис. 49 и 50.
[138] На рис. 50 показано особое движение, используемое при броске назад.
рука обращена внутрь.

 Церемония бросания земли — один из нескольких погребальных обрядов, в которых
люди из одного подразделения принимают участие в похоронах,
принадлежащих другому подразделению. Так, на похоронах Тартара землю выкапывает один из
Тейвалиолов; затем Тартарол просит разрешения бросить землю,
и разрешение (или приказ) даёт Тейвалиол, то есть те, кто выкопал
землю, должны сказать, что землю можно бросать.




ЦЕРЕМОНИЯ ТИВЕРИ ТУР

На похоронах женщины землю не бросают, но проводится церемония,
которая, как говорят, соответствует этому. Женщина отправляется на поиски
листьев растения тивери, [139] которые называются тивери тур. Женщина, которая срывает листья, должна быть мотвилт
(снохой) умершей женщины, но если умер ребёнок,
то листья срывает свекровь или потенциальная свекровь.
Если у умершей женщины нет снохи, то, как говорят, её дочь
может сорвать листья, но на похоронах Киунейми (3), бездетной
Женщина, листья которой искала и срывала Набурвели, жена
Мушкерса (28), которая назвала бы мужа Киунейми «братом»,
будучи из того же рода и поколения, хотя и приходилась ему лишь
двоюродной сестрой по нашей системе родства. Таким образом, в этом случае
листья срывала невестка или, точнее, жена «брата» мужа умершей
женщины. В этом случае оба
Киунейми и Набурвели были дочерьми нодров, но, вероятно, это было лишь совпадением.

 На похоронах Киунейми Набурвели сопровождали мужчина и
другая женщина, но было совершенно ясно, что им ни в коем случае нельзя прикасаться к листьям, которые должна сорвать невестка или другая родственница, проводящая церемонию. Когда листья тивери найдены, женщина кладёт их в браслет на правой руке умершей. Затем присутствующие мужчины говорят женщине:


 «Партул ючка, тивери тур парч пудтка?»
В браслете написано: «Ты пришла, чтобы сорвать листья тивери?»


 и женщина отвечает:


 «Тивери тур парч пудтпими, партул утчпими,
Тивери, мы пришли, чтобы сорвать листья, мы положили их в браслет,

 ;r patz!»
поймай бизона!


Таким образом, женщина объявляет, что эта церемония завершена и
они могут перейти к следующему событию похоронного обряда —
поимке бизона.

Считается, что церемония тивери тур на похоронах женщины соответствует
церемонии бросания земли на похоронах мужчины, но это соответствие
может означать лишь то, что каждая из них является первой из настоящих похоронных церемоний.
 Однако, поскольку женщина принадлежит к клану своего мужа, листья
браслет всегда надевает женщина из того же клана, что и умерший. В этом отношении церемония напоминает бросание земли, но мои информаторы подчёркивали, что церемонию должна проводить невестка или другая родственница, и не упоминалось, что они должны быть из того же клана. Это позволяет предположить, что между двумя церемониями нет реального сходства.




ЗАГОН БУЙВОЛОВ.

Следующим этапом является отлов и убийство
буйвола или буйволов. В настоящее время тода разрешено только
Правительство разрешает убивать двух таких животных, а если семья умершего бедна, то можно убить только одно. На похоронах мужчины принято, чтобы одно из убитых животных было обычным буйволом (путиир), а другое — священным буйволом; один из пастхиров в случае Тейвалиола и обычно один из вурсулиров в случае Тартарола. По крайней мере, один священный буйвол должен быть убит на той или иной
похоронной церемонии для каждого мужчины, но это может быть сделано либо на
этвайноле, либо на марвайноле. Священных буйволов убивают только на
на похоронах мужчин, но не на похоронах женщин.

Когда было принято забивать более двух буйволов, часто существовало правило, что они должны быть определённых видов. Так, в Нодсе когда-то было принято забивать семь буйволов на похоронах мужчины, а именно:
двух бурсулиров, двух путииров и по одному каждого из следующих видов:
нашпертиров, пинейпиров и персасиров.

Если у семьи нет священного буйвола, они должны приобрести его путём
обмена, и принято отдавать двух обычных буйволов за одного
священного.

Для забоя каждого вида буйволов отведено определённое место
буйвол. Обычного буйвола обычно убивают рядом с погребальной хижиной,
и иногда там есть камень, обозначающий место, где должно умереть животное. Вурсулира убивают в месте, обычно обозначенном камнем,
который называется тейк. В тех случаях, когда камня нет, место обозначается деревянным столбом (см. рис. 51), который называется так же, и мне сказали, что он должен быть сделан из тикового дерева. [140]

В некоторых случаях есть другие специально отведённые камни или немаркированные места, где
убивают буйволов других видов. Так, в Нодэрсе есть
семь камней, у каждого из которых раньше убивали буйвола, и
У народа Пан есть два камня, называемых тейк, по одному на каждую часть клана.

Забой буйвола — один из самых захватывающих моментов похорон в
Тоде. Когда нужно убить только одного или двух буйволов, обычно
привозят около четырёх буйволов из деревни умершего в окрестности места
похорон. Когда предварительные
церемонии заканчиваются, все присутствующие на похоронах идут
к тому месту, где стоят буйволы, и несколько человек из их числа
выбираются, чтобы поймать назначенное животное или животных.
В то же время буйволов, которые обычно стоят в углублении, чтобы их не было видно с места погребения, ведут к людям. Как только они появляются, назначенные люди сбрасывают свои плащи и бегут навстречу буйволам. Буйволов подгоняют сзади более энергично, чем они привыкли,
они приходят в ярость и часто дико мечутся, пытаясь
избежать бегущих Тода, одному из которых удаётся поймать
назначенное животное, схватив его за рога, а затем повиснуть
на нём.
Одной рукой он обхватывает шею, а другой хватает за носовой хрящ.
Другой мужчина хватается за рог и тоже повисает на шее животного.
Оба мужчины всем весом наваливаются на шею буйвола и опускают его на землю. Часто их проносит много ярдов, прежде чем им удаётся взять разъярённое животное под контроль, и когда они хватаются за рога, то иногда получают серьёзные травмы, хотя сейчас это случается редко, и я не слышал ни об одном случае со смертельным исходом.

 Люди, которых назначают для поимки буйволов, принадлежат к племени Тартарол
на похоронах Тейвали и Тейвалиоль на похоронах Тартара. Обычно их выбирают из числа молодых и ловких членов общины, но на важных похоронах эту обязанность могут взять на себя более старшие и опытные мужчины. За ловлей буйвола наблюдают с особым вниманием, и некоторые мужчины приобрели большую известность благодаря ловкости, с которой они выполняют этот трюк.

У меня есть основания полагать, что на похоронах самцов и самок буйволов принято ловить
буйволов в разных местах (см. стр. 393), но мои сведения по этому вопросу неудовлетворительны.

Затем пойманного буйвола ведут к месту, назначенному для его
заклания. Люди из обоих подразделений погоняют животное, избивая его
палками, в то время как направление движения животного определяют
два человека, висящие на его рогах и вокруг шеи. Буйвола избивают гораздо
сильнее, чем когда-либо в обычных случаях, и многим, кто наблюдал за
похоронами Тода, казалось, что это сильное избиение должно иметь
какое-то значение, и, естественно, возникала мысль о заместительном
наказании. Я не мог получить никакой информации от
что касается людей, то я сомневаюсь, что избиение означает что-то большее, чем то, что в исключительных условиях животному требуется гораздо более энергичная погоня, чем обычно. Обычно буйвол следует своему распорядку дня без особого вмешательства; он идёт на своё обычное пастбище и, как я сам видел, может вернуться в загон по собственному желанию в нужное время.

На одних похоронах, на которых я присутствовал, буйвол был настолько встревожен или
взбешён происходящим, что лёг и категорически отказался
двигаться, и усилий всех присутствующих оказалось недостаточно, чтобы
животное к месту забоя. Этот случай будет описан более подробно позже, но я упоминаю его здесь, чтобы показать, что часто бывает трудно загнать буйвола и что непривычная сила, с которой животное бьют, может иметь естественную, а не церемониальную причину.

 . Прежде чем убить буйвола, нужно сделать ещё две вещи. На шею буйвола нужно повесить колокольчик или его заменитель и смазать маслом его спину, голову и рога.

Если нужно убить одного из бурсулиров, на его шею вешают
священный колокольчик под названием мани, а обычного буйвола или путиира отдают
только квунгг, или домашний колокол. Мани также может использоваться для
разновидностей священных буйволов, называемых нашпертир, персасир и т. д. Вероятно, когда-то для каждого вида был свой мани, но некоторые священные
колокола были утеряны, и только в некоторых кланах сейчас можно использовать колокол. Те кланы, у которых нет мани, не используют обычный колокол,
но привязывают священного буйвола к тейкам с помощью куска лианы
под названием кахудри длиной около двух метров. Так поступают все
тейвалиолы, кроме народа Пьедр и
Melgarsol среди Tartharol. В kakhudri сказал, чтобы использоваться на месте
Мани.

Подробности как с использованием Мани отличаться в разных
кланы. У народа Нодр есть два мани, называемые Кодж и Кагур, которые
сейчас хранятся в Нодр. Когда умирает житель Нодриса, эти колокольчики приносят из Одра
и вешают один на шею одного из мерсгурсиров, а другой — на шею одного из нашпертиров. [141] После
этвайнолкедра эти колокольчики хранятся снаружи конусообразной молочной фермы в Нодрисе в
специальном углублении в камне, называемом карсальб. Жители Карса делают то же самое
Они приносят свои мани в Тарадркирси на первые похороны и хранят их там
до завершения похоронных церемоний.

Среди Тейвалиолов только клан Пьедрол владеет мани,
которая называется Керани.  Её хранят в лесу или в шоле рядом с местом похорон
в глиняном горшке, закопанном в землю. На похоронах мужчины из племени Пьедр колокол вешают на шею буйвола,
принадлежащего кудейпиру (особое название пастуха из этого клана). Его выкапывает тейвали-паликарпол и отдаёт
нодрскому мужчине, который привязывает его к шее буйвола. Выбранный нодрский мужчина
для этого нужно искупаться утром в этот день и не есть до окончания похорон.

Непосредственно перед убийством буйвола на спину животного, на рога и на часть головы между рогами наносят масло.
Это должен сделать человек из того же клана, что и умерший.

Убийство буйвола называется ;rk;pti. Это делается путём нанесения
удара по голове животного обухом топора (мастх). Животное обычно
умирает от одного удара, хотя в некоторых случаях требуется больше ударов.
 Вурсулира убивает вурсол, а обычных буйволов — люди
из того же подразделения, что и умерший, но из другого клана. Некоторые
кланы, по-видимому, имеют преимущественное право на убийство буйвола; так,
у Тейвалиолов мужчина из клана Куудр убивает на похоронах членов
всех остальных кланов, а на похоронах мужчины из клана Куудр эту
функцию выполняет представитель одного из других кланов. Среди тартаролов члены кланов Нодрс и Карс, по-видимому, занимают самое привилегированное положение, но отношения между ними более сложные, чем у Тейвайлиолов. На похоронах Карса обычного буйвола убивает
Человек из Нодров, Тарадра или Пана. На похоронах члена любого из этих трёх кланов
убивает человек из Карса. На похоронах в других кланах буйвола обычно
убивают люди из Карса или Нодров, но в случае похорон в
Кводрдони, похоже, убийство мог совершить и человек из Пама или Нидриса. Каждый буйвол убивается у назначенного камня или
столба, а тейк, у которого убивают урсулиров, находится на некотором
расстоянии от погребальной хижины, и женщине не разрешается приближаться
к этому месту, чтобы не увидеть священный колокол.

Хотя для убийства путира нет определённого ориентира,
каждого буйвола убивают в назначенном месте. Так, на похоронах Синерани (см. стр. 392) буйвола на этвенолкедре убили слева от погребальной хижины.

 Как только буйвола убивают, труп поднимают и кладут у головы умирающего животного (рис. 53). На похоронах мужчины покрывало с тела снимают, и правую руку покойника заставляют
схватиться за один из рогов. На похоронах женщины тело
кладут его ногами к морде буйвола. [142] На похоронах человека из племени пан на палец покойного надевают кольцо Квотена, прежде чем его руку заставляют сжать рог. Затем присутствующие подходят к буйволу и приветствуют его, кланяясь и кладя лбы на рога и на голову между рогами.

Затем люди собираются вокруг буйвола и трупа и плачут
вместе, прижимаясь лбом ко лбу, чтобы их слёзы и крики
смешались. В случае со священным буйволом, на котором надет мани, это
Круг состоит только из мужчин. Плач [143] обычно состоит в том, что сначала называют имя убитого буйвола, а затем говорят о покойном, но не по имени, а по термину, обозначающему родственные связи между плакальщиком и покойным. Так, на похоронах, на которых убитого буйвола звали Пундрс, один мужчина кричал:


«Пундрсия, эн потч айа иванерсия, эн потч айа»
О Пундрс, о мой отец.


 Я не смог определить значение слова «иванерсия», кроме того, что его последняя часть
— это слово «буйвол» с окончанием «-ия».

О сыне мужчина мог сказать «эн мох
упа», о старшем брате — «эн поч анна», и так же о других
родственниках. О жене мужчина мог сказать «иза кугья», а о муже
женщина — «иза мокья» (иза — это просто восклицание).

Судя по форме плача, можно было подумать, что сам бизон
считался отцом, сыном и т. д. того, кто оплакивал его, и я не мог понять, что на самом деле было у людей на уме, когда они так плакали. Предполагалось, что
Плачут по убитому буйволу, и я не могу с уверенностью сказать, что это не так. Вероятно, люди скорбят
по уходу одного из их любимых буйволов, но я не думаю, что есть какие-либо убедительные доказательства того, что они оплакивают
буйвола, а не умершего человека.

 В группе скорбящих люди ходят туда-сюда.
После того как два человека некоторое время оплакивали друг друга, они расстаются, и
каждый ищет нового партнёра, с которым можно оплакивать. При расставании
Приветствие «калмельпудитти» часто используется, и, как правило, младший из каждой пары склоняет голову и поднимает ногу другого так, чтобы она коснулась его лба. Казалось, что каждый должен был приветствовать таким образом некоторых пожилых людей, и вокруг них постоянно кто-то ходил, кланяясь и опуская голову к ногам старшего. Иногда
толпа скорбящих превращалась в беспорядочную массу измученных людей,
некоторые плакали, прижавшись лбом к лбу, другие отдавали честь, вытянувшись во фрунт, а
другие будут пробираться сквозь толпу в поисках партнёров, с которыми можно
оплакивать (рис. 55).




 ЦЕРЕМОНИЯ ПОДАРКА ОДЕЖДЫ

Во время или после оплакивания проводится церемония, известная как
kach;tthti [144] (kach — одежда, ;tthti или ;titi — он надевает). Важной особенностью этой церемонии является то, что ткань отдаётся близким
родственником умершего тем, кто женился на членах его семьи, и ткань
кладётся на тело умершего жёнами тех, кому она отдаётся. Эта церемония проводится на похоронах людей обоих полов
и для членов всех кланов. Это неприметная церемония, и, за одним исключением [145], она ускользнула от внимания всех, кто ранее был свидетелем и записывал процедуру похорон Тода. Она проходит в центре толпы, которая собирается вокруг трупа, возможно, пока продолжается плач или другие церемонии. На первых похоронах, свидетелем которых я стал,
церемония проходила во время танцев, и я её полностью пропустил,
хотя потом мне сказали, что всё прошло как обычно, и я смог узнать имена главных действующих лиц.

Во время церемонии качутти мужчина, принадлежащий к клану умершего, отдаёт ткань одному из своих пайолов, или зятьёв.
Последний отдаёт ткань своей жене или сестре жены, или какой-нибудь женщине, на которой ему разрешат жениться, и женщина кладёт ткань на труп. Человек, который изначально дал ткань, затем забирает её у
тела и отдаёт другому пайолу, и церемония повторяется до тех пор, пока ткань не будет передана всем присутствующим пайолам.

Человек, который отдаёт ткань, должен принадлежать к тому же клану, что и умерший
человек. На похоронах мужчины в качестве такого человека выступает отец
погибшего, если он жив, или другой старейшина клана. На похоронах
женщины выбирается мужчина из клана мужа женщины.
Так, на похоронах Киунейми (3 и 28), вдовы Канодрса, ткань была подарена Нераткутаном (28), который был из того же рода, что и мужья умершей женщины, и старшим представителем их поколения. На похоронах Синерани (52) ткань была подарена
Тебкудра (68), который был младшим братом отца Кейнбы, мужа умершей девочки.

Мужчины, называемые пайолами, которым дарят ткань, по-видимому, включают в себя всех, кто женился на женщинах из того же клана, что и даритель ткани. Так, на похоронах Киунейми ткань была подарена Пепобу  (44) из Мелгара, а также Нелкушу и Тево (3) из Нодриса, которые все были женаты на женщинах из Канодриса.

На похоронах Синерани ткань была отдана Куриолу (52), который
был отцом умершего ребёнка, но не по этой причине, а потому, что он был мужем Синтарап, сестры Тебкудра. На этих похоронах единственным мужчиной, которому была отдана ткань, был Пилиаг (52),
который получил его вместо своего брата Пиляра (52), которого не было
там. Последний, как и Куриолв, был зятем Тебкуда
(68). Если там нет пайола, то ткань может быть передана
матчуни, [146] и это может произойти даже при наличии пайола.
Так, на одних похоронах, на которых я присутствовал, марваин-олкедр
Пурсевана (53) отдал ткань Пиляру (52) и Тейкудру (63), его
матчуни. Пиляр был сыном Мутевана, а Тейкудр — сыном
Кавани, сестры Мутевана.

 Если ни пайола, ни маччуни не было, говорили, что ткань
может быть подарен брату, то есть мужчине из того же клана, но этого
вероятно, никогда не происходит, и это утверждение, возможно, является ошибкой.

Мужчина, получивший ткань, передает ее своей жене, если она присутствует.;
если она отсутствует, то он может положить ее на себе труп, и я увидел
это делали не раз. Однажды мужчина подарил его женщине, которая
не была его женой, но в данном случае он заменял
мужа женщины.

Эта церемония заключается в том, что мужчина из того же клана, что и умерший,
даёт ткань мужчине, который женился на женщине из его семьи.
последний передает ткань своей жене, которая до замужества принадлежала к
тому же клану, что и дарительница ткани, и именно эта женщина
кладет ткань на мертвое тело.

Отец каждой женщины, которая прикладывает ткань к телу, получает
гонорар в размере одной рупии, называемый качкар, или матерчатая рупия, но сумма не выплачивается
до тех пор, пока женщина не посетит двадцать похорон. Счет сохраняется
и выплачивается двадцать рупий, когда номер заполнен. Деньги
выплачивает муж женщины.

Во время церемонии качутти мужчины, вступившие в брак,
Родственники умершего должны провести эту церемонию и заплатить семье умершего. Как мы увидим позже, главный плакальщик на похоронах должен получить по бизону от каждого из своих зятьёв, и здесь мы видим, что эта дань дополняется учётом количества раз, когда была подана ткань. Церемония передачи ткани предполагает выплату семье умершего определённых
денег от членов других кланов, которые вступили в брак с членами этой
семьи.

Используемая ткань — это красная набедренная повязка, которую никогда не носят
Тодас, но, насколько я мог судить, это всего лишь обычная ткань,
купленная на базаре.




КРЕМАЦИЯ

После церемонии качутти тело кладут на деревянные носилки
и несут в метхуди, где в лесу, обычно недалеко от погребальной хижины,
возводят погребальный костёр.

Похоронный костёр разжигают рядом с погребальным костром, и умершему
предоставляют всё необходимое для загробной жизни. Многие
вещи кладут в большой карман, или кудш, между двумя складками
плаща, в который заворачивают тело.

В качестве подношения обычно используются еда, украшения и деньги. Еда
включает в себя зерно, рис, пальмовый сахар, лаймы и мёд. Часть еды
посыпается прямо в кудш, а часть зерна, риса и мёда смешивается
и кладётся в металлическую миску. Можно добавить табак, кокосы, гхи или
продукты с базара.

На катафалк также ставят несколько квадратных корзин из ротанга, называемых петтей [147]. Их привозят из Митура в Вайнаде,
и их часто называют митурпеттей или митудпеттей. В них кладут пальмовый сахар и другие
В каждую из коробок кладут вещи, накрывают их тканью, перевязывают нитками и украшают ракушками.

 Украшения, которые надевают на труп, включают кольца для пальцев,
браслеты, ожерелья и серьги.

 Деньги, собранные со всех присутствующих, сворачивают в длинные
кошельки, называемые тинкани. Большая часть денег, использованных в этом случае, — старые
монеты с арабскими надписями, известные у Тода как ираджкары, а более
современные монеты называются инглишкары. В одной из коллекций
монет, которую мне разрешили осмотреть, на многих была дата 1780, и среди
более поздние монеты включали две японские иены. Рулоны
монет кладут в плащ, часто у ног умершего
человека.

Тем временем костер был разожжен. На похоронах человека, это должно
быть сделано посредством огонь трением. У меня не записан ли
пожар какого-либо специального родственник умершего или другое
специальный человек. На похоронах женщины огонь разжигают с помощью
зажжённой тряпки, смоченной в гхи. Тряпку зажигает мужчина, который в наши дни использует для этого спички. Хотя тряпку зажигает
Огонь на погребальном костре разжигает женщина, обычно из того же клана, что и умерший. Костёр разжигают сверху, куда кладут небольшие кусочки дерева, и поливают маслом, которое постепенно распространяется вниз. Огонь разгорается очень медленно, и на всех похоронах, на которых я присутствовал, огонь был далеко не сильным, когда на него клали тело.

На похоронах мужчины в огонь кладут деревянные рога буйвола (тебкутер или
петкутер, см. рис. 35) и сжигают их. Это также
Это было сделано на похоронах девушки Синерани, но было ясно, что это
неправильно и сделано Куриолом, отцом умершей девушки, из-за его
великого горя по поводу её смерти.

 Тело на носилках поднимают и трижды проносят над огнём,
а под большими носилками держат маленький деревянный каркас,
похожий на миниатюрные носилки.  Когда тело проносят над огнём,
носильщики говорят: —


 «Кедр тютт тазар муд тирк тукит тати».
Погребальный огонь, трижды поднятый над головой, должен.


 Эти слова, по-видимому, связаны с небольшим деревянным каркасом, который держат
под телом, потому что это называется туттх тазар тукиттх курс, или “огонь
над поднятой (или поднимающей) палкой”.

Затем носилки опускают на землю, и почти все предметы, представляющие ценность
, снимаются с носилок или из кармана плаща. В одном из случаев
Я заметил, что браслеты были сняты с рук, все
кольца, кроме одного, были сняты с пальцев, а монеты были
изъяты и перераспределены между теми, кто их подарил. Люди рассказали
мне, что, когда тело подвесили над огнём, умерший отправился в
Амнодр со всеми украшениями и предметами, которые были на носилках, и что
изъятие вещей потом не лишает умершего человека
их использования в загробном мире.

Может показаться, что эта церемония подвешивания тела над огнем
была напрямую связана с выносом ценных предметов.
раскачивание над огнем символизировало бы его уничтожение огнем,
и это символическое сжигание имеет большое преимущество в том, что объекты, представляющие ценность для
, не потребляются и доступны для использования в другой раз.

Вероятно, это и есть настоящее объяснение церемонии, но это не то объяснение, которое дают сами Тода. Они говорят, что давным-давно
около 400 лет назад человека, которого считали мёртвым, положили на погребальный костёр,
и, когда он ожил от жара, оказалось, что он жив и может уйти с места погребения. Вследствие этого было введено правило,
согласно которому тело всегда трижды проносят над огнём, прежде чем положить его на костёр. Я не смог выяснить значение небольшого деревянного каркаса, который держали под телом. Судя по его виду, это миниатюрные носилки.

Ценные предметы были изъяты, и теперь тело сожжено.
Раньше его клали на погребальный костер лицом вниз, и в отчётах
На похоронах, устроенных Маршаллом [148] и Уолхаусом [149] тридцать лет назад, так и поступали, но теперь это не принято, и на недавних похоронах, на которых присутствовали мистер Терстон и я, тело клали в огонь лицом вверх. Мне сказали, что Тейкирзи постановил, что тело должно быть сожжено лицом вниз, и считалось, что если этого не сделать, то умершему придётся возвращаться в Амнодр задом наперёд. Это, по-видимому, означает, что мир Амнодра находится под этим
миром и что умершего следует сжигать так, чтобы его лицо было обращено
в сторону его будущей обители.

В какой-то момент в течение дня прибывают Котас, одни из них играют на музыкальных инструментах (рис. 56), другие забирают мясо убитых буйволов. Музыканты играют на своих инструментах, среди которых могут быть кларнет, барабан, бубен и духовой рожок, хотя обычно я видел только кларнет и барабан. Музыканты становятся особенно активными во время трапезы. Другие коты, у которых есть острые палки, чтобы
унести мясо, начинают разделывать буйволов, как только люди
покидают окрестности погребальной хижины. Более чем
Однажды я заметил тамильских женщин, сидевших неподалёку от места похорон, и мне сказали, что они пришли купить немного плоти у Котас, и я полагаю, что плоть, скорее всего, попадала на базар в Утакамунде.

 Прежде чем тело окончательно сжигают, с головы срезают прядь волос, чтобы она стала одной из реликвий для вторых похорон. Его отрезает близкий родственник умершего; в случае с Синерани его отрезал её муж. Согласно Брикс, [150] один из ногтей также должен быть удалён, но я не слышал, чтобы это делалось
В настоящее время это не делается, и я также не слышал о том, чтобы сохраняли коленную чашечку, которая, по словам Хафа [151], сохранялась. Когда сжигание заканчивается, из пепла достают часть черепа и вместе с волосами кладут в два куска коры и заворачивают в плащ, чтобы сохранить для марвайнолкедра.

Остатки пепла остаются на месте сожжения до тех пор, пока их не развеет
ветром или дождём.




 НЕКОТОРЫЕ ОСОБЫЕ ПОХОРОННЫЕ ЦЕРЕМОНИИ

В предыдущем разделе описаны некоторые церемонии, которые могут проводиться
Особые случаи были опущены. Как правило, на похоронах мужчины роль главного плакальщика и распорядителя церемонии берёт на себя брат или сын покойного. На похоронах женщины главное место занимает муж.

 Пока длится траур, проводится церемония, если умерший — мужчина или женщина, чьи супруги ещё живы.
Муж умершей женщины идёт к одному из своих пайолов, чаще всего к
своёму тестю, если тот жив, и пайол поднимает плащ вдовы так, чтобы он
закрывал её голову. Мужчина, у которого голова
Тот, кто так накрывается, называется «мад ар митч нидвай», «тот, кто стоит с покрытой головой» (см. рис. 61). Вдовец держит голову покрытой в знак траура и не снимает плащ до конца вторых похорон. Когда пайол поправляет плащ скорбящего, они оба плачут, прижавшись лбом ко лбу.

Точно так же жена умершего накрывает голову своим плащом в знак
траура, и это делает её отец или кто-то из его клана, кто занимает его место. Эта церемония проводится
родственник умершей женщины, будь то муж или жена.

Обязанность вдовца или вдовицы состоит в том, чтобы смешать зерно и мед, которые
кладут в чашу на носилки.

Другие особые церемонии выпадают на долю мохтходваиола или
седваитазмох умершего человека, если таковой должен быть. Мохтходвайол женщины — это признанный любовник, который может быть у неё в дополнение к мужу или мужьям. Седвайтазм — это имя женщины в этом институте Тода. Мохтходвайол умершей женщины приходит на похороны с кольцом на безымянном пальце левой руки
рука. Прежде чем поймать буйвола, он кланяется отцу женщины,
повторяя «калмельпудитти», склоняется перед ним и поднимает
каждую ногу к его голове. Затем он кладёт в карман плаща женщины
несколько лаймов, три пригоршни (мудтейр) пачерски и один большой
кусок пальмового сахара. Он также кладёт в карман плаща кусок тёмной ткани, называемой ;n.
Этот поступок называется ;n kudshk it pudithti.
 Мохтодвайол трижды спрашивает мужа женщины: «;n kudsh
idukina?» («Положить ли мне ;n в kudsh?»), и муж отвечает
каждый раз «иду!» При складывании различных вещей в карман мохтодвайол должен использовать левую руку.

 Когда мужчина умирает, его седваитазмох, если он есть, идёт на похоронную церемонию с кольцом на безымянном пальце левой руки и аналогичным образом кладёт лаймы, зерно, пальмовый сахар и кусок ан в карман мантии умершего. Прежде чем сделать это, братья умершего
человека обращаются к отцу женщины с просьбой kalmelpudithti, и это
делается для того, чтобы получить от него разрешение на то, чтобы его
дочь положила вещи в плащ.

На похоронах девочки или бездетной женщины проводятся обряды урватпими и пусютпими, которые обычно проводятся во время беременности. При жизни обряд урватпими, или сожжение рук, проводится до обряда пусютпими, но после смерти порядок может быть изменён. Эти обряды чаще всего проводятся на похоронах детей, и их подробное описание можно оставить на потом (см. стр. 391).

В случае со взрослым человеком церемония проводится только в том случае, если она не была проведена при жизни. Если женщина умирает в последние месяцы
беременность после того, как эти церемонии состоятся, они не будут проводиться
на похоронах.

Если неженатый юноша умирает, в качестве его жены выбирается девушка, которая должна быть брачной сестрой умершего.
юноша. Казалось, что девушке могло быть
любого возраста, но она должна была быть незамужней и, следовательно, почти всегда быть
молодой. Один из старших братьев умершего мальчика приветствует
отца девочки, а если братьев нет, то это делает отец мальчика. Затем отец
накрывает голову девочки её накидкой, и девочка кладёт еду в
в карман мантии умершего мальчика. Таким образом, в случае с неженатым мальчиком не проводится церемония пусютпими, но выбирается девушка, которая будет вести себя как его вдова, если бы он был женат.

 На похоронах мужчины-тейвали или мельгара, который не занимал никакой должности, мужчина из Тартарола вкладывает в правую руку умершего кусок коры тудра. Каждый мужчина из Тейвайлиола или
Мельгарсола, который был дояром любого ранга, во время церемонии посвящения
очищался корой тудра, и кусок коры





ПРОМЕЖУТОК МЕЖДУ ДВУМЯ ПОХОРАМИ

Как только тело сжигают на этвэйнолкедре, люди расходятся по домам,
а близкие родственники забирают с собой останки покойного.
Эти останки помещают в два куска коры, называемых питудри,
которые берут с дерева, называемого мутман. Мне однажды сказали, что использовалась кора тудра,
но это маловероятно. Реликвии и кора накрываются простой тканью,
и всё это заворачивается в мантию, которую обычно носят.

 Реликвии, известные как кедр, не приносят вождю
не в деревню (этудмад) клана, а в другие деревни, обычно в определённую деревню для каждого клана. Если у клана есть только одна деревня или если назначенная деревня находится слишком далеко, можно построить небольшую хижину, в которой будут хранить реликвии до вторых похорон. Близкие родственники умершего не могут посещать главную деревню в промежутке между первыми и вторыми похоронами. Если они живут в главной деревне на момент
смерти, они должны покинуть её и жить в другом месте, пока не закончатся
вторые похороны.

Термин «кедр» применяется не только к останкам умершего человека, но и к периоду между двумя похоронами, или, скорее, люди говорят: «В его семье есть кедр» или «У такого-то или такого-то клана есть кедр», так что одно и то же слово используется для обозначения похорон, тела умершего человека, останков и состояния людей или кланов, пока похоронные обряды не завершены.

Все, кто подходит к трупу на похоронах Тейвали, становятся
ихчилоивичи, обычно сокращенно ихчил, и то же самое относится к
любой, кто приходит в деревню Тейвали, где хранятся реликвии.
 О всей семье, в которой произошла смерть, говорят, что она
иччил. Если кто-то хочет присутствовать на похоронах и при этом не стать
иччил, он должен сидеть на некотором расстоянии и не принимать участия в похоронах. На нескольких похоронах я видел, как люди сидели отдельно от
остальных, чтобы не навлечь на себя ограничения, связанные с состоянием
иччил, главное из которых заключается в том, что запрещено приближаться к палолу или приветствовать его.

 Человек, на которого наложили иччил, остаётся в таком состоянии до следующего новолуния.
Кто в семье умер человек остаются ichchil до новолуния
после marvainolkedr, ввиду того, что между двумя
похороны, вероятно, они либо живут на или посетить деревню, где
реликвии.

Состояние ichchil, вытекающих из участия в похоронах
рассматривать как ту же природу, что понесенные посещение
изоляция-хату после родов.

И Тейвалиоль, и Тартароль могут стать иччил на похоронах одного из
Тейвалиолей, но на похоронах Тартароля иччил не будет. Однако все, кто бросает землю на похоронах Тартароля,
Они называются пужут и имеют те же ограничения, что и иччил, то есть не могут приближаться к палолу или приветствовать его.

Мелгары имеют те же ограничения, что и другие тартаролы, и, вероятно, именно для них эти ограничения имеют наибольшее значение, поскольку они теряют свои особые привилегии как морол, пока находятся в состоянии иччил или пужут.

Во время траура, называемого «кедр», все мужчины клана, в котором
произошла смерть, должны завязывать волосы в узел спереди, как показано
на примере второго мужчины на рис. 61. Этот способ ношения
волосы называются мад тутваи, или “голова (или волосы), которая вращается”. Когда
люди клана находятся в таком состоянии, они не должны устраивать ни одного из
праздников, на которых используется пища, называемая ашкартпими, но они могут
присутствуйте в качестве гостей на пирах, проводимых в деревнях других кланов.

Человек, который проводит похоронные церемонии, не должен пересекать
тропу, по которой буйволы ти переходят с одного пастбища на другое.
Предполагаемая причина, по которой бизоны из Нодср-ти не пришли в Анто в обычное время в 1902 году (см. стр. 131), заключалась в том, что Тейтнир,
чья жена умерла, пересёк дорогу. Буйволы также не могут проходить мимо места, где хранятся останки умершего человека,
пока не пройдут две похоронных процессии. В 1902 году останки умершей жены Тейтнира
были перенесены из деревни Кария, чтобы не мешать буйволам. В этом случае за останками
следовала процессия людей, и Тейтнир устроил пир. Это
было сочтено очень неортодоксальным, и при перекрестном допросе выяснилось,
что шествие и праздник не были связаны друг с другом,
Последнее является частью другой церемонии, которая проводится в тот же день. [152]

Существуют особые правила для вдовцов и вдов, то есть для тех, кто покрывает голову во время etvainolkedr. Пока они носят накидку на голове, они не должны высовывать руку или кисть из-под накидки, а только снизу. Когда они приветствуют друг друга, поднимая руку ко лбу (каймукхи), они должны делать это, протягивая руку под плащом, а во время еды и других действий они должны делать то же самое. Когда на голове накидка, это, вероятно, наиболее
Удобнее высовывать руку из-под плаща снизу, а не сверху, но было совершенно ясно, что последнее считалось неправильным.

Когда человек пересекает реки Пайкара или Аваланд, он обычно делает это кевенарут, высовывая правую руку из-под плаща, но если он держит плащ над головой в знак траура, то просто высовывает правую руку так, чтобы её было видно под плащом. Точно так же, когда матчуни (см. стр. 501) переходят эти реки в определённые дни, они не бросают в воду людей из своей семьи
произошла смерть, то есть не между двумя похоронами, но они только
жуют траву, что является предварительным этапом церемонии.

 Скорбящий, у которого покрыта голова, имеет определённые ограничения в еде.  Вдовцу не разрешается есть рис и пить молоко, и
каждый раз, когда наступает день недели, в который умерла его жена, он не ест
утром и питается только вечером.  То же самое относится и к вдове. Этот пост в каждый из дней недели, когда наступает день
смерти, говорит о том, что в этот день проводится или проводился какой-то обряд.
но я не получил отчёта ни о каком подобном обряде. День недели, в который умирает человек, всегда отмечается его детьми и
называется арпатцнол.

 Вурсол, который участвует в убийстве священного буйвола, теряет свою должность и становится перолом. Точно так же, если палол, урсол или калтмох
хотят присутствовать на похоронах родственника, они могут сделать это, только отказавшись от своих обязанностей, и это является распространённой причиной изменений в различных
даириях. Молочник, отказавшийся от своих обязанностей, часто возвращается к ним, когда похоронные церемонии завершаются, и если он
часто говорят, что временный жилец намеревается вернуться.
выполняет работу за другого.

В промежутке между двумя похоронами долг каждого тода, кто не присутствовал на этвайнолкедре
отдать честь останкам. Когда кто-либо посещает
деревню, где хранятся останки, для этой цели выносят ткань
с реликвиями, посетитель кланяется и
прикасается к ткани лбом, точно так же, как это делается с телом в
похороны. Когда я посетил деревню, в которой хранился кедр из Олдзейми, мой гид Тода воспользовался возможностью исполнить
долг перед останками, и я смог увидеть, с каким почтением выполняется этот долг. Пока я был на холмах, Терсвелли, жена Тейтнира, умерла, когда Синтагарс был в уединённой хижине после рождения своего первого ребёнка, и в то утро, когда Синтагарс отправился из пужаров в алиары (см. стр. 327), она посетила Карию, чтобы почтить кедр Терсвелли. Её первым поступком после периода уединения было
проявление уважения к останкам её умершей родственницы.
Если кто-то слишком болен или слаб, чтобы посетить деревню, останки могут быть
доставлены к нему для приветствия.









Глава XVI

ЦЕРЕМОНИЯ ПОХОРОН — продолжение


МАРВАЙНОЛЬКЕДР

Вторые похороны могут состояться чуть более чем через месяц после
этвайнолькедра, или может пройти год или больше, а в случае с ребёнком
обе церемонии похорон могут быть проведены в один день. В прежние
времена марвайнолькедр был важным событием. Церемония длилась
целых два дня и продолжалась до рассвета третьего дня. Было забито много буйволов; их поймали в первый
день, когда их заперли в круглом загоне и надели колокольчики на
шеи. На второй день их вывели из загона на
место забоя, и в связи с их смертью и после неё проводились различные церемонии. Такие похороны назывались tu;tthkedr, что означает «похороны с закланием бизонов». В прежние времена заклание бизонов иногда не проводилось, особенно в случае с бедными или незначительными людьми, а отлов и убийство бизонов осуществлялись в один день, и такие похороны назывались marppitkedr. В настоящее время у Тода есть только
марппиткедр из-за ограничений на количество буйволов
убиты. Тодасы, по-видимому, теперь считают, что правительство на самом деле
запретило им загонять буйволов в загон на похоронах, но я не смог найти подтверждения этому.

 Сейчас принято, и, по-видимому, так было всегда, проводить
марвайнолкедр для нескольких человек одновременно. Правительство разрешает
убивать по два буйвола на каждую смерть, и если одновременно проводятся
две или более похорон, это выглядит как в старые времена. Однако, насколько я
мог судить, похороны двух или более человек
похороны проводятся вместе только в том случае, если они принадлежат к одному клану.

Однако в некоторых случаях места захоронений двух или более кланов находятся
очень близко друг к другу. В таком случае может быть определенное количество
комбинаций различных церемоний, но некоторые из обрядов будут
проводиться в разных местах для каждого клана. Нечто в этом роде
по-видимому, происходило на похоронных церемониях, записанных мистером
Терстоном (Bull. i., стр. 176). Точно так же марвайнолкедр мужчины или
женщины из одного и того же клана может проводиться одновременно из-за того, что
что места погребения представителей обоих полов обычно находятся близко друг к другу. Однако буйволов убивали в разных местах, и останки не сжигали и не хоронили в одном и том же азараме.

 Из-за обычая хоронить нескольких человек одновременно часто предполагали, что у тодасов есть своего рода церемония поминовения всех, кто умер в течение года, но, без сомнения, это не так. Вскоре после того, как я покинул холмы (в январе 1903 года), там появился большой
маравейник, но
Это была церемония только для двух женщин, Нарскути (63 года и 56 лет) и Терсвелли (63 года и 52 года), которые принадлежали к роду Куудрол, и она проходила в Куркалмуте, надлежащем месте захоронения женщин из рода Куудр. Вполне возможно, что из-за ограничений на забой буйволов всё чаще будет проводиться несколько церемоний марвайнолкедр одновременно, и этот обычай может превратиться в ежегодную церемонию. Однако это стало возможным только после того, как был отменён
обычай, согласно которому похороны каждого клана должны были проводиться в определённом
назначенное место, и нет никаких сомнений в том, что этого ещё не случалось.

Во время второй похоронной церемонии мощи помещают в специальную хижину,
и на похоронах мужчины хижина носит то же название, что и на
эдванолкедре, и, по-видимому, иногда одна и та же хижина используется на обеих церемониях. Однако вторые похороны не всегда проводятся в том же месте, что и первые, и промежуток между двумя церемониями может быть настолько большим, что может возникнуть необходимость в перестройке хижины. На единственном марвайнолкедре, на котором я присутствовал, для этого случая была построена новая хижина.

Хижина на вторых похоронах женщины отличается по названию от той, что была на
первых похоронах, и называется курсар, а не нерсар. После
вторых похорон курсар сжигают, но из моих заметок неясно, всегда ли
нерсар сжигают после первых похорон или иногда его оставляют для
второго обряда. Однако разница в названии делает это маловероятным.

Если похороны двух или более человек проводятся одновременно,
для останков каждого строится отдельная хижина. Таким образом, на церемонии в январе
В 1903 году было две хижины: одна для Нарскути, а другая для Терсвелли.

 Реликвии, которые теперь называются нарскед, приносят на место погребения
на бамбуковых носилках, которые называются кайлпедркуд вместо
манпедркуд (деревянных носилок), как на первых похоронах. Нарскедр заворачивают в расшитую накидку (пукурупуткули) и кладут в хижину,
а затем все присутствующие женщины из рода умершего
плачут вместе, лоб ко лбу, как обычно. В хижину также кладут
основные вещи, которые будут сожжены вместе с останками.

На похоронах, свидетелем которых стал мистер Терстон, мощи были извлечены из углубления, выдолбленного в стволе дерева, а волосы были отделены от черепа, сожжены в железном ковше и помазаны топлёным маслом, прежде чем их завернули в ткань. Вероятно, эта церемония должна была состояться на следующее утро в азарамкедре (см. стр. 379).

Как и в предыдущем случае, похороны мужчины начинаются с церемонии
бросания земли, которая проводится так же, как и на
эльванолкедре. Нарскедр кладут у входа в загон для буйволов,
и землю бросают в загон и на останки тем же способом,
что и в предыдущем случае. Церемонии тивери тур,
посвящённой первым похоронам женщины, нет ничего подобного.

 В настоящее время загоняют, ловят и убивают буйволов
почти так же, как на etvainolkedr. На похоронах Тейвалиола буйволов ловят Тартаролы и
убивают Тейвалиолы из клана, отличного от клана покойного. На похоронах Тартаролов буйволов ловят Тейвалиолы и
убивают вурсолы или Тартары из другого клана, в зависимости от обстоятельств.
независимо от того, являются ли они священными или обычными.

Когда буйвол умирает, нарскедр поднимают и кладут рядом с головой животного, а вокруг буйвола и останков происходят оплакивание и поклонение, точно так же, как на первых похоронах.

Иногда церемония происходит непосредственно перед тем, как поймать буйвола.
Мужчина берёт кольцо из лианы, называемой кахудри, и бросает его в одного из загнанных буйволов. Он должен упасть на рога или шею одного из
буйволов, но не имеет значения, на буйвола, которого
убьют, или на другого.

Этот обряд бросания ползуна, который называется кахудри ерспими, или
кудри ерспими, [153] «мы бросаем ползуна», проводится вурсолом на
похоронах Тартара, а на похоронах Тейвалиола — паликартмохом из того же клана, что и покойный. Раньше эта церемония не проводилась на тех похоронах, которые длились два дня, когда в первый день буйволов загоняли в загон, а на следующий убивали, но она всегда должна проводиться, если похоронные церемонии ограничены одним днём. Возможно, что круглое кольцо из плюща
Я хотел изобразить процесс помещения животных в круглую загонную яму, но Тодас не смог дать мне никакой информации по этому поводу. Казалось очевидным, что это делается только на тех похоронах, на которых буйволов не помещают в загонную яму.




 ЦЕРЕМОНИЯ КООТИТИ

У тартаролов, за исключением жителей Мелгарса, на похоронах мужчины проводится церемония, которая называется коотити.
В этой церемонии используется кровь, которую в наши дни берут у одного из забитых буйволов, но раньше для этой цели убивали специального буйвола.

Согласно старому обычаю, буйволов убивали около четырёх часов
дня. Примерно через час другого буйвола, обычного, приводили на
место погребения и убивали, ударяя по голове камнем, а не обухом
топора, как в случае с другими буйволами. Его мог убить любой тартарианин, и тогда ворсол делал надрез на правой стороне животного в месте,
называемом кегампкудр (над рёбрами возле передних ног). Кровь, вытекавшую из раны, собирали в чашу из листьев тудра, и
Порошок из коры тудра смешивали с кровью в чаше. Именно к этой части церемонии применяется название «коотити» («он берёт кровь»). В настоящее время кровь берут у одного из буйволов, убитых во время обычной церемонии. Как бы ни была получена кровь, следующим шагом является принесение самки буйвола в возрасте до одного года. Мантия, которой были накрыты останки, снята, и её носит мужчина-тейвали, украсивший себя множеством украшений, в том числе тех, которые обычно носят женщины,
такие как цепь (тагарс), ожерелье (кейвели), серьги (кевтвели)
и браслет (пульти). Он также держит длинный шест, называемый тадри.
Остатки, которые теперь прикрыты только набедренной повязкой (тадрп),
две женщины несут к месту, где стоит телёнок.

Затем ворсол и человек из Тейвали идут к телёнку, и ворсол, идя впереди, бросает перед собой и за собой смешанную кровь и кору тудра из
чашки. Когда ворсол подходит к телёнку, он бросает чашку из листьев,
а человек из Тейвали вешает на шею телёнка колокольчик из
Он берёт в руки лук и стрелы и трижды спрашивает Тартарола: «Пурс адикина?» — «Мне коснуться останков луком?» Каждый раз Тартарол отвечает: «Пурс ад!» Тогда человек из Тейвали касается останков луком и стрелами. Он кладёт тадри на землю, и телёнка уводят с того места, где он стоял. Как только он начинает двигаться, все присутствующие, Тартарол
и Тейвалиол, кричат: «уа! уа!» — и падают на землю, касаясь её лбами. Затем с телёнка снимают колокольчик, который
не убивают, а отпускают на свободу. Колокольчик (tukulir mani) хранится у Котаса или Бадагаса до тех пор, пока он не понадобится Тодасу для других
похорон.

 Надевание плаща, покрывающего останки, человеком из племени Тейвали называется
;rt;rverutiti, а разбрызгивание смешанной крови и коры урсолом называется
kedrkarchiti, то есть очищение похорон (или останков).
Либо на этом этапе, либо позже кровь и кора тудра натираются на
кусочек черепа и волос, из которых формируется наскедр.

 Одной из важнейших особенностей этой церемонии коотити является то, что
Используется священная кора тудра. Церемония не проводится на похоронах
тейвалиолов или мелгарсолов, потому что они могут использовать тудр в церемониях посвящения в должности палола, вурсола или калтмоха.

 Цель церемонии, по-видимому, состоит в том, чтобы члены тех кланов,
которые не могут очиститься с помощью тудра при жизни, очистились с помощью этого вещества перед тем, как отправиться в Амнодр. A
Тейвали или Мелгар, однако, использовали tudr только в том случае, если они были
рукоположены в одну из трёх вышеупомянутых должностей. Если умерший был
не прошел церемонию посвящения, однако очищение
на его вторых похоронах не состоится, но татарский мужчина кладет
кусок коры тюдра в его правую руку на первых похоронах (см. стр.
367).

В отчете, который Брикс приводит об этой церемонии, он утверждает, что
произносятся определенные формулы, в том числе “Карма оди пона”, "Пусть грех исчезнет
”. Я не смог это подтвердить и не верю, что «карма» — это
слово народа тода. Вероятно, использование этих или других формул — это
нововведение.

Бадаги из Нилгири отпускали телёнка на похоронах, чтобы он
грехи умершего. [154] Возможно, что телёнок в этой церемонии Тода
имеет такое же значение. Если это так, то, вероятно, эта практика была позаимствована, и тот факт, что колокольчик, который вешают на шею телёнка, хранится у Котас или Бадагас, говорит о том, что весь этот обряд Тода могли позаимствовать у одной из этих племён.

 После того как буйвола убивают, на похоронах мужчины устраивают танцы. Мужчины танцуют только после того, как убьют
буйвола, в то время как другие церемонии ещё продолжаются. В
В танце используется тот же высокий шест (тадри или тадрси), который несёт мужчина из Тейвали, одетый в плащ наскедра. Это высокий шест, который, как говорили, иногда достигал 39 футов в длину. Я видел тадри только на одних похоронах, когда он был намного меньше. Он украшен кольцами из ракушек каури, которые называются нирпул, а украшения в целом называются тадри астерам (см. рис. 67).

 Шест привозится из Малабара через Курумбу.  Он используется только на похоронах мужчин из родов Тейвалиол и Тартарол и сжигается в конце азарамкедра.

В единственном танце, который мне довелось увидеть, мужчины танцевали
внутри круглой стены, окружавшей погребальную хижину. В этом случае пол
вокруг хижины был ниже общего уровня земли. Мужчины образовывали
круг и медленно танцевали; один мужчина произносил имя убитого
буйвола — в данном случае Пуркирси, — а другой повторял это имя; затем
первый мужчина произносил «хау! хау!», и второй повторял это.

Через какое-то время один из мужчин взял тадри, и они стали танцевать вокруг него,
пританцовывая и держа шест в руках (то есть они делали
не танцуют вокруг шеста).

После окончания танцев всем присутствующим раздают еду, и большинство
возвращается по домам, а остальные ждут на месте погребения до следующего
утра, когда проводятся заключительные церемонии, известные как азарамкедр.




АЗАРАМКЕДР

Так называют церемонии, связанные с окончательным сожжением останков и
захоронением пепла. После того как еда была
раздана в марвайнолкедре, многие из тех, кто присутствовал на похоронах,
возвращаются домой. Остальные остаются на месте до вечера,
почти все родственники покойного почти непрерывно оплакивали его. На похоронах, на которых присутствовал Самуил, люди восприняли закат Кадшта и появление Кейрта [155] как знак того, что должны начаться заключительные обряды, и это произошло около двух часов ночи следующего дня.

На каждом месте погребения, где проводится марвайнолкедр, есть круг из
камней, меньший по размеру, чем круг, в котором построена хижина, с отверстием,
которое в некоторых случаях обращено на восток. Этот круг из камней называется
азарам, и перед началом церемонии мужчина выкапывает яму у
отверстие сбоку. Различные предметы, которые должны быть сожжены вместе с останками,
теперь выносят из хижины, где они находились накануне, и кладут
снаружи азарама, а нарскедр кладут рядом с ними. Когда останки
выносят из хижины, плач становится громче, и люди горько
рыдают. За пределами каменного круга разжигают костёр из
дров, называемых кидман, [156] на которые льют топлёное масло. Этот огонь, известный как пунтут, зажигает
мужчина из того же клана, что и покойный. На похоронах мужчины
В этом огне сжигают сосуд для молока под названием ertatpun, который принадлежал умершему, и рога буйвола под названием petkuter, около десяти штук для мужчины и пять для мальчика. На похоронах женщины, я думаю, сжигают majpatitthpun, то есть сосуд для сбора пахты из молочной, но я не уверен в этом.

Далее следует церемония под названием narsatipimi, то есть «натирание нарса», в которой ведущую роль играет человек того же пола, что и умерший. У меня есть полная запись этой церемонии только для женщины.
Похороны, и в этом случае женщина вынула реликвии из их
покрытия и выбросила кусочки коры, в которые они были
завернуты. Она натерла маслом кусочки черепа и волосы, положила
волосы между двумя кусочками черепа, связала их ниткой и положила
обратно в украшенный плащ (пукурупуткули). Затем она поклонилась
и коснулась останков лбом, после чего все присутствующие
повторили это приветствие.

На похоронах, которые видел мистер Терстон [157], эта церемония проводилась накануне в
марвайнолкедре, и в этом случае волосы были
перед тем, как нанести топлёное масло, его сжигали в железном ковше.

 Этот обряд нарсатипими проводится невесткой женщины или свекровью девушки или женщины, у которых нет невестки.  На похоронах Нарскути (56 и 63) его проводила Пилиурс, жена Тюлинерса (56), сына умершей женщины. На похоронах Терсвелли (52 и 63), женщины намного моложе,
у которой не было невестки, мощи были помазаны Мутейми (52 и
69), матерью Тейтнира, мужа Терсвелли. Я не знаю, кто проводит эту церемонию на похоронах мужчины.

Следующий шаг в ритуале — разжечь огонь внутри круга из камней. Этот огонь называется азарамтют. В азарам кладут дрова, а на них — нарскедр в покрывале. Если азарамкедр проводится для двух или более человек одновременно, то на дрова кладут остатки от всех. [158] В карманы покрывал кладут зерно, пальмовое сахарное дерево и монеты.
Затем азарамтют разжигают, взяв три полена из пунтюта. Поленья кладут на дрова и на
останки остаются у невестки или свекрови женщины, как и в
последней церемонии. [159] Затем все люди берут горящие поленья из
пунтют и кладут их в азарам поверх останков. Различные предметы,
которые ранее приносили из погребальной хижины, теперь кладут в
огонь и сжигают, а в огонь можно бросить специальную еду,
известную как ашккартпими. Затем все люди плачут вместе, лоб к
лбу.

Вот предметы, которые сжигают вместе с останками на азарамтют,
во время похорон мужчины: —

(а) в кармане плаща — пальмовое сахарное дерево, очищенное зерно, называемое
Пачерски, ячмень в шелухе (коджерски) и рупии в двух мешках: один называется тинкани, его делают сами тода, а другой называется катширам, его покупают у индусов.

(б) Палки из следующих пород дерева: парс, карнейзи тават, кали,
тоарсмитч, кар.

(в) Нанмакуд — дубинка или палка, вырезанная из дерева парс (рис. 67).

(d) Тадри, или длинный шест, используемый в танце и в церемонии коотити
предыдущего дня.

(e) Несколько ваков, бамбуковых сосудов, наполненных зерном, маслом, гхи, мёдом и т. д., обычно по десять штук для взрослых и по пять для детей.

(f) Тек — корзина, сделанная котами, в которую кладут ячменные или маковые зёрна.

(g) Лук (пёрс) и три стрелы (аб) (рис. 67).

(h) Кафкати, или нож, который в обычных случаях называют кудрвал.

(i) Мастх — топор, которым в предыдущий день забивали буйволов,
который в этом случае называют ;рк;пмастх.

(j) Митурквадр, зонт из пальмовых листьев, названный так потому, что его добывали
в Митуре в Вайнаде.

(k) Кудшмурн, особый вид сита, изготовленного котами и не используемого
в обычной жизни.

 На похоронах женщины сжигают коробки, называемые петтей или митурпеттей
вместо вака. Это небольшие коробки из ротанга, покрытые тканью и украшенные ракушками. Также сжигаются три предмета, особенно тесно связанные с женщинами: ступка (васк), сито (мурн) и метёлка (кип), но ступку сжигают только после проведения следующей церемонии.

 Как только предметы будут помещены в огонь, начнётся церемония [160] под названием «ирсанкати». На похоронах мужчины
матчуни, или двоюродный брат покойного, надевает женские украшения,
известные как тагар, кейвели и пулти, и стоит у входа в
Он стоит в кругу из камней, выставив правую руку из-под плаща (кевенарут).
К нему присоединяется человек, который разжёг огонь, и они вместе кричат, стоя у входа в азарам, где остаются до тех пор, пока огонь не погаснет. Из-за того, что огонь разжигает человек из того же клана, что и умерший, двое мужчин, которые плачут вместе, тоже будут матчуни. Так, на похоронах Карсписти (12) огонь разжигал его сводный брат Карзо. Пахвар (16), который проводил церемонию ирсанкати, был матчуни и Карзо, и
Карсписти, сын брата Теджвели, матери Карзо и мачехи Карсписти.

 На похоронах женщины женщина, стоящая у входа, также должна быть родственницей покойной. Она украшена украшениями, в данном случае соответствующими её полу, и стоит у входа в азарам, держа в руках палку. К ней присоединяется женщина, близкая родственница покойной, и они вместе плачут. Немного поплакав вместе, они обходят круг, а затем ставят ступку на огонь,
после чего снимают свои украшения.

На похоронах Нарскути (56 и 63) Муткадрк (56 и 72) стоял перед кругом, держа в руках фундер, и к нему присоединилась Мунат, дочь умершей женщины.

 На похоронах Терсвели (52 и 63) Эджог (56) стояла у входа; она была матчуни умершей женщины, будучи дочерью
Тюлинерс, брат матери Терсвели. К ней присоединилась Теймидз
(52), сестра мужей умершей женщины.

Теперь огонь гасят, поливая водой (k;dr t;t ;rs
kudrchi). Часть еды кладут в карман путкули и в
Теперь можно вынести различные сосуды [161] и отдать их Котасам,
которые до этого момента играли особые погребальные мелодии, называемые
сагертквелв.

 Пепел теперь сметают в яму, вырытую в отверстии
каменного круга. Его засыпают землёй, выкопанной в другом месте, и
закрывают камнем.

На похоронах мужчины человек из того же клана, что и покойный,
берёт колокольчик (квунг) и трижды обходит место захоронения,
звоня в колокольчик, а другой мужчина идёт с ним, держа его за
пояс. Человек, который звонит в колокол, берёт новый кувшин, обычно используемый для переноски воды, и, подняв его над головой, опускает и разбивает о камень, покрывающий пепел. Он наклоняется и касается камня лбом, встаёт и уходит в погребальную хижину, не оглядываясь на азарам. Все остальные присутствующие так же склоняются перед камнем и уходят, не оглядываясь. Церемония звона в колокола и приветствия камнями называется kwungg
t;ki k;rs nersatiti, «подними колокол, камень приветствует».

На похоронах женщины в колокол звонит её муж или один из его братьев, если он умер. Если это муж, то до этого момента он носил накидку [162] на голове и снимает её перед тем, как поклониться камню.
 На похоронах мужа вдова также снимает накидку с головы перед тем, как поклониться камню.

После приветствия у азарама все идут в погребальную хижину, где
принимают пищу, постившись всю ночь. Каждый отрезает локон волос.
волосы с головы в знак траура, а затем все возвращаются домой.

На похоронах женщины погребальную хижину сжигают до того, как люди
уйдут, это называется ars pon atipimi, «дом мы сжигаем». Обязанность женщины, которая первой зажгла азарамтют, — поджечь
хижину.

Вышеприведённый рассказ о второй погребальной церемонии относится к действо, происходящее в настоящее время. Когда марвайнолкедр длился два дня, действо первого дня начиналось с поимки буйволов, которых загоняли в загон, а затем следовала сцена, в которой тодас входил в загон, размахивая тяжёлыми дубинками. Животных били и гоняли по загону, и время от времени несколько человек ловили и удерживали буйвола. Согласно некоторым источникам, во время этого представления колокольчики вешали на шеи буйволов, но на похоронах, свидетелем которых был мистер Уолхаус
[163] этого не произошло, и он считал, что целью схватки было продемонстрировать ловкость и мастерство мужчин. Однако нет никаких сомнений в том, что в тот день на буйволов надели колокольчики. Остаток первого дня был занят танцами, песнями и пиршеством. На второй день в середине дня снова начались танцы и повторение погони и ловли в загоне. Во второй половине дня, после церемонии бросания земли,
уставшие и присмиревшие буйволы были
Его вытащили из загона и убили, а затем последовали церемонии, которые уже были описаны.

На похоронах, свидетелем которых стал мистер Уолхаус, часть второго дня была
посвящена гаданию, и гадание, по-видимому, часто встречается на похоронах, поскольку его видели и мистер
Терстон, и я. В последнем случае поводом для гадания послужили
непосредственно проводимые мероприятия, но, вероятно, собрания
использовались как возможность посоветоваться с богами по другим
вопросам. Похороны также могли служить поводом для решения
споры, особенно те, которые касаются людей, особенно тесно связанных с похоронами.




ПОХОРОННЫЕ ПЛАЧИ

На каком-то этапе обеих похоронных церемоний могут исполняться или произноситься плачи по умершему, которые состоят из фраз, восхваляющих достоинства покойного и рассказывающих о событиях его жизни. К этим фразам применяется тот же термин «кварзам», который используется для обозначения слов и предложений в молитвах. Я не знаю точно, на каком этапе церемонии исполняются эти плачи, но это
определённо происходит после убийства буйволов, вероятно, во многих случаях
во время общего плача вокруг буйвола и останков. На
вторых похоронах мужчины, однако, я полагаю, что плач читается
во время танцев.

Я не преуспел в получении каких-либо примеров, во время моего визита, но вскоре
после моего отъезда отпустил меня две жалобы, одна состоит Teitnir
(52) и произнесенный им на второй церемонии похорон своей жены
Терсвели. Другой плач был также сочинён Тейтниром для первой
похоронной церемонии Пидрвана (9) из Карса.

 Тодское название этих плачей — кунедсткин или кунедсти, и некоторые
Мужчины славились как композиторы как на похоронах, так и в других
случаях, и Тейтнир был одним из них. Ниже приводится плач по Терсвелли: —


 Иза кугья, [164] иза кутей, ат атья, первот
 О женщина, о! О женщина, не родившаяся до того, как родилась ты, прославленная

 перпиа, пув ирсимитч иа, пув элет иа,
ты родилась, цветок лайма о! цветок (куст) о!

 кават куд катетик, пават куд патиатенк,
настоящий муж (?) нашёл тебя замужней, настоящая жена нашла меня замужним,

 tevukhk nurs ;r notei kadrthenk,
(кварзам Пьедра) я отдал красивый буйвол,

 ;tthkark nurs mokh notei patiathenk, kuteia mun
(кварзам Куудра) я женился на красивой женщине, построил дом

kutenathuk, kokiji [165] kis narsiath;k k;ter
мы построили, сделали имитацию браслетов, мы играли, делали имитацию рогов буйвола

kis narsiath;k, ;r mokh puchiath;k, ;r ;r t;
мы сделали, мы играли, мы бы произвели на свет шестерых детей, шестерых буйволов

 odeth;k, orppasan (?) oith;k pudrkwadr ners oith;k,
мы бы наслаждались, ты был щедрым, ты был тенью от зонтика,

 irom ed ithotk;k, pukkom ed peith;k, kalav
мы будем жить так, как думали, мы будем идти вместе, как шли, сильные

 ;r kadath;k, p;a tadri pusiath;k tudm athi ed kadrteth;k, udi
буйвола мы купили, ? шест мы побили, хорошо, что мы дали,

ати эд кадртетук, кутей ат котей пейтук, кейртит
это то, что мы дали, построили бунгало, в которое мы вошли, с проточной водой

 кейр пейтук, ; качери пейтук, ; капел пейтук
мы пошли к водохранилищу, мы пошли в семь судов (законов), мы пошли на семь кораблей,

 педрк мури итух, паш ит пудх кистхюк пудх
 Тамильский язык, мы говорили о жалобах, мы говорили о призах, мы выиграли (получили) призы,

 ит пудх кистхюк, укудрем эд тук, кан
мы говорили о призах, мы выиграли, мы не будем потрясены тем, что мы сказали,

 udjem ed th;k, m;n ;nem ed th;k, en it
мы не будем бояться того, что мы сказали, лицо ? то, что мы сказали, я здесь

 puchv;nia, en it p;shv;nia, purs kan n;r p;rev;nen, purs
держись, ты ушёл, я здесь, ты ушёл, я пролил слезу, я пролил слезу

met;vi kurseiv;nen, patnenk kan;nen, pesoduthenk
ноздри мои раздулись, я заплакал, я не мог найти, я звал

 kan;nen, enk ud sw;mi aiv;nen. [166]
Я не мог найти, у меня есть только один бог.


Свободный перевод этого звучит так: —

«О женщина чудесного происхождения, ты родилась в знатной семье, о цветок, лайм, о
цветок, дерево. Найдя подходящего мужа, ты вышла замуж; найдя подходящую жену, я женился. Я отдал своего лучшего буйвола Пьету за тебя. Я взял тебя красавицей в Кууд. Мы построили дом, браслеты и рога буйвола
мы занимались спортом. Я думал, что у нас должно быть много детей и много буйволов, которыми мы могли бы наслаждаться. Ты была великодушной и освежающей, как тень зонтичного дерева. Мы думали, что будем жить долго. Мы шли вместе, как и хотели. Мы купили сильных буйволов и одержали победу над несправедливостью. Мы мирно заплатили штраф. Мы одолжили денег тем, у кого их не было. Мы пошли посмотреть на бунгало и водохранилище. Мы посетили множество судов и кораблей. Мы подавали жалобы местному судье, делали ставки и выигрывали. Мы говорили, что не сдадимся.
потрясён и не боюсь ничьего взора. Мы думали жить вместе,
но ты оставил меня одну, ты покинул меня. Мой правый глаз
льёт слёзы, моя правая ноздря болит от горя. Я оплакивала тебя, но не могла
найти. Я звала тебя, но не могла найти. Для меня есть только один Бог».

Этот перевод частично основан на буквальном значении слова
«кварзам», частично — на объяснениях и переводах, которые дал Самуилу
Тейтнир. Погибшая жена была женщиной из племени пидр, а муж — из племени куудр.
 Упоминание о несправедливости относится к проблемам, которые возникли, когда другие мужчины
он хотел забрать свою жену у Тейтнира. Посещение бунгало и т. д.,
вероятно, относится к тому времени, когда Тейтнир и его жена жили в Отакамунде
под защитой миссии Зенана. Корабли, должно быть, являются плодом воображения Тейтнира,
если только он не имеет в виду лодки на озере в Отакамунде. Числа шесть и семь обычно используются для обозначения «множества» в обычных условиях, и ближе к концу есть фраза, которая, вероятно, относится к сглазу. Тейтнир находился под влиянием миссионеров или притворялся, что находится, и его упоминание «одного Бога» в конце, безусловно, связано с этим.

Ниже приводится плач, написанный Тейтниром для Пидрвана: —


 Эпукерс иа! Элипукерс иа! Педт тедшк иа! Пех
Кварзам из майира о! кварзам из майира о! раттан ринг буффало о! ?

кудейк киним иа! пейвалеи мук иа! кейвели мэдр иа! капастх кал иа!
 ? тарелка о! ? ? о! ожерелье на шее о! штанина о!

 кудукатит кудр иа! ана мету иа! аршан мудх иа! этам ав иа!
 автомобильный гудок о! слоновий хобот о! европейская походка о! самбхар о!

 нур-орк-кан-акитенк, калохикум-эд-тинк,
я сохранил прекрасного буйвола, старуха, чтобы (?) они сказали,

 kal;lkum ed th;nk in;tvidshti in;tvan, iza k;ra ;
старик, чтобы (?) они сказали, кварзам из клана Карс, о вождь семи

 v;r kada, p;rvunk;ra! pudrvantol [167] ia! kavatk;ra!
вождь деревни, о завоеватель! миролюбивый человек, о! сильный человек, о!

 Каванади пали пут оя! ту вут тюли иа! атэт уд
Каванади, несущий молоко, о! несущий перо, о! не рождённый до того, как

 атитик, первот уд пертитик, пуа кутм панеитик
ты родился, прославленный, ты родился, ? совет ты провёл,

 saver ;kith;k, ter ud ;lk edsteth;k mokh ud
денежный штраф ты наложил, штраф в виде буйвола один мужчина тебе сказал, девушка одна

 ;lk kiseth;k, mai;r kodtk peith;k, p;rer
мужчину ты сделал, бесплодных буйволов в середине ты прошёл, буйвол один

 n;dik peith;k pudr ;dichi peith;k, pan
ты пошёл к шее, выбрал число, ты пошёл, выбрал число

 ertev;th;k, kal ;t ;dith;k peiveli pileidik девятый уд
ты бежал раньше, танцевал ногами ? ? твой один

 калви кисетик, девятый уд кек кисетик, ид кан мун
новые вещи, которые ты создал, твоё единственное изобретение, которое ты создал, сегодняшнее лицо

;вини, Карс казён подстха? парснерс подстха?
Я видел, Карс казён пришёл? кварзам казён пришёл?

 methk;dis mai kooisivini ;z;ratrs kargh patevini. [168]
Место сожжения, где насыпана кучка пепла, арам, где выросла трава.


 Первая часть этого плача начинается с кварзама маиир, или
бесплодного буйвола, убитого на похоронах. Не совсем ясно, какие из
начальных предложений относятся к буйволу, а какие — к
человек. Я не знаю значения второго предложения. Свободная интерпретация
третьего и четвёртого предложений такова: «Твои рога так хорошо
выступали вперёд». Общий смысл других предложений таков:
«О, твоя нога как брюки, твои рога как машина, твоя ступня как у
слона, ты ходишь как европейский солдат, ты выглядишь как самбар». Я видел, что ты был самым красивым буйволом из всех». Кажется вероятным, что до сих пор плач относился ко всем буйволам. Далее следует: «Они
сказал, что ты будешь родителем мёртвых, но теперь ты сам мёртв»; или: «Когда старики ещё живы, почему забирают молодых?» Затем следует кварзам клана Карс, а остальное, очевидно, относится к самому Пидрвану: «О вождь многих деревень,
завоеватель, миролюбивый и в то же время сильный человек. Ты был подобен Каванади, который
нёс столбы загона для буйволов. [169] О человек знатного рода,
ты был рождён прославленным; ты созывал собрания; ты наказывал одних деньгами, а других — буйволами; ты решал, кто должен жениться на женщинах.
Ты погнался за бесплодными бизонами; ты схватил бизонов за горло;
ты бежал первым и поймал бизонов раньше избранных; ты хорошо
танцевал и громко кричал; ты изобретал новое. Сегодня я в последний
раз видел твоё лицо. Ангел смерти пришёл к тебе? Я не вижу ничего,
кроме пепла на твоём месте сожжения. На твоём месте азарама я не вижу ничего,
кроме растущей травы».




ЦЕРЕМОНИИ ОЧИЩЕНИЯ

Некоторые дополнительные церемонии проводятся во время первой
полнолуния после марвайнолкед.

На одной или обеих похоронах тартарца будет заколот священный буйвол
урсол был убит, и был использован священный колокол (мани). Из-за своих действий на похоронах урсол лишается должности, а из-за использования колокола в тот же день мани оскверняется. За день до новолуния после похорон всё, что есть в молочной урсола, выбрасывается. Либо назначается новый дояр и проходит
обычные обряды, либо старый ворсол назначается повторно и должен
пройти церемонию посвящения. Это делается в воскресенье после
новолуния, которое является подходящим днём для посвящения ворсола,
Выполняются те же самые обряды, что и те, что описаны в
главе VII. Старый ворсол опускает мани в молочный поток (пали
нипа), и если его не назначают повторно, то его обязанности прекращаются. Новый
ворсол или старый ворсол, прошедший новые обряды посвящения,
вынимает мани из потока и очищает его, натирая толчёной корой тудра и водой. Затем он относит колокольчик в молочную,
которая теперь пуста, находит новую палку, на которую его вешает, и
кладёт и палку, и колокольчик на их законное место на пататмаре. Затем новый
Молочные сосуды очищаются и ставятся на свои места обычным способом.

 Это очищение молочной не проводится Тейвалиолом и, по-видимому, необходимо только в том случае, если мани и дояр, ухаживающий за ним, были осквернены похоронными церемониями. В случае
Нодрсол, мани между двумя похоронными церемониями хранится в Нодсе,
а в воскресенье после новолуния, следующего за вторыми похоронами, его
возвращают в Одр, где и происходит очищение.

 Точно так же карский мани возвращается из Тарадркирси в Карс в это
день. Мне сказали, что церемония пепкарича, посвящённая приготовлению нового пека,
проводится после похорон мужчины у тартаролов, и, по-видимому, это новое назначение молочника и использование и очищение новых молочных сосудов
рассматриваются как форма церемонии пепкарича.

 Другая церемония, которая проводится после марвайнолкедра, предназначена
для очищения мест, используемых во время похоронных обрядов, и особенно азарама. Эта церемония называется kertn;drkarchpimi «место погребения, которое мы
очищаем», или mutnoln;drvusthpimi «место (или церемония) в день новолуния, которое мы
В день новолуния после вторых похорон двое мужчин из того же клана, что и покойный, ранним утром выводят буйвола из загона и отводят его на расстояние около полумили от деревни. Они ждут там примерно до одиннадцати часов, а затем убивают буйвола, ударив его камнем по голове. Они выпускают кровь из одной стороны животного и смешивают кровь с землёй в корзине. Тейвайлиол и Мельгарсол добавляют в землю и кровь кору тудра. Затем эту смесь
относят на место захоронения и рассыпают по участкам, где
Буйвола ловили и убивали там, где лежало мёртвое тело или нарскедр во время двух похорон, на метхуди и азараме. Если места для этвайнол- и марвайнол-кедра находятся далеко друг от друга, то места, использовавшиеся для первых, можно не очищать, но самое важное место, которое всегда нужно очищать таким образом, — это азарам. В любом случае это место очищается в последнюю очередь, после чего мужчины
выбрасывают корзину и возвращаются в свою деревню, где
купаются и едят, так как до этого времени постились.

Эта церемония проводится только после похорон мужчин. Убитый буйвол называется нодрвустхир. Тейвалиоль и Мельгарсоль
используют для этой цели буйволёнка мужского пола; Тартароль, кроме Мельгарсоль,
использует взрослую самку буйвола.

 Мясо животного не используется; тело оставляют там, где оно упало, и не отдают Котасу.

После похорон члены кланов Тартара, кроме
Мельгарсола, бреют головы, но этого не делают ни
Мельгарсол, ни Тейвалиол. Я не до конца изучил этот вопрос, и
Я не знаю, какие правила связаны с этой практикой и считается ли она очистительной.




ПОХОРОНЫ ДЕТЕЙ

Тело мертворождённого ребёнка хоронят вместе с последами без каких-либо церемоний.  В одном случае, произошедшем во время моего визита, это сделала женщина, которая помогала при родах. Тело было похоронено рано утром в тот же день, когда
мать прошла церемонию, сопровождающую перемещение в
отдельную хижину.

Если умирает ребёнок младше двух лет, похороны проводятся в
один день. Этвэйнолкедр проводится утром, марвэйнолкедр —
днём; на каждом из них убивают по буйволу, а азарамкедр проводится
на следующее утро, как обычно. Если ребёнок совсем маленький,
ему меньше месяца, можно убить только самца буйвола, но если
отец захочет, можно убить двух буйволов, как на похоронах взрослого.

Таким образом, ребёнок Пилиага и Синтагарса (52) умер, пока мать находилась
в хижине для уединения, и были убиты два обычных буйвола. По этому
случаю две церемонии похорон были проведены в один день.
ребёнок умер, так как смерть наступила в один из назначенных для похорон клана дней. Когда умер младший ребёнок Поднеров (47), для обеих церемоний был убит только один буйвол.

 Когда умирает ребёнок мужского пола, который ещё не прорезались зубы и не прошёл церемонию прокалывания ушей, похороны проводятся не в обычном для мужчин месте, а в другом. Таким образом, карсолы не относят тело
такого ребёнка в Тарадркирси, а в место под названием Пунпали.

Когда я присутствовал на похоронах девочки по имени Синерани (52), дочери
В Куриольве из Куудра обе церемонии проводились в один и тот же день,
и произошёл ряд событий, которые были очень интересны как
иллюстрации многих обычаев, описанных в этой главе. Девочке было около двух лет, и она ещё не была обручена, но как только она умерла, было решено, что она выйдет замуж за своего жениха, Кейнбу (68), мальчика примерно четырёх лет, сына брата её матери, и этот мальчик занимал видное место среди тех, кто участвовал в погребальных обрядах.
если бы умерший ребёнок женился на этом мальчике, он стал бы членом его клана, Кедрола, и, казалось, не было никаких сомнений в том, что, согласно строгому обычаю, похороны должны были состояться в месте захоронения этого клана. Куриольв, однако, распорядился, чтобы похороны состоялись в Куркалмуте, на месте захоронения женщин из рода Куудроль, но, поскольку девушка не принадлежала к этому роду, погребальная хижина была возведена не внутри каменного круга, а снаружи.

Начало похоронных церемоний было отложено на некоторое время
потому что маленький мальчик Кейнба (рис. 57) должен был вместе со своим
отцом Перпахом отправиться на поиски дерева и травы, из которых
делали лук и стрелы для церемонии пусютпими, и им пришлось
далеко идти, чтобы найти подходящие растения для изготовления
имитирующего оружие.

После этой задержки церемония пошла своим чередом, пока
буйвола, пойманного людьми Тарадра, вели к месту, назначенному для его
заклания, рядом с погребальной хижиной. Людям было очень трудно заставить
буйвола двигаться, и в конце концов он
Он лёг на болотистую землю, и все усилия не помогли сдвинуть его с места. Тогда были призваны прорицатели Миджкудр и Монгудрван, чтобы выяснить причину упрямства бизона, и затем последовало представление, которое я уже описал (см. стр.
252).

Причины, приведённые Миджкудром, были не очень ясны, и, по-видимому, было много сомнений в том, что он на самом деле сказал, но, судя по всему, главными причинами были следующие:

 Буйвол Курси, из-за которого затянулось разбирательство, принадлежал
Куриолв был потомком бизона, принадлежавшего
Тейчи, деду Куриолва. Поскольку этот бизон был семейной
собственностью, он должен был достаться сыновьям, а не быть убитым ради
дочери, особенно ради той, которая теперь принадлежала другому клану.
Куриолв должен был использовать бизона, которого он приобрёл при
жизни. Миджкудр продолжил, сказав, что Курильв, совершив ошибку, должен
выплатить компенсацию умершим, и велел ему отдать буйвола по имени
Перов. В знак того, что он сделает это, Курильв исполнил
kalmelpudithti — приветствие Пернеру, деду Кейнбы, а также Синтарапу, умершей девушке.

 Другая причина заключалась в том, что буйвола поймали не в том месте, а именно там, где его следовало поймать на похоронах самца. Я услышал об этой причине лишь несколько дней спустя и не знаю, была ли она одной из причин, названных Миджкудром, или это было более позднее предположение. Третьей причиной было то, что Пернер и Тебнер, его брат,
были в плохих отношениях, и, чтобы исправить это, Тебнер-младший
поприветствовал Пернера по-карельски.

Следующая особенность церемонии происходила после того, как убивали буйвола, и перед церемонией качутти. Кейнба преклонял колени перед Куриолвом и Пилиагом, и двое мужчин касались головы мальчика ногами, тем самым принимая его в мужья Синерани. Затем следовала церемония пусютпими. Мантия, покрывавшая мёртвого ребёнка,
была распахнута, его правая рука разжалась, и Кейнба вложил в неё маленький лук
и стрелу, а пальцы мёртвого ребёнка сомкнулись на луке, как если бы он держал его при жизни. Затем
Лук был вынут из руки, положен на грудь ребёнка,
и мантия снова была накинута на неё. Тейтнир, сводный брат
Куриольва, который теперь стал пайолом Кейнбы, подошёл и накрыл голову мальчика своим путкули в знак того, что он вдовец,
а затем Тейтнир и Кейнба соприкоснулись лбами и заплакали.
Немного поплакав вместе, Тейтнир коснулся головы Кейнбы
своей ногой. Затем Синтарап, мать Синерани, дала Кейнбе зерно,
пальмовый сахар и лаймы, которые Кейнба положил в карман мантии
о мертвом ребенке. Затем Синтхарап и Кейнба заплакали вместе, и
Синтхарап коснулась ногой головы Кейнбы.

После церемонии надевания платка тело отнесли к месту сожжения, и Кейнба смешал мёд и зерно в металлической чаше. Когда Кейнба начал помешивать зерно и мёд, он, как обычно, вытянул правую руку из-под платка, но его быстро поправили и заставили вытянуть руку из-под платка, как подобает вдовцу.

Запястья девушки были обожжены, как на церемонии урватпими.
Обжиг проводила Силкидз (53 года), жена младшего брата
Перпах, отец Кейнбы, и до её замужества, как и Синерани, один из Куудролей. Силкидз тоже разжёг погребальный костёр.

 Несмотря на последствия своего предыдущего нарушения погребального закона,
Куриолв ещё больше отошёл от традиционного обычая, сжигая на погребальном костре рога бизона, которые следует сжигать только на похоронах мужчин. Затем, как обычно, его подвесили над пламенем, а
тело положили на погребальный костёр.

Менее чем через полчаса, задолго до того, как тело
сгорело, начался марвайнолкедр, который прошёл без каких-либо особых
Инцидент. Ещё одного буйвола поймали, убили и положили рядом с
плащом, в котором были волосы, срезанные Кейнбой с головы мёртвого
ребёнка. В плаще также должен был быть кусок черепа, но тело
не было достаточно разложившимся, чтобы добыть его, поэтому сочли,
что одних волос будет достаточно.

 Позже состоялось раздача зерна, и те, кто не должен был участвовать в
азарамкедр на следующее утро, разошлись по домам.

На других похоронах незамужней девушки, Олидзеими (21 год), церемония
Пусютпими исполнял мальчик Пулгудр (38 лет), который был
повенчан с девочкой в младенчестве. Он был её матуни, сыном
Тейер, сестры Паркейди, отца Олицейми. В этом случае
Пулгудр трижды спросил своего тестя Паркейди:
«Pursadikina?» — «Должен ли я коснуться (лука)?», и Паркейди каждый раз отвечал:
«Pursad!» — «Коснись лука!» Затем Пулгудр вложил лук и стрелу в руку мёртвой девушки, а Паркейди накрыл голову Пулгудра плащом, и мальчик положил в
карман плаща Олидзейми. На похоронах Синерани Кейнба
не произнёс надлежащую формулу, вероятно, потому, что был слишком молод.




 ПОХОРОННЫЕ ВЗНОСЫ

В былые времена, когда на похоронах забивали много буйволов, особенно на марвайнолкед, было принято, что каждый манмох, или сын сестры, должен был предоставить буйвола, а в случае с ребёнком, по-видимому, буйволов иногда предоставлял мун, или брат матери.

 Буйволов также предоставляли мужья дочерей мужчины,
независимо от того, были ли они манмох мужчины или нет. Их могли подарить
другие родственники, но, по-видимому, это был особый долг
манмоха и пайола. Мохтходвайол женщины также должен был
принести буйвола для её вторых похорон.

В настоящее время ограничение количества буйволов, которых можно
зарезать, устранило необходимость в этих подарках, но по-прежнему
существует обычай, согласно которому один из буйволов должен быть
предоставлен манмохом или каким-либо другим родственником, или, по крайней мере, так кажется.
Обычно одного буйвола приносили родственники мужчины по мужской линии, а другого — родственники по женской линии. Так, на похоронах Синерани (52) одного буйвола принёс Куриолв, отец умершего ребёнка, а другого — Пернер (68), отец матери ребёнка, а также дед её мужа.

Денежные пожертвования могут быть сделаны любым родственником, и все, кто
женился на членах семьи покойного, даже если это только мальчики, должны
пожертвовать восемь анн или одну рупию на общие расходы.
обычай, называемый tinkanik panm ;tpimi. Мохтходвайол женщины
должен внести не менее пяти рупий на расходы по организации вторых
похорон.

 Церемония kach;tthti (см. стр. 358) также предполагает выплату зятьями денег мужчине из того же клана, что и умерший. Однако деньги не выплачиваются до тех пор, пока женщина, которая накрывает тело, не побывает на двадцати похоронах. Таким образом, во многих случаях ей, вероятно, вообще не платят, но это можно рассматривать как дань уважения от тех, кто женился на членах семьи после каждой смерти в семье.

Пожертвования в виде буйволов и денег, которые мужчина делает родственникам своей жены,
называются «подри».

 Пожертвования в виде еды поступают от разных родственников, которые также
пожертвовывают предметы, используемые для украшения тела.
 Каждый родственник дарит поясницу, называемую «пеннар», из чёрной и
белой нити, которую надевают на тело покойника. То, что дарит
манмох, пользуется особым почётом, так как его привязывают к телу
внутри плаща вместе с тем, что дарит сын умершего, а то, что дарят
другие родственники, кладут снаружи плаща.

Многие необходимые для похорон вещи предоставляются Котасами. О том, что они выступают в качестве музыкантов, уже упоминалось. Кроме того, они предоставляют для первых похорон плащ (путкули), в который заворачивают тело, и зерно (патм или самаи) в количестве от пяти до десяти ква. Они дают одну или две рупии на расходы, а если у них нет зерна, то их денежный вклад увеличивается.

В Марваин-олкедре их вклад более значителен. Они
предоставляют путкули, а также сумму в восемь анн на
Украшение плаща женщинами из племени Тода. Они дают от двух до пяти рупий
на общие расходы и предоставляют лук и стрелы, корзину (тек), нож (кафкати) и сито, называемое кудшмурн. Коты
получают на каждых похоронах туши забитых буйволов, а также обычно получают еду. Порядок, в соответствии с которым эти пожертвования от котов
к тодам регулируются, будет рассмотрен в главе XXVII.




АМНОДР

Амнодр [170] — это другой мир Тодаса, куда попадают умершие. Он
находится на западе и освещается тем же солнцем, что и этот мир. Солнце
оно опускается на запад, так что, когда на Нильгири темно, в Амнодре светло, а когда в Амнодре темно, на Нильгири светло. Когда Квото привязал солнце, в обоих мирах стало темно, и жители Амнодра пожаловались (см. стр. 206) и присоединились к жителям этого мира в просьбе вернуть солнце на его законное место. Считается, что Амнодр находится под этим миром, и это
объясняет, почему умерших сжигали лицом вниз.
 Также следует помнить, что Он смотрел вниз, когда увидел своего сына Пюва в Амнодре (см. стр. 185).

Амнодр управляется богом Оном, который отправился туда после смерти своего сына Пюва, и в его честь Амнодр часто называют Оннодр, в то время как этот мир, управляемый богиней Тейкирзи, известен как Инанодр или Эйкирзинодр. [171] Жители Амнодра или Оннодра известны как аматол. Раньше Тода свободно перемещались между Амнодром
и Эйкирзинодром, но это прекратилось из-за поведения Квото,
и с тех пор в Амнодр попадают только мёртвые, которые не возвращаются.

 Аматол живут почти так же, как и обитатели этого мира.
У них есть буйволы и молочные фермы, и повседневная жизнь людей,
по-видимому, очень похожа на жизнь живых Тода. Однако, когда люди
ходят, они стирают ноги. Им приходится ходить каждый день, и когда
человек стирает ноги до колен, Он отправляет его обратно в этот мир в
виде другого человека.

 Он не позволяет свиньям и крысам входить в Амнодр,
потому что они будут вытаптывать и портить землю.

Мёртвые люди попадают в Амнодр по чётко определённым маршрутам, которые
различаются для Тартарола и Тейвалиола, в то время как у Тарадрола есть
отдельный Амнодр для их клана.

Умершие отправляются в Амнодр только после вторых похорон,
забирая с собой вещи, сожжённые на азарамкедре. И Тартарол, и
Тейвалиол направляются на запад, к Кундахам, и пересекают реку Пахвар,
или Лавину, в одном и том же месте.

 Затем пути двух отрядов расходятся. Тартаролы проходят мимо
места под названием Катчар, а Тейвалиолы — мимо Кушейгудра, расположенного
на тропе, ведущей от Бунгало Лавины к Вершине Лавины.
Всякий раз, когда тейвалийский мужчина впервые проходит мимо этого места, он
бросает три камня, называемые овиникарсами. Точно так же поступает и тартарольский мужчина,
Катчар впервые бросает три камня одним и тем же способом. На
вершине холма есть место, где каждый Тода приветствует (каймухти)
всех во всех направлениях.

 Две тропы снова встречаются у камня под названием Нидзмюткарс (горячий камень). Когда мёртвые Тода достигают этого камня, они стучат по нему и
тем самым теряют всякую любовь к этому миру. Они продолжают путь и достигают
камня под названием Панипикарс, по которому они также стучат и таким образом избавляются
от всех своих болезней и снова становятся сильными, так что, когда они достигают Амнодра,
они здоровы и полны сил.

После того, как мёртвые постучатся в Панипикарс, они проходят через лес под названием Катиарнпуль,
в котором есть дерево под названием Майн, и по пути они делают надрез на
этом дереве с помощью кафкати, или ножа, который они сжигают вместе с собой, и Тода, которые проходят
через Катиарнпуль на следующий день после похорон, часто видят свежий надрез на
дереве Майн. Для женщин в лесу есть другое место,
называемое Паткадипем, и здесь женщина бьёт вальком, который она сжигает на
азарамкедре.

 Далее мёртвые Тодасы приходят к оврагу и реке под названием
Пювуркин, недалеко от Сисапары. Через эту реку перекинут мост из нитей,
а те, кто при жизни был плохим Тодой, падают в реку и
их кусают пиявки (пюв или пюф). Люди, которые успешно переходят
по нитяному мосту, попадают прямо в Амнодр, но тем, кто падает,
помогают выбраться из реки жители Падрмухтейра (болотистой равнины),
которые принадлежат ко всем племенам и живут на другом берегу
Пювуркина. Жители Падрмукхайра могут некоторое время удерживать нарушителей Тода в
своей стране. Чем серьёзнее их проступки, тем дольше их удерживают, но все они, какими бы плохими ни были, рано или поздно попадают в Амнодр.

В Пювюркин попадают следующие люди: (а) карайнолы, эгоистичные люди; (б) каштвайнолы, завистливые и скупые люди; (в) каспивайнолы, те, кто совершил какие-либо проступки против молочных продуктов, будь то пали или по.

 Опасность попасть в Пювюркин, по-видимому, не оказывает большого влияния на людей. О нём говорят как о Тодском аде, но это
скорее лёгкая разновидность Чистилища, которая лишь причиняет
некоторое неудобство и задерживает переход в следующий мир. Жители
Кавиди в Вайнаде могут напрямую попасть в Амнодр, не проходя через
Пьюркин вообще не представляет опасности, каким бы плохим он ни был.

Говорят, что у жителей Тарадра есть отдельный Амнодр рядом с Кулвари или
Перити, и они не путешествуют по Нидзмюткарам или Панипикарам, а также не пересекают Пьюркин. На этом пути им ничего не угрожает, и какими бы злыми они ни были, они спокойно идут к своему Амнодру. Мужчины,
женщины и буйволы идут по одному и тому же пути.




 ПРОИСХОЖДЕНИЕ ПОХОРОННЫХ ОБЫЧАЕВ

Считается, что различные похоронные обычаи были отчасти установлены
Тейкирзи. В качестве объяснения их происхождения приводится следующая история:—

Сначала никто из Тода не умирал. Через какое-то время в деревне Эрпарскодр умер человек из племени
Пьедр. Он умер в своей хижине, и Тода отнесли его тело на
похороны, но по дороге положили его у груды камней между
Эрпарскодром и Умгасом. Камни можно увидеть до сих пор, они называются
Мёдитикарс. [172] Пока тело лежало у этих камней, одни люди горько плакали,
другие танцевали и пели, а третьи собирались гнать буйволов. Тейкирзи,
увидев, что люди плачут, сжалился над ними и пришёл, чтобы вернуть
мёртвого к жизни. Когда
она пришла на место, она обнаружила, что хотя некоторые из этих людей были
плакали, другие выглядели очень счастливыми. Ей понравилось то, что она увидела, и она решила
не воскрешать мертвеца, поэтому она ушла и установила, что в будущем
одни должны плакать на похоронах, а другие должны быть счастливы, а она
законы, касающиеся проведения похоронных церемоний, соблюдаются
с тех пор.

Затем люди подняли мертвое тело и отправились дальше в Кюруворс, недалеко от
Умгас, где они проводили погребальные церемонии.



 В различных сложных церемониях, описанных в этой главе,
есть определенные особенности, которые можно кратко обсудить.

Нет сомнений в том, что буйволы, убитые на похоронах, должны были
отправиться на Амнистию вместе с умершим человеком. Священные буйволы только убитыми
на похоронах мужчины, ибо они будут бесполезны для женщин, которые, в
следующий мир, как в этом, не имеют ничего общего с молокозаводами, на котором
священные буйволы должны быть ухоженными. Нет никаких свидетельств того, что
забой буйволов каким-либо образом является жертвоприношением, и
похоже, что здесь очень заметно отсутствие чего-либо похожего на молитву
или другие формы обращения к высшим силам во время похоронных церемоний.
[173]

Молочники принимают участие в похоронных церемониях, но в основном в связи со священными буйволами. У высшего разряда молочников, палолов, вообще нет никаких обязанностей, и они теряют свой статус, если участвуют в церемониях просто как гости. На тартарских похоронах у вурсола есть важные обязанности, в основном
связанные со священными буйволами и мани, который подвешивают им на шею. Он также играет главную роль в коотити и
сопровождающих его церемониях вторых похорон, вероятно, потому что
Используется священная кора тудра. В одном обряде нет очевидной причины, по которой вурсол должен играть какую-либо роль, а именно в обряде бросания земли. Поскольку этот обряд имеет особое значение, можно предположить, что раньше молочники, возможно, принимали более активное участие в похоронных церемониях, чем сейчас.

 У Тейвалиолов паликартмох выполняет менее важные функции. Он
вероятно, убивает священных буйволов, хотя в этом я не уверен. Только один клан Тейвали владеет мани, который используется на похоронах, и примечательно, что, хотя колокол снимают с
Паликартмох прячет его (см. стр. 354), а на похоронах его вешает на шею буйвола тартарец из клана Нодров.

Тот факт, что в похоронах мужчин участвует ворсол, что
убивают священных буйволов, что на этих похоронах используются молочные фермы,
и что погребальная хижина мужчины всегда называется пали, или молочной фермой, даже если она построена специально для этого случая, — всё это связывает похоронные обряды мужчин с религиозными молочными обрядами тода. С другой стороны, даже в тех случаях, когда молочная ферма используется в качестве похоронного
Хижина, в которой находится доярка, не имеет никакого отношения к похоронным обрядам. Так, в Нодроссе хижина, в которой находится тело умершего, называется тарвали, но у тарваликартмоха нет обязанностей, связанных с похоронами, и он выполняет свою работу в хижине как обычно, в то время как доярка конусообразной по, урсол, принимает активное участие в похоронных обрядах.

Церемония бросания земли представляет особый интерес, поскольку, по-видимому, является пережитком погребальных обрядов. Землю трижды бросают на труп перед сожжением. В связи с идеей о том, что эта церемония является
реликвия предыдущего этапа, на котором тоды хоронили своих мертвых, можно
упомянуть, что церемония, имеющая некоторые сходства, проводится
на похоронах горных арийцев Западных Гат,
[174] которые хоронят своих мертвецов. Мужчина того же клана, что и покойный, берет
новую ткань и отрывает от нее узкую полоску, которую прикрепляет к себе
. Затем он возвращается к месту, предназначенному для могилы, и
копает мотыгой, забирая три полные мотыги земли. Говорят, что во время этой церемонии он
призывает землю отдать шесть футов для мёртвых.
Между церемониями, проводимыми этими двумя горными племенами на юго-западе Индии, есть сходство, которое в некоторой степени подтверждает мнение о том, что церемония бросания земли у тода является пережитком ингумации.

 Возможно, можно считать фактом, противоречащим этому мнению, то, что церемония бросания земли проводится как на похоронах, так и на свадьбах, и бросание земли в загон для буйволов является настолько важной особенностью, что, возможно, вся церемония имеет какое-то другое значение.

Возникает соблазн расширить эту гипотезу, предположив, что мертвые были
когда-то их хоронили в загоне для буйволов, но, насколько я знаю, нет никаких свидетельств того, что это когда-либо делали тода или какое-либо другое
индейское племя. Если только азарам не является представителем загона для буйволов, в таком случае захоронение праха у входа в азарам может быть пережитком тех времён, когда тела хоронили у входа в загон.

Обычай сжигать хижину на похоронах женщины, вероятно, является
пережитком распространённого обычая сжигать дом умершего человека,
но, возможно, в случае с Тода это было
связано с верой в то, что хижина пригодится в загробном мире. Похоронный дом мужчины не сжигают, и это почти наверняка связано с тем, что он представляет собой или является молочной фермой. Причина, по которой сжигают дом умершего человека, вероятно, заключается в том, чтобы избавиться от места, где может поселиться призрак, а святость молочной фермы, вероятно, такова, что после смерти человека в этом нет необходимости.

Обычай народа тода кремировать умерших сопровождается верой в то, что
умершие отправляются в далёкий мир духов. Кажется вполне вероятным, что
Тода верят, что умершие отправляются в загробный мир только после второй похоронной церемонии, но я не совсем понимаю, что должно происходить с душами умерших в промежутке между двумя церемониями. Говорят, что дух человека из племени Мелгарс во время
промежутка между родами является казуном, или злым духом, но мне не
удалось получить полное представление о верованиях Тода в отношении
казуна, а также выяснить, верят ли они в злонамеренность духов
умерших из других кланов. [175] Что такие духи существуют
Я думаю, что нечистота убедительно подтверждается нечистотой останков
умерших и всех тех, кто с ними контактировал. Сильное
неприятие священных ти-буйволов или их хранителей, вступающих в
косвенное соприкосновение с останками, свидетельствует о вере в
нечистоту, если не в злонамеренность, духов умерших между двумя
похоронными церемониями.

Есть один обряд, который, по-видимому, указывает на влияние духов
умерших на живых, и это малоизвестная церемония
терсамппими, которая проводится на следующий день после марвайнолкедра
Тартарский мужчина (см. стр. 333). Церемония заключается в том, что у маленького ребёнка отрезают прядь волос. Одно очевидное объяснение можно было бы найти, если бы мы предположили, что духи мёртвых злы и что церемония откладывается до тех пор, пока дух не отправится в Амнодр, но у этого объяснения есть два недостатка. Если
Если бы Тодасы думали об этом, они бы сказали, что
церемония не может быть проведена, пока среди
тартаролов есть кедр, то есть пока проводятся похоронные обряды
тартарола.
все еще незавершенный. Для церемонии tersamptpimi, однако, похоже, что
ребенок вынужден ждать, пока после marvainolkedr даже если там был
не последние смерти среди Tartharol. Кроме того, если бы предложенное
объяснение было правильным, нет причин, по которым для проведения
церемонии следовало назначать карвноль, или
день сразу после похорон. Тот факт, что этот день предписан, скорее указывает на некоторое
благотворное влияние, которое, как надеются, может исходить от умерших.









Глава XVII

Священные дни и числа


Мы видели, что почти у каждой церемонии Тода есть свой назначенный день или
дни, и что выбор их часто зависит от другого учреждения Тода
священный день либо в деревне, либо на молочной фабрике.
У каждого клана есть определенные дни недели, в которые людям запрещено
заниматься многими своими обычными занятиями, хотя они и не являются таковыми
в них не проводятся какие-либо особые церемонии. Эти священные дни -
маднол, или день деревни, и палинол, или день молочных продуктов. Другим поводом, к которому применяются те же ограничения, является арпатзнол — день недели, соответствующий дню, в который умер отец мужчины.




МАДНОЛ И ПАЛИНОЛ

Маднол — это буквально «деревенский день». В каждой деревне есть свой маднол,
и в некоторых случаях может показаться, что в разных деревнях одного клана могут быть разные маднолы, но в целом маднол один и тот же для всего клана.

В маднол нельзя делать некоторые вещи: —

(i) понкистхогади, нельзя устраивать пир (букв. «пир нельзя делить»,
то есть еду нельзя раздавать).

(ii) k;drv;t;gadi, похоронные обряды проводить нельзя.

(iii) kwadrt;gadi, ничего нельзя отдавать (из деревни). Поскольку
покупка подразумевает уход денег из деревни, вторичный
В результате на маднол ничего нельзя покупать, но если что-то дарят жителю деревни, он может принести это в деревню в этот день.

(iv) Женщины не могут покидать деревню, а женщины из других мест не могут приходить в деревню.

(v) Люди не могут мыться и стричь ногти на маднол, а мужчины не могут бриться. Нельзя стирать одежду и проводить обычную
уборку в доме с помощью навоза буйвола. Можно готовить обычные блюда,
но нельзя варить рис с молоком.

(vi) Нельзя прикасаться к камню, называемому тукитткарс.

(vii) Молочник не может покидать деревню, и в этот день не могут проводиться
церемонии посвящения в сан молочника.

(viii) Люди не могут переезжать из одной деревни в другую, а буйволов нельзя
переводить из одного места в другое.

У Тейвалиолов маднол — единственный священный день недели, но
у Тартаролов есть ещё молочный день, или палинол, и если есть несколько молочных ферм, то может быть по одному такому святому дню для каждой из них, и каждый из них называется в честь фермы: вурсулинол, кудрпалинол или тарвалинол. Точно так же у Тарадра есть кугвалинол, а у Канодрса —
понол.

В эти дни нельзя раздавать молоко и гхи из молочной лавки, а также продавать их. Сливочное масло и пахту можно раздавать, но только жителям деревни. В эти дни нельзя выгонять буйволов. Женщины не должны покидать деревню, хотя женщинам из других деревень разрешено приходить. Нельзя чистить одежду буйволиным навозом. Мнения о том, можно ли в эти дни вывозить деньги из деревни, расходились. Некоторые говорили, что нельзя, но было ясно, что в Карсе деньги можно было вывозить из деревни на палиноли. Говорили, что правила были такими же.
То же самое касается всех видов молочных продуктов в священные дни.

Существуют различные признанные способы обойти правила, действующие в священные дни, и избежать неудобств, которые могут возникнуть из-за этих правил в деревне.

Деньги можно вынести из деревни за день до маднола и закопать или оставить в каком-нибудь месте, где их можно будет найти на следующий день, чтобы можно было совершить покупку, если есть срочная необходимость.

Точно так же женщины, которые хотят покинуть деревню в священный день, делают это
до рассвета. Они ждут за пределами деревни, пока не взойдёт солнце, а затем
возвращаются в деревню, едят и выполняют любую необходимую работу, после чего
могут уйти. Покинув деревню до рассвета, женщина
очевидно, считается отсутствующей на церемониях во время своего возвращения в деревню
, и, сделав этот фальстарт, она считается соблюдающей закон
.

Если имеется настоятельная причина, почему женщина из другой деревни, должно
приходите на madnol, она должна прибыть после захода солнца.

Если какое-либо из этих правил будет нарушено, виновному, возможно, придётся провести церемонию ирнёртити или один из других сопутствующих обрядов. Это казалось вполне
Однако очевидно, что это происходило только в том случае, если какое-то несчастье постигало нарушителя, его семью или его буйволов. Казалось бы, человек мог регулярно и демонстративно осквернять маднол, но ни он сам, ни общество не предпринимали никаких шагов, пока у него всё было хорошо. Если бы он заболел или его буйволы пострадали каким-либо образом, он бы обратился к прорицателям, и они бы наверняка сказали, что его несчастья вызваны нарушением законов, связанных со священными днями.

 На самом деле, насколько я мог судить, такого не происходит.
если кто-то постоянно нарушает законы, а нарушение маднола или
палинола редко становится поводом для проведения церемонии ирнёртити.




АРПАЦНОЛ.

Ещё один священный день — арпацнол или арпаснол. Это день недели, в который умер отец человека. Отец Кутадри и
Коднер умер в пятницу, и каждая пятница — это арпатцнол для этих
людей. Я не смог точно узнать, какие ограничения действуют в этот
день, но, по-видимому, они такие же, как и для маднола,
хотя я сомневаюсь, что их соблюдают очень строго. Кутадри и
Однажды в пятницу Кодрнер пригнал своих буйволов из Карса в Ишарадр;
буйволы были больны, и они перегнали их, не подумав, что это
их арпацнол. Вскоре после этого Кодрнер заболел, и один из
буйволов умер, и теуол обнаружил, что осквернение
арпацнола было одной из причин, хотя они и покупали вещи в
понедельник, в маднол Карса.

В разных деревнях и кланах в качестве маднола или палинола назначаются разные дни. Мои записи очень неполные, но они
показывают, что чаще всего это среда и пятница, которые
В шести кланах священным является воскресенье. В пяти кланах священными являются понедельник и вторник, в трёх — четверг, а в двух кланах, насколько мне известно, священным днём является суббота.

 Следует отметить, что похоронные церемонии не могут проводиться в маднол, и, по-видимому, проведение похоронных церемоний в один из молочных дней является исключением. Нет никаких сомнений в том, что именно запрет на похороны в праздничные и выходные дни в основном определяет выбор дней для похорон. Так, в Нидрси среда — это маднол, понедельник — вурсулинол, пятница — тарвалинол, а
похороны мужчины проводятся в субботу или воскресенье, а похороны
женщины - во вторник или четверг. Аналогичным образом, деревенские и молочные дни в
Мелгаре - понедельник и пятница, а дни похорон мужчин -
Воскресенье и вторник, для женщин четверг и суббота. В Кводрдони
деревенские и молочные дни - среда, пятница и воскресенье,
дни похорон - вторник, четверг и суббота.

В некоторых случаях, по-видимому, похороны могут проводиться в молочные дни;
так, в Карсе понедельник — это маднол, вторник — вурсулинол, а
четверг — кудрпалинол, в то время как дни похорон для мужчин — это воскресенья
и по вторникам, для женщин — по четвергам и субботам. Однако если используется мани,
то похороны мужчины должны состояться в воскресенье, и я подозреваю, что
проведение похорон мужчины во вторник — это нововведение, и, вероятно, то же самое относится к выбору четверга в качестве дня похорон для женщин.

 Похоронные обряды — не единственные церемонии, для которых назначены определённые дни. Почти каждое торжественное событие у народа тода имеет
свой предписанный день, и из этих торжественных дней воскресенье, по-видимому, занимает
особое положение. Поскольку многие церемонии назначаются на
в этот день, как и почти во все остальные дни недели, вместе взятые. Это
также самый распространённый день для похорон мужчин, и мне казалось, что этот день выбирали всегда, когда это было возможно.

Однако в некоторых кланах маднол приходится на воскресенье, и если соблюдаются законы этого дня, то в этих кланах в этот день не могут проводиться церемонии, частью которых являются праздники. Таким образом, хотя у меня нет точной информации по этому вопросу, я не сомневаюсь, что церемония ирпалвусти не может проводиться.

 Так случилось, что кланы, у которых маднол приходится на воскресенье,
Палинол — это Пан, Канодр, Пэм, Кводрдони и Педркары, кланы, живущие в отдалённых частях холмов, о которых у меня меньше информации, чем в других случаях. Ни в одном из более крупных и важных центральных кланов, о чьих обычаях я получил наиболее полную информацию, не было ни маднола, ни палинола по воскресеньям, и я почти не сомневаюсь, что в тех кланах, где воскресенье является маднолом, церемонии, по крайней мере праздничные, не проводились бы в этот день. Нет никаких сомнений в том, что большое значение воскресенья как
праздничный день выглядел бы не так ярко, если бы мои сведения о
приграничных кланах были более полными.

 Я должен оставить этот вопрос открытым, но я почти не сомневаюсь, что, располагая более полной информацией об обычаях разных кланов, мы бы обнаружили, что выбор дней для церемоний в основном, если не полностью, определяется необходимостью проводить их в какой-то день, отличный от маднола или палинола.

В то же время нет никаких сомнений в том, что воскресенье — один из дней,
который очень часто назначается для проведения праздника или церемонии, и это
Особенно это касается ти, на проведение которого в значительной степени не влияют соображения, связанные с маднолом и палинолом. Однако даже здесь эти дни не совсем лишены влияния, поскольку некоторые церемониальные дни на ти являются праздничными днями для клана, к которому принадлежит ти, и это делает необходимым проведение церемоний не в маднол клана. Говорили, что некоторые дни были праздничными во всей общине Тода, но я не знаю, как эти дни отмечались в кланах, на чей маднол они приходились.

Несколько предыдущих авторов, описывая выбор определённых дней для
похоронных церемоний, приписывали тода веру в счастливые и несчастливые
дни, в дни, предвещающие добро или зло. Один человек, рассказывая
мне, что в воскресенье, среду и субботу можно проводить церемонию
ирпалвустхи в тарвали, назвал их счастливыми днями.

Я думаю, что крайне сомнительно, что у Тоды в целом есть какие-либо
подобные верования, а если и есть, то, вероятно, эта идея была позаимствована у индусов, у которых вера в удачу или
несчастливые дни, конечно, очень распространены. Различие между
Тодами заключается скорее в праздничных и постных днях, используя последний термин в
широком смысле.

Вполне возможно, что институты маднола и палинола выросли
из веры в несчастливые дни; что определенные вещи не делались в эти дни,
потому что это были несчастливые дни, и поэтому в
существование свода правил, предписывающих, что можно, а чего нельзя делать
.

Главной трудностью на пути к этой точке зрения является тот факт, что
у разных кланов Тода разные священные дни. Можно было бы
можно ожидать, что счастливые и несчастливые дни будут одинаковыми для всего сообщества.
Священные дни накладывают очень строгие ограничения на общение
между разными кланами, и это неудобство усугубляется тем фактом, что у разных кланов разные маднолы, и нет очевидной причины, по которой возникла такая разница в выборе священных дней.

Различие между маднолом и палинолом, опять же, вряд ли возникло из-за веры в несчастливые дни, хотя, возможно, для жителей деревни это было естественным шагом.
они решили, что у них тоже будет день, когда можно есть молочные продукты.

Каково бы ни было происхождение законов, регулирующих обычаи Тода в этом отношении,
я думаю, нет никаких сомнений в том, что в настоящее время, когда в какой-то день совершается или не совершается определённое действие, оно основано не на вере в счастливые или несчастливые дни, а, как почти всегда у Тода, на обычае, предписывающем совершать или не совершать это действие в этот день.

Однако существуют и другие ограничения или послабления, связанные с
определёнными днями недели, которые, вероятно, возникли из-за веры в
счастливые и несчастливые дни.

Существует правило (сейчас почти утратившее силу), согласно которому Тода не должны
пересекать реки Пайкара и Аваланд по вторникам, пятницам или
субботам. С другой стороны, по воскресеньям и средам
вурсолу разрешено спать в хижине вместе с обычными людьми,
а по понедельникам и четвергам палола посещают
Тода, кроме морола. Такие факты говорят о том, что три дня, в которые нельзя
пересекать реки, — несчастливые дни, но, с другой стороны, дни, которые, как мне однажды сказали, были счастливыми, тоже входили в этот список
Суббота. Имеющиеся в нашем распоряжении свидетельства противоречивы и позволяют лишь предположить, что ограничения или послабления, общие для всего сообщества, могут быть связаны с верой в счастливые и несчастливые дни.

 Здесь можно обратить внимание на тот факт, что тода, по-видимому, считают первую половину месяца наиболее благоприятной для своих церемоний, и, по-видимому, в большинстве случаев первый подходящий день недели после новолуния является подходящим днём почти для всех церемоний тода. Я не встречал ни одного случая, когда была бы назначена какая-либо церемония
в период полнолуния или во второй половине лунного цикла. В настоящее время, по-видимому, такие обряды, как те, что связаны с миграцией буйволов, могут проводиться во второй половине месяца, но я не сомневаюсь, что это лишь результат современной халатности.

Определённые значения, приписываемые разным дням недели, являются очень
особенной чертой обычаев Тода, и в мадноле мы имеем
институт, очень похожий на субботу. В более оживлённом
сообществе, чем у Тода, существование разных маднолей для
Различные кланы в общине вскоре стали бы серьёзным препятствием для ведения дел, и такая община, вероятно, согласилась бы с тем, что у всех кланов должен быть один и тот же священный день. В настоящее время маднол, несомненно, более священен, чем другие священные дни, и если бы последними пренебрегали, то у нас была бы община, в которой в один день недели были бы запрещены различные виды деятельности, и возникший таким образом институт мало чем отличался бы от еврейской субботы. Вполне возможно, что Todas показывают на ранней стадии
установление субботы, в которой вся община ещё не определилась с единым и общим святым днём.




 СВЯЩЕННЫЕ ЧИСЛА

Некоторые числа часто встречаются в обрядах, связанных с молочными продуктами, и
могут считаться священными по этой причине. По-видимому, предпочтение отдаётся нечётным числам, и это
предпочтение очень ярко проявляется в обряде тешерст, в котором в каждом случае должно участвовать нечётное число мужчин. Число мужчин, проводящих эту церемонию вместе, должно быть равно трём, пяти, семи, девяти и т. д.

В молочном ритуале чаще всего встречаются числа три, семь
и девять, но другие числа также были выделены в других
ветвях знаний тода. Числа, которые встречаются в церемониале, теперь могут быть
рассмотрены подробнее.

Три.—Большая часть ритуальных действий на молочной ферме совершается
трижды, обычно под аккомпанемент священного слога O;
произносится трижды, по одному разу при каждом выполнении действия. Это тройное
действие особенно заметно в церемонии нанесения молока или творога на священные колокола и в церемониальном распитии пахты.
В церемониях посвящения это число встречается реже.
Очистительное питье всегда пьётся семь раз или кратное семи количество раз,
но после питья кандидат трижды натирается побегами или корой, а при
посвящении палола кандидат трижды пьёт семь раз. Другие действия
при посвящении палола также выполняются трижды, и то же число
встречается при посвящении калтмоха.

Действия совершаются трижды с особой частотой в церемониале
В обычной молочной лавке это число особенно связано с «кормлением» священного колокола, и нет никаких сомнений в том, что это число считается особенно священным. Всякий раз, когда используется священный слог «О», он почти всегда произносится трижды, и, по-видимому, существует особая связь между числом три и этим словом.

В церемонии erkumptthpimi используются три ветки с листьями тудра,
и они вместе с бревном, которым убивают телёнка, трижды обходят вокруг
тела животного. Позже в ходе церемонии в огонь бросают три полена.

В церемониях, связанных с рождением ребёнка, женщина трижды выпивает
по разным поводам, в церемонии пусютпими спрашивают имя ребёнка и
трижды отвечают на вопрос, а в церемонии наречения имени три зёрнышка
ячменя кладут в рот ребёнка и три — в его волосы.

Во время похоронной церемонии землю трижды бросают на труп
и трижды в могилу, тело трижды раскачивают над огнём, а в финальной сцене азарамкедра человек, который звонит в колокол, трижды обходит место захоронения праха. Три овионикара
их бросает человек, который пересекает путь мертвых. Число
три не ограничивается молочным ритуалом, но часто встречается
во всем церемониале Тода.

Число три также появляется в связи с магическими или полумагическими практиками
. Различные методы лечения, используемые уткоренами,
выполняются три раза и никогда не чаще, чем этот, и
пострадавший, который пьет горячую воду, чтобы смягчить последствия испуга, также делает
это трижды. Считается, что средство будет более действенным, если его повторить
столько же раз, сколько священных обрядов.

Пять. — это число не встречается в церемониях, связанных с молочными продуктами, за исключением некоторых церемоний в Нодрс-ти, которые повторяются пять раз, потому что в этой молочной ферме пять групп буйволов. Однако это число не имеет церемониального значения и является лишь следствием того, что в одной из групп буйволов в этой ферме три группы, а в двух других — по две. Единственное другое упоминание
этого числа относится к Карс-ти, где у древней лампы, вероятно, было
пять углублений, но даже это сомнительно.

Число пять встречается в одном месте в магии Тода. Колдун, который
Тот, кто хочет навредить тому, кто не выполнил его просьбу, прячет пять камней, связанных волосом, в соломенной крыше хижины своего врага.

Шесть. — Это число не встречается в обряде, связанном с молоком, но, по-видимому, в некоторых случаях считается благоприятным. В плаче Тейтнира по своей жене упоминается надежда на то, что у них могло бы быть шестеро детей и шестеро буйволов, а в молитве по случаю церемонии прокалывания ушей есть фраза «да будет у него шестеро сыновей».

 Для изготовления искусственного молока при обжиге вручную используются шесть палочек.
церемония, но это очевидный результат того, что в молочной должно быть две комнаты.

Семь. — Это число особенно часто встречается в церемониях посвящения. Очистительное питье из листьев-чаш всегда совершается семь раз или кратное семи количество раз, паликартмокх пьётся только семь раз, вурсол — семь раз по семь, а палол — три раза по семь, семь раз по семь и девять раз по семь в разные периоды его продолжительных церемоний посвящения. На молочных фермах Тарадра и
Канодра это число встречается в другой форме, в семи разных видах
листья, используемые в очистительных церемониях.

 Это число снова встречается в связи с лампой. В Нодрис-ти и
Пан-ти, а возможно, и в других коровниках, раньше были лампы,
в каждой из которых было семь отверстий и семь фитилей. Некоторые из этих ламп
были утеряны, но две сохранились в упомянутых коровниках. Я уже упоминал о том, что в некоторых древних светильниках было по пять фитилей, но, судя по всему, в двух сохранившихся экземплярах их было по семь, и, возможно, так было во всех.

Ещё одно упоминание числа семь встречается в старых молочных фермах клана
Нодрс, в которых было по семь комнат. В похоронных молочных фермах, которые, несомненно, являются очень древними учреждениями, было по три комнаты, а в молочных фермах Нодрс, которые, несомненно, тоже были древними, было по семь комнат, но я не слышал ни об одном случае, когда в молочной ферме было четыре, пять или шесть комнат.

Помимо молочного обряда, это число встречается только в
плаче Тейтнира по своей жене, в котором он говорит о том, что они
посетили семь дворов и семь кораблей.

Возможно, символично, что число семь является священным
число для народа, у которого так высоко развит культ разных дней недели. Возможно, что очистительные напитки, которые давали во время церемоний посвящения, когда-то давали семь раз, чтобы кандидат освящал себя на каждый день недели, но в настоящее время очевидно, что этот обряд проводят семь раз, потому что так предписывает обычай. Было бы интересно выяснить, встречается ли священное число семь преимущественно в религиозных культах народов, у которых семидневная неделя.

Девять. — это число встречается только в молочном обряде во время
рукоположения палола, когда семикратное очищение тудр
проводится девять раз.

Двенадцать. — я встретил это число только один раз, в молитве на
церемонии пилинёртити, когда выражение «12 лет» используется как
эквивалент «навсегда».

Шестнадцать и восемнадцать.— Наибольший интерес представляют эти числа в связи с богами. Говорят, что существует 1600, 1800 богов, и эти числа упоминаются в молитве Канодрской
церкви и в легендах. Вероятно, эти числа используются таким образом, что
в котором мы должны использовать слово «бесконечный», но должна быть какая-то причина, по которой они были выбраны.

Число 18 встречается в другом контексте в правиле, согласно которому палол должен проводить определённую церемонию после восемнадцати лет непрерывной службы.

У меня есть одна возможная причина выбора числа восемнадцать.  В «Тодасе» говорится, что вид стробиланта, растущий на Нильгири в виде кустарника, цветёт только раз в восемнадцать лет. Этот кустарник называется пювкат,
и он цвел в год моего визита. Альберт, мой переводчик, видел его цветущим всего пару раз, но не обращал на него внимания
особое внимание уделялось продолжительности периода цветения. Количество
раз, когда несколько Тода видели цветы, примерно соответствовало их вероятному возрасту. Так, Кутадри увидел цветы в 1902 году в третий раз, впервые увидев их, когда ему было двенадцать
лет. Таким образом, ему было сорок восемь лет, что, судя по другим источникам информации, является приблизительным значением. Тодасы используют цветок в качестве индикатора возраста, и считается, что некоторые Тодасы видели цветы семь раз, что, если принять пять лет за возраст, когда они впервые увидели цветы, означает, что им было больше 110 лет.

 Существует ещё один стробилантес, называемый тирпарикат, который, как говорят, цветёт раз в двенадцать лет, а другой — раз в шесть. Я не знаю ни одного
подтверждения периодов цветения этих растений, кроме последнего,
которое, вероятно, относится к Strobilanthes sexennis.

Независимо от того, верна ли вера тода в то, что растение, которое они называют пювкат, живёт восемнадцать лет, представляется вероятным, что именно это послужило причиной особого значения числа восемнадцать в верованиях тода.









Глава XVIII

СВЯЩЕННЫЕ МЕСТА И ПРЕДМЕТЫ


Тода проявляют несомненные признаки почтения к различным материальным
предметам. Многие из этих почитаемых предметов упоминаются
вскользь в описании молочного ритуала и в других местах,
и в этой главе я предлагаю рассмотреть, насколько эти предметы
считались священными, а также рассказать о некоторых священных объектах, которые до сих пор не были замечены.

 Из различных объектов почитания наиболее важными являются следующие: холмы и реки; деревни, молочные фермы, их пороги и содержимое; колокола; буйволы и их молоко; деревья и растения; солнце, огонь и свет; а также камни.




 ХИЛЛЫ И ДРУГИЕ МЕСТА.

Тода почитают любое место, связанное с богами, и особенно холмы, на которых они обитают. Однако только некоторые
холмы почитаются с помощью каймукхи
приветствие. Одно из таких мест — холм Нотирзи (Сноудон), и каждый
Тода, посещающий этот холм, приветствует всех, прикладывая руку ко лбу. Другое место, где выполняется подобное приветствие, — это
вершина Лавина. Когда я посетил это место с Кутадри, он
приветствовал всех, прикладывая обе руки ко лбу, и сказал мне, что
человек, который однажды не сделал этого, вскоре был убит тигром. В данном случае я не смог выяснить, что Кутадри приветствовал какой-то конкретный холм или другое место. Похоже, он приветствовал область Кунды, в которую собирался войти.

Несомненно, есть и другие места, где используется такой же знак почтения.

Святость холмов будет рассмотрена далее в следующей главе, когда мы обсудим, в каком смысле в настоящее время считается, что боги обитают на их вершинах.




РЕКИ

Есть две священных реки, Тейпах (Пайкара) и Пахвар (Авалланче), которые отождествляются с богами или населены ими. Это два крупнейших ручья в Нилгири, и есть множество свидетельств их святости. Каждый Тода, пересекающий любой из этих ручьёв, должен
в то время как он это делает, его правая рука находится за пределами плаща (кевенарут). Единственным исключением из этого правила является случай, когда вдовец надевает плащ через голову и выражает своё почтение, протягивая правую руку под плащ. В холодные дни тода плотно закутываются в плащи, и я часто видел, как они вытягивают руки перед тем, как ступить на мост возле бунгало Пайкара, и с явным облегчением прячут их, как только переходят на другой берег.

 Когда-то эти реки можно было пересекать только в определённые дни.
неделю. Тода верили, что если они пересекутся во вторник, пятницу или
субботу, то могут наступить последствия, которые можно исправить только с помощью
церемонии ирнёртити. Этот запрет больше не действует, но его влияние
проявляется по-другому.

Когда два матчуни вместе пересекают одну из этих рек, они обычно
проводят церемонию, описанную на стр. 501, но в упомянутые выше три дня эта церемония
не проводится, вероятно, потому, что людям не следует находиться там.

 Палол не может пересекать ни одну из этих рек, кроме как в определённых местах
которые не используются обычными людьми. В былые времена
существовали определённые броды, и у палола был свой собственный брод. В настоящее
время, когда тодасы обычно пересекают Пайкара по мосту,
ограничение формулируется так: «палол не может пересекать реку по
мосту». Калтмох также не может пересекать реку по мосту,
кроме как в случае понижения в звании до перкурсола.

Рядом с Нодром протекает небольшой ручей, который нельзя пересечь в определённом месте.
Считается, что именно там Тейкирзи разделил буйволов между Тода.

Единственное другое ограничение, связанное с пересечением воды, было иного рода.
 Тот, кого укусила змея, не мог пересекать ручей, и это относилось к любому ручью, а не только к двум священным рекам Тейпах и Пахвар.




 ДЕРЕВНИ

Трудно определить, насколько святость деревни связана с её молочной продукцией. Ни одна деревня без молочной фермы не считается священной, но
нет сомнений в том, что сама деревня может быть в какой-то степени священной, и
вероятно, что к главной деревне клана, в которой больше нет молочной фермы,
тем не менее продолжают относиться с некоторым почтением.

К каждой деревне, которая называется этудмад, относятся с почтением, но
это слово используется в двух значениях. Главная деревня клана, от которой
клан берёт своё название, — это этудмад клана, или мадол, но
это же название даётся и любой деревне, к которой относится какое-либо
особое представление о святости, и это особенно заметно, если в её
молочной есть мани. Знак почтения, оказываемый этюдмаду,
— это приветствие, называемое каймухти или кабурлти. Всякий раз, когда человек
попадает в поле зрения одной из этих деревень, он очищает рот, пережёвывая
Он срывает немного травы, а затем приветствует деревню, подняв руку перед
лицом, как показано на рис. 10. Приветствие совершается
правой рукой, находящейся вне плаща (кевенарут), а если на мужчине
надет тюрбан, он снимает его, как показано на рисунке.

Когда человек приветствует таким образом, он может находиться в двух-трёх милях от
деревни, приветствие совершается, согласно одним источникам,
сразу же, как только человек видит деревню, а согласно другим,
только после того, как он увидит молочную ферму. Когда мой проводник Коднер приветствовал священное
Деревня Киудр, я не видел ни хижины, ни молочной фермы в этой
деревне, хотя видел рощу, в которой, как я знал, они находились. Когда
я ехал из Отакамунда в Пайкара по дороге для верховой езды, деревня
Тарадр была примерно в двух милях от меня по прямой.

Когда человек покидает этудмад, он поворачивается в сторону деревни, когда она
вот-вот скроется из виду, жуёт травинку и приветствует её так же, как при
первом взгляде. На всех главных дорогах, проходящих по холмам,
тода знают точные места, откуда видны разные деревни,
и я заметил, что приветствие, адресованное определённой деревне, было произнесено
разными Тода и в разных случаях с одного и того же места.

В некоторых случаях были сомнения в том, должна ли определённая деревня
получать приветствие каймукхи. Казалось, что некоторые этюды были более священными, чем остальные, и их должен был приветствовать каждый Тода, независимо от подразделения или клана, к которому он принадлежал, в то время как в других случаях приветствие было обязательным только для членов клана, к которому принадлежала деревня, хотя эти
Деревни часто приветствовали друг друга, если жители скрупулёзно соблюдали обычаи своего народа. Деревни, которые должны были приветствовать друг друга, — это семнадцать главных деревень кланов (за исключением Кидмада и Карша), а также две другие — Киуд и Миуни, первая — потому что это сатимад (см. стр. 421), а вторая — потому что раньше там боги Тода проводили свой найм, или совет. Я составил список деревень каждого клана, которым члены клана выражают почтение, и обнаружил, что это были деревни с священными источниками.
и во всех случаях, насколько я могу судить, это были очень древние деревни.
 Многие из этих деревень упоминаются в легендах, и я считаю, что
это приветствие является полезным признаком того, что деревня древняя. Позже я расскажу, является ли Кавиди, что находится недалеко от Гудалура в Вайнаде, древней деревней или деревней, возникшей недавно, и я придаю большое значение тому факту, что она не получает приветствия «каймухти» даже от членов клана, к которому принадлежит.

 Некоторые деревни называются «калолмад», или «старовозрастными деревнями», где живут только
буйволы и люди могут жить вместе. Обычно это деревни, где много травы для буйволов, и их обычно посещают на короткое время. Единственное объяснение, которое можно было бы дать, заключалось в том, что из-за короткого времени пребывания там не стоит перевозить туда всю семью. Однако казалось очевидным, что женщинам было строго запрещено жить в этих деревнях. Деревня, в которой может жить женщина, называется «ишнидваймад», и это говорит о том, что институт основан не только на удобстве, но и на чём-то большем.
в деревнях есть своего рода святость, из-за которой нежелательно, чтобы в них жили женщины.

Вот единственные существующие деревни такого рода: Тарадркирси,
мужская погребальная деревня в Карсе; Кудрмас и Телгудр, принадлежащие
Тарадру; Перг, принадлежащий Панолу; и Пирсуш, принадлежащий Куудру.

Три из них, Тарадркирси, Кудрмас и Пирсуш,
приветствуются словом «каймукхи» и, безусловно, являются древними и священными деревнями,
в то время как в отношении Телудра были некоторые сомнения, следует ли
приветствовать его. Единственным каломмадом, который я посетил, был Тарадркирси, где
Сейчас там только молочная ферма, так что есть очевидная причина, по которой женщины не могут там жить, но в других местах такой причины не было.

Опять же, я не смог выяснить, почему их называют «деревнями стариков», и, боюсь, их существование так и останется загадкой,
хотя я думаю, что мы можем быть уверены в том, что в прошлом существовала или существует какая-то церемониальная причина, объясняющая их существование.

Две деревни Тодас известны как сатимад. Если между двумя мужчинами возникает спор,
их приводят к молочнику сатимаду, и
заставляют рассказывать о случившемся, и всему, что человек говорит в таких условиях,
будут верить. Считается, что если человек не скажет правду,
он заболеет, а его буйволы умрут.

Согласно некоторым источникам, существует только один настоящий сатимад — деревня Киудр, которая, как мы уже видели, обладает несколькими признаками особой святости, такими как упоминание её дома в молитве, строгие ограничения для женщин во время беременности и поклонение, оказываемое ей тодасами из каждого клана.

 Согласно другим источникам, деревня Канодр [176] также является сатимадом.
сатимад, и Тода из всех кланов могут быть доставлены туда для дачи показаний. Наиболее вероятно, что оба места являются сатимадами, но обычай использовать Канодр в качестве критерия истины в настоящее время больше не соблюдается, и для этой цели используется только Киуд. Следует помнить, что и Киуд, и Канодр имеют свои особенности ритуала, связанного с молоком, и что в некоторых отношениях ритуалы этих двух мест очень похожи.

В своей книге, написанной в 1832 году, [177] капитан Харкнесс говорит, что у народа тода
есть храм, посвящённый Истине, но отождествляет его с молочной фермой
(терири). Однако, вероятно, его утверждение основывалось на том, что
ему рассказали о сатимаде, либо о Киудре, либо о Канодре.




МОЛОЧНАЯ ФАБРИКА

Как мы уже видели, есть некоторые сомнения в том, что почтение, оказываемое
деревне, относится к деревне в целом или к молочной фабрике. Однако нет
сомнений в том, что молочная фабрика привлекает к себе большую часть
почитания, которое вызывает деревня.

Всякий раз, когда набожный Тода приезжает в незнакомую деревню, он идёт в молочную лавку
и, падая ниц у её порога, произносит молитву. Мой обычный проводник, Коднер, не был набожным и не проявлял такого почтения, но его
Брат Кутадри очень скрупулёзно выполнял эти обязанности,
особенно когда ходил со мной в Кунды. Я не мог добиться от него
молитвы, которую он произносил в таких случаях.

 Содержимое молочной считается священным, и, как мы видели,
принимаются определённые меры, чтобы эти предметы не были осквернены
взглядом или прикосновением обычных смертных. Из предметов, хранящихся в молочной,
колокольчики, несомненно, являются самыми священными. Самым священным из сосудов является му, который хранится не в молочной, а в
Буйволиное стойло используется только в особых церемониальных случаях.

Это стойло тесно связано с общей святостью молочной фермы.
Благополучие молочной фермы зависит от его состояния, и, по-видимому, с ним связаны те же представления, что и с символом жизни. Его также можно рассматривать как символ молочной фермы, и в случае с погребальной хижиной Тарадра мы видим, что здание становится молочной фермой, когда во внутренней комнате размещают му.

 В своём рассказе о тода Брикс называет особое название
с богом-покровителем молочной фермы или деревни. Если он прав, то из этого следует, что Тода в какой-то степени олицетворяет молочную ферму. Использование названия молочной фермы в такой формуле, как та, что используется в конце церемонии ирнёртити (см. стр. 303), можно рассматривать как свидетельство такого олицетворения молочной фермы. Однако я не верю в это олицетворение, и если молочная ферма в какой-то мере достигла уровня бога, то нет никаких сомнений в том, что этот бог относится к категории, сильно отличающейся от настоящих богов Тода, обитающих на вершинах холмов.




ПОРОГ

Как мы только что видели, мужчина, выражая почтение молочнице, кланяется
и касается порога лбом, и порог также часто играет роль в молочном обряде. Молочник кланяется
и касается порога своей молочной перед началом работы, и это также один из обрядов, совершаемых при вступлении в должность.

При посвящении в сан Тейвайлиол также подметает порог травой
под названием «какар», и этой же травой подметает порог
молочной фермы юная девушка, которая выполняет эту обязанность при достижении нового
деревня во время церемонии переселения (см. стр. 128). Во время церемоний тунинёрттити
и пилинёртиттити подношение кладут на порог молочной, а во время церемонии первого открытия лица мальчика отец опускает ребёнка так, чтобы его лоб коснулся порога.




 КОЛОКОЛА

Это самые священные из священных предметов народа тода. Однако необходимо различать три вида колокольчиков: мани, тукулур-мани и кунг, и только первый из них обладает большой святостью.

Тукулур мани используется только во время церемонии коотити на вторых похоронах (стр. 376), а в остальное время хранится у бадагов или кота. Я сомневаюсь, что это настоящий предмет тода, и подозреваю, что это колокольчик бадагов или кота, который используется в церемонии, заимствованной тода у одного из этих народов.

 Кунгг — это домашний колокольчик, который хранится в хижине. Он используется в похоронных церемониях в двух случаях: его вешают на шею одного из обычных буйволов перед тем, как убить животное, а также
колокол, в который звонят в финальной сцене азарамкедра. К колоколу могут прикасаться или носить его женщины, и я видел, как Кота снял кунг с шеи убитого буйвола и передал его женщине. Хотя колокол используется в церемониях, тот факт, что к нему могут прикасаться как Кота, так и женщины, ясно показывает, что он не считается священным. Однако по внешнему виду кунгг, вероятно, мало отличается от мани, представляя собой большой колокол той же продолговатой формы, которая характерна для колокольчиков для скота.

Мани — это колокол, у которого, насколько я мог судить, никогда не было языка, хотя эта потеря может быть не более чем признаком его древности.

 Существует несколько видов мани. В тийской молочной ферме есть два вида
доильных аппаратов: собственно мани, который хранится во внутренней
комнате и вешается на шею выбранного телёнка персинира во время
церемонии перегона, и кудрсмани, который хранится за дверью
молочной фермы. Последний, по-видимому, не обладает особой
священностью, но первый, вероятно, является самым священным
предметом почитания в Тоде. Они
Говорят, что они очень древние; некоторые из них, как считается, прибыли из
Амнодра, а другие, как полагают, имеют чудесное происхождение: один
из них родился в сосуде с молоком, когда буйволы возвращались из
Амнодра, а другой приплыл по морю. Тода верят, что некоторые из этих
колоколов сделаны из золота, а один, как считается, сделан из трёх
металлов — золота, серебра и железа. Говорят, что колокол, рождённый в
молоке, сделан из железа.

Вполне вероятно, что у каждого из более священных стад в деревне когда-то был свой мани, и что клан, владевший обоими вурсули
и у кудрпали было бы два таких колокола или два набора таких колоколов
.

В настоящее время многие кланы потеряли свои священные колокольчики,
а у тех, кто владеет мани, есть только один или два из них. Мой самый
конкретного счета для Tartharol приходит из Карса, где понятно
что wursuli имеет два колокола, те же, предположительно, были
повесил на шею Enmon в легенде Kwoto. [178] У кудрпали
также были два колокольчика, которые сейчас утеряны, но место, где они висели, до сих пор участвует в ритуале с молоком и его поят молоком
как колокольчики, если бы они там были.

 Поскольку именно ворсол играет важную роль в погребальных церемониях самцов, кажется очевидным, что колокольчики, которые вешают на шеи убитых буйволов, принадлежат ворсолам, но
Я не смог точно выяснить, можно ли использовать для этой цели колокольчики кудрпали, и я не совсем уверен, что между курсули мани и кудрпали мани есть какое-то чёткое различие.

 Одно из поразительных различий между молочными фермами Тейвалиоля и
Тартарол, как говорили, был местом, где не было мани, за исключением
клана Пидр, и здесь было что-то исключительное, потому что, когда
этот колокол использовался на похоронах, его вешал на шею буйвола
мужчина-тартарол из Нодров. Мне часто говорили, что, за исключением этого, у Тейвалиолов не было мани, и только ближе к концу моего визита я узнал, что в молочной ферме Киудров было шесть колокольчиков, называемых мани, два из которых назывались пататмани, а четыре — эртатмани.

 У Тартаролов не было такого разделения, и
Казалось, что Тодас смотрели на эти колокольчики иначе, чем на другие, и не думали о них, когда говорили мне, что у Тейвалиолов не было мани. Было совершенно ясно, что их не использовали на похоронах. Предположение, которое я выдвинул в главе о ритуале, связанном с молоком, объясняет это, казалось бы, исключительное положение мани Киудров. Если Киудр — это реликвия старой
ти-молочной фермы, а колокольчики — это старые мани-ти, то становится ясно, почему
колокольчики имеют свой исключительный характер и почему они не используются
на похоронах, ибо колокольчикам ти никогда не позволили бы пострадать
осквернение, которому подвергает их это церемониальное использование.

Большинство Мани есть молоко, творог или пахта, которые предоставляет им время
молочная торжественное. Единственными исключениями, о которых я слышал, были некоторые из
колокола молочной фабрики ти, колокол под названием Кеу в N;drs ti и
это называется Понгом в Пан-ти, которых не ‘кормят’, чтобы использовать общий
Выражение «тода».

В деревенской молочной ферме «кормление» является регулярной частью молочного
ритуала: в начале на колокольчики кладут творог, а в некоторых
молоко, которое сначала приносят в молочную, в конце процесса. Я слышал только об одном случае, когда в колокольчики наливали
пахту. Это делали с ерттамани из молочной Киудр, и если предположение, высказанное выше, верно, то же самое следует делать с кудрс мани из молочной Ти. Вполне возможно,
что это одна из деталей молочного ритуала, которая ускользнула от моего внимания,
или, может быть, это был особый обычай молочного ритуала, от которого, как я
полагаю, произошёл молочный ритуал Киудров.

Некоторые авторы, писавшие о тода, считали колокольчики богами тода, и, безусловно, есть некоторые свидетельства, которые оправдывают такое отношение к ним как к идолам. «Кормление» — явный признак того, что колокольчики в какой-то степени считаются тода живыми существами, а в легендах о происхождении некоторых колокольчиков вера в их активность очевидна. Один колокольчик рождается, а другой приплывает из моря и садится на край сосуда для доения. Однако совершенно ясно,
что в религии колокол относится к другой категории
Тодас отличается от того, что занимают боги. Возможно, у тодасов есть чёткое представление о связи между их колокольчиками, богами и молочными фермами, но я не смог их обнаружить и склонен полагать, что люди сейчас очень смутно представляют себе точное место колокольчика и бога в их теологии.

Было совершенно ясно, что они считали, что за нарушение правил в молочной
ферме боги наказывают, и я не могу с уверенностью сказать, что в этом случае
колокол не был олицетворением бога, но я не думаю, что это так.

Мне кажется вероятным, что нынешняя святость колокола возникла в результате переноса [179] почитания с бизона на предмет, который он носил. Вероятно, когда-то бизоны почитались более непосредственно, чем сейчас. Есть свидетельства того, что даже в недавние времена корова-колокольчик или бизон, на котором был колокольчик, были объектом особого почитания. В таких книгах, как у Харкнесса
и Маршалла, корова-прорицательница, по-видимому, занимает более видное место,
чем, насколько я могу судить, она занимает в настоящее время.

В наши дни мани ти вешают на шею буйвола только во время перехода от одного ти-мад к другому и на Нод-ти, но даже тогда лишь на несколько минут. Насколько я могу судить, в деревенской молочной мани никогда не вешают на шею буйвола, кроме как во время похоронных церемоний. Идея в последнем случае, по-видимому, заключается в том, что
священный буйвол должен носить свой колокольчик, и для того, чтобы буйвол,
забитый на похоронах, отправился в Амнодр со своим колокольчиком,
мани вешают ему на шею во время убийства. Легенда о Квото и
Пунатван показывает, что считается, что колокола путешествуют в Амнодр вместе с
буйволами.

 В качестве наброска вероятной эволюции священности колокола можно
предложить следующее. Когда-то буйволы были главными священными
животными Тодаса. Затем эта святость сосредоточилась в
особах, носивших колокольчики, а позже частично перешла на
колокольчики, и тода, вероятно, достигли той стадии, когда уже
сомневались в том, что святость носившего колокольчик
буйвола была обусловлена его положением вожака стада, а не
колокольчиком, который он носил.
Возможно, что это была та стадия эволюции идеи, на которой
первые посетители Нилгири обнаружили тода. Мы можем предположить,
что постепенно святость всё больше и больше ассоциировалась с колокольчиком,
а не с его обладателем, и теперь тода, по-видимому, достигли
такого положения, при котором святость колокольчика-буйвола
мало чем отличается от святости его собратьев, и святость
почти полностью сосредоточена в колокольчике.
В настоящее время колокол используется только в ритуале, сопровождающем
миграцию тигров, и в похоронных церемониях.

Есть один небольшой факт, который, возможно, можно использовать как указание на то, что
слово мани теперь применяется к любому объекту священного или магического характера.
Браслет, надеваемый на запястье ребенка во время церемонии наречения, называется
кансутимани. Если последняя часть этого слова совпадает с названием
колокола, это, по-видимому, указывает на то, что это слово может использоваться для обозначения
объекта, значение которого скорее магическое, чем религиозное, и
в связи с практикой, которая, вероятно, была заимствована.




РЕЛИКВИИ

У Тода есть несколько реликвий героев, которые считаются предметами
почитания и хранятся в молочных. Один из них, который, как считается, является браслетом человека из Карса, который отправился с ти
буйволами в истории о Квото, хранится в Кужу, и во время ритуала с молоком на него
льют молоко так же, как если бы это был колокольчик.

 Другой предмет — кольцо Квотена, которое было найдено на шкуре самбара
после исчезновения этого бога. Я видел это кольцо, сделанное из
серебра и гораздо более массивное, чем кольца, которые носят Тода в
настоящее время. Брикс утверждает, что в его время Тода также утверждали, что у них было копьё Квотена.




БУЙВОЛ И ЕГО МОЛОКО

Обсуждая святость колокольчиков на молочных фермах Тода, мы пришли к выводу, что есть основания полагать, что эти предметы приобрели свой священный характер, по крайней мере частично, в результате переноса святости от буйволов, которые их носили.

В пользу этой точки зрения говорит то, что когда-то буйволы, по-видимому, были более священными или вызывали больше почтения, чем в настоящее время. Судя по легендам, когда-то буйволов считали обладающими антропоморфными
персонажи, и они, вероятно, указывают на веру в священную природу
этих животных. Когда буйволы из Нодров впервые пришли из
Амнодра, они говорили как люди, а буйвол, основавший племя ти в
Макаре, был очень человекоподобным животным.

В своей книге капитан Харкнесс (стр. 16) утверждает, что, когда буйволов в деревне загоняют на ночь в загон, вся семья, и мужчины, и женщины, приветствуют их, поднося руку к лицу. Насколько я мог судить, сейчас так не делают, и единственным определённым знаком почтения к буйволам, насколько я мог узнать, является
приветствие, которое палол, покидая свою молочную ферму, адресует отчасти им, а отчасти солнцу. Всякий раз, когда во время моих путешествий по холмам мы встречали стада священных буйволов, даже ти, тода, которые были со мной, не приветствовали их и не проявляли к ним уважения, хотя молочная ферма, особенно если в ней был мани, вызывала явное почтение. Если не считать церемоний, то в поведении тодасов по отношению к своим буйволам не было ничего, что указывало бы на то, что они были священными животными, и, по-видимому,
Святость буйволов в значительной степени перешла
отчасти к мани, а отчасти к молоку, которое дают эти животные.

Молоко, несомненно, считается священным веществом. Существуют
определённые ограничения на его использование, которые становятся более
жёсткими по мере продвижения по цепочке молочных ферм, и мы увидели,
что есть основания полагать, что весь сложный ежедневный ритуал на
молочной ферме может быть разработан для нейтрализации опасностей,
связанных с превращением молока в вещества, которые могут быть
использованы внешним миром.

На протяжении всей этой книги я говорил о священных буйволах, чтобы отличать их от тех, которые не участвуют в ритуале с молоком, но вопрос в том, не относится ли святость в большей степени к предметам, связанным с буйволами, чем к самим буйволам.

 Я думаю, очевидно, что в настоящее время ни один из буйволов Тода не является настолько священным, чтобы нельзя было использовать его молоко в виде гхи. Некоторые
писатели предполагали, что священные буйволы ти не приносят никакой
прибыли, но в настоящее время это, безусловно, не так, и гхи,
из молока священных буйволов продаётся вместе с остальным и может
использоваться всеми.

В прежние времена, когда тода вели более простой образ жизни, чем сейчас, когда не было базаров в Утакамунде и Кунуре, которые стимулировали бы их к получению прибыли, возможно, что тода не продавали гхи, приготовленное из молока их священных буйволов, и, как я уже предположил, возможно даже, что когда-то они довольствовались тем, что позволяли этим животным выкармливать своих телят, и не использовали их молоко. Даже в настоящее время священный буйвол
Буйволов не доят, если у них нет соответствующего помещения для доения и доярки. Буйволов из ти, у которых нет палола, или из вурсули, у которых нет вурсола, не доят, хотя за ними могут ухаживать другие люди. Однако, за исключением этого, я считаю, что в настоящее время каждый буйвол, даже из самых священных стад, является источником дохода от продажи гхи, которое делают из его молока.

Различные подношения в виде буйволов, совершаемые в связи с церемониями,
также не должны снижать экономическую ценность
животные. В деревенской церемонии ирнёртити подношение в виде буйвола
просто переходит от одного подразделения клана к другому, и когда говорят, что буйвол посвящён богам, это не означает, что владелец получает меньше прибыли из-за жертвоприношения, а лишь то, что он не может убить его на похоронах и должен позволить ему умереть естественной смертью.

Даже забой животных на похоронах, по-видимому,
организован так, чтобы как можно меньше влиять на прибыль,
получаемую от продажи молока. Я думаю, нет никаких сомнений в том, что
По этому случаю принято убивать старых и бесплодных буйволов. Животное не отправляют в загробный мир до тех пор, пока его владелец не получит от него максимальную пользу в этом мире.

 Только в одном случае очевидно, что Тода не получают прямой выгоды от своих буйволов. Когда буйвол умирает, Тода больше не ищут от него прибыли, и туши становятся собственностью Кота. Но даже здесь есть косвенная выгода, поскольку тела буйволов составляют значительную часть эквивалента, получаемого Котасами за многочисленные услуги, которые они оказывают Тодасам.




 ДРУГИЕ ЖИВОТНЫЕ

У тода настолько развит культ одного животного, что у них
мало следов веры в святость других. Я приведу
здесь все те скудные свидетельства, которыми я располагаю
касающиеся их отношений с животными в целом.

Тигр.— У племени тода есть легенда о том, что когда-то тигр
присматривал за буйволами в течение дня, а вечером отдавал им свою
подопечную. Однажды тигр был очень голоден, и его голод
разозлил его. Когда он привёл буйволов обратно в деревню, то увидел, как
кот ловит крысу. Тогда тигр попросил у кота немного
плоть, но кошка сказала: «Такого дурака, как ты, ещё поискать; почему бы тебе не съесть
одного из буйволов, за которыми ты ухаживаешь?» В то время тигр обычно
спал в деревне, но в тот вечер он ушёл в лес, а в полночь
медленно вернулся и увёл одного из буйволов из загона, и с тех пор он всегда так делал.

Согласно другой легенде (см. стр. 185), тигры убивали буйволов с тех пор, как арсайир Кводрдони не пришёл на
общее собрание, которое собралось, чтобы попрощаться с Оном, когда он отправился править Амнодром.

Джервис [180] утверждает, что жители холмов приветствуют тигра.
 Он не говорит прямо, что это делают тода, но, вероятно, он имеет в виду их. Он также утверждает, что женщины из деревни падают на колени перед убитым тигром и касаются его шерсти лбом. Я не знаю, соблюдают ли они эту традицию до сих пор.

Как мы уже видели (стр. 417), существует поверье, что человек, не справившийся с выполнением определённых священных обязанностей, может быть убит тигром, но
Тодасы, по-видимому, не боятся этого животного, за исключением случаев, когда оно нападает на их буйволов. Я смог узнать только об одном случае, когда Тодаса убили, и, поскольку его имя не было известно, это, должно быть, произошло очень давно или, возможно, было мифическим событием.

Шакал. — Мой переводчик сказал мне, что видел, как Тодасы приветствовали шакала, но я не слышал ни о каких верованиях, связанных с этой практикой.

Самбар.— Самое интересное в связи с этим животным
— это то, что тода, несомненно, могут есть его мясо.
Кутадри, который был очень щепетилен в соблюдении обычаев своего народа, без колебаний съел плоть самбара, и когда вскоре после этого он заболел, он и не подумал, что его болезнь вызвана тем, что, вероятно, было её настоящей причиной, что ясно показывает, что он и не подозревал, что сделал что-то запретное или неортодоксальное.

Тот факт, что тода могут есть мясо самбара, не употребляя в пищу мясо других животных, кроме как в церемониальных целях, вполне может указывать на то, что когда-то существовали тотемные
ограничения в еде. В их прежних жилищах, до того, как они добрались до холмов Нилгири, самбар, вероятно, был неизвестным животным и, следовательно, не мог быть тотемом. Следовательно, когда они пришли в Нилгири, они обнаружили там животное, на употребление в пищу которого не было никаких ограничений, и, согласно этой гипотезе, отсутствие ограничений сохраняется по сей день. Употребление в пищу плоти самбара было бы пресловутым исключением, которое
подтверждает правило.

Однако мне кажется возможным, что есть и другая причина для
отсутствие какого-либо запрета. У тода нет оружия, с помощью которого
они могли бы убить самбара, и если это животное когда-нибудь убьют коты
или курумбы, сам факт того, что его убили эти люди, вероятно, будет
достаточной причиной, по которой тода не должны есть его мясо.

Возможно, что только с приходом европейцев на Нильгири и последовавшим за этим массовым истреблением самбаров тода стали употреблять в пищу мясо этого животного, и, поскольку запрета на употребление его мяса не было,
у них нет нежелания удовлетворять таким образом пристрастие к
животной пище, которое поддерживает церемония эркумпттхпими, если она
на самом деле не стимулирует его.

Кошка.—Это животное, которое называется коти или квоти, одомашнено
тодами. Кошка упоминается в легенде тигр, записанные в
в этом разделе, и древнейших писателей о Тода говорить о них как о
содержание этих животных. Я видел их на стенах коровников
и считаю, что им позволено ходить, где им вздумается. Единственный
случай, когда они участвуют в церемониях, — это эркумпптпими
жертвоприношение, при котором селезёнка специально откладывается в сторону, чтобы отдать её
кошке, и поэтому называется «квотинефур».

 Собака упоминается в истории о Квотене, а несколько других животных
упоминаются в молитвах и заклинаниях, в основном как источники опасности для буйволов. В заклинании от головной боли, приведённом на стр. 265, упоминаются названия многих животных, вероятно, с целью, чтобы их головы приняли на себя боль, которую изгоняют из головы больного.




ДЕРЕВЬЯ И РАСТЕНИЯ

Самым священным деревом у тода, несомненно, является тудр (рис. 58).
Это название, данное тодасами двум видам, Meliosma pungens и M.
wightii, двум деревьям, очень похожим друг на друга.

Кора широко используется в церемониях, связанных с молочными продуктами, и особенно в церемониях посвящения палолов и других дояров, происходящих из
Теивалиоля и Мелгарсола. Его использование особенно распространено среди
жителей этих частей общины Тода, но остальные
тартаролы проводят церемонию на вторых похоронах, в которой
используется тудр. Считается, что каждый Тода должен быть
очищен тудром перед тем, как вступить в будущую жизнь.

Бревно и листья тудра также используются в церемонии
еркумпптпими, и здесь они используются как Тейвалиолом, так и Тартаролом.

 Листья тудра, используемые в любой из этих церемоний, должны быть идеальными, а кора должна быть содрана с дерева с помощью камня. Это одна из традиций Тода, которая показывает, что каменные орудия по-прежнему используются в церемониях. Точное местонахождение этого священного дерева
важно, поскольку оно может служить ключом к разгадке местонахождения Тода. Такое
священное дерево почти наверняка было бы уже известно
Тодас, когда они достигли Нилгири, хотя, конечно, возможно
что это место могло быть выбрано из-за его сходства с каким-нибудь
деревом, священным в их прошлой истории. Дерево, однако, широко распространено
в Индии.

Поуп предположил, что тудр связан с туласи, Ocymum sanctum
или святым базиликом. Это небольшое цветущее растение, и маловероятно, что между этими двумя растениями есть какая-либо связь, кроме сходства в названии.

Ещё одно дерево, которое, по-видимому, является особенно священным, — это литорея
(Lits;a Wightiana). Всякий раз, когда дерево используется для обозначения места, где
мани кладут во время очистительных и других церемоний, дерево должно быть
такого сорта. Древесина этого дерева используется при разведении огня для большинства
священных целей.

Листья деревьев и кустарников, используются в различных отраслях
молочный ритуал. Наиболее часто используются различные виды звонил
в общем по Тодас "Мули", три из которых относятся к роду
Рубус. Молодые побеги тех же растений используются в церемониях посвящения
.

Травы также используются в церемониях Тода, и одна из них, тонкая
трава под названием какар (Eragrostica nigra), используется в нескольких случаях,
Особую важность представляют посвящение Тейвали
паликартмох и подметание порога молочной комнаты девушкой во время церемонии переселения. Эта же трава используется в одном из методов, способствующих скорейшим родам.

 Из различных видов зерна, используемых тода, чаще всего в церемониях используется зерно под названием патм или
самай (Panicum miliare), но нельзя сказать, что оно является священным. Ячмень
(кодж), по-видимому, занимает особое место в верованиях народа тода. Тораттади или
Для приготовления этого зерна нельзя использовать посуду для молочных продуктов, хотя в ней можно варить любое другое зерно. С другой стороны, во время церемонии наречения мальчику кладут в рот три зерна ячменя и три — в волосы. В качестве объяснения я могу лишь предположить, что
ячмень не варят в сосуде для молока, потому что его использование у тода является нововведением, и что использование ячменя в церемонии наречения имени также является нововведением, заимствованным у бадагов или какого-то другого племени.




СОЛНЦЕ, СВЕТ И ОГОНЬ

Нет никаких сомнений в том, что солнце является объектом почитания у тода.
Когда человек утром выходит из своей хижины, он должен поприветствовать солнце, подняв руку к лицу в приветствии каймукхи. Солнце также приветствует палор, когда выходит из своей молочной фермы, чтобы подоить буйволов. Все мои информаторы единодушно утверждали, что палор приветствует и буйволов, и солнце. Двери большинства молочных ферм были обращены более или менее
на восток, так что доярка, выходя из своей
фермы утром, видела солнце, а когда на ферме
В другой ориентации, как в Модре, палоль должен был повернуться так, чтобы
произнести приветствие, глядя на восток. Во время дневной церемонии
приветствие произносилось в том же направлении, что и утром, так что,
поскольку приветствие произносится солнцу, может показаться, что оно
произносится месту восхода солнца, а не самому солнцу.

Солнце играет важную роль в церемонии, которая проводится, когда женщина
отправляется в хижину для уединения после родов, но есть основания полагать, что это связано с верой в пагубное влияние
таинственное тело Кейрт, которое находится рядом с солнцем, а не под
влиянием самого солнца. Во время церемонии выхода из хижины
уединения женщина поворачивается лицом к солнцу, и это может быть
актом почтения, поскольку теперь Кейрт больше не вызывает страха.
Казалось очевидным, что луну приветствуют не так, как солнце, с помощью
приветствия каймукхи. При первом появлении новой луны ей не воздают никаких почестей, но через день или два, обычно на третий день, принято склонять голову так, чтобы лоб касался земли.
угол путкули, лежащего на земле. Приветствие называется нерсатити и показано на рис. 44. Я слышал только об одном обычае,
выражающем почтение к полной луне. Когда тода выбрасывают воду в день полнолуния, они бросают её не в сторону луны, а от неё. Таким образом, если луна находится напротив двери хижины, люди обходят её сзади, чтобы выбросить воду туда.
Свет, несомненно, является предметом поклонения для тода. Капитан
 Харкнесс утверждает, что когда вечером зажигается лампа,
Ему поклоняются, поднося правую руку к лицу, и этот знак почтения сохраняется до сих пор. В обряде, связанном с молочными продуктами, лампа и свет, который она даёт, также, несомненно, почитаются, и зажигание лампы, как мы видели, является церемониальным действием.

В некоторых случаях лампы, используемые в коровниках, безусловно, очень древние
и, как считается, были привезены из Амнодра, но очевидно, что их почитают не только из-за этого, поскольку к лампе современного происхождения,
после того как она будет освящена, будут относиться с таким же почтением, как и к тем, что сохранились с древних времён.

Я не знал, что огню оказывают какие-либо знаки почтения, но
несомненно, можно сказать, что огонь в молочной имеет священный характер.
Всякий раз, когда вы посещаете новую молочную или заново освящаете старую молочную в
связи с церемонией пепкарича, огонь разжигается заново путем
трения. Однажды, это было, насколько я мог учиться, постоянно
горит, если в любом случае пожара должен выходить, он должен быть
снова трением. В тильде есть два камина, в одном из которых постоянно горит огонь, а в другом зажигаются поленья
переносится на него с другого, и лампа зажигается от лучины, взятой из этого священного огня. Здесь может показаться, что прежний огонь был осквернён, так что зажечь от него священную лампу было бы осквернением.

Огонь тораттваскаля используется для приготовления пищи, принесённой извне, а использование промежуточного огня для освещения лампы соответствует общему закону проведения ти-даайри, согласно которому священные предметы оберегаются от возможного загрязнения из внешнего мира с помощью сосудов или других
предметы в качестве посредников.

 Огонь также должен быть разведен трением в ходе других церемоний,
особенно тех, которые называются teut;tusthchi и erkumptthpimi, а также на
похоронах мужчин. В ходе первой церемонии огонь разводит палол,
а во время второй — молочник, проводящий церемонию. На
азар-арамкедре мужчины огонь разводит мужчина из того же клана, что и
умерший, и, вероятно, так же происходит и на первой погребальной
церемонии. Я не уточнял, разводит ли огонь трением женщина, но я почти уверен, что этого никогда не происходит.

Я слышал только об одном случае, когда мужчинам запрещали разжигать огонь.
 Кидмадол и Каршол, которые страдают от нескольких заболеваний,
не могут разжигать огонь трением, и это связано с ссорой с их кланом много лет назад.

Всякий раз, когда разводят огонь для священной цели [181], палочки для костра должны быть
из дерева, которое тода называют киаз или кеадж, за исключением
церемония тешерста, в которой используется древесина мули.

Существуют также определенные правила относительно вида древесины, которая должна
сжигаться в кострах во всех церемониальных случаях. В различных
Я записал названия деревьев, которые используются в церемониях Тода, и если бы
нам было известно больше об их происхождении, возможно, это пролило бы
свет на то, где изначально жили Тода, так же, как это было сделано в
случае со священным деревом тудр.




КАМНИ

У Тода есть много камней, которые могут считаться в какой-то степени
священными; безусловно, многие из них используются в религиозных церемониях.
У всех этих камней есть названия, общие или индивидуальные, но два
камня с одинаковыми названиями не обязательно должны выполнять одну и ту же функцию.

На ти есть камни, обозначающие места, где во время церемоний переселения поднимали и опускали молочные сосуды, но самые интересные камни на этих фермах — это так называемые нерцюльнкары. На некоторых фермах эти камни покрыты маслом, и их внешний вид указывает на то, что они подвергались этому процессу в течение очень долгого времени; в других местах они настолько выветрились и стёрлись, что, очевидно, являются очень древними. На некоторых фермах Нодров эти камни
занимают место головы калтмоха в
Считается, что в других местах они используются по-другому.

В обычной деревне камни обычно относятся к одному из следующих классов:

(а) Камни, обозначающие границы или места, например, майватвайкар, обозначающий путь или место, где женщины берут пахту из
молочной.

(б) Камни, используемые в церемониях, во время которых приносятся жертвы, —
ирнёрткарс и пилинёрткарс.

(в) Погребальные камни, на которых закалывают буйволов. Они, конечно, встречаются только в погребальных деревнях, но есть и другие
камни, такие как имудрикар, которые можно найти в любой деревне. Такой камень может обозначать место, где лежит тело, или даже, как в случае с имудрикарами в Карсе, образовывать курган, на который кладут тело.

(d) Камни в загоне для буйволов или рядом с ним, такие как мутчудкар и пудоткар. Я не знаю, откуда они взялись и для чего использовались, но в некоторых
деревнях в загонах есть камни, обозначающие места, где закопаны му или
молочные сосуды, и, возможно, эти камни как-то связаны с закопанными
молочными сосудами.

(e) Подъёмный камень или тукитткарс. Обычно это большой круглый камень, который иногда напоминает по внешнему виду церемониальные камни. [182]

(f) Памятные камни. Тейдртёлкары в Нодсрсе (см. рис. 13) и
некоторые камни с таким же названием, лежащие между Нодсрсом и Тейдром,
появились в результате событий, связанных со смертью человека из деревни Тейдр,
который когда-то был вурсолом в Нодсрсе. Когда ему сказали
доить одного из буйволов, он ответил: «Если я его дою, молоко не
наполнит это место», — указывая на небольшое углубление на своём большом пальце.
люди велели ему доить, и когда он это сделал, подойник был
полностью полон. Тогда паликартмох очень разозлился и, взяв
палку, которую нёс вурсол, ударил его так, что тот взлетел в воздух
и упал на полпути между Нодром и Тейдром. Когда люди пришли
на место, они увидели, что мужчина мёртв, и попытались поднять
его тело и отнести на место погребения. Но тело не двигалось, и тогда они устроили похороны на месте и соорудили
ту. У входа в ту они поставили двух женщин с носилками.
[183] вместо столбов или тюлей, и эти женщины превратились в
камни, а их колотушки стали входом в загон.
 Камни, которые сейчас находятся на этом месте, — это остатки загона,
а тейдртолкары в Нодсе отмечают место, где вурсол доил
буйволов.

В деревне Товалкан есть курган, показанный на рис. 59, который очень похож на имудрикар в Карсе, но имеет современное происхождение. Он был воздвигнут на том месте, где Кейреван (26) упал с дерева и был убит.

(g) Камни, связанные с особенностями молочного обряда. Я
Я знаю только об одном таком камне в деревне Парсаттхарс в
Нидрси, на который паликартмох каждое утро и вечер наливает молоко.

Камни часто используются для нескольких целей. Так, ирнёрткарс
из Умгаса (см. рис. 72) также является пограничным камнем, а менкарс
из Нодриса (см. рис. 12) используется для игры под названием нартпими, а
тейдртёлкарс в той же деревне также является погребальным камнем, на котором
убивают буйволов.

ЯВот краткий список основных камней, которые можно назвать священными из-за того, что они так или иначе связаны с церемониями Тода, но я хотел бы прояснить, что эти камни не считаются священными, и ни в одном случае к ним не проявляют особого почтения или поклонения. Они и многие другие предметы, описанные в этой главе, не являются священными в том же смысле, в каком священными являются этудмад или мани.









Глава XIX

Религия Тода


Последние семнадцать глав почти полностью посвящены
религиозные институты и обряды тода. В предыдущих главах я описал ритуал доения и обсудил некоторые проблемы, представляющие общий интерес, которые возникают в связи с этим ритуалом. В последующих главах я описал обряды, связанные с основными событиями жизни: рождением, взрослением и смертью. В этих главах и в главе, посвящённой жертвоприношениям, я описал множество деталей церемоний тода, которые ясно указывают на их религиозный характер, и глава X особенно посвящена формулам, которые
церемониал, связанный с определёнными богами Тода. В главе XI я
описал обычаи и верования, которые в той или иной степени
связаны с религией, хотя большинство из них следует отнести к
другой категории. В последних двух главах я собрал воедино ряд особенностей религии тода, существование священных дней и роль, которую играют числа, места и материальные объекты в различных религиозных обрядах, а также обсудил, насколько отношение тода к этим объектам можно назвать поклонением.

Остаётся общая связь, которая объединяет все эти верования и
практики в единое целое, составляющее религию Тода. В главе IX я
привёл истории о богах Тода, поместив их здесь, потому что они
необходимы для правильного понимания молочных формул, и теперь я
могу более полно, чем тогда, обсудить сущность этих божеств.




 БОГИ

Боги Тода — это, безусловно, антропоморфные существа, которые, как считается,
жили в этом мире ещё до появления человека. И человек, и буйвол
были созданы богами, и Тода, по-видимому, изображает время, когда
боги, люди и буйволы жили вместе на холмах Нилгири, и
боги правили людьми. В то время боги, по-видимому, жили почти так же, как и сами Тода. Он был палолом для
буйволов Нодров, его сын Пюв был паликартмохом в Куудре, а
другие боги, как считается, занимали должности в молочных хозяйствах. Однако с древнейших времён боги были связаны с холмами, то есть считалось, что они обитают на вершинах холмов плато Нилгири.
Сначала они, по-видимому, время от времени смешивались с человеческим обществом, а в другое время удалялись на свои вершины холмов. Самым древним из богов был
Пити, который родился в пещере, а Тода и многие из его
буйволов были созданы его сыном Оном и его женой. Позже пришла смерть
боги в лице Пюва, сына Она, и Он последовал за Пювом в мир мертвых
мир мертвых, называемый Амнодр, правителем которого он с тех пор является.
Он оставил после себя главенствующую среди божеств Тейкирзи,
богиню, правившую племенем тода. Именно с ней связано происхождение большинства
Тода приписывает ей создание институтов, и есть основания полагать,
что она была главной среди богов ещё до того, как Он отправился в Амнодр.

 Тода, по-видимому, верят, что Тейкирзи когда-то была человеком, жившим среди них,
дававшим законы и регулировавшим дела людей. В настоящее время считается, что она всепроникающая, и, хотя у неё есть свой особый холм, она не живёт только там, как в случае со всеми остальными божествами Тода, кроме одного.

 По-видимому, существовало много других богов, живших одновременно с Он и
Тейкирзи, и некоторые из них, как считается, были связаны с этими божествами и особенно с Тейкирзи. Считается, что богов очень много: в «Тодах» говорится о 1600 богах, о 1800 богах, но, по-видимому, эти выражения используются в значении «бесконечное число». Считается, что боги проводили свои советы, собираясь на каком-то особом холме, на который каждый бог приходил со своего холма. Холм Полк, расположенный недалеко от Канодрса, и деревня Миуни
известны как места встреч богов.

 Существует чёткая связь между богами Тода и
холмы плато Нилгири. Почти у каждого бога есть свой холм, на котором он обитает, и часто, говоря о богах, тодасы, по-видимому, отождествляют бога с холмом. Есть два речных бога, Тейпах и Пахвар, связанные с двумя главными реками округа, но есть основания полагать, что даже у этих богов есть свои холмы, на которых они иногда живут, а в другое время обитают в своих реках или отождествляются с ними. В случае с Тейпахом бог и
природный объект, по-видимому, тесно связаны, а Кузкарв растёт
Говорят, что в реке Тейпах он сидит на коленях у своего дяди по материнской линии. Опять же, один бог связан с бурлящим озером, но у него также есть своя вершина холма, и считается, что он посещает озеро только в особых случаях. Нет никаких сомнений в том, что большинство богов народа тода — это божества холмов и что связь богов с холмами настолько сильна, что даже богам ручьёв и озёр в общем представлении могут быть присвоены свои холмы.

Есть одна важная особенность, которая, как говорят, присуща всем
холмам, населённым божествами. На вершинах всех этих холмов есть камень
круги, которые тода называют «панами». Мои информаторы были очень убедительны в этом вопросе и полностью осознавали, что эти каменные круги соответствуют пирамидам из камней и курганам, раскопанным Бриксами и другими.

 Я не смог лично изучить этот вопрос и выяснить, действительно ли круги, называемые «панами», присутствовали на холмах, где жили боги, но у меня нет оснований сомневаться, что обычно так и было. Большинство авторов, писавших о Тодах, были склонны
предполагать, что курганы и насыпи с их содержимым никак не
связаны с Тодами, и они основывались на этом мнении в значительной
степени
о безразличии тода к этим памятникам. Люди, которые так ревностно относятся к своим домам, что не позволяют никому входить в них или даже осматривать их содержимое, разрешат любому незнакомцу открыть курганы и забрать их содержимое и даже помогут в сносе. Когда я спросил тода, что они думают о разграблении кургана, они проявили такое же безразличие. Казалось, они не считали это своим делом, и всё же они верят в определённую связь между присутствием пуна и обителью божества.

По-видимому, существует три основных варианта. Первый заключается в том, что курганы — это
остатки Тода, и что связь каменных кругов над ними с присутствием бога — это последнее сохранившееся напоминание об этом факте. Второй вариант заключается в том, что, когда Тода пришли на холмы Нилгири, они обнаружили на некоторых холмах загадочные каменные круги, которые выделяли эти холмы среди других и придавали им святость, что привело к идее, что на них обитают боги. A
третья возможность заключается в том, что те же особенности, которые привели к созданию оригинала
Тодасы, построившие круги, выбрали определённые холмы, чтобы
сделать их местом обитания своих божеств, и только позже они осознали
связь между кругом и присутствием бога.

Какая бы из этих версий ни была верной, можно было бы
подумать, что тодасы возражали бы против разрушения и раскопок курганов. Нет никаких сомнений в том, что они не знали о том, что под каменными кругами были захоронены предметы, но они были достаточно умны, чтобы понимать, что между ними есть связь
между камнями и предметами, находящимися под ними, когда они были обнаружены.

Я почти не сомневаюсь, что истинная причина безразличия тода к этим памятникам заключается в том, что у них нет чёткого традиционного запрета на вмешательство в круги.  Тода — рабы своих традиций, законов и правил,  которые были переданы им их предками. До тех пор, пока европейцы не пришли на эти холмы, никому и в голову не приходило
трогать эти камни или исследовать почву под ними и вокруг них.
Следовательно, не было причин для того, чтобы запрещать вмешательство, и когда европеец пришёл со своей лопатой и киркой, тода не нашли в своих традиционных законах ничего, что говорило бы им о том, что вмешиваться в эти места неправильно, и они проявили безразличие, которое заставило исследователей предположить, что между тода и памятниками нет никакой связи. [184]

Хотя божества Тода, по-видимому, в целом являются развитием
горных духов, можно не сомневаться, что некоторые из богов
обожествлённые мужчины. В случае с Квотеном описание его жизни настолько обстоятельно, что не оставляет сомнений в том, что он был реальным человеком, которого обожествили после таинственного исчезновения, предположительно вызванного связью с женским божеством, и вокруг жизни которого произошло несколько чудесных событий. Точно так же его слуга Эртен и его родственники Тейкутейди и Эльнахум, вероятно, были обожествлёнными мужчинами.

Другим возможным примером обожествлённого человека является Квото или Мейлитарс.
Рассказ о его жизни настолько обстоятелен, что кажется наиболее
Вероятно, он был выдающимся человеком, которого обожествили, а различные
события в его жизни приобрели мистический характер. Возможно, в пользу сравнительно недавнего происхождения этих богов говорит то, что принадлежащие им предметы или каким-то образом связанные с их жизнью до сих пор сохранились, и, возможно, ещё более убедительным аргументом в пользу недавнего обожествления Квотена является тот факт, что запрет на браки между кланами Пан и Канодр, который, как считается, был введён из-за убийства Квотеном Пардена, всё ещё действует.

Один из этих обожествлённых смертных стал ассоциироваться с определённым холмом,
в то время как другому не был назначен какой-либо особый холм, но считалось,
что все места должны были входить в его владения.

 Нет никаких сомнений в том, что эти смертные были обожествлены как герои, а не как предки, и мало что указывает на то, что поклонение предкам сыграло какую-либо роль в эволюции религии тода. Когда человек
посвящал буйвола в жертву из-за совершённого проступка, казалось, что
об этом можно было говорить как о посвящении богам
или предкам жертвователя. Так, когда Тейтнир подарил буйвола
после смерти своей жены, одни говорили, что он был подарен богам,
а другие — что он был подарен дедам Тейтнира, и когда я попытался
узнать об этом подробнее, мне сказали, что это одно и то же. Однако идеи Тодаса показались мне настолько неопределёнными и расплывчатыми в этом вопросе, что я склонен придавать мало значения этому единственному доказательству.

Против отождествления богов с предками говорит тот факт, что
Считается, что мёртвые отправляются в другой мир и возвращаются в этот мир
спустя долгое время в качестве обычных смертных, в то время как большинство богов
принадлежат этому миру и, как считается, принадлежали этому миру
до того, как смерть пришла к богам или людям.

 Мало что подтверждает идею о том, что боги являются олицетворениями
сил природы.  Нет никаких доказательств того, что кто-либо из богов является олицетворением солнца, других небесных тел,
грома, молнии или других стихийных сил.

Мы уже видели, что есть свидетельства того, что свет почитается,
и что это почитание распространяется и на солнце, и вполне вероятно, что
определенное поклонение солнцу могло когда-то составлять заметную
часть религии тода. Но нет ни малейшего
свидетельства, которое привело бы к отождествлению какого-либо из божеств тода
с солнцем.

Нет никаких свидетельств фаллического поклонения среди тода. Одна из деревень в Кундахских горах известна европейским жителям Нилгири как «Линг-манд», но предполагаемый камень Линг в этом месте, очевидно, является нейрулнкарсом. [185]

В предыдущей главе мы видели, что считалось, что божественная сила присуща некоторым священным предметам Тодаса, особенно молоку и мани, или колокольчику. Я не могу с уверенностью сказать, что буйвол и колокол не считаются богами, но я не верю, что это так, и, как я попытался показать в предыдущей главе, я считаю вероятным, что святость колокола возникла в результате постепенного переноса святости с буйвола на предмет, который он носит, и я думаю, что это не исключено
Перенос, возможно, достиг своего полного развития в сравнительно недавние времена.

Если моя точка зрения верна, то религиозный статус бизона и особенно колокольного бизона остаётся открытым, и здесь, несмотря на скудность свидетельств, мне кажется вероятным, что бизон никогда не считался богом в том же смысле, в каком это слово используется для антропоморфных существ на вершинах холмов. В древнейших легендах, в которых бизоны говорили как люди, ясно
сказано, что они подчинялись богам и ни в коем случае не считались
божественными.

Некоторые авторы, посвященные тодам, предполагали, что палол считается
богом, но в настоящее время точно известно, что он никоим образом не божественен.
К нему относятся с уважением, но ничего похожего на поклонение или
ему не воздается. Его положение среди тода в точности соответствует положению
священника, на которого возложена обязанность поддерживать очень высокую степень
церемониальной чистоты. То, что его изоляция не является признаком божественности, я
думаю, подтверждается результатами нарушения его изоляции. Если
обычный человек прикоснётся к палолу, тот потеряет свою должность и сразу
перестает быть священным персонажем, но человек, прикоснувшийся к нему, не подвергается никакому наказанию
. Святотатство, согласно представлениям Тода, было бы совершено не по отношению к
нему, а по отношению к палолу, который, несмотря на прикосновение, должен упорствовать в
выполнении обязанностей своей должности.

Был ли палол когда-либо более священным в прошлом, я не могу
сказать. Указание на то, что когда-то его могли считать божеством, можно найти в особых частях молитвы Киудр, которые произносятся по случаю миграции буйволов Нодрис
ти. Здесь кварзам палола — это эупалол, что означает
теупалол, или «бог палол», но в следующем кварзаме тот же префикс используется по отношению к его одежде, туни, и я почти не сомневаюсь, что эти кварзамы просто относятся к святости, которая присуща палолу и его одежде как части священного института ти. Однако нет никаких сомнений в том, что, согласно традиции, боги занимали должность палола и что палол Нодрис Ти является прямым преемником бога Она, но в какой бы степени Ону не удалось передать свой божественный характер непосредственным преемникам, нет никаких сомнений в том, что в
в настоящее время палол утратил всякую божественность, которая когда-то могла быть ему приписана
.

Очень трудно установить, насколько далеко в настоящее время,
согласно верованиям тода, боги вмешиваются в человеческие дела. У каждого
клана, как полагают, есть свой нодродчи, или правящее божество, но я не смог
узнать, что он должен делать. В целом нородчи клана — это бог, живущий на холме рядом с главной деревней клана, и у двух кланов, живущих рядом друг с другом, может быть один и тот же правитель. Так, Тейпах связан как с Пьедрами, так и с Кушарфами, Атиото — как с Кводрдони, так и с
Педркарс, в то время как Этепи, нородчи Керадра, и Кузкарв, нородчи Кеада, почти наверняка являются одним и тем же божеством. В двух последних случаях у клана Тартара тот же бог, что и у клана Тейвалиолов.

О природе этих связей между богами и кланами мало что можно сказать, но, возможно, когда говорят, что клан или член клана навлекает на себя гнев богов, именно нородчи в первую очередь
оскорбляется и наказывает человека или буйвола смертью или болезнью. Тода, безусловно, верят, что несчастья происходят из-за
гнев богов. Очевидно, что различные жертвоприношения, описанные в
главе XIII, являются умилостивительными и просящими о снисхождении. Они предназначены для того, чтобы искупить совершённый проступок и предотвратить любые будущие негативные последствия совершённого преступления.

Считается, что сила богов проявляется по-разному. В
нескольких случаях молочные фермы прекращали свою деятельность, потому что доярки умирали на рабочем месте, и это происходило из-за того, что боги этих мест были суровы. По-видимому, считалось, что они посещали
нарушителей законов, регулирующих молочные ритуалы, и наказывали их смертью.

Различные несчастья, которые обрушились на разных членов общины
в результате моего визита, объяснялись гневом богов.
Опять же, неприятные события, связанные с похоронами Синерани (см. стр. 391),
объяснялись гневом богов из-за нарушения похоронного обряда. Эти и другие случаи ясно показывают, что
боги считаются источником наказания за грехи, совершённые
Тодасами, и что их можно умилостивить подношениями.

С каждым из ти-дайри связано множество божеств, чьи имена
они особенно упоминаются в молитвах, и вполне вероятно, что за
нарушения их ритуала эти боги являются божествами возмездия.

Отношение к богам, демонстрируемое рецептурами, используемыми в молочном ритуале
, уже рассматривалось. Хотя в этих формулах нет прямых
доказательств того, что существует реальная мольба к
божествам, почти наверняка эта мольба подразумевается. Формулы, используемые в других церемониях Тода, имеют ту же общую форму, что и те, что используются в ритуале с молоком. И здесь, опять же, хотя и нет
прямое обращение к божествам в словах формулы, такое обращение почти наверняка подразумевается. Формулы различных церемоний
Тода почти наверняка являются молитвами, в которых богов просят даровать благословения и отвратить зло. Помимо формул конкретного ритуала, нет никаких сомнений в том, что Тода обращаются к своим богам с просьбами о помощи и защите.

В формулах, используемых в колдовстве Тода, обращение к богам ещё более
определённое, чем в молитвах молочного ритуала. В них упоминаются имена
Упоминаются четыре самых важных бога, и, по-видимому, ясно, что
колдун считает, что он достигает своей цели с помощью
силы богов.

 Ещё один способ, с помощью которого, как считается, боги Тодаса
вмешиваются в дела людей, — это гадание.  Считается, что во время
безумия, в которое впадают теуолы, или прорицатели, ими
овладевают боги. К прорицателям в основном обращаются в случае несчастья,
и считается, что они раскрывают причины божественного гнева,
который стал причиной несчастья, и сообщают, как
в которых можно умилостивить богов. Считается, что прорицатели напрямую
вдохновляются богами, и их название, теуол, или «люди-боги»,
показывает, насколько сильно это убеждение присутствует в сознании народа тода. В этом
случае считается, что каждый прорицатель вдохновляется особым божеством, хотя
иногда одному и тому же человеку может явиться более одного божества.

В процессе гадания люди одержимы богами, и здесь можно привести ещё один
пример одержимости богами, поскольку я не нашёл для него подходящего места в другом месте. Если какой-либо из богов
на спине буйвола животное доберётся до холма под названием
Куратван, недалеко от Недуваттама, и, как говорят, в последнее время это случилось с двумя
буйволами. Буйвол, который доберётся до этого холма, сможет сам найти обратный путь, и, если буйвол доберётся только до
этудмада, никто не будет ему мешать. Один из двух вышеупомянутых
буйволов вернулся через Тарадр, место под названием Панмту, Нодрис, Миуни, а затем отправился в свою деревню.

В главе о гадании я указал, что многие из божеств, вдохновляющих гадателей, не являются истинными богами Тода, и это
Это наводит на мысль, что практика гадания могла быть заимствована у
окружающих народов, и в этом случае следует с осторожностью делать
выводы из верований, связанных с этой практикой. Однако я считаю,
что предоставленная мне информация по этому вопросу основана на недавних
высказываниях самих теуолов, когда они были в состоянии экстаза.
 У каждого теуола спрашивали, кто его вдохновил, и я думаю, что
вряд ли на ответы повлияли недавние связи с Тодасом.

В настоящее время ни один из богов никогда не показывался смертным. Как мы
Я уже обнаружил, что к холмам, на которых, как считается, они обитают, в некоторых случаях относятся с почтением; но я не нашёл никаких свидетельств того, что тода избегают вершин даже тех холмов, на которых, как считается, обитают самые важные божества, хотя, к сожалению, я не проверил это, попросив кого-нибудь из более добросовестных тода сопровождать меня в эти места. Однако холмы, населённые богами, в большинстве случаев являются местами расположения курганов и могил, и весь опыт тех, кто проводил раскопки на этих местах, показывает, что Тода


Я думаю, что вряд ли можно сомневаться в том, что большинство отдельных богов
Тодаса становятся очень нереальными существами для тех, кто о них говорит.
Истории о более древних богах теперь забываются, и представления
Тодаса о них очень расплывчаты.  С другой стороны, некоторые боги,
очевидно, более позднего происхождения, похоже, в какой-то степени заменяют
более древних богов. О жизни Квоутона и Мейлитара можно рассказать
множество подробностей, но, несмотря на это, они вызывают больший интерес
среди тода я не могу сказать, что заметил что-либо, указывающее на то, что они
получают какое-либо особое поклонение или почитание. Мейлитарс особенно
упоминается в молитве Кандр, но это только поставило бы его на один уровень
со многими объектами, не имеющими большой святости. Отношение
Отношение к этим двум существам показалось мне скорее отношением людей
к героям, чем к богам, хотя мифология возвела их
на уровень богов.

Тем не менее, идея «бога» у тода очень развита, и
я склонен полагать, что наиболее удовлетворительное объяснение
Божества Тода — это люди, пришедшие на холмы Нилгири с группой высокоразвитых богов; вокруг этих богов сложились различные легенды, связанные с институтами Тода; эти древние боги постепенно, с течением времени, утратили свою реальность; некоторые герои были возведены в ранг богов, и жизнь этих героев, в какой-то степени основанная на реальных фактах, представляет больший интерес для Тода, их помнят и передают из поколения в поколение, в то время как легенды о более древних богах постепенно становятся всё более расплывчатыми.
полное забвение; однако боги в целом по-прежнему считаются виновниками наказаний, и существует тенденция абстрагироваться от власти богов.

Таким образом, тодасы показывают нам этап развития религиозных верований, на котором боги, которые когда-то считались реальными, живущими среди людей и активно вмешивающимися в их дела, превратились в призрачных существ, по-видимому, менее реальных, невидимых и таинственным образом вмешивающихся в дела людей, главным образом в случае нарушения законов, которые, как считается, они установили.

Современное состояние религии тода, по-видимому, таково, что ритуалы
сохранились, в то время как лежащие в их основе верования
практически исчезли. Тода — пример народа, в жизни которого
полностью доминируют обычаи и традиции, а в религиозной сфере
это доминирование приняло форму, в которой ритуалы стали
чрезвычайно важными, в то время как религиозные идеи, лежащие в
основе ритуалов, стали размытыми и нереальными или вовсе исчезли. Мне
кажется, что у тода была религия сравнительно высокого уровня
люди, живущие в таких простых условиях. За долгий период изоляции
произошло чрезмерное развитие ритуальной составляющей этой религии. Год за годом, столетие за столетием священники передавали
подробности церемоний от одного к другому. Исполнение предписанных обрядов в надлежащем порядке стало
основой религии, и связанные с ней идеи пострадали. Это наиболее ярко проявляется в молитвах, в которых, как мы видим,
сама молитва постепенно стала занимать
Относительно второстепенное положение и даже опасность полного исчезновения
в то время как важность кварзама, с помощью которого упоминаются священные
предметы в молочной, возросла. Высказывания в молочной, которые, вероятно, когда-то были определёнными молитвами, призывающими богов на помощь и защиту, теперь превращаются в бесплодные и бессмысленные формулы.

Подобно тому, как молитва тода, по-видимому, почти превратилась в произнесение бесплодных формул, есть основания полагать, что отношение к поклонению, которое, несомненно, присутствует в сознании тода,
от самих богов к материальным объектам, используемым в служении богам. Я признаю, что здесь я менее уверен в себе, чем в случае с молочными формулами, но общее впечатление, которое произвело на меня изучение верований и священных обрядов тода, заключается в том, что религиозное отношение к поклонению переносится с самих богов на объекты, вокруг которых сосредоточен ритуал, связанный с молоком. Если я прав в своих предположениях, то мы
обнаружим, что у тодасов была религия, находившаяся в процессе деградации. Я
Не стоит полагать, что эта дегенерация прогрессировала только в течение того короткого времени, когда Тода подвергались пагубному воздействию внешнего мира. Изучение религии тода позволяет мне предположить, что
наиболее вероятно, что тода пришли на холмы Нилгири с религией более высокого порядка, чем та, которой они обладают в настоящее время, с развитой системой богов, которые, как считалось, направляли и управляли делами людей, и что в результате длительного и медленного процесса эти боги стали нереальными, а мольбы людей о руководстве и помощи прекратились.
превратилось в механическую, а поклонение богам сменилось поклонением не
идолам и камням, а колокольчикам и молочным сосудам.

В настоящее время даже ритуалы религии Тода
часто проводятся менее тщательно, чем раньше. Среди бывших сотрудников молочных ферм, у которых я наводил справки, я нашёл тех, кто давал отчёты, настолько полные неточностей и упущений, что казалось маловероятным, что они могли выполнять свои обязанности должным образом. Когда у меня появилась возможность
Наблюдая за некоторыми частями молочного ритуала, я заметил, что церемониальные
действия выполнялись некоторыми молочниками очень поверхностно и
неряшливо. Мы уже видели, что некоторые особенности
ритуала Тода полностью исчезли, и, по-видимому, не исключено, что
та же участь постигнет и весь ритуал в целом.

Что касается обычаев и ритуалов, тоды теперь часто довольствуются
соблюдением буквы закона, и было зафиксировано несколько случаев
уклонения от соблюдения церемониальных законов. Мы видели, что некоторые из
Законы, касающиеся маднола, безусловно, соблюдаются не в полной мере, а лишь в воображаемой. Женщина избегает закона, запрещающего ей покидать деревню в маднол, если она покидает её до рассвета и возвращается после рассвета, пока не закончит работу. Мужчина берёт деньги в день перед маднолом и, спрятав их в другом месте, может заниматься делами, которые запрещены законом. В
церемониях ритуальные обязанности, которые сопряжены с дискомфортом или
ограничениями, возлагаются на мальчиков, для которых ограничения не являются
ограничениями. Мужчина
он подходит к палолу, к которому, по правилам, не должен приближаться, но, поскольку он не говорит и к нему не обращаются, его считают отсутствующим на церемонии.

 Ценные предметы, которые должны быть сожжены для использования умершим, отправляют в загробный мир, торжественно раскачивая их над огнём, а затем убирают. Символы женского пола выносят из хижины, когда ворсол ложится там спать, но сами женщины остаются.
Вероятно, поведение калмоха в спальной хижине во время
церемонии после переселения (стр. 142) является признаком того, что его не следует
Там он уклоняется от неудобного и, возможно, опасного обычая.

Тода, по-видимому, показывает нам, как чрезмерное развитие ритуального аспекта религии может привести к атрофии тех идей и верований, на которых была построена религия, а затем к тому, что, в свою очередь, может пострадать ритуал, и действия, совершаемые механически, без живых идей, стоящих за ними, могут выполняться небрежно и не до конца, в то время как религиозные обряды, связанные с трудностями или дискомфортом, могут игнорироваться или полностью забываться. На самом деле, Тоды,
покажите нам, вкратце, общие черты, характерные для
вырождения религии.

Для людей, живущих в простом окружении и с простой жизнью Тода
мы вполне могли бы поискать материал, который поможет нам понять
эволюцию религии, но, если я прав, мы должны искать это в
тщеславный. Если религия этого племени является продуктом вырождения, это
безнадежно искать среди обычаев этого народа, для доказательства
режим рост религиозных идей и практик. Таким образом, вполне естественно,
что мы не находим у тода никаких явных следов тотемизма или
идеи, связанные с животными, которые, вероятно, в союзе с тотемизм.
Есть несколько причин, почему этого племени не должны предоставлять каких-либо четких
свидетельства этого часто отправной точкой религии. Во-первых,
это люди, для которых одно животное стало настолько преобладающим,
священным, что можно было бы ожидать, что любые другие отношения с животными
священного характера исчезли бы; культ животных в
генерал погряз бы в культе буйвола. Во-вторых,
если я прав в своём предположении, выдвинутом в этой главе, то
Вероятно, тода пришли на холмы Нилгири с уже в какой-то степени развитым культом буйвола или другого животного, дающего молоко, и если в то время у них были обычаи и верования, связанные с другими животными, то они, естественно, вскоре исчезли бы, если бы этих животных не было в новой стране. В то же время, возможно, неслучайно, что тода разрешено есть мясо самбара. В их прежнем доме, в низинах, это животное почти наверняка не было бы тотемом, а значит,
Вполне естественно, что, добравшись до Нилгири, они могли бы позволить себе его съесть. [186]

 Сомнительно, что у тода есть представление о верховном боге. В настоящее время они говорят о Свами и постоянно обращаются к нему, и они скажут, что Свами выше всех богов, но я почти не сомневаюсь, что это недавнее представление. О Свами в основном говорили и его почитали
молодые люди, и совершенно очевидно, что это имя не должно
фигурировать в формулах какого-либо ритуала Тода. Тем не менее нельзя
исключать, что эта идея древняя. Вероятно,
что когда-то в молитве Тода существовал прямой призыв к богам, и этот прямой призыв, возможно, был обращён к некоему высшему существу, к которому обращались как к Свами.

 Помимо вопроса о значении слова «Свами», из остальных богов Тода выделяются два божества. Одно из них — Мейлитарс, чья хитрость позволяла ему обманывать богов и совершать чудеса, которые считались недоступными другим богам.
Его история, по-видимому, показывает, каким образом бог может возвыситься над своими
сородичами и стать верховным богом, но это, конечно, не
В его случае это произошло. Нет ни малейших свидетельств того, что
Мейлитарс каким-либо образом почитается как верховный бог. Есть гораздо более веские
доказательства превосходства богини Тейкирзи. Считается, что Тейкирзи
является основательницей многих институтов Тоды; окончательное
объяснение всего в сознании Тоды заключается в том, что «такова воля
Тейкирзи». Говорят, что она всепроникающа и считается
правительницей этого мира; она упоминается во многих священных формулах
и в отдельных кварзамах, произносимых Тодасами в разных случаях
Самыми распространёнными являются изображения Тейкирзи Тиршти.

Тейкирзи, несомненно, является самым важным божеством Тоды, но она не настолько выдающаяся, чтобы её можно было назвать верховным богом.
Хотя она и является правительницей этого мира, миром мёртвых правит Он.




ВЛИЯНИЕ ДРУГИХ РЕЛИГИОЗНЫХ СИСТЕМ

У тодасцев заметны несомненные признаки влияния индуизма на их
религию. Посетителю тодасцев было бы довольно легко поговорить с
некоторыми из более молодых и образованных мужчин и уехать, уверовав
что тода мало чем отличались от окружающих их племён в своих
религиозных верованиях. В моей первой беседе с тода о религии
мне сказали, что они поклоняются следующим шести
боги: —Нанджандиспаран, чей храм находится в Нанджанкуди в Майсуре; Петкон
или Бетакарасами, чей храм находится в Гудалуре; Пунибагеван, чей
храм называется Пуниликуди и находится недалеко от Чирамбади; Мари, женское божество
, с храмом под названием Марикуди недалеко от Покаппарама; Маголи, другой
женское божество с храмом недалеко от Коданада на реке Нилгирис и
Кармудранган, [187] храм которого находится недалеко от Меттаполлаяма.

Четверо или пятеро из этих богов, вероятно, являются индуистскими божествами, в то время как Маголи может быть богом курумбов или ирулов. В настоящее время нет никаких сомнений в том, что их храмы посещают тода и совершают им подношения. Наиболее частой причиной этих подношений, по-видимому, является желание иметь детей. Тодасы теперь молятся этим богам, чаще всего Нанджандиспарану, Маголи или Кармудрангану, и если рождается ребёнок, его в годовалом возрасте приводят в храм, бреют ему голову и делают подношение, обычно в виде изображения ребёнка,
отдаётся священнику. Также отдаётся рис, которого, как говорят, достаточно, чтобы
накормить 101 человека, и, как говорят, всё это обходится Тодам от 40 до
100 рупий. У них есть правило, что, сколько бы денег они ни забирали с собой из своих деревень, все они должны быть потрачены и ничего не должно быть возвращено.

 Если Тоды хотят получить больше буйволов, они приносят в храмы серебряные изображения этих животных.

Я не знаю, как давно эти индуистские боги почитаются
тодасами, но мои информаторы были убеждены, что Нанджандиспаран и Петкон
почитались тодасами очень давно, и что ежегодный
Каждая семья Тода делала им небольшие подношения.

 Это поклонение и обращение к индуистским божествам, как мне кажется, сосуществовали с официальной религией Тода, но мало на неё повлияли. Это показывает, как люди с низким уровнем культуры используют
богов других рас, а также своих собственных, и точно так же, я
полагаю, тода почитают богов бадагов, курумбов и других племён, с
которыми они имеют дело, и если их прямо спросить, являются ли
боги этих людей их богами, они согласятся.

Вероятно, сейчас индуизм оказывает на тода большее влияние, чем когда-либо прежде, и, как я уже отмечал, я считаю, что почтение к Свами и частое упоминание его имени — признак растущего влияния индуизма, возможно, в сочетании с влиянием христианства.

 Христианство до сих пор не оказывало заметного влияния.  Церковь
Миссионерское общество Зенана в течение нескольких лет нанимало двух катехизаторов для работы среди народа тода, и один из них, Самуэль, которому по доброте Общества было позволено выступать в качестве моего переводчика на протяжении большей части моего
Его пребывание там должно было увенчаться успехом, если искренность и честность приносят хоть какую-то пользу, но его усилия, продолжавшиеся десять лет, почти не принесли плодов.

 Во всей мифологии и церемониях есть несколько особенностей, указывающих на вероятность христианского влияния, и главная из них — эпизод из легенды о происхождении человечества, в котором женщина создана из ребра, взятого с правой стороны мужчины. Очень маловероятно, что это недавнее дополнение к легенде, и, если оно связано с христианским влиянием, я думаю, что оно возникло очень давно. Мы
Известно, что три столетия назад священники посещали Тоду и проповедовали
им, и утверждается (см. стр. 720), что один из них выбрал для своего урока еврейскую историю о сотворении мира, и, возможно, этот эпизод, поразивший воображение людей, вошёл в их собственную традицию о происхождении человека. Сходство между Тода-маднолом
и субботой также может вызвать подозрение, что первый институт основан на идеях, заимствованных у христиан или иудеев. Я думаю, мы можем быть уверены, что если это так, то
Заимствование произошло очень давно. Я надеюсь показать в последней главе,
что, вероятно, тода пришли из Малабара, и, возможно, их переселение на холмы произошло после того, как в этом районе поселились христиане или евреи. Если христианство повлияло на религиозные верования или обряды большинства тода, я думаю, что это влияние не было недавним.




МАГИЯ И РЕЛИГИЯ

В конце этой главы можно добавить несколько слов о связи
между магией и религией тода. Я уже указывал
Есть основания полагать, что религия тода находится в процессе
вырождения, и поэтому мы не должны ожидать, что найдём среди этого
народа материал для изучения эволюции религии из магии или для
выявления различий между ними, которые произошли от какого-то
первоначального источника, не являвшегося ни магией, ни религией.

Главный интерес, который представляют Тода с этой точки зрения, заключается в том, что они
показывают, как наряду с относительно высокой формой религии может существовать совокупность верований, кристаллизовавшихся в магических формулах, которые очень похожи на формулы религиозного ритуала. Их
цель и их общий характер не оставляют сомнений в том, что формулы, приведенные в
последней части главы. XII являются магическими по своей природе, и все же они демонстрируют
более четкие доказательства обращения к божествам, чем можно найти в
определенно религиозных рецептурах молочной продукции. Эти магические формулы
Тоды, кажется, показывают нам стадию магии, на которой религия была
призвана ей на помощь. Колдун не стремится достичь своей цели, просто веря в эффективность принципа «подобное порождает подобное» или других идей, доминирующих в низших формах магии, но он призывает
Он призывает на помощь силу богов и использует форму слов, почти идентичную той, что используется в религиозном ритуале. Магия и религия здесь тесно связаны, но, возможно, этот союз — лишь одно из проявлений деградации, которой, как я считаю, подвержена религия Тода. Возможно, здесь мы имеем доказательства того, что
в процессе вырождения религии религия и магия могут сближаться,
напоминая о своём общем происхождении от тех примитивных верований и представлений дикарей, которым не было названия.
магия и религия, возможно, должны применяться должным образом.









Глава XX

Родословные и население


В предыдущих главах мы рассматривали церемонии и религиозный аспект жизни тода. В этой и последующих главах мы рассмотрим социальную организацию и более светскую сторону жизни народа.

Социальная организация была изучена в основном с помощью
генеалогического древа, которое приводится в Приложении V. Перед поездкой в Индию
я подробно изучил систему родственных связей,
регулирование брака и социальную организацию в целом.
Сообщества папуасов на основе родословных, сохраненных этими сообществами
.

Общеизвестно, что как в древних писаниях, так и в
воспоминаниях народов, которым письменность неизвестна, могут сохраняться длинные списки предков
, восходящие в некоторых случаях к мифическим временам. Среди
существующих народов хорошие примеры таких генеалогий найдены в
Полинезии и Уганде, но такие генеалогические записи не представляют особой ценности
для исследования социальной организации.

Записи , которые я получил в Торресовом проливе , носили иной характер .
в этом роде; они охватывали только три или четыре поколения, но
включали все побочные линии, так что человек мог рассказать мне обо всех
потомках своего прадеда или прапрадеда и знал происхождение своей матери, матери своего отца, матери своей матери и своей жены так же хорошо, как и своего отца. Таким образом, я смог собрать [188] записи о подавляющем большинстве браков
которые существовали в обществе на протяжении последних трёх или четырёх
поколений, смогли разработать законы, регулирующие эти
заключать браки и детально изучать систему родства.

При посещении тода одной из моих первых целей было выяснить, сохранились ли их родословные
с такой же полнотой и точностью, как
у папуасов Торресова пролива.

Сначала казалось, что меня ждет разочарование. Те, с кем я
впервые затронул эту тему, заявили, что не знают имен своих собственных
отцов и матерей. Некоторые говорили, что забыли о них, но их поведение вызывало подозрение, что причиной провала была скрытность, а не незнание, и вскоре стало ясно, что это подозрение было верным.

Существовало табу на имена умерших, особенно на имена умерших предков. Никто из Тода не любил говорить об умерших по имени, но произносить имя умершего старшего родственника было строго запрещено, и до конца моего визита я ни разу не слышал имени умершего от кого-либо из его потомков. Таким образом, последней генеалогической информацией, которую я собрал, были имена отца и матери Коднера, моего постоянного сопровождающего. Тот факт, что он всегда был со мной,
помешал мне узнать, кто его родители.

 Когда я выяснил причину неудачи, вскоре стало очевидно, что
Тодасы сохраняли свои родословные почти так же тщательно, если не совсем так же, как жители Торресова пролива. Как и на островах, некоторые люди пользовались особой репутацией хранителей генеалогических знаний, и я начал свои исследования с помощью одного из самых известных из них, Паркура (8), старика, почти слепого из-за катаракты и настолько слабого, что его приходилось нести, когда он приходил ко мне. С его помощью и помощью многих других людей я составил записи, приведённые в Приложении V.

 На протяжении всего моего визита сбор этого генеалогического материала продолжался
считалось чем-то, чего не следует делать. Я никогда не занимался этим направлением своей работы в то время, которое я могу назвать своими публичными часами, когда меня мог посетить любой желающий. В те времена я иногда узнавал у мужчин имена их жён и детей, но всегда откладывал дальнейшие расспросы до того времени, когда я занимался более эзотерическими вопросами, когда со мной оставался только один мужчина и не было ограничений, налагаемых слушателями, которые могли не одобрить упоминание имён умерших.

 Одним из результатов табу на упоминание имён умерших предков было то, что
Сведения о семье человека никогда не получали от кого-то из этой семьи;
но это не было недостатком, поскольку генеалогические знания тех,
от кого я получал свои данные, были настолько обширными, что охватывали
семьи всего или почти всего сообщества Тода. Я не сомневаюсь, что мог бы получить весь материал, приведённый в таблицах, от двух человек, один из которых предоставил бы мне генеалогию Тартаролов, а другой — генеалогию Тейвалиолов, и если бы я мудро выбрал своих информаторов, то, полагаю, их сведения были бы
были такими же полными и точными, как и те, что я получил из множества
источников информации. Кроме того, я обнаружил, что Тейвалиолы
обладали обширными знаниями о генеалогии Тартара, и наоборот, хотя
представитель одного подразделения обычно отказывался гарантировать
точность того, что он рассказывал мне о другом подразделении, и часто
отрицал знания, которые, как показало случайное наблюдение, он
обладал, по крайней мере, в какой-то мере.

Хотя некоторые Тода имели особую репутацию благодаря своим знаниям о
родословных и, несомненно, были более опытными в этом отношении, чем
общей массы в сообщество, я считаю, что эти знания были очень
широко распространилась в народе. Мой гид Кондрнер никогда не заявлял о себе
какими-либо особыми познаниями в генеалогии, и все же случайные наблюдения
часто показывали, что его знакомство с родословными
сообщество было гораздо более обширным и точным, чем можно было ожидать по его профессии
.

Результаты исследования приведены в таблицах 1-72. Это большое
количество генеалогического материала было получено от людей, которые
сначала утверждали, что не знают имён своих отцов и
матери. Мне было бы довольно легко уехать от тода и сообщить, что они не ведут
родословных.

 Родословные записаны точно так же, как и те, что я опубликовал в отчётах об экспедиции в Торресов пролив, с
некоторыми изменениями, вызванными полиандрией и детскими браками у тода. В любой таблице указаны только потомки по мужской линии, потомки по женской линии
записываются в генеалогиях мужей. Таким образом, если кто-то хочет
Чтобы узнать о потомках Пиливерха из Таблицы 1, необходимо обратиться к Таблице 20, в которой записана генеалогия Тейти, мужа этой женщины. Имена мужчин указаны заглавными буквами, имена женщин — строчными, а имя жены всегда следует за именем её мужа или мужей. Под именем каждого человека курсивом указано название клана, к которому он принадлежит, или, в случае замужней женщины, клана, к которому она принадлежала до замужества. Имена ныне живущих людей указаны в Кларендоне
тип, примерами которого являются Мудригейди и Савдур в таблице 1. Аббревиатура i.m. означает «брак с младенцем». Аббревиатуры d.y.
 и d.n.n. означают «умер в раннем возрасте» и «умер, не получив имени»
соответственно. Последнее подразумевает, что ребёнок умер в течение нескольких недель после рождения.

Когда имена мужчин заключены в квадратные скобки, это указывает на полиандрию, а
когда имена женщин заключены в квадратные скобки, это указывает на полигинию.

В отчётах о Торресовом проливе я показал, что существуют определённые
причины, по которым люди должны были сохранять свои родословные в таком полном объёме.
Родословные не сохраняются ради развлечения или праздного интереса
к делам предков или соседей. В Торресовом проливе главным
мотивом для сохранения родословных является сложный и далеко идущий
характер брачных обычаев, в то время как передача собственности,
возможно, имеет почти такое же значение.

У народа тода мы видим, что брачные обычаи гораздо проще, чем у папуасов Торресова пролива, и в их случае основной мотив, вероятно, связан с наследованием буйволов.
единственная форма собственности, которая представляет большой интерес для Тоды. В
последующих главах мы найдём несколько примеров социальных
взаимодействий, в которых знания, полученные из генеалогических
записей, сыграли решающую роль.




 ЦЕННОСТЬ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИХ ЗАПИСЕЙ

В последующих главах я покажу, насколько ценны генеалогические записи для
изучения системы родственных связей и для получения статистического
материала для изучения брачных обычаев. Большая часть моей работы посвящена социальному аспекту жизни тода
на основе материала, полученного от родословной, или, возможно, я должен
достаточно сказать, что большую часть информации я дать не проверена, если не
полностью получены, с помощью генеалогии.

Однако я хотел бы привлечь внимание к гораздо более широкому использованию
генеалогий в антропологических исследованиях. Они привносят конкретный
элемент в антропологическую работу, который значительно облегчает исследование.
Чем ниже человек находится на социальной или интеллектуальной шкале, тем
труднее ему иметь дело с абстракциями. Дикарь
Его разум почти полностью занят конкретными вещами. Обсудите с ним законы
наследования, и вы, вероятно, вскоре безнадежно запутаетесь в
непонимании. Приведите несколько конкретных примеров, и его память
позволит ему приводить пример за примером, показывая, как наследуется
собственность в конкретных случаях. Точно так же, если вы попросите дикаря рассказать о каком-либо обряде, он, вероятно, упустит из виду многие важные моменты, но не потому, что забыл их, а потому, что они настолько привычны для него, что он считает, что вы, как и он сам, принимаете их как должное.
конечно. Попросите его рассказать вам в точности, что делали А и Б, когда
совершали определённую церемонию, и он мысленно представит, как А и Б
совершают церемонию, и расскажет вам, что именно они делали и как. Когда в церемонию вступает другой человек, он тоже становится
конкретным персонажем, и его слова и поступки точно фиксируются.

Тода настолько умны, что генеалогия не была для них таким важным инструментом исследования, как в Торресовом проливе, но, тем не менее, она имела огромное значение для конкретизации
отчёты о церемониях Тода. Тода, безусловно, давали более полные и
точные отчёты о своих церемониях, когда описывали реальные события,
но такие описания были бы малоценны для меня, если бы
у меня не было родословных в качестве ориентира. Например, отчёт о похоронах Тода
с их многочисленными действующими лицами, вероятно, сбил бы меня с
толку, если бы у меня не было справочника по генеалогии.

Я всегда держал эту книгу под рукой, когда изучал
какие-либо обряды, связанные с социальной стороной жизни. Я спросил
для описания недавно проведённой церемонии, воспоминания о которой были ещё свежи. Главные действующие лица церемонии всегда упоминались по именам, и всякий раз, когда упоминалось имя, я искал клан и семью этого человека и отмечал его отношения с другими людьми, участвовавшими в церемонии. Таким образом, действующие лица церемонии были реальными людьми как для меня, так и для моих информаторов, и рассказ о церемонии был максимально интересным и минимально утомительным как для меня, так и для моих информаторов.

У этого метода было ещё одно преимущество: он давал мне возможность проверять
рассказы, которые мне рассказывали. Информатор, склонный к небрежности,
вскоре обнаружил, что у меня есть возможность проверять его рассказ во
многих аспектах; и некоторые люди, не зная источника моей
информации, считали, что я знаю больше, чем на самом деле, и поэтому
были очень осторожны, чтобы не отклоняться от истины, или, скорее,
чтобы не рассказывать мне ничего, в чём они не были абсолютно уверены. Я уже высказывал свое убеждение в том, что
Тода очень правдивы и ошибаются гораздо чаще по
неосторожности, чем намеренно, но тот факт, что у меня был запас
знаний, источник которых был несколько загадочным, вероятно, спас меня от
того, чтобы тратить много времени на неосторожную или неточную
информацию.

Я думаю, что моё знакомство с именами и обстоятельствами жизни
людей помогло мне завоевать их доверие. Среди более простых жителей Торресова пролива я иногда, к его большому удивлению, давал понять мужчине, что знаком с некоторыми его делами.
семья. Среди более сдержан Тода, мне казалось неразумно делать
это, однако, на заседание впервые человек, с которым я был уже
знакомство по родословным, я часто упоминается то, что я
знал, что он сделал, возможно, умелым способом он поймал буйвола
при таком-то похороны, а то, что я кое-что знал о нем
и его действия часто помогал поставил нас сразу в дружеских отношениях, и в
то же время положите его на свою храбрость, чтобы дать мне лучшее из
знания у него в подчинении.




ДОСТОВЕРНОСТЬ ГЕНЕАЛОГИЙ

Прежде чем использовать генеалогические записи в качестве средства изучения деталей социальной организации, стоит подумать о том, какие у нас есть гарантии, что генеалогические записи отражают прошлое достоверно. В проливе Торрес, где я получил свой первый опыт в этих вопросах, я был настолько не уверен в точности записей, что получал почти каждую крупицу информации из двух или трёх разных и независимых источников, и только когда я закончил, я обнаружил, что вся масса материала представляет собой настолько последовательную запись.
что вряд ли могло быть чем-то иным, кроме как правдой.

 Кроме того, при исследовании родственных связей и регулирования брака,
основанных на генеалогических записях, было обнаружено, что результаты
одного исследования тесно коррелируют с результатами другого, и что
объединённые исследования дали настолько последовательный и логичный
результат, что было невероятно, чтобы генеалогические записи, на которых
основывались исследования, были чем-то иным, кроме как точными и
достоверными.

Сообщество Toda значительно больше, чем любое из тех, у кого
Я работал на островах Торресова пролива, и когда я обнаружил, что
воспоминания людей простираются так же далеко или почти так же далеко, как на
этих островах, стало очевидно, что передо мной стоит задача
значительной сложности, и возник вопрос, нужно ли получать отдельные отчёты о каждой семье от независимых свидетелей, как я делал раньше, или я могу положиться на отчёт о семье, предоставленный одним свидетелем, и лишь изредка искать подтверждения.
Я начал с того, что проделал ту же процедуру, что и в Торресовом проливе, но вскоре
Я обнаружил, что отчёты, полученные независимо друг от друга,
полностью совпадали, и поэтому в своей дальнейшей работе я довольствовался
одним отчётом, хотя время от времени сверял родословную со вторым
свидетелем. Когда я закончил, то понял, что согласованность всех
частей записи друг с другом является убедительным доказательством
того, что я получил достоверную запись.

 Конечно, в таком большом массиве материала есть ошибки. [189] В
одной семье, без сомнения, был забыт ребёнок, особенно когда он умер
молодой и не оставивший потомства, чтобы его имя стало значимым; в другом случае, возможно, в семью был добавлен ребёнок, который на самом деле был отпрыском другой матери. То, что такие ошибки существуют, несомненно, но их, вероятно, немного, и я не сомневаюсь, что, за одним исключением, которое мы рассмотрим ниже, такие ошибки не сильно снижают ценность генеалогий как записей о работе социальных институтов.

Однако в этой записи есть один недостаток, в существовании которого я почти не сомневаюсь, — недостаток, полностью обусловленный моей собственной
небрежность. Для меня главный интерес генеалогий заключается в том, что они
являются записью прошлого — записью о работе социальных механизмов,
на которые в настоящее время могут уже влиять новые факторы,
воздействующие на жизнь первобытных людей по всему миру. Увлекаясь записями о прошлом, я часто пренебрегал настоящим и не уделял должного внимания детям из семей, которые в настоящее время растут. В нескольких случаях мне не удалось узнать имена детей ныне живущих людей, и я
Я почти не сомневаюсь, что в нескольких или во многих случаях я опускал имена других детей из растущих семей. У меня было одно оправдание для этого, о котором я уже упоминал: мне приходилось получать информацию о конкретной семье от людей из другой семьи. В прошлом человек часто знал всё о членах своей семьи, но,
возможно, живя на некотором расстоянии от семьи, о которой идёт речь, он
часто не помнил точное количество и имена недавно родившихся детей, и
именно в записях о детях младше пяти лет, как я знаю, есть пробелы.

Если подсчитать количество Тода, ныне живущих и упомянутых в генеалогиях,
то окажется, что их 736 человек, 419 мужчин и 317 женщин. По данным переписи 1901 года, общая численность населения составляла
805 451 мужчина и 354 женщины. В моей записи не хватает 69 человек, 32 мужчин и 37 женщин.

Далее, когда я распределяю ныне живущих людей по возрасту,
обнаруживается явный недостаток детей в возрасте до пяти лет. Таким образом, мои записи по возрасту выглядят следующим образом: —


 Мужчины. Женщины.
 Старше 65 лет. 9 3
 61–65 лет, 4 7
 56–60 лет, 19 9
 51–55 лет, 20 17
 46–50 лет, 26 21
 41–45 лет, 26 18
 36–40 лет, 26 27
 31–35 ,, 40 25
 26–30 ,, 40 33
 21–25 ,, 38 28
 16–20 ,, 32 31
 11–15 ,, 41 20
 6–10 лет, 54 33
 5 лет и младше 44 45
 --- ---
 Всего 419 317


 Возраст, на который опирается эта таблица, можно определить лишь приблизительно, и эти цифры следует воспринимать лишь как приблизительные. Неравномерность распределения в таблице может быть отчасти вызвана этим
дефектом, но маловероятно, что детей в возрасте до пяти лет примерно столько же, сколько детей в возрасте от шести до десяти, и
мы можем быть вполне уверены, что, если бы не пропуски, численность самой младшей группы, особенно мальчиков, была бы больше.

 Кроме того, у меня есть основания полагать, что я не упустил из виду ни одного взрослого или ребёнка старше пяти лет. Я
проверил на дальтонизм 320 мужчин и 183 женщины, и, поскольку мне
хотелось проверить каждого взрослого члена общины, к концу моего визита я
получил имена всех тех, кто не прошёл проверку. Я пытался проверить детей только в возрасте от пяти лет
возраст, и поэтому у меня есть независимые записи о ныне живущих Тодах
старше этого возраста, так что можно с уверенностью сказать, что большая часть
пробелов в генеалогическом древе связана с детьми в возрасте около пяти лет
или младше, хотя, возможно, я также упустил из виду некоторое количество
женщин.

Этот недостаток ни в малейшей степени не влияет на ценность
генеалогических древов как записей о браках или о работе социальных
институтов, но он снижает ценность статистических данных о
среднем размере семьи и других вопросах, представляющих биологический интерес,
Хотя только для последнего поколения.

Просматривая мои генеалогические таблицы, можно заметить, что
разные кланы и семьи сильно отличаются друг от друга по полноте
своих записей. В некоторых случаях у меня есть родословные, восходящие к
прадедам людей, которым сейчас за сорок; в других случаях у меня есть
только имена отцов таких людей. Краткость записей особенно заметна
в случае отдалённых кланов, таких как
Кводрдони, Педркарс и Пэм, которые я посещал лишь на короткое время.
 Во время этих визитов нужно было столько всего сделать, что приходилось чем-то жертвовать
страдали и родословные, которые обычно были жертвами. Если бы у меня было больше
времени, я почти не сомневаюсь, что во многих случаях я мог бы получить более полные
записи.




 Родословные бизонов

Маршалл утверждал, что Тода сохраняют родословные своих бизонов по женской линии, и когда я узнал, как тщательно
Тодасы сохраняли родословные своих животных, и моим следующим шагом было попытаться выяснить, сохранялись ли родословные их буйволов с такой же тщательностью и полнотой. Я возвращался к этой теме снова и снова, но без особого успеха. Тодасы всегда относились ко мне с уважением.
расспросы на эту тему как будто были пустяковыми и нелепыми.
возможно, это был один из пунктов, по которым они были сдержанны
, но я склонен думать, что мне сказали все, что можно было
рассказать.

В определенной степени правильно говорить, что родословные буйволов
сохранились, причем только по женской линии. Если взять за отправную точку какого-нибудь
буйвола, то владелец обычно мог назвать мне имена матери этого буйвола и матери его матери, а иногда я узнавал имена ближайших предков.
Женская линия в течение четырёх поколений. Таким образом, у Нертинеров из Тарадра (24) был
буйвол по имени Карстум, который был сыном Идрша. Идрш был
сыном Персуда, который был сыном Нерву, который был сыном Киуда. Другой его буйвол, Кейен, был потомком Коиси,
Нерву и Касими в указанном порядке.

Я не смог выяснить, вели ли Тода какие-либо записи о побочных линиях
наследования, и, насколько я мог судить, у них не было представления о
родстве между буйволами, произошедшими от одного и того же недавнего предка. Два
буйвола, рождённые одной матерью, конечно, считались бы
сестры, но, казалось, этим отношениям не придавалось никакого значения.

Очевидной причиной ограничения родословных буйволов
женской линией является тот факт, что названы только самки буйволов, поэтому
нет средств для регистрации мужского происхождения. Позже мы увидим
что между собой тода придают мало значения отцовству,
и такое же безразличие обнаруживается в их отношении к своим
буйволам. Основная причина, по которой сохранились записи о
происхождении бизонов, — полное отсутствие желания сохранить
чистота породы, даже в самых священных стадах, и полное
отсутствие внимания к кровному родству между спаривающимися
вместе буйволами.




 НАСЕЛЕНИЕ ТОДА

Главы о родстве и браке послужат наглядным примером того, как
применять знания, полученные из генеалогий, для изучения социальных
норм. В оставшейся части этой главы я
предлагаю рассмотреть различные проблемы, связанные с населением, как
биологического, так и социологического характера. Данные, полученные из
генеалогических таблиц, здесь весьма полезны, хотя и по другим причинам
как уже было сказано, их ценность не так велика, как при изучении
социальных норм.

Записи о численности тода были сделаны в разное время,
начиная с очень приблизительной оценки, сделанной Киссом
[190] в 1812 году, согласно которой численность тода или тотавров составляла
179 особей. В 1821 году Уорд [191] оценил численность мужчин и
женщин в 140 и 82 человека соответственно, из которых подавляющее большинство
жило в районе Тоданад на холмах.

В 1825 году Хоф [192] насчитал 145 мужчин, 100
женщин, 45 мальчиков и 36 девочек, всего 326 человек.

В 1838 году Бёрч [193] сообщает, что население состояло из 294 мужчин и
184 женщин, то есть 478 человек, но в другом месте своей статьи он говорит, что
численность народа тода составляла около 800 человек.

В 1847 году Оуктерлони [194] насчитал 337 тода,
из них 86 взрослых мужчин, 87 детей мужского пола, 70 взрослых женщин и 94
ребёнка женского пола. Соотношение мужчин и женщин составляет всего 173 к 164,
что показывает гораздо меньшее преобладание мужчин, чем в любой другой
оценке до или после этого.

В 1856 году Григг [195] приводит данные о 185 самцах и 131 самке, всего 316 особей.

В 1866 году Григг приводит численность населения как 704 человека. Если оценки этого года и 1856 года верны, то получается, что за десять лет население увеличилось более чем в два раза. Очевидно, что перепись 1866 года — первая, которая даёт хоть сколько-нибудь приближённое к истине представление о численности населения Тоды. Даже в этом году есть один очевидный источник ошибки, поскольку кажется, чтоТе, кто жил у подножия холмов,
недалеко от Гудалура, не были включены в список, и, вероятно, к ним нужно было бы добавить ещё 20 или 30 человек, если не больше.

Данные переписи 1871 года противоречивы.  На стр. 29 «Руководства» Григг приводит следующие цифры: 693 человека, 405 мужчин и 288 женщин. На стр. 187 вместо этих цифр он приводит 376 самцов и 263 самки,
что в сумме составляет 639. Брикс приводит последние цифры, а также
пересмотренный результат, согласно которому общая численность населения составляет 683. Эта
цифра, или более ранняя из цифр Григга, очевидно, близка к
точная численность населения, которая показывает небольшое снижение по сравнению с
показателями пятилетней давности.

По данным переписи 1881 года, численность населения продолжала
снижаться и составляла всего 675 человек: 382 мужчины и 293 женщины.

В 1891 году численность населения выросла до 736 человек: 424 мужчины и 312 женщин.

По данным переписи 1901 года, которая проводилась с особой тщательностью, чтобы учесть всех
тода, было зарегистрировано 451 мужчина и 354 женщины, всего 805 человек.

Население, указанное в моих генеалогических таблицах, составленных в 1902 году
Их было всего 736 человек: 419 мужчин и 317 женщин. Мои подсчёты сильно отличаются от результатов переписи, проведённой годом ранее. Как я уже отмечал, мои генеалогические записи ненадёжны в качестве источника информации о детях, живущих в общине в настоящее время, и, возможно, я упустил из виду определённое количество женщин. В моих цифрах превышение числа мужчин над числом женщин
заметно больше, чем в переписи 1901 года, и это может быть связано с тем, что я не слышал о некотором количестве вдов, незамужних женщин или девушек. Если так, то, вероятно,
В генеалогиях Тейвайлиола есть недостатки, и именно в них больше всего мужчин.

Более ранние записи о численности населения, безусловно, далеки от истины.
Капитан Харкнесс, писавший в 1832 году, оценивает число присутствующих на похоронах в 300 мужчин, почти вдвое меньше женщин и примерно столько же мальчиков и девочек. Те, кого видел Харкнесс, возможно, не были только тода,
поскольку бадага и кота, несомненно, посещают похороны тода, но мы можем с уверенностью сказать, что всего присутствовало 500 человек, что показывает, что записи Хоу в 1825 году и Бёрча в 1838 году сильно занижены.
и что грубая оценка Берча в 800, вероятно, гораздо ближе к истине
и, возможно, даже была слишком мала.

Записи, вероятно, были довольно полными с 1866 года, и если это так, то
они показывают сокращение численности населения с этой даты до переписи 1881 года
. Это, однако, возможно, что постепенное увеличение числа
в ходе последних переписей было связано с большей тщательности в каждой
последующие переписи. Какими бы неудовлетворительными ни были эти записи, они, по-видимому, указывают на сокращение численности населения примерно в середине прошлого века, которое прекратилось между 1880 и 1890 годами, после чего численность населения
Население, вероятно, увеличилось.

Г-н Р. К. Паннетт [196] проанализировал данные, предоставленные моими
генеалогическими записями, чтобы определить средний размер семьи Тода.
Он разделил семьи, упомянутые в генеалогических записях, на четыре группы:
(A) те, в которых старшему ребёнку в 1903 году было бы больше 90 лет;
(B) те, в которых он был бы от 60 до 90 лет; (C) и (D) те, в которых он был бы от 30 до 60 лет и от 0 до 30 лет соответственно. Он записал результаты для Тартарола и Тейвалиола отдельно в следующей таблице.


Группа. Тартарол. Тейвалиол.
 Количество самцов среднего размера на количество самцов среднего размера на
 семью. семью. 100 самок. семью. семью. 100 самок.

A 9 3·0 [4·2] 237·5 4 4·5 [6·0] 200
B 49 4·1 [5·0] 159·7 21 3·8 [5·4] 259
C 87 3·3 [3·7] 131·4 40 3·8 [5·0] 202
D 104 2·5 [2·8] 129·2 45 2·3 [2·9] 171


Цифры в квадратных скобках указывают средний размер семьи за
в каждом поколении, с учётом случаев детоубийства девочек,
которое, как мы вскоре увидим, является обычаем Тода, частота которого почти наверняка снижается.

 Вывод, который мистер Паннетт делает на основе этой таблицы, заключается в том, что за период, охватываемый генеалогиями, произошло заметное снижение рождаемости.

Из-за пробелов в моих записях, касающихся маленьких детей, любые выводы
о последнем поколении весьма неубедительны, но поскольку записи о
маленьких детях, безусловно, неполные, а многие из существующих
семей, несомненно, увеличатся в размерах, вероятно, что
Прогрессивное сокращение численности семьи в настоящее время прекратилось, и
поэтому детали генеалогического древа согласуются с данными переписи,
показывающими явную тенденцию к увеличению численности населения
Тода.

 Ни в одной из предыдущих записей не было указано количество
представителей двух основных групп народа Тода. Согласно моим
генеалогическим записям, в 1902 году проживало 528 Тартаролов и 208
Тейвалиол. Дефекты в моей записи, вероятно, несколько больше для
Тейвалиола, чем для Тартарола, но разница может быть незначительной
разница, конечно, невелика, и я думаю, что мы можем сделать вывод, что, хотя эти цифры и неточны, они приблизительно отражают истинное соотношение численности двух подразделений. Совершенно очевидно, что тартаролов более чем в два раза больше, чем тейвалиолов.
В таблице мистера Паннетта нет большой разницы между двумя подразделениями в среднем размере семьи, так что соотношение численности двух подразделений, вероятно, не изменилось за период, охватываемый генеалогическими записями. Это вполне вероятно
что Тейвалиолы всегда или в течение очень долгого времени были более малочисленной
группой.

 Таким образом, перепись населения и генеалогические записи сходятся во мнении, что
численность Тода сократилась примерно в середине прошлого века, но сейчас
она снова растёт, и, вероятно, Тода немногочисленнее.

Нет никаких сомнений в том, что сокращение численности народа тода
примерно в середине прошлого века было прямым следствием изменений,
вызванных появлением европейцев на холмах Нилгири. Негативное влияние,
которое оказало появление европейцев на жизнь народа тода, вероятно,
Их происхождение связано с массовой иммиграцией местных слуг и развитием базара. Хотя европейцы впервые начали приезжать на холмы Нилгири примерно в 1820 году, только через двадцать или тридцать лет они стали прибывать в значительном количестве, так что, вероятно, прошло около половины столетия, прежде чем пагубное влияние дало о себе знать в полной мере.

Особенно пагубное влияние на плодовитость, вероятно, оказывали
сифилис и сексуальная распущенность, поскольку тода, по-видимому, не
слишком злоупотребляли алкоголем или
опиум. Они, безусловно, употребляют и то, и другое, и особенно после базарного дня в Утакамунде я видел Тодаса явно под воздействием алкоголя; но я считаю, что это оказало лишь незначительное влияние на здоровье людей. С другой стороны, сифилис, несомненно, сильно повлиял на них. В настоящее время его разрушительное воздействие не так очевидно, хотя, не присматриваясь, я видел несколько примеров его последствий. Однако нет никаких сомнений в том, что в прошлом это было важным фактором. В заметке
В книге А. К. Бёрнелла [197] упоминается, что в 1871 году в Оотакамунде 31 тода лечился от венерических заболеваний, и из них 30 были больны сифилисом. Это означает, что за один год более 4% всего населения Тоды лечились от сифилиса в одном месте, и мы можем быть почти уверены, что все страдающие от этой болезни не обращались за лечением.

Другим фактором, способствовавшим сокращению численности населения,
вероятно, была сексуальная распущенность. Я ещё вернусь к этой теме
позже, а пока отмечу, что женщины Тода
имеют очень плохую репутацию, хотя, возможно, их распущенность не так велика
как обычно предполагается. Тем не менее, не может быть никаких сомнений в том, что женщины
в некоторых деревнях крайне аморальны, и вполне вероятно, что это
явно привело к бесплодию.

Если уменьшение численности семьи тода вызвано этими
неблагоприятными влияниями, то следует признать, что оно было наибольшим в тех частях
сообщества тода, которые были наиболее подвержены этим влияниям.
Лучший способ пролить свет на этот вопрос - сравнить
Плодородие различных кланов Тартарола. Некоторые из них, такие как
Нодрс, Пан, Тарадр и Канодрс, либо живут в отдалённых частях
холмов, либо находятся достаточно далеко от основных центров
европейского населения, чтобы не сильно подвергаться его влиянию.

Главная деревня клана Карс расположена недалеко от Отакамунда и
сильно пострадала от своих соседей, но многие деревни этого
клана находятся дальше, так что этот клан можно считать
частично подвергшимся влиянию. С другой стороны, жители Пэма и Нидрси
более подвержены влиянию, чем любой другой из кланов Тода, о чём свидетельствуют
изменения в их деревнях и пренебрежение ритуалами их
религии. Деревни Памол находятся или находились недалеко от казарм Веллингтона,
 и это, безусловно, самый деградировавший из всех кланов Тода. В следующей таблице, взятой из статьи мистера Паннетта, показан
средний размер семьи в каждом случае, и, хотя цифры несколько
неравномерны, они подтверждают мнение о том, что бесплодие тем выше,
чем больше люди контактировали с европейцами и их последователями.


Название клана. Количество семей. Количество отпрысков. Средний размер семьи. Средний размер семьи
 для группы.

Нодрс } 14 54 3,84 } 3,59
Пан } (без влияния) 8 21 2,37 }
Тарадр } 9 43 4,77 }
Каноэ } 11 33 3·00 }

Кар (частично под влиянием) 25 76 3·04 3·04

Пэм } (сильно повлиял) 10 22 2·20 } 2·60
Нидрси } 10 30 3·00 }





ПРОПОРЦИЯ ПОЛОВ

Все записи о населении Тоды в прошлом свидетельствуют о преобладании
мужчин над женщинами, и, за исключением записи об Оуктерлони, которая,
безусловно, недостоверна, это преобладание значительно. Ввиду их ненадёжности записям, сделанным ранее 1866 года, нельзя придавать никакого значения, и в отчёте за тот год я не смог определить соотношение полов. В 1871 году
В 1871 году на каждые 100 женщин приходилось 140,6 мужчин; в 1881 году — 130,4 на каждые 100; в
1891 году — 135,9, а по переписи 1901 года — 127,4 мужчин на каждые 100 женщин.
Мои подсчёты, основанные на генеалогических записях, показывают, что в 1902 году на каждые 100 женщин приходилось 132,2
мужчины, что значительно больше, чем по данным переписи, что позволяет предположить, что именно в женской части населения мои записи наиболее неполны.

 В таблице на стр. 474, взятой из статьи мистера Паннетта, видно, что
данные, полученные из генеалогических записей, совпадают с данными переписи.
Переписные листы в целом показывают постепенное уменьшение
преобладания мужчин над женщинами. Количество семей в первой группе
слишком мало, чтобы придавать им большое значение, но для трёх последующих
поколений тартаролов количество мужчин на каждые 100 женщин
составляет 159,7, 131,4 и 129,2, в то время как для тейвалиолов
эти цифры составляют 259, 202 и 171 соответственно.

Таким образом, отчёты о переписи населения и генеалогические записи сходятся в том, что
преобладание мужчин над женщинами постепенно уменьшается.

В причинах этого можно не сомневаться. Все отчёты о
Тодас согласны с тем, что они практикуют детоубийство девочек,
хотя в настоящее время Тодас очень неохотно признают существование этой практики. Они категорически отрицают её в настоящее время
и неохотно говорят о ней в прошлом.

 Я не думаю, что есть хоть малейшее сомнение в том, что когда-то она была очень распространена
и что её частота значительно снизилась, но что она всё ещё практикуется в какой-то степени. Случайные замечания
детей моему переводчику Сэмюэлю показали ему, что эта практика
до сих пор время от времени прибегают к этому, и я думаю, что это не такая уж редкость даже сейчас.

 В таблице мистера Паннета видно, что генеалогические данные показывают, что в Тейвалиоле избыток мужчин гораздо больше, чем в Тартароле, и этот избыток настолько велик, что не оставляет сомнений в том, что в этом регионе до сих пор нередко прибегают к этой практике. Если это так, то, вероятно, это связано с тем, что
тейвалиолы в основном населяют более отдалённые части холмов, так что
в целом они меньше пострадали от Тартарола, чем
различные влияния, оказавшие воздействие на жизнь тода. Дополнительным фактором могли быть жреческие функции тейвалио,
которые, вероятно, сделали их более консервативными.

 Предыдущие авторы, писавшие о тода, значительно расходились во мнениях
относительно метода детоубийства, и я очень сожалею, что не могу предоставить никаких фактов для решения этого вопроса. Это была тема, о которой Тода говорили так неохотно, что я не прилагал особых усилий, чтобы докопаться до истины. Метод, который был
Обычно Тодас кладут младенца у ворот загона для буйволов перед тем, как их откроют утром. Стадо выбегает и топчет ребёнка. Говорят, что есть и другой, менее вероятный способ: младенца топят в буйволином молоке.

 Наиболее правдоподобная версия была рассказана Маршаллу [198] пожилой женщиной.
Тода, который утверждал, что ребёнка душит старуха, получающая за это плату в четыре анны, и что затем ребёнка хоронят, что, как мы видели, является способом избавления от тел мёртворождённых детей.

Нет особых причин связывать практику детоубийства девочек у народа тода с нехваткой необходимых для жизни вещей.
 Очевидно, что когда-то тода дополняли своё молочное питание ягодами, корнями и т. д., но маловероятно, что они когда-либо испытывали такой голод, что были вынуждены прибегать к детоубийству. Информатор Маршалла объяснял детоубийство бедностью своего народа, но, вероятно, это было сказано для того, чтобы оправдать эту практику.

 В начале этой главы мы видели, что есть свидетельства того, что
прежнее сокращение численности населения Тода. В то же время мы видим, что
существуют свидетельства сокращения практики детоубийства девочек,
что, конечно, способствовало бы увеличению численности населения.
 Таким образом, можно предположить, что в течение последних пятидесяти лет у тода существовали определённые факторы, способствовавшие сокращению численности населения, и один фактор, способствовавший её увеличению. Мы можем сделать вывод, что, если бы не сокращение числа детоубийств, снижение численности населения было бы более значительным, и что тенденция к росту, которая наблюдается в настоящее время,
существование может быть связано, полностью или частично, уменьшение
детоубийство.

Есть одно указание на то, что детоубийство среди женщин почти полностью
прекратилось за последние пять лет, и даже на то, что сейчас, возможно, наблюдается
избыток рождаемости среди женщин. В таблице возрастов, приведенной на странице 469,
видно, что в родословных больше девочек, чем мальчиков в возрасте пяти
лет и младше. Нет никаких причин, по которым у моих детей в таком юном возрасте
должно было быть больше отклонений у одного пола, чем у другого, и приведённая здесь пропорция может быть приблизительно верной.




БЛИЗНЕЦЫ

Близнецов называют ;mumokh, и обычай предписывает убивать одного из них, даже
если оба — мальчики. Если бы они были девочками, то, вероятно, были бы убиты оба, или, по крайней мере, были бы убиты в прошлом.

 В генеалогиях есть один случай рождения близнецов. Иравели, жена Квотули и Нудрики (8), родила близнецов около двенадцати лет назад.
Оба были мальчиками, и сначала мне сказали, что один из них умер вскоре после
рождения, но дальнейшие расспросы почти наверняка показали, что мальчик был
убит. Через некоторое время после рождения близнецов один из буйволов
Говорят, что у Квотули и Нудрики родился телёнок с одним телом, двумя
головами и четырьмя ногами. Буйвол умер до того, как родился телёнок, и
чудовище было найдено Котасами, которым отдали тело. Все ожидали, что с Квотули или
Нудрики что-нибудь случится, но с тех пор они живут в достатке.




 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВОЗРАСТА

Здесь самое подходящее место, чтобы сказать несколько слов о методе, который я использовал для
определения возраста тода. Как и все люди, находящиеся на низком уровне
развития, тода очень неуверенно определяют свой возраст, хотя их
Их знания более точны, чем у многих других народов. Однако каждый тода знает,
старше он или младше другого, и этот факт определяет имена и приветствия, которые они используют по отношению друг к другу, как мы увидим в следующей главе. Некоторые из молодых мужчин, по-видимому, точно знали, сколько им лет, и, опираясь на эти знания, а также на информацию об относительном возрасте разных членов общины, можно было составить приблизительные оценки, которые, вероятно, не сильно отличались от реальных возрастов, даже в случае
Что касается пожилых людей, я не думаю, что мои предполагаемые возрасты в любом случае могут быть больше чем на пять лет. Как уже упоминалось (см. стр.
416), в оценке возраста тода используют свою веру в то, что цветок живёт восемнадцать лет, и в некоторых случаях предполагаемые возрасты совпадают с теми, которые были получены другими способами.

Среди ныне живущих, по-видимому, обычное время, разделяющее рождение двух детей одной матери, составляет около трёх лет, и
я взял это время за основу при оценке возраста всех
чьи имена указаны в генеалогиях. Точно так же, насколько я могу судить, женщины начинают рожать детей в возрасте от восемнадцати до двадцати лет.

 Возраст четырёх групп, указанных в таблице на стр. 474, был рассчитан исходя из предположения, что женщина рожает первого ребёнка в возрасте двадцати лет и что интервал между рождением двух детей составляет три года.

 Самый старый из ныне живущих Тода — Киуги (57 лет). Он выглядит очень старым
человеком, и, по словам Тода, ему почти сто лет.
 Есть свидетельства, которые позволяют предположить, что ему по меньшей мере восемьдесят или
Девяносто. Корс, отец Киуги, провёл церемонию пусютпими
перед рождением Тейчи (52) (см. стр. 564). Внуку Тейчи,
Куриолу, сейчас около пятидесяти четырёх лет. Когда Корс подарил лук и стрелы, он, возможно, был ещё совсем мальчишкой, и если мы предположим, что ему было пятнадцать лет, что у Тейчи и Парейван родились первые дети, когда им было по двадцать лет, и что между рождением Пильцинка и Парейван прошло шесть лет, то Корсу, если бы он был ещё жив, было бы 115 лет. Если Киуги родился, когда его отец
Если бы ему было двадцать лет, то ему было бы девяносто пять. Если же, с другой стороны, мы предположим, что Корс подарил лук и стрелы, когда ему было всего десять лет, и что его первый ребёнок родился, когда ему было тридцать, то Киуги было бы восемьдесят. Старшему ребёнку Киуги, если бы он был жив, сейчас, вероятно, было бы около шестидесяти лет, и это подтверждает мнение о том, что Киуги было не меньше восьмидесяти лет, и, возможно, он был намного старше.









Глава XXI

Родственные связи


Система родственных связей изучалась главным образом с помощью генеалогий.
Тода достаточно умны, чтобы давать удовлетворительные
определения своим терминам, обозначающим различные виды родственных связей,
но генеалогические древа были очень полезны для проверки этих определений
и для детальной проработки некоторых вопросов.

 Система родственных связей у тода относится к так называемым классификационным системам
с несколькими интересными особенностями. Пожалуй, самым важным из них является использование одних и тех же терминов для обозначения брата матери и тестя, с одной стороны, и сестры отца и свекрови, с другой. Это естественное следствие
правило, согласно которому мужчина должен вступать в брак с дочерью брата своей матери или сестры своего отца.

 Другой важной особенностью системы Тода является наличие двух чётко обозначенных групп терминов, выражающих родственные связи: одна используется при разговоре о родственниках, а другая — при разговоре с родственниками и в восклицаниях. Последние, которые можно рассматривать как звательные формы
первых, встречаются реже и используются в гораздо более общем смысле;
и если их не различать, то легко понять, что одно
можно найти лишь «неразрешимую путаницу в представлениях Тода о родственных связях». [199] Сначала я приведу список терминов родства,
вместе с формами, используемыми при прямом обращении, и приблизительными
определениями, а затем обсудим точное значение каждого термина. Формы обращения заключены в скобки.


 Пэвиан, прадед.
 Пэвиав, прабабушка.
 Пиан (пиа), дедушка.
 Пиав (пиава), бабушка.
 Ин (айа), отец.
 Ав (ава), мать.
 Мох (эна), сын.
 Куг (эна), дочь.
 Мох педвай мох (эна), внук.
 Мох педваи куг (эна), внучка.
 Ан (анна), старший брат.
 Эгал (эгала), брат того же возраста.
 Нодрвед (энда), младший брат.
 Аккан (акка), старшая сестра.
 Нодрведкуг (энда), младшая сестра.
 Мун (мама), брат матери и отец жены.
 Муми (мимия), сестра отца и мать жены.
 Манмох (ена), сын сестры.
 Манкух (ена), дочь сестры.
 Матчуни, ребёнок брата матери или сестры отца.
 Ол (ол или олиа), муж.
 Котвай или тазмох (тазмох или тазмохия), жена.
 Пайоль, общее название родственников жены мужского пола.
 Мотвилт (ена), жена сына.


 Общее название для членов одного клана — аннатам, но я не уверен, что это не заимствованное слово.

 Для более подробного описания этих терминов родства, возможно, будет удобно начать с отношения ин, или отец.

В. Человек говорит о своём отце как «эн ин», «мой отец», а «его отец» будет «тан ин». К ин обращаются как к айя. Эти имена
применяются не только к отцу, но и к братьям отца, независимо от того, являются ли они мужьями матери или нет.

Имена в или айя также даются всем мужчинам клана (мадол),
которые принадлежат к тому же поколению, что и отец; а также мужьям
сестёр матери, включая как родных сестёр, так и сестёр по клану, то есть
мужьям всех тех, кто принадлежит к тому же клану и поколению, что и мать. К старшим братьям отца (будь то
родные братья или братья по клану) часто обращаются как к perudaia, а к младшим братьям — как к karudaia, и при разговоре о таких мужчинах используются выражения «en in perud» и «en in karud». Когда мужчина
говорит об одном из своих более дальних предков, и может быть неясно, о ком именно он говорит, он может добавить имя этого человека; так, Сириар (20)
говорит о Паниоле (26), муже сестры своей матери, как о «Пани».

Av. О матери говорят как о «en av» или «tan av» и обращаются к ней как к «ava».
Эти имена также относятся к жене отца, а не к настоящей матери, к сёстрам матери, к жёнам братьев отца и к сёстрам отца жены. Каждая женщина из того же клана и поколения, что и мать, является ав. В целом
Жена ин — это ав. Как и в случае с ин, различают старших и младших сестёр матери: к первым обращаются «перудава», а ко вторым — «карудава». Точно так же жена старшего брата отца — это перудава, а младшего — карудава. О таких родственниках можно сказать «перудав» и «карудав».

 Мох и Куг. Каждый, кого мужчина называет «ин» или «ав», называет мужчину «мох»,
а каждый, кого женщина называет этими именами, называет женщину «куг».
 При прямом обращении и «мох», и «куг» называются «эна» (? «энна»).

Говоря о детях своего брата, мужчина может уточнить, идёт ли речь о ребёнке старшего или младшего брата. Например, он может сказать «en n;drvedvain mokh» — «сын моего младшего брата». Mokh часто используется как общий термин для обозначения «ребёнка» и может применяться к лицам любого пола.

Pian. Это имя даётся как дедам по отцовской и материнской линии, так и их
братьям, конечно, в узком смысле и, вероятно, в более широком. Каждый мужчина из клана говорящего того же поколения, что и
отец говорящего, определённо будет называться «эн пиан». Брат
Мать отца также называют пиан, но я сомневаюсь, что этот термин используется для всех братьев по клану матери отца. Точно так же я не уверен, что братья по клану отца матери и матери отца получают это имя. К пиан обращаются как к пиа.

 Пиав. Так называют бабушек по отцовской и материнской линии, и в целом жену пиана называют пиав. К пиаву обращаются как к пиаве.

Все, к кому обращаются как к пиану или пиаву, будут обращаться к говорящему как к эне.
Говоря о своём внуке, мужчина скажет «эн мох педваи» или «эн».
mokh pedvai mokh», буквально «мой, рождённый моим сыном» или «мой сын, рождённый моим сыном», и были не менее сложные термины.

 Сын дочери называется en kugh pedvai mokh, «моя дочь, рождённая сыном», если расставить слова по порядку, или «мой сын, рождённый моей дочерью». Дочь сына называется en mokh pedvai kugh, а дочь дочери — en kugh pedvai kugh. Поскольку, однако, слово «мох»
часто используется в качестве общего названия «ребёнка», я считаю, что это слово
обычно заменяет «куг» и что, следовательно, внук или внучка любого пола
называется «эн мох педваи мох».

Певьян и пэвиан. Эти слова, обозначающие прадеда и прабабушку,
имеют схожее широкое значение. Слово пэв — это древний термин,
означающий «великий», который используется в некоторых магических
заклинаниях (см. стр. 267).

Ан. Это имя старшего брата и всех членов клана
мужчины или женщины, которые принадлежат к тому же поколению и старше
мужчины или женщины. К Анне обращаются как к Анне.

N;drved. Это имя младшего брата и всех членов клана того же поколения, что и говорящий, и младше его. En
«нодрвед» или «нодрпед» буквально означает «мой рождённый с». К нодрведу обращаются как к «энда».

Эгал. Соответствующий родственник того же возраста называется «эн эгал»
и к нему обращаются как к «эгала».

Эти термины используются как мужчинами, так и женщинами по отношению к мужчинам.

Аккан. Этот термин применяется как мужчинами, так и женщинами по отношению к старшей сестре,
а также ко всем женщинам из того же клана, которые принадлежат к тому же поколению, что и говорящий, и старше его. К аккан обращаются как к акке.

 Нёдведкуг. Младшую сестру называют этим именем, которое также
Так называют всех женщин из того же клана и поколения, но
младших по возрасту, чем говорящий. К такому родственнику обращаются так же,
как к младшему брату, то есть «энда». Две сестры одного возраста
называются «эгал» и «эгала».

 Эти термины «брат» и «сестра» также используются
детьми двух сестёр по отношению друг к другу. Таким образом, мужчина мог бы назвать сына сестры своей
матери «ан» и обратиться к нему «анна», если бы тот был старше его, а тот, в свою очередь, назвал бы его «эн нодрвед» и обратился бы к нему «энда». Если бы они были одного возраста, то были бы «эгал» или «эгала».
друг к другу. Точно так же мужчина обращается к дочери сестры своей матери как к акке или энде в зависимости от возраста. Я сомневаюсь, что в этом случае широко применяются термины «брат» и «сестра». Я не знаю, называют ли дети двух женщин одного поколения в большом клане, таком как Карс, друг друга братом и сестрой.

Таким образом, дети двух братьев — это братья и сёстры, а
дети двух сестёр — тоже братья и сёстры, в то время как, как мы вскоре увидим, дети брата и сестры получают другое
Имя. Дети двух сестер принадлежат к разным кланам, за исключением
тех случаев, когда сестры вышли замуж за мужчин из одного клана.
Таким образом, у мужчины могут быть братья и сестры из нескольких разных кланов.

Мун. Это имя брата матери, мужа сестры отца
и отца жены. О последнем также говорят как о пайоле
вместе с другими родственниками жены. В случае ортодоксального брака
Тода, когда мужчина женится на дочери брата своей матери или сестры своего отца, мун одновременно является и
Отец жены и муж сестры матери или сестры отца,
но отец жены по-прежнему называется «мун», даже если мужчина женится на женщине, с которой он не состоит в родстве.

 Термин «мун» применяется мужчиной не только к родным братьям своей
матери, но и к её братьям по клану. Если у мужчины много «мунов», он может указать, к кому из них он обращается, назвав его имя; так, Сириар (20)
Он бы сказал «Kars;ln mun», если бы речь шла об этом родственнике, муже сестры его отца, и так же мог бы говорить о брате своей матери по клану.

Часто проводится различие между старшим и младшим мунами; так, если у матери мужчины было два брата, старшего называли бы эн мун перуд, а младшего — эн мун каруд. К муну обращаются «мама».

Муми. Так называют сестру отца, жену брата матери и мать жены, при этом термины «брат» и «сестра» снова используются в широком смысле. В целом, жена муна
— это муми. К муми обращаются как к мимии.

 Манмох. Человек может использовать термин «манмох» по отношению к сыну своей сестры и
сыну брата своей жены. Это термин, противоположный «мун», поскольку
Этот термин относится к брату матери и мужу сестры отца. Я не совсем уверен, что его можно использовать для обозначения зятя, который не является также сыном сестры, но я почти уверен, что это можно сделать.

 Этот термин также применяется к сыновьям сестёр по клану, и при использовании в этом более отдалённом значении иногда проводится различие. En manmokh означает «сын моей (родной) сестры», Em manmokh, буквально «сын нашей сестры»,
используется для обозначения детей более дальней родственницы.

 Mankugh используется точно так же, как manmokh, для обозначения дочери сестры и т. д.

Матчуни. Это термин, который дети брата и сестры, как мальчики, так и девочки, применяют друг к другу. В то время как дети двух братьев являются братьями или сёстрами (ан, эгал, акка или нодрвед), а дети двух сестёр также являются братьями или сёстрами, дети брата и сестры являются матчюни. Другими словами, дети брата матери человека или сестры его отца являются матчюни этого человека.

Когда мужчина обращается к своему мужчине-матчуни, он называет его анна, эгала или
энда, в зависимости от их возраста. Точно так же, когда женщина
Когда женщина обращается к своей матчуни, она называет её «акка», «эгала» или «энда»
в зависимости от возраста.

 Когда мужчина обращается к своей матчуни, он называет её «тазмохиа»
или «кугхиа» (см. ниже). Он называет её первым именем, потому что ему
разрешено жениться на ней; она — женщина, которая обычно могла бы быть его женой,
и поэтому он обращается к ней как к жене.

Точно так же женщина обращается к своему мужчине-матчуни как к ;lia; она называет его
мужем, потому что он может стать её мужем.

 Как и в случае с другими отношениями, мужчина может более точно определить, о ком он говорит, когда упоминает о матче, и может сказать вместо
эн мункуг, дочь моего муна. Таким образом, используются два термина родства
которые очень похожи друг на друга, но имеют очень разные значения
: —эн манкью, дочь моего дяди, и эн манкью, дочь моей сестры
дочь.

;Л, муж. Женщина называет своего мужа эн ;л и обращается к нему
как ;лия.

Котвай и тазмох, жена. Мужчина говорит о своей жене «эн котвай» и
обращается к ней «тазмохия».

Пайол. Это общий термин для обозначения родственников жены по мужской линии. Он
применяется, в частности, к отцу жены, братьям жены и
братьям отца жены.

Казалось, что этот термин следует применять только к близким родственникам жены. Те, к кому жена обращается как к «айя», «анна» или «энда», потому что они члены её клана, не должны называться «пайол» мужем.

 «Пайол» — это взаимный термин, поэтому мужчина так называет мужа своей дочери, мужа своей сестры и мужа дочери своего брата.

К пайоле обращаются «анна», «эгала» или «энда» в зависимости от возраста.

Мотвилт. Этот термин эквивалентен слову «невестка» и применяется
мужчиной по отношению к жене своего сына. Женщина также является мотвилт
братья отца ее мужа. К мотвилту обращаются как к эне.

Похоже, не существовало какого-либо краткого термина для обозначения сестры жены, и
мужчина говорил бы о ней как эн котвай аккан, если она старше, или как эн котвай
нодрвед, если он моложе жены.

Иногда тода добавляют к некоторым родственным именам слово potch,
которое, как говорят, имеет значения ”порождающий“ или ”рожденный". Я столкнулся с этим особенно в плачах, которые произносят на похоронах. Мужчина говорит: «en potch aia» — «О мой отец, который породил меня»; «en potch anna» — «О мой старший брат, рождённый вместе со мной». Однако для младшего брата это
это слово не использовалось бы; мужчина не сказал бы «en potch n;drved ia»,
потому что ved имеет то же значение, что и potch, а n;drved означает
«рождённый с» или «порождённый с».

 Каждый мужчина из клана мужчины является либо его пианом, либо его ин, либо его ан,
либо его эгал, либо его нодрвед, либо его мох, либо его мох педваи мох. В большинстве случаев клан состоит из нескольких семей, и эти семьи могут быть не связаны друг с другом, насколько позволяют судить генеалогические записи. Тем не менее, каждый Тода точно знает, как правильно обращаться ко всем членам своего клана. Я подробно расспросил об этом
Основой этих знаний в случае с Тарадролом, состоящим из шести
полмов, или подразделений, являются родословные всех членов каждого полма,
ведущие своё происхождение от человека, имя которого известно, а родословные шести полмов
приведены в генеалогических таблицах с 20 по 25.

 Было известно, что три из этих полмов были тесно связаны друг с другом,
а остальные три также были тесно связаны между собой. В следующей таблице представлены отношения в первом случае: —


 |
 | | |
 ; ; TEITHI
 | | |
 НАСИДЗ ПЕРАТУТИ (См. 20)
 | |
 (См. 22) (См. 21)


 Не было точно известно, были ли Тейти и двое мужчин, чьи имена не сохранились, родными братьями, но было известно, что они были близкими родственниками и принадлежали к одному поколению. Они определённо были братьями по клану и, возможно, родными братьями. Родственные имена, которые члены трёх п;лмов давали друг другу, соответствовали этой схеме. Таким образом, в этих трёх п;лмах не было никого, кто
Сириар (20) называл Аиа; он бы дал это имя Насидзу или
Ператути, если бы они были живы. Он называет Артоти и Паркейди анна;
они сыновья Ператути, который был из того же поколения, что и
отец Сириара. Следующие называются мох или эна: Пюлденир,
Кейнодз, Идршкводр (21), Полгар, Пунду, Кейнмув и Пуштикудр (22),
хотя по крайней мере один из этих мужчин старше Сириара, а некоторые
другие примерно того же возраста. Точно так же Мунерс (21) —
мох педваи мох, или внук Сириара.

Известно, что остальные три полма клана Тарадр состоят в родстве
Таким же образом: Киустван (23), Пачиван (24) и Пунгут (25) были либо родными братьями, либо близкими родственниками из одного поколения.
 Таким образом, я смог точно определить, как каждый член первых трёх п;лмов знал, как следует называть членов этих семей, а также как члены других трёх п;лмов знали, как следует называть друг друга.

Однако каждый член первых трёх п;лмов также знал, как обращаться к членам других трёх п;лмов, хотя я
не удалось выяснить, и, по-видимому, не сохранилось никаких записей о том, как
были связаны две группы семей. Таким образом, Сириар обращается к аиа
Панерсу и его братьям (23) и Иркиолву (24). Он обращается к анна:
Тейтухен, Иджкудр и Канду (23), Толейди, Нертинерс, Могай, Теймад
и Оргулн (24), а также Куденерс и его брат (25). Дети
этих людей являются мохами Сириара, и он обращается к ним как к энам.

 По-видимому, это объясняется тем, что родственные связи передаются из поколения в поколение; так, Тейти, дед
Сириар, названный Киустваном (23) братом, и, как следствие, Ирхеиди и
Панерс, их сыновья, также называют друг друга братьями, и поэтому Сириар,
сын Ирхеиди, знает, что должен называть Панерса отцом. Таким образом,
человек знает, как правильно обращаться к каждому члену своего клана,
хотя связи, которыми связаны их родословные, могли быть полностью
забыты.

Я также таким же образом выяснил родственные связи между различными подразделениями
клана Куудров и, возможно, вкратце опишу их.

 Тейтнир (52) называет следующих мужчин из рода Куудров: Мутеван (52), Пунатван
(53), Кейтас (55), Тюлинерс (56), Киуги (57), Тютнерс, Этамудри, Мадсу,
и Кобонерс (58), Ишкиван (60).

Он называет следующие анны: Куриолв и Ививан (52), Таргнерс (53),
Кейинкурси (54) и Мудринерс (57). Следующие являются его нодвед и называются им энда: Квелтипуш и его братья, Пильяр и Пилиаг
 (52), Пунгусиван, Тево, Каров и Пол (53), Пётенерс (54), Синар и
Кацог (55), Эрай, Кили, Канох (56), Онадж и Кводротц (57), Кишкар
и Тормундудр (59). Все сыновья этих братьев — мохи
Тейтнира.

В приведённом выше списке Тейтнир не упомянул Тикивана и Тушткуда (56), которые, согласно генеалогиям, являются его пиа, или дедами, в то время как их сыновья, хотя и намного моложе Тейтнира, являются его отцами, и он обращается к ним как к аиа.

 Другие термины родства используются в том же широком смысле. Если мать мужчины принадлежала к Куудру, то все мужчины Куудры были бы его мунами, которые были бы ан, эгалами или нодрведами его матери; и все дети этих мужчин были бы его матчуни.

 Термины, используемые для обозначения родственников жены, также используются для обозначения
соответствующих родственников седвайтазмоха. Это название
женщина в институте Тода, согласно которому женщина вступает в связь с одним или несколькими мужчинами в дополнение к своему мужу или мужьям (см. стр. 526).
Мужчина, или мохтходвайол, называет отцов и братьев женщины
пайол, а её отца — мун, а мать — муми.

Тода часто говорят о родственниках так, что их отношение к говорящему определяется более точно, чем обычно в классификационной системе. Таким образом, мужчина может назвать сына своего брата «en
nodrvedvain mokh» — «сын моего младшего брата»; или он может назвать старшую сестру своей жены «en kotvai akka», сократив «en kotvai
тан акка — «моя жена, её старшая сестра». Точно так же младшую сестру жены
можно назвать «эн котвай нодрвед».

 Мне показалось, что тода представляют собой интересный пример
народа, который начинает изменять классификационную систему родства
в направлении, явно приближающемся к описательной системе. Основные черты системы родственных отношений известны как
классификационные, но у народа тода есть различные способы
различать близких и дальних родственников, к которым применяется один и тот же термин родства. Два примера этого уже были приведены: сын
Собственную сестру можно назвать «сыном моей сестры», в то время как сына сестры из клана называют «сыном нашей сестры», а родного брата матери называют просто «мун», в то время как в случае с братом матери из клана добавляется имя мужчины. Кроме того, в приведённых выше примерах может использоваться термин, который точно описывает ситуацию.

Тода достигли такой стадии умственного развития, когда, по-видимому,
их больше не устраивает номенклатура чисто классификационной системы, и они
начали проводить различия в своей терминологии для близких и дальних
родственников.

Другой интересный момент в системе Тода заключается в том, что два набора терминов
родства — те, которые используются при прямом обращении, и те, которые используются при разговоре
о родственнике — не очень близко соответствуют друг другу.

Термины, используемые в непосредственный адрес малочисленны по сравнению с
термины родства используют, когда идет речь о родственнике. Братья всех мастей,
к матчуни и некоторым пайолам (своякам) обращаются как к анне,
эгала или энда, в зависимости от возраста. К детям, внукам, сыновьям сестёр
и зятьям обращаются как к ena. Если бы внимание было исключительным
Судя по терминам родства, используемым в обращениях, у нас, по-видимому, система родства, которая почти полностью основана на относительном возрасте и поколениях, а все остальные различия игнорируются.

 Система Тода проводит чёткое различие между старшими и младшими членами семьи и клана. Эта особенность, которая очень часто встречается в связи с классификационной системой, была в высшей степени развита у народа тода, и их система отличается от любой другой, с которой я знаком, наличием специального термина для обозначения родственников одного возраста.

Когда два члена клана или два человека, связанные другими узами, обращаются друг к другу как к братьям, используемые ими термины полностью зависят от их возраста и не зависят от старшинства ветвей семьи или клана, к которым они принадлежат.

 Система Тода, по-видимому, тесно связана с системой дравидов Южной Индии.  В некоторых случаях названия определённых родственников идентичны или очень похожи на названия в других южноиндийских языках.

Тремя наиболее характерными особенностями системы Toda являются (i.)
использование одного и того же термина для обозначения брата матери и тестя и т. д.; (ii.)
заметное развитие звательных форм терминов родства; (iii.)
заметное развитие различий по возрасту. Эти три особенности также встречаются в тамильском языке и, насколько мне известно, в
телугу и канарском. Система тода, по-видимому, является упрощённой формой тамильской системы со многими общими чертами. Сходство между
именами Тода и тамильскими именами, по-видимому, более значительное, чем
между именами Тода и телужскими и канарскими именами.

Я не хочу здесь рассматривать эти сходства и различия в деталях, но в таблице на следующей странице я привёл список тех терминов родства, в которых тода похожи на других жителей Южной Индии. Тамильскими терминами я обязан господину К. Рангачари из Мадраса;  остальные я взял из «Системы родства и близости в человеческой расе» Моргана.




 ТАБУ НА РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ

Мужчина никогда не упоминает имя своей жены. Если он хочет уточнить, о ком
он говорит, он называет место, где находится его жена
живёт, как «Tedshteiri ithvai en mun podchi», «мой дядя, который живёт в
Tedshteiri». Это ограничение распространяется только на родных братьев его
матери. О других, более отдалённых родственниках можно говорить по имени, и, как мы уже видели, если человек хочет уточнить, о ком он говорит, он упоминает имя в дополнение к термину родства.

Мужчине также запрещено произносить имя мужчины, от которого он
получил свою жену, то есть которому он совершил kalmelpudithti (см. стр.
502). Этот мужчина, которого называют mokhudrtvaiol, обычно является отцом
жены и обычно тоже был бы муном, но иногда место
мохудртвайола занимает кто-то другой, и в таком случае
может не быть ограничений по имени настоящего отца жены. В единственном случае такого рода, о котором у меня есть запись, — браке Сириара (20 лет) и Пупидз, — место мохудртвайола занял Куриолв, который жил с Пилимург (7 лет), матерью девушки, и, хотя он не был кровным родственником жены, Сириар мог не упоминать его имя. Однако, несмотря на то, что Куриолв стал его
мокхудртваиол Сириар тайно отправился к Патиршу (35 лет), настоящему отцу
своей жены, и совершил калмелпудити, а также воздержался от произнесения
имени этого человека.


 TODA. ТАМИЛЬСКИЙ. ТЕЛЕГУ. КАНАРЕЦ.
 
Сон мох Магхан
Старший брат ан (анна) аннан (анна) анна анна
Старшая сестра аккан (акка) аккал (акка) акка акка
Брат матери мун (мама) амман или маман мена мава
 (мама) мама
Тесть мун (мама) маманэр (мама) мама мава
Сестра отца муми (мимия) аттай
Жена брата матери муми (мимия) аммами
Мать жены муми (мимия) мамияр
 (аммами)
Сын сестры манмох маруман или
марумакан
Матунин матунин (?)
Сын брата
Сын отца матчуни аттан или
сын сестры маиттунан
Брат жены матчуни или маччинан или
пайол маиттунан


Мужчине запрещено произносить имя матери своей жены (муми),
но в моих заметках неясно, запрещено ли ему также произносить имена других муми,
то есть сестёр отца, но, вероятно, это так. В любом случае это ограничение распространяется только на близких
родственников.

  Мужчина не может произносить имя своей пиан или пиав.

Казалось, что произносить имя жены было как-то не принято, но
определённого запрета на это не было. Вероятно, это было
связано с нежеланием произносить личные имена в целом
У тода есть некоторые следы табу на имена, хотя у них оно выражено не так ярко, как у многих некультурных народов.

 Табу на имена умерших родственников было гораздо более строгим.  Никому не разрешалось произносить имя умершего родственника, и это правило, по-видимому, было особенно строгим в отношении родственников, которые были старше говорящего. Как я уже упоминал, это табу
какое-то время было серьёзным препятствием на моём пути, когда я пытался
составить генеалогическое древо людей. Если человеку нужно было
указать на умершего родственника, он делал это, называя деревню, в
которой тот умер;
Таким образом, если бы отец жителя Тарадра умер в Тарадре, мужчина сказал бы: «en in Taradr pon», а если бы он умер вдали от дома, скажем, в Куудре, он бы назвал своего отца «en in Kuudr odthavai», «мой отец, который умер в Куудре».

В похоронных плачах каждый скорбящий упоминает умершего по имени, указывая на родственные связи между собой и умершим, и не произносит личного имени.




РОДСТВЕННЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ

Существуют определённые чётко сформулированные приветствия, которые регулируются
родственными связями.

Характерное приветствие народа тода называется kalmelpudithti, в котором
при приветствии один человек преклоняет колени или кланяется другому, в то время как
последний поднимает каждую ногу и касается лбом лба другого. Как правило,
это приветствие используется только женщинами по отношению к старшим
мужчинам-родственникам; женщина кладёт голову под ноги своего пиан, ин,
ан или мун, используя эти термины в их самом широком смысле. Это
приветствие, по-видимому, в значительной степени связано с родством. В повседневной жизни
приветствие выражают только женщины по отношению к мужчинам, но при особых
обстоятельствах мужчины могут кланяться мужчинам, а женщины — женщинам, и
даже мужчины могут кланяться женщинам (см. стр. 502).

Поскольку из-за связи моктодвайол у тартарской женщины может быть
тейвалийский муж, и наоборот, между людьми из этих двух подразделений
происходит приветствие калмепудитхи, и я часто видел, как женщина из
одного подразделения кладёт голову под ноги мужчине из другого
подразделения.

Когда человек встречает кого-то из своих родственников, он использует форму приветствия, которая
зависит от характера отношений. Большинство этих приветствий
состоят из той или иной формы слова iti или itvi, которое, как считается, означает
«благословение» или «благослови», вместе с термином родства.

Мужчина приветствует старшего брата или любого, кого он назвал бы «анна», словом «тио», сокращённым до одного слога.
Это искажённое «ити анна». Человек приветствует младшего брата или
того, кого он назвал бы «энда», произнося его имя с добавлением слова
«ерс», например, «Сакари ерс», «Пахвар ерс». Отца приветствуют словом «итиай»,
мать — «итиайва». Старшая сестра — это итиакка, младшая сестра — это
итвена, и эта последняя форма используется для обозначения любой родственницы, которая младше говорящего. Младшие родственницы обязаны
Приветствие kalmelpudithti, и как только мужчина произносит itvena, женщина тут же склоняется и кладёт голову под поднятую ногу мужчины, одновременно помогая ему поднять её.

 Брата матери или тестя (mun) приветствуют словом itimo;, а муми — словом itimimia, но так невнятно, что едва ли можно понять. Дедушку и бабушку приветствуют словами
«итин пиа» и «итин пиава».

 Всякий раз, когда новый Тода присоединялся к людям, которые были со мной, раздавался хор приветствий, и новичок внимательно оглядывался по сторонам
чтобы посмотреть, кто присутствует, и поприветствовать каждого должным образом,
очевидно, заботясь о том, чтобы никого не пропустить. Поскольку
родственные связи между братьями наиболее распространены, чаще всего в таких случаях
слышны приветствия «тион» и «... эрс».

 Правила приветствия по родственным связям распространяются и на приветствие
умерших. Когда тело впервые доставляют на место погребения, все присутствующие
приветствуют его, а в случае с родственниками способ приветствия
зависит от степени родства. Родственники покойного, такие как
Ав, пиан, пиав, мун, муми, ан или аккан кланяются в ноги трупу и касаются его лбом, в то время как все те, кого покойный назвал бы «энда» или «эна», кланяются в ноги. Место, с которого кланяются те, кто не является родственником, определяется по возрасту, но в случае с родственниками родственные связи важнее возраста, поэтому именно родственные связи определяют способ приветствия. Таким образом, на
похоронах Киунейми (3) Коднер (7) стоял во главе
процессии. Он был младше, но считался её мужем, так как
Мачеха Киунейми, Курейми, была карской женщиной, которую Коднер называл
сестрой.




 ОБЯЗАННОСТИ РОДСТВЕННИКОВ

Похоронные обряды дают наибольшее количество примеров
родственных обязанностей, и роли, которые играют многие скорбящие,
во многом определяются их родственными связями с умершим. Место
главного плакальщика занимает брат или сын умершего мужчины, муж
умершей женщины или отец умершего ребёнка, хотя на похоронах
девушки самую важную роль играет муж.

 Различные обязанности возлагаются на родственников из того же клана или семьи
Клан. Бросание земли на похоронах мужчины, смазывание
буйвола маслом, разжигание погребального костра на первых похоронах и
двух костров на азарамкедре, а также звон в колокол в финальной
сцене — всё это делают близкие родственники из того же клана и семьи,
что и покойный.

Отрезание пряди волос и смешивание пищи — это действия, совершаемые главным плакальщиком, который принадлежит к тому же клану, что и умерший, будь то
брат, сын, муж или отец.

 Манмох, или сын сестры (который может быть также зятем), имеет определённые
определённые обязанности. Раньше, когда забивали много буйволов, один из них всегда отдавался сыну сестры, и он до сих пор отдаёт верёвку,
называемую пеннар. Многие другие родственники отдают эти верёвки, но та, что отдаётся манмохом, особенно почитается, потому что её обматывают вокруг тела умершего под его плащом, а не просто кладут на покрывало, как остальные.

У муна, по-видимому, нет никаких обязанностей на похоронах, хотя в прежние
времена он жертвовал буйвола, а в настоящее время один из двух
зарезанных буйволов может быть подарен муном или другим представителем
из семьи матери.

 У матчуни (ребёнка дяди по материнской линии или тёти по отцовской линии) есть
несколько обязанностей, из которых наиболее важными являются обязанности на церемонии
ирсанкати азарамкедр. Другие обязанности являются вторичным результатом
брачного регламента, который делает матчуни естественным женихом или невестой, и, следовательно, именно матчуни проводит церемонию
пусютпими на похоронах незамужней девушки.
Точно так же матчуни может занять место пайола на церемонии вручения
полотна.

 Однако наибольший общественный интерес представляют те обязанности, которые
совершаются родственниками по браку. На похоронах женщины
некоторые обряды, такие как надевание на руку умершей женщины браслета из листьев тивери, обряд урватпими для незамужней девушки, натирание реликвий, разжигание огня на азарамкедр и сожжение погребальной хижины, должны совершаться невесткой женщины или свекровью девушки. Однако эти родственники принадлежат к тому же клану, что и умерший, поскольку женщина становится членом того же клана, что и её муж; и
Поэтому я сомневаюсь, в какой степени эти родственники выполняют рассматриваемые обязанности как члены одного клана и в какой степени как родственники по браку. Некоторые обязанности, такие как разжигание погребального костра, выполняются мужчинами одного клана на похоронах мужчин, и поэтому я склонен полагать, что они выполняются женщиной по этой причине, а не потому, что она является свекровью или невесткой, но этот вопрос остаётся неопределённым в свете имеющихся у нас сведений.

Точно так же обязанность покрывать голову немного затруднительна для
поймите. Голову вдовца покрывает (см. стр. 365) один из его
пайолов — тесть или шурин, — и в этом случае это явно обязанность,
которая ложится на родственника по браку, но голову вдовы покрывает
её собственный отец или кто-то из его клана, кто занимает его место. Наиболее правдоподобным объяснением, по-видимому, является то, что покрывало
накрывает тело отец женщины, но не как отец вдовы, а как тесть покойного.

Те, кто женился на членах семьи покойного, паиоль,
внести определённый вклад в расходы на похороны, и именно в связи с одним из таких вкладов происходит интересная церемония передачи ткани.

Основная особенность церемонии, по-видимому, заключается в том, что ткань передаётся от родственника или представителя умершего к тем, кто женился на членах семьи умершего, и церемония включает в себя денежную выплату семье умершего от тех, кто женился на членах семьи. Эта церемония связывает
похоронные обряды с брачными.

В других церемониях народа тода роли, которые играют разные родственники, гораздо менее заметны. Однако у муна, или брата матери, есть несколько важных функций. На него возлагается обязанность дать ребёнку имя, и в этом случае он также должен подарить телёнка. Он играет главную роль в церемонии терсамппими, во время которой он особым образом стрижёт волосы ребёнка. На церемонии прокалывания ушей дядя по материнской линии прокалывает
одно ухо, и в особом случае, о котором у меня есть запись, он подарил двух
буйволов, чтобы покрыть расходы на церемонию.

Вероятно, девочку называют в честь её муми, или сестры отца,
но в этом я не совсем уверен.

 При определённых условиях матчуни, когда они собираются вместе, должны
выполнять определённые церемониальные действия. Когда два матчуни-мужчины вместе едят рис и
молоко, они должны сначала спросить друг друга: «Па тор тинкина?» «Можно мне
съесть молочную пищу?» — и если они вместе едят мёд, они должны сказать: «Тейн
тинкана?» Две женщины-матсуни, которые едят вместе, также должны использовать эти
формулы, но они не используются, когда мужчина ест в компании со своей
женщины-матчуни, хотя, возможно, они никогда не ели бы одновременно.

Мужчины-матчуни также должны пройти церемонию, когда они вместе пересекают одну из двух священных рек Тодаса, Пайкара
(Тейпах) и Лавина (Паквар). Когда двое мужчин подходят к реке, они срывают и жуют траву, и каждый из них говорит другому: «По тудрикина, по кудрикина?» — «Бросить ли мне реку (воду), пересечь ли мне реку?» или вместо второго предложения они могут сказать: «По пухкина?» — «Войти ли мне в реку?» Затем они идут к берегу реки
река, и каждый мужчина окунает руку в воду и трижды бросает горсть воды в сторону, а затем они пересекают реку, каждый с правой рукой, высунутой из-под плаща, как обычно при пересечении этих священных рек.

Если матчуни пересекают реку во вторник, пятницу или субботу [200], они не бросают воду, а довольствуются тем, что жуют траву, и если похоронные обряды человека, принадлежащего к клану, не завершены, вода не будет брошена.

Считалось, что эта церемония, которую проводили матчуни при пересечении священной реки,
связана с легендой, приведенной на стр. 592, в которой два
речь идёт о матчуни.









Глава XXII

БРАК


У народа тода хорошо укоренился обычай детских браков, и ребёнка часто выдают замуж, когда ему всего два-три года. Когда мужчина хочет устроить брак для своего сына, он выбирает подходящую девушку, которая должна быть, и очень часто является, матчуни мальчика, дочерью брата его матери или сестры его отца. Отец
навещает родителей девушки, и если брак заключён, он возвращается домой,
погостив в деревне одну ночь. A
Через несколько дней отец приводит мальчика в дом его будущей жены. Они берут с собой набедренную повязку, называемую тадрп, в качестве свадебного подарка, и мальчик приветствует отца и мать девочки, а также её братьев, как старших, так и младших, а затем отдаёт тадрп девочке. Отец и сын остаются на одну ночь в деревне девочки и возвращаются домой на следующее утро. Иногда девушка возвращается с ними в деревню своего
будущего мужа, но гораздо чаще она остаётся в своём доме
пока ей не исполнится пятнадцать или шестнадцать лет.

Если мужчина не был женат в детстве, он может сам договориться о
браке и навестить родителей девушки без сопровождения отца; и в этом случае девушка может сразу же присоединиться к своему мужу, если она достаточно взрослая.

С момента заключения детского брака мальчик должен давать тадрп дважды в год, пока девушке не исполнится десять лет, после чего его место занимает
путкули. Татрп, который дают сначала, очень маленький, стоит, может быть, всего четыре анны, но по мере взросления девочки ожидается, что
Одежда должна стать больше и ценнее.

Если кто-то из членов семьи девушки умрёт, ожидается, что
семья мальчика каждый раз будет давать по восемь анн или рупий. Этот подарок называется «тинканик панм утпими», или «мы отдаём деньги в кошелёк».

Раньше семья мальчика должна была также пожертвовать одного из буйволов,
убитых на похоронах, но сейчас этот обычай устарел. Вклад мальчика в виде буйволов и денег для его будущих родственников
называется пёдри. Мальчик должен принять участие в церемонии на похоронах
на мёртвое тело кладут ткань, и с этой церемонией связан ещё один подарок — одна рупия, которую семья мальчика, вступившего в брак с родственницей умершего, выплачивает родственникам умершего (см. стр. 358).

 Некоторые церемонии проводятся незадолго до того, как девочка достигает половой зрелости. Один из них называется «путкули тазар утити», или «накидывает мантию», когда мужчина, принадлежащий к Тартаролу, если девушка —
Теивали, и к Теивалиолу, если она Тартар, приходит днём в деревню девушки и, ложась рядом с ней, накидывает на неё свою мантию
накрывает её так, чтобы оно покрывало их обоих, и остаётся там на несколько минут.

Четырнадцать или пятнадцать дней спустя мужчина крепкого телосложения, который может принадлежать к любому клану, кроме клана девушки, приходит в деревню, остаётся там на одну ночь и вступает в половую связь с девушкой.
Это должно произойти до полового созревания, и, казалось, мало что могло быть более постыдным, чем отсрочка этой церемонии до этого периода. Это могло стать предметом порицания и
оскорблений на всю оставшуюся жизнь женщины, и даже говорили, что
мужчины могли бы отказаться жениться на ней, если бы эта церемония не была проведена
в надлежащее время.

 Обычно через несколько лет, когда девушке исполняется пятнадцать или
шестнадцать, она присоединяется к своему мужу и переезжает жить к нему в его
деревню. Родители мужа объявляют, что они заберут девушку в определённый день, который должен быть одним из двух или трёх дней недели, [201] разных для каждого клана. Муж в сопровождении своего
отца и родственника-мужчины из того же клана отправляется в деревню, где
живет девушка, и их троих угощают рисом и пальмовым сахаром. Муж
Он кладёт пять рупий в карман мантии девушки, а затем отвозит её
домой. Никакой церемонии, даже приветствия, которое
было на настоящей церемонии, не происходит.

Если юноша не хочет жить с девушкой, когда придёт время,
он может расторгнуть брак, отдав одного буйвола в качестве штрафа (квадр)
родителям девушки; но, с другой стороны, родители девушки
должны вернуть столько буйволов, сколько он отдал в качестве пёдри на
похоронах.

Если девушка отказывается жить со своим мужем, штраф будет больше, а на
В настоящее время обычно дарят пять или десять буйволов, количество которых
определяется советом в зависимости от обстоятельств. Семья девушки также должна вернуть всех буйволов, подаренных в качестве пёдри. По словам Харкнесса, в его время штрафы были намного выше: три буйвола, если брак расторгал мужчина, и целых пятьдесят, если это делала женщина (см. стр. 538), а тода признают, что штраф за отказ от выполнения брачного договора сейчас меньше, чем раньше.

 Когда девушка отправляется к мужу, ей могут дать одежду или
украшения от её родителей или братьев, и их подарки называются
«адрпарн» или «приданое», но я не смог выяснить, существуют ли какие-либо
определённые правила, предписывающие, что именно нужно дарить. Также мне показалось, что
иногда в качестве «адрпарна» дарят буйволов.




 РЕГУЛИРОВАНИЕ БРАКА

В Тоде существуют очень строгие ограничения на свободу вступления в брак. Один из самых важных из них — это запрет на
смешанные браки между тартаролами и тейвалиолами. Эти группы являются
эндогамными подразделениями народа тода. Хотя мужчина-тейвали
Ему строго запрещено жениться на тартарской женщине, но он может взять женщину из этого племени, чтобы она жила с ним в его деревне. Мужчина, живущий с женщиной, называется мохтодвайол. Эта связь, которая будет рассмотрена более подробно в конце этой главы, может считаться признанной формой брака, но она отличается от традиционной формы тем, что дети от этого союза принадлежат к племени матери.
Однако они принадлежат не её клану, а клану её законного
мужа. Точно так же может быть установлена связь между
Тартарский мужчина и женщина-тейвали, но в данном случае женщина неей позволено жить в деревне мохтодвайола, который может либо навещать её время от времени, либо переехать жить в её деревню.

Уже упоминалось, что каждое из двух подразделений общины Тода разделено на несколько септ, или кланов, и это определённые экзогамные группы.  Ни мужчина, ни женщина не могут жениться на члене своего клана, но должны вступить в брак с представителем другого клана. Это ограничение
распространяется даже на членов кланов, которые, как известно, отделились
друг от друга в недавнем прошлом. Так, среди тартаролов некоторые
Члены клана Мелгарсол отделились от основной группы, и их потомки сформировали отдельную группу или группы, известные как Кидмадол и Каршол (см. стр. 664), но, несмотря на то, что разделение произошло много лет назад, до сих пор существует запрет на браки между членами этих кланов и народом Мелгар. Кланы
Педркарс и Кульхем среди Тейвайлиолов являются ответвлениями
Куудролов, но здесь разделение, по-видимому, произошло так давно,
что общее происхождение не считается препятствием для брака.

Во всей генеалогической летописи, приведенной в таблицах в конце книги
нет ни одного случая, когда заключался брак
между двумя членами одного клана.

Среди многих рас, находящихся на уровне культуры тода или ниже нее
запрет на брак внутри клана обычно сопровождается
запретом на половые сношения, и такие сношения рассматриваются как
кровосмешение и часто как величайшее из преступлений. Вряд ли
есть такая строгим запретом среди этого племени. На церемонии посвящения в сан пастора, известной как тешерст, устанавливается, что
Женщина, которая принимает участие в церемонии, должна быть той, кто никогда не вступал в половую связь с кем-либо из своего клана, и мне сказали, что найти такую женщину было непросто. Однако тот факт, что это ограничение существует в связи с церемонией, говорит о том, что даже для тодасов половая связь между мужчиной и женщиной из одного клана является чем-то предосудительным (см. также стр. 530).

 Существуют определённые запреты на брак между членами некоторых кланов. Среди тартаролов паннолам не разрешается
жениться на Канодрсоле — запрет, который, как говорят, связан с убийством Пардена Квотеном, и с тех пор, как говорят, ни один брак между кланами этих двух мужчин не заключался. В генеалогических записях нет ни одного случая, когда эти два клана вступали в брак.

  Мне также сказали, что жители Мелгарса и Кводрдони не могут вступать в брак, но в генеалогических записях есть три примера таких браков. Я не смог выяснить причину ограничения, и
информация, вероятно, неверна. Ограничения на заключение брака между
народ Мелгарса, а также народ Кидмада и Карша уже были
рассмотрены.

У Тейвалиолов также существуют запреты на браки между представителями
определённых кланов. Народ Пьедра не может вступать в брак с народом
Кушарфа. Судя по генеалогическим записям, этот запрет не соблюдается
строго, поскольку в последнее время было заключено три таких брака. Однако в одном из таких случаев, когда мужчина-пидр женился на женщине-кушарф, женщина вскоре серьёзно заболела, и брак был расторгнут. Я не смог выяснить причину запрета на брак
между этими двумя кланами. Браки также были запрещены между
Пьедролем и Педркарсолем из-за сравнительно недавней
ссоры между членами этих двух кланов, о которой рассказывается
в главе XXVIII.

 Я проанализировал генеалогические записи, чтобы выяснить,
часто ли члены определённых кланов заключают браки между собой. Среди
тартаролов я обнаружил, что жители Нодриса чаще всего вступают в браки с жителями
Карса и Тарадра. Карсолы, самый многочисленный из тартарских кланов,
широко распространяют свои браки по всему тартарскому региону.
Панолы в основном заключают браки с карсами и мелгарами. Тарадролы чаще всего заключают браки с нодрами, карсами и мелгарами. Керадры, очень маленький клан, не проявляют особой склонности к бракам. Люди из Канодров чаще всего заключают браки с кводрдони, пам, карсами и мелгарами. Люди из кводрдони чаще всего заключают браки с людьми из Канодров, карсов и нидрси. Памолы вступали в браки в основном с канодрцами, карцами и мелгарцами. Большинство
нидрских браков заключалось с карцами. Мелгарцы вступали в браки в
примерно равных пропорциях с представителями народов нодрцев, карцев, тарадрцев и памцев.

Эти факты интересны тем, что они показывают тенденцию к смешанным бракам между тремя кланами: Нодров, Карсов и Тарадов. Это не только самые важные кланы Тартара, но и те, что занимают один и тот же район холмов в центре и на севере и северо-западе. Точно так же кланы Канодров, Кводронов и Памов, расположенные на северо-востоке и востоке, демонстрируют явную тенденцию к смешанным бракам. Кроме того, Мельгарсоль, которые образуют особую группу, стоящую несколько особняком от остальных, довольно равномерно распределяют свои браки
в равной степени, но часто вступали в браки с Пэмом, кланом, расположенным географически рядом с ними.

Анализ генеалогий показывает, что географическое
распределение Тартаролов на холмах оказало определённое влияние на смешанные браки между разными кланами.

Среди Тейвалиолов на смешанные браки сильно повлиял огромный размер Куудрола по сравнению с другими кланами. Чтобы вступить в брак за пределами своего клана, жители Куудра
женились почти на всех доступных представительницах других кланов
Тейвалиоль, в результате чего осталось очень мало тех, кто мог бы вступать в браки друг с другом. Таким образом, в
генеалогических записях зафиксировано 161 брачное соединение между Куудролем и представителями
других пяти кланов Тейвали, и только шестнадцать брачных союзов между
представителями этих пяти кланов. Из-за чрезмерного развития одного клана подразделение Тейвали почти превратилось в общину с двойной системой брака, в которой каждый член одной группы должен жениться на члене другой группы, но нет никаких оснований полагать, что это произошло по какой-либо другой причине, кроме чрезмерного развития одного клана.

При детальном изучении браков выясняется, что куудролы чаще всего
женились на представительницах клана Пьедр, но это в основном
связано с тем, что Пьедролы уступают куудролам по численности,
хотя этому также способствует запрет на браки между
Пьедрами и Кушарфами. Браки куудролов с представителями других кланов,
по-видимому, определяются скорее численностью, чем какой-либо
предпочтением определённых кланов.

Считается, что и Педркарс, и Кульхем являются ответвлениями Куудрола, но
по-видимому, они отделились настолько давно, что общее происхождение не прослеживается
рассматривается как препятствие для вступления в брак. Возможно, что необходимость
обеспечивать супругов для Куудрола имела тенденцию разрушать
ограничение, которое, вероятно, когда-то существовало.

Тода никогда не вступали в брак с людьми за пределами своей общины, и
сильное предубеждение против таких браков все еще существует. Это может быть
проиллюстрировано двумя недавними случаями.

Женщина, вышедшая замуж обычным способом, была разведена своим мужем, потому что
она заболела. Она вернулась в свой дом, где её навестил
тамильский кузнец. Последний очень хотел жениться на этой женщине и
Однажды он увез её на равнину, но за ней последовали её родственники и вернули её домой. Позже она вышла замуж за двух братьев Тода и уехала с ними в их деревню, но за ней последовал кузнец, который вернул её в деревню её родителей.
 Тода, похоже, не возражают против её отношений с чужеземцем, пока она остаётся с ними.

 В другом случае около двенадцати лет назад к женщине пришёл богатый
Мусульманин, который давал деньги её мужьям, и ещё говорили, что он
подкупил вождей народа Тода, то есть членов совета.
Мусульманин очень хотел жениться на этой женщине, и за определённую сумму денег
Тода согласились. После того как женщина прожила несколько дней на
базаре со своим новым мужем, пришли её родственники и забрали её, и
Мне сказали, что мусульманин так сильно переживал эту потерю, что
умер от горя, но мои информаторы сомневались, было ли его горе
вызвано потерей жены или тем, что он обеднел из-за взяток, которые
давал. И здесь опять же
люди, по-видимому, не возражали против отношений женщины с магометанином, пока она оставалась в общине.




 Родственные связи и брак

Члены его собственного клана — не единственные родственники, на которых мужчине не позволено жениться. У тода есть общий термин «пюлиол» для тех родственников, браки с которыми запрещены. Этот термин применяется мужчиной не только по отношению к женщинам, на которых он не может жениться, но и по отношению к семьям в целом, в которые он не может вступить в брак. Таким образом, мужчина может говорить о других мужчинах как о своих p;liol, имея в виду, что он не может жениться на их женщинах
сёстры. Однако это лишь приблизительное значение слова, и, если оставить в стороне это значение, в котором может использоваться слово,
то p;liol мужчины — это:

(i.) дочери братьев его отца, которых он называл бы акка или
энда, в зависимости от возраста.

(ii.) дочери сестёр его матери, которых он также называл бы акка или
энда.

(iii.) Сестры его отца и, наоборот, дочери его
сестёр, то есть его муми и его мангух.

(iv.) Дочери сестёр отца его отца, то есть сестёр его пиан.

Родственники по первой линии будут принадлежать к тому же клану, что и мужчина, и запрет на брак между пюлиол по этой линии можно рассматривать как ограничение, зависящее либо от принадлежности к клану, либо от родственных связей.

 Однако, по-видимому, не было никаких сомнений в том, что в связи с браком мужчина всегда считал этих родственников пюлиол — термин, обозначающий определённое родство, к какому бы клану они ни принадлежали. Насколько я мог судить, если мужчина думал о какой-то женщине, он думал о ней как о своей или не своей p;liol, и в некоторых случаях мне казалось, что
для некоторых Тодас это стало почти новой идеей, что в его пулиол
входят все люди из его собственного клана.

Если я прав в этом, то это означает, что Тода в первую очередь думает о кровном родстве,
когда решает, может ли он жениться на той или иной женщине. У него нет двух видов запрещённых родственных связей: одна зависит от клановых отношений, а другая — от кровного родства. У него есть только один вид запрещённых родственных связей, которому он даёт общее название «пюлиол», включая определённых родственников по отцу и определённых родственников по матери, и нет никаких доказательств
что он считает родственные связи в одном случае отличными от
других в том, что касается ограничений на брак.

 Тот факт, что Тода объединяет всех тех родственников, на которых он не может жениться,
под одним общим названием и что эти родственники включают в себя
членов как его собственного, так и других кланов, показывает, что Тода
признаёт кровное родство ограничивающим фактором, а не связь,
возникающую из-за принадлежности к одному клану.

Анализ генеалогических записей показал, что эти
ограничения на вступление в брак соблюдаются. Я уже говорил, что
В генеалогиях нет ни одного случая, когда брак заключался между членами одного клана, то есть между пулиолами, которые относятся к первой категории в приведённом выше списке.

 Я также не смог найти ни одного случая, когда брак заключался между детьми двух родных сестёр или между детьми двух женщин, которые называли друг друга «сёстрами» и чьи имена встречаются в одной генеалогической таблице. Таким образом, я не нашёл ни одного случая,
когда бы брак был заключён между детьми двух женщин,
так тесно связанных между собой, как Пунзулейми и Настурс из Таблицы
3. Эти женщины являются двоюродными сёстрами по нашей системе родства.

Было бы непросто выяснить, заключаются ли у тартаролов браки между детьми двух сестёр из одного клана в самом широком смысле, и я не знаю, могут ли такие браки иногда заключаться.

Среди тейвалиолов браки между сёстрами по клану, даже в самом широком смысле, должны быть очень редкими из-за того, что почти все браки заключаются между представителями Куудров, с одной стороны, и членами пяти других кланов Тейвали, с другой. Поскольку в большинстве случаев две женщины
Если кто-то из этих пяти кланов женится на мужчинах из Куудров, брак между их
детьми будет запрещён в соответствии с первым правилом, и точно так же
дети двух женщин из Куудров могут вступать в брак только в тех случаях,
когда члены других пяти кланов женятся друг на друге. Я не верю, что
среди Тейвалиолов заключаются браки между детьми сестёр в широком смысле
этого слова, и я почти не сомневаюсь, что среди Тартаролов они
встречаются очень редко.

В генеалогиях нет ни одного случая , в котором третье ограничение имело бы
был нарушен, когда мужчина женился на сестре своего отца или на дочери своей сестры, на своей муми или на своей маукуг.

 В генеалогиях есть по крайней мере один случай, когда было нарушено четвёртое ограничение, приведённое на странице 509. Брак Наргудра (62) с Толвели (58) является примером брака мужчины с дочерью сестры своего деда. Я
считаю, что это ограничение является частью более широкого правила. Если
использовать термины родства Тода, то закон будет звучать так: человек
не должен жениться на ребёнке своего матсууни. Брак мужчины с дочерью
Брак с сестрой деда, как в случае Наргудра и Толвели, был бы нарушением этого закона. Я нашёл только один другой случай в генеалогиях, когда этот закон был бы нарушен, а именно в браке Тейтнира (52) и Терсвели (63). Отец Терсвели, Тейкудр, был сыном Кавани, сестры Парейвана, отца Тейтнира. Таким образом, Тейкудр
является родственником Тейтнира, который женился на его дочери.

Мне сказали, что хотя мужчина не может жениться на дочери своей
сестры, он может жениться на детях этой женщины. Я не знаю ни одного
такой брак маловероятен, поскольку он предполагает брак женщины с братом её деда. Однако в настоящее время есть пример брака женщины с братом матери её отца, которого она поэтому называет «пиа», или «дед». Это брак Канерса и его брата Кудриевана (63 года) с Эджой (56 лет), дочерью Тюлинерса, сына сестры этих двух мужчин. Однако мне сказали, что этот брак вызвал большое неодобрение среди Тода, но я
не удалось выяснить, существует ли какой-либо конкретный запрет на это.




БРАК МЕЖДУ МАТЧУНИ

В то время как брак с дочерью брата отца и сестрой матери
запрещён, дочь сестры отца или брата матери является законной женой мужчины. Ортодоксальный брак — это брак между матчуни, детьми брата и сестры. Таким образом, очевидно, что не близость кровного родства сама по себе является
ограничением для брака, а близость кровного родства определённого
рода.

Я проанализировал генеалогические древа, чтобы установить частоту, с которой
случаются браки между матчуни. В генеалогических таблицах записано около
550 браков, из которых 373 — тартарские и 177 — тейвалийские. Лишь небольшая
часть из них — браки между детьми родных брата и сестры. Среди тартарцев таких браков 40, а среди тейвалийцев — 25,
что в сумме составляет 65, или 11,8 процента.

Однако, поскольку матчуни мужчины включают в себя гораздо более широкий круг родственников, чем дети его родного брата по материнской линии и родной сестры по отцовской линии, количество браков между матчуни намного
больше, чем это число.

Почти все браки тейвали - это браки между матчуни в этом
более широком смысле, в то время как среди тартарол также существует множество других
браков такого рода.

Одной из причин, по которой православный брачный обычай до сих пор не получил широкого распространения
, является существование практики, называемой терерсти, которая
будет рассмотрена позже в этой главе. В соответствии с этой практикой жен
передаются от одного человека к другому, и в этой передачи нет
появляется внимание следует уделить родственных связей. Женщина, или, скорее,
девушка, изначально вышедшая замуж за мужчину, могла быть его матсуни, но
женщина, которая в конце концов становится его женой благодаря действию терершти
обычай не может быть и, вероятно, в большинстве случаев не является его парой. Во
многих случаях в генеалогиях первоначальный брак в младенчестве, возможно, был
забыт, и зарегистрированный брак может быть результатом
обычая терерсти. Если бы у меня был полный отчет обо всех браках младенцев, я
не сомневаюсь, что доля браков между мачуни была бы
больше.

В некоторых семьях браки между родственниками по прямой линии
встречаются гораздо чаще, чем в других. Таким образом, из сорока родственников по прямой линии
браки среди Tartharol, муж или жена принадлежала
Taradrol в пятнадцати случаях и в одной большой семьи Taradr, что
Parkeidi (21), шесть из восьми детей в браке их matchuni в
рядом смысле. Возможно, в этой связи важно, что
Тарадролы сравнительно мало пострадали от внешнего влияния.
Это клан, от которого можно ожидать соблюдения ортодоксальных обычаев тода
.

Другой пример семьи, в которой часто соблюдался обычай ортодоксального брака,
приведён в таблице 52, где можно найти
восемь случаев брака между матчуни в близком родстве и несколько
других случаев, когда родство между матчуни более отдалённое.

 В некоторых случаях браки заключались между детьми
матчуни. Так, брак Уволтли (15) с Синмундэйви (20)
среди тартаролов, а также Пангудра (66) с Нельбуром (54) и Канохом
(56) с Санмидзом (63) среди Тейвалиолов — все это случаи, когда
браки заключались между детьми двух мужчин, которые называли
друг друга «матчуни». Могут быть и другие случаи, но эти примеры —
Возможно, этого достаточно, чтобы показать, что такие браки могут заключаться вместо ортодоксальных союзов между мачхуни.

 В то время как браки между мачхуни являются правилом, а браки между детьми мачхуни, безусловно, не являются незаконными, мы видим, что брак с ребёнком мачхуни запрещён. С нашей точки зрения, это означает, что в то время как брак с двоюродным братом или сестрой является законным, брак с троюродным братом или сестрой является незаконным, в то время как брак с четвероюродным братом или сестрой может быть законным.
 Более отдалённая степень родства с нашей точки зрения является незаконной,
в то время как ближний подчиняется.

 Брак с матчуни часто может быть сопряжён со значительной разницей в возрасте. В одном из случаев в настоящее время мальчик примерно двухлетнего возраста
женат на женщине примерно двадцати лет. Женщина, Нульнир (10),
достигнув этого возраста, всё ещё была незамужней, поэтому её выдали замуж за её матчуни, Кагерикутана (25), сына брата её матери. В этом случае к традиционному браку прибегали, когда женщина не могла найти мужа никаким другим способом, хотя это и подразумевало брак с ребёнком.

 В другом случае брак Кейткарга (38 лет) и Пётовели (49 лет)
В которых женщина значительно старше своего мужа, муж и жена являются матчуни.

 Существует один церемониальный брак, в котором муж всегда находится в отношении матчуни к жене.  Это церемония пурсутпими на похоронах незамужней девушки.  Мальчик, которого выбирают, чтобы он подарил лук и стрелы и выступил в роли мужа, всегда, насколько мне удалось выяснить, является матчуни умершей девушки.

Точно так же, если умирает неженатый мужчина, девушка, выбранная в качестве
Его вдова должна была стать его матхуни. В одном случае, о котором у меня есть запись,
умер сын Тютнерса (58 лет), и Сотидз (66 лет) была выбрана в качестве вдовы. Ни у одного из братьев Пувизвели (65 лет), матери умершего мальчика, в то время не было сына, поэтому эту обязанность взяла на себя дочь Пангудра, принадлежавшая к тому же клану, что и Пувизвели, но к другой семье. В данном случае матчуни была дочерью брата по клану,
потому что не было более близкого матчуни.

Кейнба, который был мужем на похоронах Синерани (см. стр. 394),
Он был мацуни умершей девушки в двух смыслах: как сын её
материнского брата и как сын сводной сестры её отца.

 Мацуни может быть либо сыном
материнского брата, либо сыном сводной сестры отца, и я изучил генеалогию, чтобы понять, чаще ли мужчина женится на дочери
материнского брата или на дочери сводной сестры отца, и обнаружил, что особой разницы нет, хотя первый брак встречается несколько чаще. В Тартароле есть двадцать случаев, когда мужчина женился на дочери своего
брат матери, два брака с дочерьми братьев мачехи и один брак с дочерью сводного брата мачехи, всего двадцать три случая. С другой стороны, мужчина женился на дочери сестры своего отца в четырнадцати случаях, дважды женился на дочери сводной сестры своего отца и один раз на падчерице сестры своего отца, всего семнадцать случаев.

Среди Тейвайлиолов браки с дочерьми сестер отца
встречаются чаще, их пятнадцать по сравнению с
десять случаев брака с дочерью брата матери. Очевидно, что ни один из этих видов брака не является предпочтительным.




ПОЛИАНДРИЯ

У народа тода существует полностью организованная и чёткая система полиандрии.
Когда женщина выходит замуж за мужчину, подразумевается, что она становится женой его братьев одновременно. Когда мальчик женится на девочке, не только его братья обычно считаются мужьями этой девочки, но и любой брат, родившийся позже, также будет считаться имеющим те же права, что и его старшие братья.

 В подавляющем большинстве полиандрических браков в настоящее время
мужья являются родными братьями. Беглый взгляд на генеалогию покажет,
что полиандрия встречается очень часто [202] и что почти в каждом случае
мужья являются родными братьями. В нескольких случаях, когда мужья не являются
родными братьями, они являются братьями по клану, то есть принадлежат к
одному клану и являются представителями одного поколения. Примерами таких браков являются браки Торидза (65) с Кулпакхом (52) и Киладрваном (60), а также Синтхарапа (68) с Куриолвом (52) и Онаджем (57).

 В генеалогиях есть только один случай, когда женщина
В то же время у них были мужья из разных кланов, а именно:
Квелвтар (60) женился на Нидштеван из Пьедра (64), а Тютнер из
Кушарфа (67) — на Тютнер, и в этом случае мужчины были сводными братьями по
матери, а отцы принадлежали к разным кланам. Пока я был на холмах,
обсуждался проект, согласно которому три незамужних юноши из
трёх разных кланов должны были жениться на одной женщине, но проект
был отвергнут, и брак не состоялся.

Возможно, когда-то полиандрия у тода была не такой распространённой
строго «братские», как в настоящее время, и, возможно, в пользу этой возможности говорит то, что в случае полиандрии, описанном Харкнессом, [203] мужья, очевидно, не были родными братьями. Однако следует помнить, что этот случай привлёк внимание капитана Харкнесса, потому что полиандрия привела к спорам, и, как мы вскоре увидим, споры возникают в тех случаях полиандрии, когда мужья не являются родными братьями.

Организация семейной жизни в случае полиандрического брака
отличается в зависимости от того, являются ли мужья родными братьями или нет.

В первом случае казалось, что никогда не возникает никаких трудностей и споров. Братья живут вместе, и мои информаторы, похоже, считали нелепой мысль о том, что в таком доме могут быть споры или ревность. Когда жена беременеет, старший брат проводит церемонию передачи лука и стрел, но все братья в равной степени считаются отцами ребёнка. Если один из братьев уходит от остальных и открывает собственное заведение, это
Однако оказалось, что он может потерять право считаться отцом своих детей.

Если мужчину спрашивают, как зовут его отца, он обычно называет имя только одного человека, даже если он является потомком от полиандрического брака.
Я попытался выяснить, почему так часто называют имя только одного отца, и мне показалось, что для этого нет какой-то одной причины. Часто один из отцов более известен и влиятелен, чем другие, и в таких случаях естественно, что сын должен говорить о себе как о сыне более важного члена семьи
сообщество. Опять же, если жив только один из отцов человека, то человек
всегда будет говорить о живом человеке как о своём отце; так, Сириар (20)
всегда говорил об Ирхеиди как о своём отце, и даже после смерти Ирхеиди,
по-видимому, он настолько привык говорить о нём как о своём отце, что
продолжит это делать, и только когда его внимание будет особенно
приковано к этому вопросу, он скажет, что Мадбейти тоже был его
отцом.

В большинстве генеалогий прослеживается происхождение от одного человека,
но не может быть никаких сомнений в том, что этот человек обычно был только одним
из нескольких братьев, и вероятная причина, по которой запомнилось только одно имя
, заключается в том, что это имя принадлежало важному члену
община или последний оставшийся в живых из братьев-мужей.

Когда мужья не являются родными братьями, договоренности становятся более сложными
. Когда мужья живут вместе, как если бы они были родными.
братья, редко возникают какие-либо трудности. Если же мужья живут в разных деревнях, то обычно жена
будет жить с каждым мужем по очереди, обычно по месяцу за раз,
но договоренность очень эластична.

Именно в отношении "отцовства’ [204] детей в этих
случаях небратской полиандрии мы встречаемся с наиболее интересной
особенностью социальных норм Тода. Когда жена двух или более
мужей (не родных братьев) беременеет, договариваются, что один
из мужей совершит церемонию вручения лука и стрел.
Муж, который проводит эту церемонию, является отцом ребенка
для всех социальных целей; ребёнок принадлежит клану этого мужа,
если кланы мужей различаются, и семье этого мужа,
если различаются только семьи. Когда жена снова беременеет,
другой муж может провести церемонию пусютпими, и если это происходит, то этот
муж становится отцом ребёнка; но чаще всего церемония
пусютпими вообще не проводится во время второй беременности, и в этом
случае второй ребёнок принадлежит первому мужу, то есть мужу, который
уже подарил лук и стрелы.
Обычно договариваются, что первые два или три ребёнка будут принадлежать первому мужу, а при следующей беременности (третьей или четвёртой) другой муж отдаст лук и стрелы и, следовательно, станет отцом не только этого ребёнка, но и всех последующих детей, пока кто-нибудь другой не отдаст лук и стрелы.

Отцовство ребёнка полностью зависит от церемонии пусютпими,
настолько, что мёртвый мужчина считается отцом ребёнка, если
другой мужчина не провёл необходимую церемонию. [205]

 В единственном случае в генеалогии, когда мужья женщины
принадлежали к разным кланам, и случилось так, что у них было только двое детей, и
один отец подарил лук и стрелы первому ребёнку, а другой — второму.

Если мужья расстаются, каждый из них забирает с собой тех детей,
которые являются его по праву, согласно обряду пусютпими.

Нет никаких сомнений в том, что полиандрия у тодасов тесно связана с детоубийством девочек. Как мы видим, тода в настоящее время
утверждают, что полностью отказались от практики убийства своих
девочек, но весьма вероятно, что эта практика всё ещё существует
в какой-то степени в моде. Однако частота полиандрии, безусловно, уменьшилась, и последующее увеличение доли женщин приводит к некоторым изменениям в связанной с ней полиандрии.

 Большинство тех, кто писал о тода, утверждали, что обычай полиандрии вымирает, но, взглянув на генеалогические древа, можно увидеть, что этот институт по-прежнему действует, даже в случае детских браков, которые заключаются в настоящее время. Однако есть некоторые основания полагать, что это так
В наши дни не так часто бывает, чтобы у всех братьев в семье была одна общая жена. Изучение генеалогий показывает, что часто у каждого брата есть своя жена или что у нескольких братьев есть несколько общих жён. Однако мне казалось почти очевидным, что в этих случаях у братьев были общие жёны. При составлении генеалогического древа один информант называл мне имена двух или более братьев, у каждого из которых была одна жена, в то время как другой называл имя одного брата с двумя или тремя женами и говорил, что остальные
У братьев были одни и те же жёны. Когда я указывал на несоответствие и
спрашивал, какая версия правдива, они обычно говорили, что это не
имеет значения, и были почти презрительны, потому что я, казалось,
думал, что между двумя версиями есть разногласия. Я думаю, что
вероятно, стало реже встречаться, когда у нескольких братьев была
только одна общая жена, но я очень сомневаюсь, что это указывает на
реальное снижение распространённости полиандрии.

Мне кажется, что правильный способ описания нынешнего состояния
В обществе Тода можно сказать, что полиандрия распространена так же широко, как и прежде, но из-за большего количества женщин она становится ассоциированной с полигинией. Когда есть два брата, кажется, что каждый из них берёт себе жену, а не что они берут двух жён на двоих.

Вероятно, со временем это приведёт к такому состоянию общества, при котором каждый брат будет считать свою жену своей собственностью; и в некоторых случаях мне казалось, что тенденция в этом направлении уже есть. Если этот прогноз сбудется, обычай моногамии
У народа тода полиандрия развилась из полигинии через стадию комбинированной полиандрии и полигинии.

 Во время моего визита произошёл случай, который, по-видимому, указывал на то, что, хотя несколько братьев могли считаться мужьями женщины, роль мужа в церемониальных целях мог выполнять только один или двое из них. В этом случае мне сказали, что у четырёх братьев была одна жена, но когда
жена умерла, только двое из братьев стали вдовцами и провели
церемонии, связанные с этим состоянием. Когда я попросил
В объяснение этого мне сказали, что двое других братьев не были мужьями, но я сильно подозревал, что это был просто способ, позволивший двум братьям избежать ограничений, связанных с вдовством. Я почти не сомневаюсь, что, пока женщина была жива, все четверо братьев были её мужьями, но после её смерти стало удобно считать, что только двое были мужьями, а остальные освободились от ограничений, связанных с вдовством.

Многие авторы полагали , что широко распространенный обычай
Левират - это пережиток полиандрии. Если бы было правдой, что обычай
полиандрии вымирает среди тода, этот народ мог бы предоставить
материал для изучения отношений полиандрии и левирата.
Однако из уже приведенного рассказа становится очевидным, что
полиандрия все еще прочно укоренилась среди тода. Тем не менее, в генеалогиях есть несколько случаев, которые, по-видимому, показывают, что, когда у двух братьев были разные жёны и один из братьев умирал, вдова могла быть взята в жёны оставшимся в живых братом. Так, в таблице 34 два брата,
У Матована и Кемнерса была одна жена, Саргвели, а у Ачарапа была своя жена, Пунерс. Когда Матован умер, Саргвели считалась женой Ачарапа и Кемнерса. [206] Опять же, после смерти Малполивана и Пейгвана (3) вдова Нерсвели вышла замуж за Перола, двоюродного брата (по материнской линии) своего мужа.

В других случаях вдова одного брата не становилась женой братьев своего
мужа, а выходила замуж за кого-то другого, и, хотя доказательства
по необходимости очень неубедительны, в целом представляется вероятным, что
Тода не показывают особой связи между полиандрией и обычаем левирата.

Если вдова выходит замуж за мужчину, который не является одним из братьев её покойного
мужа, новый муж должен заплатить определённое количество буйволов. Однако он отдаёт этих буйволов не братьям умершего, а его детям. Так, когда Карниси из Пама (37) умер, его вдова Нерсавели вышла замуж за Муттувана (34) из Канодрса, который отдал четырнадцать буйволов Пунгивану, сыну Карниси. Эта выплата буйволами называется теркудрити, «вознаграждение, которое он даёт», и это обычай
в этом случае количество буйволов должно быть в два раза больше, чем количество,
которое умерший муж дал своей жене; в этом случае Карниси взял Нерсавели
у другого мужчины за семь буйволов.

Что касается левирата, то здесь важно то, что буйволов
выплачивают сыновьям умерших мужей, а не их братьям.

Я не думаю, что Тодас даёт какие-либо однозначные доказательства,
позволяющие решить сложный вопрос о связи между полиандрией и
детоубийством. Возможно, что при первом прибытии на Нилгири
Холмы, у тодасов было мало источников пищи, и они вели тяжёлую борьбу за выживание; поэтому они ввели практику детоубийства девочек, и как следствие появилась полиандрия. В настоящее время и в недавнем прошлом не было экономических причин для детоубийства, и я очень сомневаюсь, что оно когда-либо существовало. Я считаю гораздо более вероятным, что тода принесли с собой практику полиандрии, когда пришли в Нилгири; но если придерживаться этой точки зрения, то всё равно нет никаких доказательств того, что
они также принесли с собой детоубийство, или же этот обычай
появился из-за того, что полиандрия уменьшила потребность в детях женского пола.




ПОЛИГИНИЯ

В предыдущем разделе мы видели, что полиандрия у тодасов
сочетается с полигинией. Два брата, у которых в прежние времена была одна жена на двоих, теперь могут взять по две жены, но, как правило, у двух мужчин две общие жены. Кроме того, у народа тода существует полигиния более обычного типа, и, вероятно, в настоящее время она становится всё более распространённой.
результаты сокращения числа детоубийств среди женщин.

 Одним из примеров полигинии является брак Курильва (56) с двумя жёнами,
одна из которых примерно его возраста, а другая — молодая жена, которую он
делит с Онаджем (57). В другом случае у Одркура (1) две жены,
вторая из которых — молодая девушка, недавно вышедшая замуж в надежде
родить сына (см. стр. 550).

В генеалогиях есть один пример полигинии, когда у молодого
человека, Мокуда из Нидрси (42), было две жены, обе молодые девушки. Он
женился дважды, чтобы избавиться от одной из своих жён
обычай терерстхи и таким образом разбогатеть. Он женился на двух жёнах, чтобы продать одну из них.

 Когда у мужчины или группы мужчин есть несколько жён, две жены обычно живут вместе в одной деревне, но иногда они живут в разных деревнях, а муж или мужья переезжают из одной деревни в другую.




 ОБМЕН БРАТОМ И СЕСТРОЙ

Хотя мне не сказали, что по обычаю брат и сестра из одного клана
должны были жениться на сестре и брате из другого, изучение
генеалогий показывает, что это часто случалось.
В качестве примера можно привести брак Куриолва (52) с
Пунавели (65), в то время как Синкорс, сестра Куриолва, вышла замуж за трёх
братьев Пунавели. Два других подобных случая можно найти в таблице
52, и они часто встречаются в генеалогиях.

В некоторых общинах этот обычай обмена определённо связан
с выкупом за невесту, который может быть настолько большим, что почти вынуждает мужчину
отдать свою сестру в обмен на жену, которую он берёт из другого клана.
 В случае с тода выкуп за невесту настолько незначителен, что
Маловероятно, что это послужило бы мотивом для обмена, и я думаю, что маловероятно, что в таких браках, как те, что приведены выше, идея обмена была бы чётко сформулирована, но что объединение браков происходит по таким очевидным причинам, которые могут возникнуть в любом сообществе. Брак по принципу матчуни, если бы он широко практиковался, очевидно, привёл бы к появлению обмена, и, возможно, у тода это основная причина его возникновения.

Аналогичным образом в генеалогиях можно найти примеры, когда два брата
(или две группы братьев) женились на сёстрах. Можно привести пример
из таблицы 53, где Орзеван женится на одной женщине, а два его брата
женятся на её сестре. Другой пример можно найти в таблице 58.

 В нескольких случаях, когда у мужчины или группы мужчин было по две жены,
жены были родственницами. Так, Куттурс (12) и его братья сначала
женились на Теджвели (16). После её смерти Куттурс, единственный выживший брат, женился на Сабнир (34 года), дочери Арснера, сестры Теджвели. Панерс (23 года) и его братья сначала женились на Пергвели, а когда она умерла, женились на дочери её брата. Пунгусиван (53)
Он женился на своей матчуни, Синодз (68 лет), а когда её забрали у него по обычаю терерстхи, он женился на Синтхарап, её сестре.

 В браках тода часто наблюдается очень большая разница в возрасте.  Я уже привёл два примера, в которых женщина старше, и в каждом из них разница в возрасте обусловлена обычаем жениться на матчуни. Чаще всего мужчина намного старше, и в настоящее время
существует множество случаев, когда пожилые мужчины женятся на молодых
девушках. Отчасти это связано с практикой детских браков. Если только
Вдовец может воспользоваться обычаем терерсти, который всегда
дорогостоящий, ему, возможно, придётся жениться на ребёнке и ждать, пока
она достигнет брачного возраста. Так, Кодрнер, мой проводник, несколько лет
назад потерял жену, а затем женился на девушке, которой сейчас [207]
всего тринадцать лет, а Кодрнеру сорок два. Девушка всё ещё живёт с
родителями и, вероятно, не выйдет замуж ещё три-четыре года.




ОБЫЧАЙ «ТЕРЕРСТИ»

Брачные узы среди народа тода в настоящее время стали очень
слабыми. Жены постоянно переходят от одного мужа или группы мужей к другому.
мужья, к другому, новый муж или мужья, выплачивающие старому мужу или мужьям определённое количество буйволов. Размер компенсации, или тера, определяется советом, и из-за этого сделка получила название «терерстхи», или «компенсация, которую он назначает (решает)». [208]

 Есть много оснований полагать, что в последнее время этот обычай изменился. Мне сказали, что раньше этот обычай применялся только в тех случаях, когда мужчина терял жену в результате смерти. Если он
хотел жениться на женщине, которая уже была женой другого или других мужчин,
он пошёл к отцу женщины и попросил у него согласия.
Отец посоветовался с двумя другими старейшинами, и если они одобрили
предложенную сделку, то трое старейшин пошли к женщине, и если они
получили её согласие, то пошли к её мужу за его согласием. Если
муж или жена не желали расставаться, ничего не предпринималось, но если
оба соглашались, новый и старый муж, отец женщины и два старейшины
встречались и решали, сколько буйволов нужно отдать в качестве
компенсации. Эта встреча называлась терерстхи.
За неё нужно было заплатить в течение месяца, и все подаренные буйволы должны были быть самками. Мужчина, отдававший женщину, шёл в деревню нового мужа и получал своих буйволов, из которых ему разрешалось выбрать определённое количество. Если ему подарили больше четырёх буйволов, он мог выбрать трёх, если четыре или меньше — только двух. Среди тартаролов мужчина обычно выбирал вурсулир, а
среди тейвалиолов — пастир.

 В настоящее время количество буйволов, которых дают в качестве тера, сильно
различается; чаще всего дают трёх, но часто дают и больше,
а в одном случае, около десяти лет назад, мужчине пришлось отдать двадцать пять.
 Количество, по-видимому, во многом зависит от размера стада, которым владеет мужчина, берущий новую жену. Чем больше у него буйволов, тем больше он должен заплатить.

 Когда буйволы отданы, новый муж должен устроить пир,
после чего старый муж отгоняет своих буйволов. В недавнем случае
Тейгудр из Нодриса (4) взял Увера из Нертолвана и Палпу из Пана
(16) за девять буйволов. Эти двое мужчин отправились в деревню
Тедстейри, где жил Тейгудр, и были приглашены на пир, где
приготовленное в девяти печах, по числу буйволов.
 Это соответствие между количеством печей и количеством
буйволов, указанных как тер, позволяет предположить, что, возможно, в связи с этим праздником существовал какой-то определённый ритуал, о котором я не смог узнать.

 У обычая терерстхи есть свои причины. Там, где в небольших общинах существует детский брак, часто случается, что вдовец обнаруживает, что все женщины в его общине замужем, и без какого-либо механизма, позволяющего ему взять в жёны другую женщину, он должен
оставаться неженатым или довольствоваться браком с ребёнком. Даже в наше время мы видим, что взрослый мужчина, потерявший жену, может жениться на девушке, которой всего несколько лет. [209]

 В наше время обычай терерсти имеет гораздо более широкое распространение. Очевидно, что когда вдовец берёт в жёны чужую жену, он просто переносит свои трудности на другого человека, а мужчина, чью жену он взял, будет вынужден искать себе новую партнёршу. Часто бывает так, что мужчина берёт в жёны
девушку, на которой женился его сын, возможно, примерно его возраста,
и когда этот мальчик станет мужчиной, ему придётся искать себе жену, и он,
естественно, попытается заполучить чужую жену, а не довольствоваться
ребёнком, которому, возможно, всего три или четыре года. Было бы невозможно, чтобы такой обычай, как терерстхи, оставался ограниченным по своей сути, но нет никаких сомнений в том, что в наши дни любой мужчина, которому приглянулась жена другого мужчины, старается заполучить её для себя, и мне говорили, что он даёт большие взятки старейшинам Тодаса, чтобы достичь своей цели. Кажется совершенно очевидным, что
что в настоящее время не считается необходимым получать согласие
либо жены, либо мужа, и в некоторых случаях жену отбирают у мужа силой. [210]

 В некоторых недавних случаях пострадавшие стороны в таких спорах
обращались к правительству, и во время моего визита составлялась петиция для представления губернатору Мадраса с просьбой устранить злоупотребления обычаем терерстхи.




РАЗВОД

Развод существует у народа тода, помимо передачи жен, о которой только что говорилось.

Мне сказали, что мужчина разводится с женой по двум причинам, и только по двум: первая причина в том, что жена — дура, а вторая — что она не хочет работать. Бесплодие обычно не считается причиной для развода, хотя мне рассказали об одном случае, когда мужчина выгнал жену из-за этого. В таких случаях, как правило, берут вторую жену. В некоторых случаях болезнь мужа считается основанием для развода. Связь между женой и другим мужчиной не считается
причиной для развода, а скорее является совершенно естественным
явлением.

Когда мужчина разводится с женой, родственники женщины обычно жалуются
на это найму или совету, но если принято решение, что мужчина должен
забрать жену обратно, то, по-видимому, нет способа заставить его это
сделать. В любом случае муж выплачивает штраф (квадр) в размере одного
буйвола родственникам жены, как он сделал бы, если бы отказался взять
её в жёны, когда она достигла брачного возраста, но он получает обратно
буйволов, которых мог отдать в качестве подори. Даже если совет решит, что мужчина должен
вернуть свою жену, а он откажется, штраф в размере более одного
буйвола не может быть наложен.

Если разведённая женщина снова выходит замуж, предыдущий муж ничего не получает, а подаренные буйволы становятся собственностью семьи женщины.




 ИНСТИТУТ МОХТХОДИТИ

Помимо обычного брака, существует ещё один признанный способ заключения союза между мужчинами и женщинами, который называется мохтходити. Мужчина, который таким образом становится супругом женщины, называется
мохтходвайолом, то есть «мужчиной, который хранит мох», [211] а женщина называется
седвайтазмох, то есть «женщина, которая присоединяется». Союз мохтходити отличается
от обычного брака одним важным аспектом. Он может быть, и
Обычно это происходит между мужчинами-тартарами и женщинами-тейвали, или между
мужчинами-тейвали и женщинами-тартарами. Подавляющее большинство случаев, о которых
я слышал, были именно такими. У одной женщины могло быть несколько
мохтодвайолов, наибольшее количество которых, о котором я слышал, — три.
Точно так же у мужчины могло быть несколько седваитазмох, но поскольку этот обычай влёк за собой значительные расходы, это было редкостью, и я не слышал ни об одном случае, когда у мужчины их было больше двух.

 Мохтодваиол не имеет никаких прав на детей, которые могли бы быть
его; они рассматриваются как дети брак.
Это было бы даже в том случае, если муж умер или отделены от
его жена. Если мужчина тейвали возьмет вдову из Тартара в качестве седваитазмох, и родится
ребенок, ребенок будет принадлежать Тартаролу и будет
считается сыном умершего мужа этой женщины и будет принадлежать
к его клану. Ребёнок мог жить с мохтодвайолом, и о нём обычно говорили как о ребёнке этого мужчины, но для всех социальных и юридических целей он оставался членом семьи мужа своей матери
клан. Покойный муж считается отцом, потому что именно он в последний раз проводил церемонию пусютпими.

 Существует две формы союза мохтодити. В одной из них женщина живёт с мужчиной так, как если бы она была его настоящей женой, с той лишь разницей, что любые дети по закону будут детьми законного мужа женщины или какого-либо мужчины из её рода, призванного провести церемонию пусютпими. В другой, более распространённой форме
мужчина навещает женщину в доме её мужа.

Из-за ограничений на посещение женщинами Тейвали Тартара
В деревнях существует разница в характере союза мохтодити
в этих двух подразделениях. Мохтодити из Тейвали может взять свою жену
с собой в одну из деревень Тейвали, но в тех случаях, когда
мужчины-тартары постоянно живут с женщинами-тейвали, мохтодити должен
жить в деревне женщины. В настоящее время есть два примера такой практики, когда мужчины-тартары живут вместе в деревнях Тейвали.

Когда мужчина хочет, чтобы женщина стала его седвайтазмох, он обращается к её мужу или мужьям и спрашивает их согласия.
В качестве примера того, как ведутся подобные переговоры, я приведу конкретный случай. Тартарский мужчина хотел стать мохтодвайолом жены двух братьев-тейвали. Он пришёл к ним и попросил их согласия, которое они дали, но сказали, что хотели бы, чтобы соглашение было подтверждено третьей стороной (недрволом), и они выбрали недрвола, к которому все пришли. Недрвол спросил каждого, согласен ли он на
это, и было решено, что тартарец должен ежегодно давать
путкули стоимостью в три рупии мужьям женщины, а
первый в тот же день стал мохтходвайолом для женщины.

Через несколько дней два мужа и мохтходвайол отправились к отцу и братьям женщины (которых вместе называли пайол), и мохтходвайол пообещал, что подарит женщине либо кейвали (ожерелье), либо син (золотые серьги), каждое из которых стоило около тридцати рупий. [Более бедный мужчина мог подарить только пульти (браслет) стоимостью около двенадцати рупий]. Он также пообещал, что подарит трёхлетнего буйвола
сыну женщины, который называется mokh ir kwadrti, то есть «сын
буйвола, которого он дарит». После этих обещаний мохтходвайоль
он совершил приветствие калмелеппудитхти по отношению ко всем пайолам, то есть поклонился каждому из них и положил голову к их ногам.

 Как мы уже видели, не только родственники седваитазмоха называются пайолами, но и отец женщины называется муном, а её мать — муми, и эти имена также являются терминами кровного родства.

Когда мужчина или женщина умирают, мохтходвайол женщины и
седвайтазмёх мужчины определённым образом распределяют обязанности на
похоронах. Каждый из них носит кольцо на безымянном пальце левой руки и
должен положить левой рукой различные предметы в карман
путкули умершего человека. [212]

 Институт мохтходити был впервые описан Уордом в 1821 году, [213]
а человека, которого Уорд называл кумбхалом (кумблиолом, плащом или
одеялом), — кумбхалом. Это название, принятое у народа бадага, обычно используется теми, кто с тех пор упоминал этот институт.

Считается, что этот обычай появился благодаря богу Кулинкарсу, который был
мохтодвайолом богини Нотирзи, но я не смог найти никаких подробностей
о том, как возник этот обычай.

Церемония, связанная с процессом превращения в мокходвайоль, очень похожа на настоящую свадьбу. Родственникам женщины дарят или обещают подарить одежду и произносят приветствие калмепудитхти. Главное отличие в том, что подарки для мокходвайоля более многочисленны и дороги, чем для мужа. Кроме того, в некоторых случаях седвайтазмох мужчины-тейвали может жить с ним точно так же, как жена. За исключением запрета на проживание женщин-тейвали в тартарских деревнях и важной разницы в
В некоторых случаях между союзом мохтодити и браком нет существенной разницы в том, что касается происхождения детей. Описывая этот институт, один из моих информантов сделал акцент на том, что мужчина из одного подразделения не может провести церемонию пусютпими для женщины из другого подразделения, и счёл это существенным различием. Похоже, он считал эту церемониальную
неспособность первичной, а другие различия — вторичными,
но я не знаю, насколько это соответствует общему взгляду Тоды.




СЕКСУАЛЬНАЯ МОРАЛЬ

Из вышеизложенного следует, что у женщины может быть один или несколько
признанных любовников, а также несколько мужей. Из приведенного рассказа
о молочном ритуале следует, что у нее также могли быть сексуальные отношения
с молочниками разного ранга — такими, например, как вурсол, на
ночами, когда он спит в хижине, он может быть любовником любой татарской девушки.
Кроме того, кажется, нет никаких сомнений в том, что существует небольшое ограничение
любого рода на половой акт. Несколько Тода уверяли меня, что супружеская измена не только
не является поводом для развода, но и никоим образом
считалось неправильным. Казалось очевидным, что в языке тода нет слова, обозначающего прелюбодеяние. Мой переводчик Сэмюэл перевёл
Заповеди незадолго до моего визита и только во время работы со мной обнаружил, что выражение, которое он использовал при переводе седьмой
Заповеди, на самом деле имеет совсем другое значение.

Если в каком-либо языке отсутствует слово, обозначающее понятие, это ни в коем случае не означает, что это понятие не сформировалось, но в данном случае я почти не сомневаюсь, что в сознании народа Тода нет чёткого представления, соответствующего нашему слову «прелюбодеяние». Вместо этого
Поскольку супружеская измена считается аморальной, я скорее подозревал, [214] хотя и не мог убедиться в этом, что, согласно идее Тоды, аморальность скорее присуща мужчине, который не хочет отдавать свою жену другому. Одна из групп тех, кто испытывает трудности с переходом в загробный мир после смерти, — это каштвайнолы, или люди, не желающие отдавать, и я полагаю, что этот термин включает в себя тех, кто в более цивилизованном обществе был бы истцом в суде по бракоразводным делам.

Почти в каждом известном нам сообществе, будь то диком, варварском или
цивилизованном, существует глубоко укоренившаяся неприязнь к сексу
половая связь между братом и сестрой. В первобытных сообществах, где родственные связи носят классификационный характер, эта антипатия распространяется не только на детей одной матери, но и на всех, кто считается братьями и сёстрами, потому что они принадлежат к одному клану или другой социальной группе. В некоторых сообществах, например в Торресовом проливе, эта
антипатия может распространяться на таких дальних родственников, как
двоюродные и троюродные братья и сёстры, если они происходят по мужской
линии от общего предка и принадлежат к одному клану.

Весьма сомнительно, что это широко распространённое, почти всеобщее отвращение разделяют тода. Мне сказали, что члены одного клана могут вступать в половую связь друг с другом, и в предварительной церемонии для должности палола особую роль играла женщина, которая никогда не вступала в половую связь с мужчиной из своего клана, и, как говорили, найти такую женщину было непросто. Когда я собрал эту информацию, мне стало ясно, что
это означало, что женщина, которая до замужества принадлежала к определённой
клан, никогда не вступал в половую связь с мужчиной из этого клана. Но поскольку женщина присоединяется к клану своего мужа и поскольку брак заключается в раннем возрасте, женщина с этого раннего возраста принадлежит клану своего мужа, мне пришло в голову, что возможно альтернативное объяснение этого ограничения, хотя оно кажется мне маловероятным. Возможно, имеется в виду, что женщина не должна вступать в половую связь ни с кем из клана своего мужа, кроме тех, кто является её законными мужьями. Если бы это объяснение было верным
Во-первых, запрет, по-видимому, направлен против практик,
похожих на общинные браки, и был бы интересным доказательством
существования такого типа брака, поскольку нет запретов на то, чего
не существует и никогда не существовало. Однако, как я уже сказал,
я считаю маловероятным, что запрет следует толковать таким образом,
но я очень сожалею, что мне не пришло в голову тщательно изучить
этот вопрос на месте.

Насколько я могу судить, распущенность в сексуальных вопросах столь же велика
до и после свадьбы. Если девушка, вышедшая замуж в детстве, но ещё не присоединившаяся к своему мужу, забеременеет, муж должен будет отдать лук и стрелы на церемонии пусютпими и станет отцом ребёнка, даже если он ещё мальчик или если известно, что он не является отцом ребёнка.
 За последнее время я слышал только об одном случае, когда незамужняя девушка забеременела. В этом случае мужчина, который был мачтуни женщины,
был призван отдать лук и стрелы, но он не считал себя
Он женился на этой женщине и не жил с ней. То, что к этому событию было приковано какое-то внимание, возможно, подтверждается тем фактом, что эта женщина оставалась незамужней в течение нескольких лет, а затем вышла замуж за мужчину, который, безусловно, был ниже среднего уровня интеллекта Тода. Ребёнок, дочь этой женщины, умер вскоре после рождения, так что у меня не было возможности выяснить, повлияло ли то, что она родилась не в браке, на её положение в обществе Тода. Если, однако, ребенок рождается без церемонии пурсютпими
Совершив его, они называют это «падмох», и это пятно позора остаётся с ними на всю жизнь.

С любой точки зрения, и уж точно с точки зрения дикаря, сексуальная мораль тода очень низка.
Интересно было бы поразмышлять о том, насколько эта распущенность является
результатом практики полиандрии, поскольку низкая сексуальная мораль
влечёт за собой различные факторы, ведущие к бесплодию. Возможно,
как предположил в другом месте мистер Паннетт, [215] это одна из причин,
почему полиандрия является такой редкой формой брака. Практика полиандрии
почти неизбежно ослабляет чувство собственности со стороны мужчины, которое так сильно влияет на сохранение более традиционных форм брака.

 Однако низкая сексуальная мораль тодасов не ограничивается отношениями внутри общины тодасов.  Те, кто знаком с холмами Нилгири, придерживаются противоречивых взглядов на отношения тодасов с другими жителями и особенно с теми, кого привела на холмы европейская иммиграция. Общее мнение о холмах таково, что в этом отношении
Нравственность тода настолько низка, насколько это вообще возможно, но вопрос в том, не слишком ли это мнение основано на поведении жителей одной или двух деревень, расположенных рядом с европейскими поселениями, и я думаю, что, вероятно, большая часть тода остаётся более чистой, чем принято считать.

 То, что тода, возможно, не такие уж и чёрные, как их изображают, подтверждается двумя соображениями.  Существует мало свидетельств того, что среди них много метисов. Я так или иначе осмотрел более
500 «Тод» и, должно быть, видел почти всех из 800 человек, которые
сформируйте популяцию Тода. Я видел лишь немногих, в ком можно было заподозрить примесь тамильской или бадагской
крови, и только одного мальчика, чья внешность указывала на европейское
происхождение. Однако более тщательное обследование, чем то, которое я провёл, могло бы выявить и другие подозрительные случаи, и, возможно, в расе, практикующей детоубийство, отсутствие или малое количество полукровок не имеет большого
значения.

Другое соображение носит иной характер и показывает, что
Тода не только не так черны, как их изображают, но и не так черны, как они сами себя изображают.

 С помощью генеалогической записи я смог установить
Родственные связи между сорока тремя людьми, страдающими
дальтонизмом. Поскольку это заболевание передаётся в основном по женской линии,
оно не является убедительным доказательством отцовства; но тщательное
изучение моих записей, по-видимому, показывает, что у мужчин-дальтоников,
или, скорее, у мужчин из семей с дальтонизмом, потомки-дальтоники
встречались чаще, чем можно было бы ожидать, если бы тода на практике
были настолько неразборчивы в связях, насколько это позволяют их
социальные нормы. Запись о родстве дальтоников свидетельствует о том, что в
Несмотря на теоретическую беспорядочность половых связей, на практике мужья очень часто являются отцами своих детей.



 В качестве примеров различных брачных обычаев, описанных в этой главе, можно привести несколько историй отдельных людей.  Одна из самых замужних женщин Тоды — Пувизвели из Кушарфа (65). Она была
выдана замуж в младенчестве за Сингудра (55), из того же клана, что и Синкорс,
мать Пувизвели, и, вероятно, они были родственницами, хотя и дальними. Пувизвели забрали у Сингудра
Мадсу и Кобонерс (58), которые отдали за неё трёх буйволов. От них она перешла к Кангудру из Пьедра (62), который должен был заплатить одиннадцать буйволов. Вскоре после того, как Пувизвели присоединилась к Кангудру, она
заболела, и, поскольку между кланами Пидр и Кушарф был запрет на браки, было решено, что пара должна
развестись, и женщину забрали Тютнерс и Этамудри (58). Кангудр так и не заплатил за одиннадцать буйволов, поэтому Тютнерс и его
брат отдали своих буйволов напрямую Мадсу и Кобонерсу, но только
четыре вместо одиннадцати. Все эти сделки были заключены, когда
Пувизвели была ещё молода, но от своих новых мужей она родила сына, который
умер вскоре после рождения. Во время второй беременности она была взята в жёны
Перпахом и Тебкудром (68), которые подарили ей шесть буйволов. Передача
имущества произошла до проведения церемонии пуссутпими. Перпах дал
лук и стрелы, и с тех пор дочь считается ребёнком
Перпаха и Тебкудра. У Пувизвели также есть Тартарский мохтходвайол.

 Эджёг из Куудра (56) в младенчестве была выдана замуж за Наргудра (62), сына
братья её матери, а значит, её родственники по материнской линии.
 От него Киуднерс (70) и два его брата забрали её за пять
буйволов. Киуднерс умер до того, как ему выплатили за буйволов, и Эджёг
достался Маводринерам (65), которые договорились выплатить пять буйволов
Наргудру. Он не сделал этого, но, родив сына от Эдйог, отправил
её обратно к отцу, заплатив квадр в виде одного буйвола. До сих пор Наргудр
не получил своих пяти буйволов, но теперь он получил их от
Канерса и Кудривана (63), которые забрали женщину, хотя она и была
внучка их сестры Нарскути. Брак вызвал
неодобрение среди тода по этому поводу, хотя, по-видимому, нет
каких-либо определенных правил, запрещающих такой брак; и в
во время моего визита Эджог, молодая женщина лет двадцати семи, была
все еще женой двух стариков, которым было около семидесяти и шестидесяти семи
соответственно.

Куриолв из Куудра (52) первым женился на Пунавели (65), от которой у него было двое
детей. Затем он взял к себе на воспитание Пилимург (7), женщину из Тартара,
подарив Пепнерсу (44), мужу этой женщины, пятнадцать буйволов.
Хотя по закону Пилимург является его седеватайазох, Куриолв относится к ней как к жене. Она живёт в одной из деревень Куудр, а Пунавели — в другой. У Пилимург есть сын Мейлитарс, который родился, когда она жила с Куриолвом, и Куриолв всегда говорит о мальчике как о своём сыне, хотя по закону он сын Пепнерса, и его имя можно найти в генеалогии среди детей этого человека.

Недавно Куриолв также женился на Синтхарап (68 лет), разделив её с
Онаджем (57 лет), из того же клана, что и Куриолв, но принадлежащим к другому
семья. У Синтхарап было трое детей, для первого из которых Куриолв
провел церемонию пурсютпими, и поскольку никто не проводил эту церемонию
для последующих детей, они также считаются
дети Куриолва. Одним из этих детей был Синерани, похороны которого
описаны церемонии.

Сын Куриолва, Кулпах (52 года), женился на Торидз (65 лет), разделив ее с
Киладрван (60 лет), из того же клана, что и Кульпах, но из другой семьи.
Во время первой беременности Кульпах подарил ей лук и стрелы и считался
отцом этого ребёнка и двух последующих детей, которые были
родился при жизни Кульпаха. После рождения третьего ребёнка
Кульпах умер, и Торидз с тех пор продолжает жить с Киладрваном и
у них родилось ещё двое детей. Куриолву, отцу умершего,
удалось помешать Киладрвану провести церемонию пусютпими
до рождения любого из этих детей, и, следовательно, они считаются
детьми умершего Кулпака и принадлежат к подразделению (полм) Куриолва, а не к подразделению Киладрвана.
 Здесь, благодаря церемонии пусютпими, умерший является законным
отец двоих детей, которые, как известно, на самом деле являются сыновьями его
сожителя.

В предыдущих случаях люди принадлежали к Тейвалиолу. Среди
тартаролов есть похожие истории.

Пупидз из Кводрдони (35) в младенчестве был женат на двух братьях,
Калгенера и Кинагудра, принадлежавших к тому же клану, что и мать
Пупидз, так что она, вероятно, назвала бы их родственниками, хотя
они и не были близкими. От этих мальчиков Пупидз была взята
Патсером (26 лет), который отдал за неё трёх буйволов. От Патсера она была
взята Сириаром (20 лет) за пять буйволов. Некоторое время спустя Пепоб (44)
Пепоб хотел жениться на Пупидз, но и она, и Сириар не хотели расставаться. Однако Пепоб убедил совет договориться о том, что он получит женщину в обмен на трёх буйволов, и вскоре после этого пятеро или шестеро мужчин силой увели женщину, ночью войдя в хижину Сириара. Двое мужчин держали Сириара, пока остальные уводили его жену, которая забеременела от Пепоба, но Сириару, который пытался вернуть жену, это удалось.Эд, когда она была на шестом месяце беременности. Церемония
сожжения рук уже была проведена, но Сириар подарил лук и стрелы и,
таким образом, является законным отцом мальчика, родившегося
впоследствии, хотя известно, что Пепоб был настоящим отцом.
 Сириар должен был отдать Пепобу одиннадцать буйволов, хотя сам получил
только трёх и отдал пять предыдущему мужу.

Нанбарван из Карса (7) сначала женился на Потенир (47), от которой у него родился сын. Нанбарван отправился в Англию с отрядом тодасов, а Потенир затем
вышла замуж за Кутадри, двоюродную сестру Нанбарвана. По возвращении из Англии
Нанбарван женился на Синдод (38), от которой у него родился второй сын. Затем он
заболел и, как следствие, отослал Синдод, и с тех пор у него не было жены, хотя он утверждает, что Иравели, жена его брата, тоже принадлежит ему. Однако, по-видимому, нет никаких сомнений в том, что он не живёт
со своим братом так же, как в большинстве случаев полиандрии, и является
странником, у которого нет постоянного дома, но я не смог выяснить,
в чём причина этого.

Пока я был на Холмах, шёл спор о браке,
который я не до конца понял, но оказалось, что Оселига
(24), которая сначала была замужем за Тейгудр (4), затем была взята в жёны
Пуногу (14). Говорили, что Пуног плохо обращался со своей женой и не выполнил своих обязанностей, когда в семье Нертинерса, брата Оселига, были похороны. Он не дал должного поёдра и не принял участия в церемонии дарения ткани, поэтому Оселига убежала от него и нашла убежище у своего брата. Через месяц Пуног потребовал
вернуть ему жену, а также двенадцать буйволов, которых он оставил у
Нертинеров для выпаса. Нертинеры отказались вернуть его жену.
жена, и вернул только восемь буйволов. Он также договорился о том, чтобы Оселига выдали замуж за Удрчована (36), и Пуног обвинил
Нертинера в том, что он затеял всю эту ссору, чтобы Оселига
выдали замуж за Удрчована. Дело было передано на рассмотрение совета, и
было решено, что Оселига должна стать женой Удрчована, но я не слышал, за сколько буйволов, а также как были решены другие споры о буйволах и пёдри.

 В то время у Удрчована была ещё одна жена, Пандут (45). Она была женой Удрчована и его брата Попнерса с детства, а после
у неё было трое детей, которые умерли в раннем возрасте, её отослали прочь, и
Удрчован женился на Кавенер (3), а его брат женился на Силкот (10).
 Позже Кавенер была отобрана у Удрчована Кудрвасом (11), и Удрчован
снова женился на Пандут, у которой к тому времени было уже два мужа.

К предыдущим рассказам, которые я привожу как исключительные, а не как типичные примеры неопределённости супружеской жизни в Тоде, я добавляю один, взятый из книги, опубликованной капитаном Харкнессом в 1832 году, стр. 121. Примечания добавлены мной.




 ИСТОРИЯ ПИНПУРЦА КУТАНА

«Мне не было и семи лет, когда мой отец, взяв детскую одежду,
стоившую около четверти рупии, и выбрав одну из лучших в нашем стаде,
позвал меня с собой в морг [216] Кинори.
 За месяц или два до этого у Кинори родилась дочь. Вскоре
после того, как мы прибыли в морг, стало ясно, что Кинори
с радостью согласился на предложения моего отца,
Мне велели поклониться и в присутствии всей семьи
поцеловать его ногу. Я так и сделал и, коснувшись её лбом,
Буйвол и одежда были подарены ему, и меня сочли помолвленным с его дочерью. Мы пробыли там несколько дней, в течение которых было решено, какое количество коров я получу в качестве приданого, когда моя будущая супруга достигнет совершеннолетия, и мы снова отправились в путь, чтобы вернуться в наш город. У меня не было братьев, иначе они тоже были бы помолвлены с моей будущей супругой, поскольку это было частью соглашения на случай, если у моего отца родятся ещё сыновья. В этом случае
дочь Кинори стала бы нашей женой по очереди, как мы
Я достиг совершеннолетия, и мы должны были образовать одну семью, но верховная власть по-прежнему оставалась за мной. На следующий год мой отец подарил моей будущей невесте платье, вдвое дороже того, что он подарил в первый раз, и с каждым годом оно становилось всё дороже. Мы также приносили в жертву буйвола и
дарили катч [217] по каждому случаю смерти кого-либо из
родственников семьи моего жениха, а также на их похоронах. В случае
какого-либо несчастного случая в нашей семье мы ожидали того же.
по отношению к нам, за исключением вручения кафтана, от которого отец моей невесты был освобождён из-за приданого, которое он должен был дать за ней, и которое значительно превышало любые расходы, которые я мог бы понести ради своего отца. Мой отец умер, и когда я достиг совершеннолетия, я был недоволен своей невестой и, подарив её отцу трёх быков, расторг договор по обоюдному согласию. Если бы дело обстояло наоборот, и невеста или её отец отказались бы от
консуммации брака, я мог бы потребовать от них равноценную компенсацию
до пятидесяти коров, и пока этот штраф не будет выплачен, первая не сможет выйти замуж
ни за кого другого. Освободившись от обязательств перед своей первой женой, я решил жениться по собственному желанию и, желая породниться с семьёй моей нынешней жены Пиллувани, которой тогда было всего шесть лет, я поговорил с её отцом и, получив его согласие, подарил ей одежду стоимостью около полутора рупий, что соответствовало её возрасту, и молочного буйвола. Я продолжал дарить ей одежду каждый год, и когда
в случае смерти кого-либо из родственников её семьи я всегда приносил в жертву буйвола и дарил куч.
 Впоследствии Пиллувани была помолвлена с двумя другими, Кхакхудом и Тумбутом.
Когда она достигла определённого возраста и в течение восьми дней жила с одной из своих подруг в доме, отдельном от дома её семьи, [218] мне сообщили об этом, и я отправился в дом её отца, то есть Керджвана, её второго отца, так как первый был мёртв. Меня угостили и уложили спать, а через несколько дней Керджван,
возложив на нас руки, благословил нас, и я вернулся с женой в свой дом, получив в приданое четырёх буйволов; её отец также подарил ей по этому случаю пару серёжек, пару браслетов, ожерелье, медный поднос и пять рупий.

«Теперь, согласно нашим обычаям, Пиллувани должна была провести первый месяц со мной, второй — с Хахуд, а третий — с Тумбутом; и двое последних, по очереди обращаясь к тестю, должны были просить его благословения и по праву претендовать на свою привилегию. Я должен был подарить ей одежду
В первый год — Кхакхуд, во второй — Тумбут, в третий — Туму. У меня была возможность забрать первых троих детей, у Кхакхуда — вторых троих, у Тумбута — третьих троих, когда эта возможность снова появилась у меня. Я должен был прийти к её отцу за два-три месяца до рождения ребёнка и, вручив ему небольшой кусок дерева, который мы называем «билью», [219] заявить о своих правах на будущего младенца, будь то мальчик или девочка, и подтвердить перед ним и его родственниками, что я буду защищать и воспитывать его, и что, что бы ни случилось, я позволяю этому случиться.
удовлетворение одного из моих требований. В этом случае я должен был
предложить ему пять или десять рупий, а взамен он должен был позволить мне
выбрать, если я предложу ему пять рупий, трёх, а если десять рупий, то
шестерых лучших быков из его стада. Если бы ребёнок оказался мальчиком, он должен был бы
подарить мне телку, а также ещё одну при рождении каждого
сына, но не при рождении дочери, так как предполагается, что
она вскоре будет обручена и таким образом получит приданое.

«После третьего рождения должны были бы соблюдаться те же правила и привилегии
Если бы я решил отказаться от каких-либо своих прав, то у двух последних
осталось бы право выбора, и т. д., и т. п. Мы все трое должны были бы в равной степени
заботиться обо всех детях, жениться и выдавать их замуж, но высшая власть всегда оставалась бы за мной.

 Однако случай с Пиллувани и мной не соответствовал этому обычаю. Мы очень любили друг друга и решили не
разъезжаться. Я предложил заплатить обычные штрафы, но другая сторона
не принимать их. Мне не повезло. Олень напал на мое стадо
; большая часть Коррорра, [220] которая принадлежала моим
отцам, была оставлена марвами и кувами, [221] из
притеснения некоторых из их правителей, и из ведущего человека среди
моего собственного народа я теперь был низведен, но главным образом из-за притеснений со стороны
родственников моей жены, до сравнительной бедности ”.









Глава XXIII

Социальная организация


В этой главе я предлагаю рассмотреть ряд вопросов, связанных с социальной организацией, а также различные
разделы, на которые клан делится в социальных или церемониальных целях,
методы управления, законы, касающиеся собственности и
наследования, а также положение женщин.

 Мы уже видели, что основным фактом в социальной организации
тодасов является существование двух подразделений, Тартарол и
Тейвалиол, [222] и в предыдущей главе было показано, что эти подразделения
образуют эндогамные группы, каждая из которых делится на несколько
экзогамных септ или кланов. В некоторых отношениях клан — это определённая единица
в социальной организации, обладающая определённой властью в регулировании
у него есть свои дела, собственность и во многих случаях свои социальные или
религиозные обычаи.




Клан

Система кланов территориальная, и я не смог найти никаких следов того, что она
когда-либо была тотемной. Клан владеет несколькими деревнями и
получил своё название от их главы, этудмада. Связь клана с деревней настолько общепризнанна, что в некоторых случаях, когда этудмад клана исчез или редко посещается, наблюдается тенденция называть клан в честь главной деревни, которая всё ещё существует.
использование. Таким образом, люди Pirspurs стали P;mol и
Kusharfol часто им Umgas, села в более частого использования
чем Kusharf. Как правило, деревни, принадлежащие клану, расположены
в одной и той же части холмов, но клан часто владеет отдаленными
деревнями на значительном расстоянии от основной группы. Иногда
эти отдалённые деревни появились сравнительно недавно, а в других
случаях они были основаны из-за необходимости в пастбищах. Так,
несколько кланов, чьи главные поселения находятся неподалёку
У Оотакамунда есть деревни в Кундахских горах или в районе близ пика Макурти.
Их посещают в сухой сезон.

Члены клана имеют много общих прав и привилегий, которые связывают
их друг с другом, так что клановая связь имеет вполне реальное значение. Однако, как мы вскоре увидим, собственность в значительной степени сосредоточена в семье или у отдельного человека, и тода находятся на таком этапе социальной эволюции, когда общая связь, обусловленная принадлежностью к клану, в значительной степени заменена связью, обусловленной принадлежностью к семье. Они находятся на
промежуточное состояние между обществом, в котором клановая
группа является социальной единицей, и обществом, в котором эту
позицию занимает семья.

Почти все, кто ранее писал о тода, описывали их как разделённых на пять кланов, а именно: Пейки, Пеккан, Кенна, Тоди, или Тоти, и Куттан. Это пять подразделений, признаваемых бадагами, и бадага знает, что каждый тода принадлежит к одному из них.
Тодасы тоже прекрасно знакомы с этими подразделениями и всегда могут сказать, к какому из них относится та или иная деревня или тот или иной
мужчина принадлежал этому месту. Если европеец спросит тода, к какому клану или
подразделению он принадлежит, он, вероятно, назовет одно из этих имен, но я уверен
не верю, что они используются между собой, будучи зарезервированными для
их сношения с бадагами и другими индийскими кастами , а также с
Европейцы.

Пейки по классификации бадага - тейвалиол; пеккан
соответствуют мелгарсолу, жители Кидмада и Карша также
обычно включаются в эту группу. Кенна — это имя Бадаги из Карсола;
Тоди или Тоти включают в себя два клана, Нодрсол и Панол, в то время как
Куттаны составляют остальную часть кланов Тартара, а именно:
Тарадр, Керадр, Канодр, Кводрдони, Пэм и Нидрси. Я не смог получить от тода прямой информации, которая объясняла бы, почему классификация бадагов отличается от их собственной. Возможно, это старая классификация тода, но это маловероятно, поскольку, скорее всего, контакты с бадагами начались не очень давно. Мне кажется, что это могло возникнуть в результате формирования
найма, или совета. В нём есть четыре представителя Тода, принадлежащих
Куудр (представляющий Тейвалиол), Карс, Нодрис и Тарадр. Это соответствует четырём подразделениям Бадаги, а пятое,
Мельгарсол или Пеккан, наверняка хорошо известно Бадаге благодаря их привилегиям в качестве моролов. Возможно, что представитель Нодров
также представлял Пан, а представитель Тарадра
представлял остальные кланы, и если это так, то это указывает на
существование какого-то древнего пятичастного деления, в которое верили
бадаги. Совершенно очевидно, что пятичастное деление не имеет
что касается брачных обычаев, то Пейки, Тоди и Куттан свободно заключают браки внутри своих подразделений. За исключением связи с наймом, я не смог найти ничего, что указывало бы на то, что пятичастное деление имеет какое-либо социальное значение, и я не знаю другого способа, с помощью которого Панол связан с Нодрсолом, или другого способа, с помощью которого шесть кланов, входящих в Куттан, связаны друг с другом. Возможно, что пятикратное деление связано с какими-то обычаями, регулирующими
выплату дани Бадаге Тоде, но я ничего не смог узнать об этих обычаях.

В каждом клане есть подразделения двух видов, называемые кудр и полм. Кудр - это
подразделение церемониального, полм практического значения.




КУДР

Обычно у каждого клана есть два кудра и только два, и, как мы видели в
Глава XIII, эти разделения приобретают наибольшее значение в
связи с церемонией ирнортити, во всем регулировании которой
доминирует разделение на кудр. Насколько я могу судить,
кудр в настоящее время не имеет другого значения, и я не знаю,
является ли это подразделение тем, которое раньше имело социальное значение, утраченное им
теперь утратил, так что кудр сохраняется только в церемониях, или же это способ разделения клана, возникший исключительно в связи с ирнёртити и другими сопутствующими церемониями.

 В одном или двух случаях были некоторые сомнения относительно того, было ли определённое разделение народа кланом или кудром. Особенно это касалось ныне вымершего клана Квадрол, который, по словам некоторых моих информаторов, был кланом, но, судя по всему, они составляли лишь кудр Кедрола и не были отдельным кланом.
 Это один из случаев, когда у кудра есть собственное название, и другой
Пример можно найти в Паноле, где у кудров есть отдельные названия: один —
Панол или Пандар, другой — Куирсиол или Пештеидоох. В целом,
каждый кудр назван в честь своего предводителя, поэтому о двух кудрах
Нодрсола говорят как о кудрах Мудригидейди (1) и Керкад (2).
Человек, который даёт своё имя кудру, вероятно, отвечает за
общее руководство церемониями, в которых участвует кудр.

 В некоторых случаях утверждалось, что у клана более двух кудров, но при
перекрестном допросе в каждом случае оказывалось, что это утверждение было
Дело в том, что в клане Куудров была группа, которая не участвовала или участвовала лишь в качестве подчинённой в церемонии ирнёртити, и о ней иногда говорили как о кудре. Таким образом, в клане Куудров есть три группы, две из которых участвуют в церемонии ирнёртити, а третья состоит из семьи Тёвонинерс (61), которая потеряла некоторые привилегии из-за спора, произошедшего много поколений назад (см. стр. 675). Эта семья могла провести церемонию ирнёртити, но
в таком случае буйвол доставался членам двух других семей
Если бы церемонию проводил кто-то из других кланов, то
Тёвонинеры ничего бы не получили. Другой пример клана, у которого, как говорят, есть три кудра, — это Пидр, где семья Нонгарсиван (62)
находится в таком же отношении к другим кланам, как и семья Тёвонинеров в Куудроле. В данном случае исключительное положение Нонгарсивана, вероятно, связано с тем, что его семья живёт в Кавиди в Вайнаде.

 Когда кудр вымирает, может произойти новое разделение оставшихся кудров, но, как правило, это делается не раньше, чем появится повод для
Возникает необходимость в церемонии ирнёртити. Есть несколько случаев, когда один кудр клана
вымирал в течение нескольких лет, но, несмотря на то, что
перераспределение часто является предметом обсуждения, маловероятно, что
будет создан новый кудр, пока не возникнет необходимость. Однако иногда,
по-видимому, новый кудр может быть выбран не только по случаю церемонии ирнёрттити. Примерно во время моего визита жители Кеадра, потерявшие один кудр из-за вымирания Квадрола, решили, что семья Карем (69), единственным представителем которой был
Живые представители — трое мальчиков — должны образовать новый кудр. Я не смог
узнать, что послужило причиной такого решения. Некоторые незначительные
кланы, возникшие в результате слияния с другими кланами, такие как
Кидмад и Кульхем, не имеют кудра и, по-видимому, никогда не
обладали этими подразделениями.






Слово «полм» означает «долю» и является названием раздела
клана, с помощью которого регулируется распределение любых расходов,
возлагаемых на клан в целом. Любые расходы, которые клан может понести в
целом, не делятся поровну между отдельными членами клана,
но они поровну делятся между полмами. Основная причина, по которой возникают такие расходы, — это ремонт или перестройка молочной фермы.

 Когда клан владеет ти, а молочная ферма ти нуждается в перестройке или
ремонте, расходы также ложатся на клан и поровну делятся между полмами, как в случае с деревенской молочной фермой.

 Расходы поровну делятся между полмами, независимо от их размера. Таким образом, в клане Карс в одном полме шестнадцать взрослых мужчин,
а в другом — только один, но этот один мужчина будет вносить
точно такой же вклад, как и остальные шестнадцать.

Иногда полм настолько беден, что не может заплатить свою долю, и в одном из таких случаев в настоящее время полм, состоящий в данном случае только из двух мальчиков, был присоединён к другому полму.

 Количество полмов в клане сильно варьируется: от десяти в случае с Карсом до одного в клане Педркарс. Между кудром и полмом нет чёткой связи в отношении количества; так, один кудр клана может состоять только из одного полма, в то время как другой кудр разделён на множество полмов. Когда существует большая разница в размерах
В разных полмах может произойти перераспределение, и это, вероятно,
тем более вероятно, чем более влиятельными являются члены
меньшего полма.

Я считаю, что перераспределение в случае как полмов, так и кудров
обычно решается членами самого клана, но в случае сомнений
возможно, что в этом вопросе может принять участие и общий совет.

У каждого полма есть староста, и о нём говорят как о полме этого человека. Он
отвечает за сбор причитающейся с полма суммы, но поскольку полм
часто состоит из нескольких братьев, которые владеют большей частью своего имущества
в целом, сбор обычно не представляет сложности, и я
никогда не слышал о каких-либо спорах, возникших из-за этого.

Тода признают существование семьи (кудупель или кудубел)
в рамках клана, подразумевая под этим группу людей, связанных
близким кровным родством.  Как правило, семья соответствует
полму, но иногда в одной семье может быть несколько полмов.
Мне показалось, что термин «кудупель» не имеет такого же чёткого значения, как
«полм». Семья не играет важной роли в обществе
организация, за исключением того, что она соответствует полму, но учитывается при корректировке полма и кудра.

 Этот термин в основном использовался, когда Тода говорили о некоторых семьях, которые выделялись чем-то особенным или имели определённые привилегии. Таким образом, некоторые семьи известны своими магическими способностями, и их называют пиликудупель; другие известны как
маникудупель, или семьи вождей, члены которых занимают важные посты в
правительстве и могут занимать должность монегара и служить в найме.
Другие семьи, члены которых занимают важные посты в правительстве и могут служить в найме,
Наим или совет называются тинканипутитт кудупел или тинкани кудупел
и палутт кудупел. Члены некоторых других семей выполняют определённые
обязанности более низкого порядка, связанные с наимом. Они передают
сообщения и в целом выступают в качестве слуг на собраниях, и семьи,
выполняющие эти функции, называются каводипутипол кудупел, или семьи слуг.
Их также иногда называют арманолами или дворцовыми людьми, потому что когда-то
раджа Неламбура в Вайнаде отдал им на попечение своих буйволов.




ЗАКОНЫ НАСЛЕДОВАНИЯ

Наследование у тода всегда происходит по мужской линии.  Мужчина
всегда принадлежит к тому же клану, что и его отец, если под «отцом» мы понимаем
человека, который подарил лук и стрелы его матери на церемонии пусютпими. В случае потомства от союза мохтодити на первый взгляд прослеживается женское происхождение. Ребёнок матери-тейвали и отца-тартара принадлежит к тейвалиолам, и наоборот,
но при дальнейшем расследовании выясняется, что ребёнок принадлежит не к клану своей матери, а к клану своего законного мужа. Ребёнок матери-тейвали в таком случае не является тейвали, потому что его мать принадлежит к другому клану.
Это подразделение, но только мужчина-тейвали может провести церемонию пурсутпими с женщиной-тейвали и стать законным отцом её ребёнка. Если бы в таком случае церемония пурсутпими не была проведена, ребёнок не принадлежал бы ни к подразделению, ни к клану ни отца, ни матери, а был бы падмохом, не принадлежащим ни к подразделению, ни к клану. [223] Я не уточнял этот вопрос, но, исходя из моих общих знаний о положении такого человека, я почти не сомневаюсь, что ему не разрешили бы проводить церемонию пусютпими.
и поэтому никогда не смог бы стать законным отцом ребёнка.

 В этом, как и во всех остальных случаях, принадлежность ребёнка к клану определяется
исключительно церемонией пуссутпими. Если в полиандрическом браке мужья принадлежат к разным кланам, ребёнок принадлежит к клану мужа, который последним провёл эту церемонию, и, как мы уже видели, в случае смерти одного из мужей умерший может стать законным отцом нескольких детей, если оставшийся в живых муж не проведёт церемонию передачи лука и стрел жене.

Опять же, если женщина беременеет, будучи незамужней, отцом ребёнка становится мужчина, которого приглашают дать лук и стрелы, хотя он мог не иметь никакого отношения к женщине до церемонии. Кроме того, если по какой-то причине муж женщины не может провести церемонию пусютпими, приглашается другой мужчина, который даёт лук и стрелы и становится отцом ребёнка. Наконец, в многочисленных случаях передачи жён от одного мужчины
другому по обычаю терерстхи один мужчина может быть настоящим отцом
ребёнок, но другой человек станет его законным отцом, если передача прав произойдёт вовремя, чтобы он мог провести необходимую церемонию.

У народа тода почти не осталось следов материнского права.  В некоторых общинах нет причин сомневаться в том, что такие действия, которые совершает тода по отношению к сыну своей сестры, являются пережитками того состояния общества, в котором брат матери в значительной степени или полностью отвечал за благополучие ребёнка. Однако у народа тода мун состоит в
двух родственных отношениях с ребёнком. Он является братом матери, а также
предполагаемый или фактический тесть, и у нас нет возможности
узнать, в какой из этих двух ролей он выполняет свои обязанности. Если
обязанности мужчины по отношению к сыну своей сестры у тодасов являются
пережитком материнского права, то можно не сомневаться, что это
условие было очень отдалённым.

У тодасов есть особое название для деревни, в которой живёт мать мужчины, —
карувнодр, или «почётное место», и когда манмох дарит буйвола или
что-то ещё по случаю похорон, он говорит, что это подарок его карувнодру. Когда мужчина навещает свой карувнодр, он идёт в
Он подходит к двери молочной фермы и кланяется, опустив голову на землю у порога, а затем идёт в хижины, где его приветствуют соответствующим образом, но это ничем не отличается от того, как приветствуют любого гостя в этудмаде.

Маршалл в своей книге [224] о тода предположил, что существование женской преемственности среди буйволов тода может быть пережитком женского происхождения среди самих людей. Он предполагает, что
когда-то схема наследования и родства была одинаковой для
тода и их буйволов, и что с появлением
Полиандрия возникла в результате наследования по мужской линии, в то время как они продолжали считать, что буйволы происходят от самок.

Мы видели (см. стр. 471), что метод учёта происхождения у буйволов обусловлен отсутствием имён у самцов и, в более глубоком смысле, отсутствием интереса к отцовству.
Тем не менее, предположение Маршалла, каким бы диким оно ни казалось, не стоит полностью отвергать. Тода считают своих буйволов такими же
живыми существами, как и они сами, и любые их представления об отношениях между ними
Взаимоотношения буйволов друг с другом не могут не заинтересовать исследователя социальных норм.

 Если можно говорить о социальной организации среди буйволов — а в случае с тодскими стадами мы имеем на это право, — то мы имеем общество, в некотором роде аналогичное тому, которое, по мнению многих социологов, существовало на ранних этапах развития человеческого общества. У нас есть несколько групп буйволов, и каждый буйвол — и уж точно каждая самка буйвола — принадлежит к той же группе, что и её мать. У них полная свобода, и буйвол принадлежит к группе своей матери
потому что отцовство неизвестно или игнорируется.

Это правда, что такое положение дел искусственно, но именно эта искусственность придаёт ему интерес, поскольку показывает, что такие люди, как Тода, посвятившие всю свою жизнь буйволам, для которых разведение буйволов должно быть самым важным делом, допустили такое положение вещей. Если бы они придавали
значение отцовству, то ничего не было бы проще, чем регулировать
размножение, регистрировать отцовство и даже разработать систему
наследования по мужской линии среди своих буйволов, как это существует у них самих.

Характер того, что можно назвать социальными нормами у буйволов, показывает, что тода мало интересуются ролью самца в процессе спаривания, и, как мы видели, это отсутствие интереса почти так же велико и среди них самих. Наряду с самым строгим регулированием брака как социального института, в отношении сексуальных отношений царит такая вседозволенность, что можно сказать, что тода живут в условиях вседозволенности, хотя, как я постарался показать, степень вседозволенности на практике, возможно,
едва ли так велико, как можно было бы ожидать, судя по их заявлениям.




УСЫНОВЛЕНИЕ

Очевидно, что обычай усыновления детей не практикуется у тода. Они категорически отрицали его существование, и я не встретил ни одного случая, который заставил бы меня заподозрить его наличие при составлении генеалогий.

Если ребёнок остаётся сиротой, о нём заботятся люди из его
клана, но всегда чётко признаётся, что ребёнок сохраняет
имущество отца и принадлежит к мадолу и полму отца.

 Насколько я мог судить, не существует религиозного обычая, который
мужчине необходимо иметь детей. Обязанности ребенка на
похоронных церемониях вполне может выполнять какой-либо другой член клана
.

Существует социальная причина, из-за которой в некоторых случаях неудобно, что
мужчина должен умереть, не оставив потомства мужского пола. Если мужчина является единственным
представителем своего кудра и не имеет детей, кудр станет
вымирающим, и клану придется столкнуться с проблемой реорганизации
семей, из которых он состоит. Если у такого мужчины нет детей, он может
взять другую жену в надежде, что у него родится сын, который продолжит род, но
об усыновлении ребёнка с этой целью никогда не задумываются. Хорошим примером
могут служить два брата, Мудригейди и Одркурс, из Таблицы I.
 Они — последние представители одного кудра из Нодрсола. У них было две жены, от одной из которых родились дочь и мальчик, который умер, и в надежде на рождение сына один из братьев недавно женился на молодой девушке, Обалидз, в качестве своей третьей жены, поскольку две другие были ещё живы, хотя одну из них забрал другой мужчина.




ПРАВИТЕЛЬСТВО

Важнейшей особенностью правительства Тода является найм, или ноим,
[225] совет, имеющий определённую конституцию. Собственно найм занимается делами Тодаса в целом, и, кроме того, могут проводиться более неформальные советы, [226] состоящие из глав кланов, для решения вопросов, возникающих внутри клана. Однако, по-видимому, верховный найм иногда может привлекаться для решения внутренних вопросов клана.

В общем собрании Тодаса должно быть пять членов, или, если их больше пяти, они должны быть избраны из пяти источников. Четырьмя из этих источников являются тартарские кланы Карс, Нодрс и Тарадр, а также
Клан Тейвали из Куудра. Пятый источник - деревня Бадага в
Тунери, откуда может быть отправлен человек из племени бадага для участия в наим.
Однако его приглашают заседать только в особых случаях; и на
многих советах, которые я видел во время своего визита, Бадага присутствовал редко
. Как правило, он, вероятно, садится только тогда, когда возникают вопросы, которые
касаются отношений между тода и бадага.

Представители Тода должны быть из определённых семей своих
соответствующих кланов. Представитель Куудр должен принадлежать к семье
известные как маникудупель, а также представители Карса, Нодриса и
Тарадра в семьях, известных как тинканикудупель. Несколько лет назад
Представителями Тоды были Куриолв из Куудра (52), Паркурс (8) и
Пиутолван (10) из Карса, Кудродсван (3) из Нодса и Ирхеиди (20) из
Тарадра, хотя были некоторые сомнения в том, что Ирхеиди был в
наиме, или что его место не занял Пиутолван, второй представитель
Карса. Все эти люди живы и по сей день, но, за исключением Куриоля, они слишком стары или немощны, чтобы служить. Куриоль
он по-прежнему на коне, и его влияние полностью преобладает, и, судя по всему, он сыграл важную роль в изменении состава совета. Количество представителей было увеличено, и в 1902 году членами совета были: Куриолв и
Ививан (52) из Куудров, Пернер и Тебнер (68) из Кеадра, Паркейди (21),
Панерс (23) и Сириар (20) из Тарадра и Пидван (9) из Карса. Таким образом,
несколько членов Куудров и Тарадра служат, в то время как
представителя Нодров, по-видимому, нет; и мне сказали, что
Несколько Тодасов, Пернер и Тебнер, входят в совет, потому что они
друзья Куриолва, хотя, как члены клана Кеадр, они не имеют
никакого права на эту должность.

На склонах холма под названием Мирсон, недалеко от Пайкара, есть
остатки разрушенных стен, обозначающие место, где раньше собирались наймы.
Это место называется Идргудипем и, по-видимому, когда-то было
главным местом собраний.

В настоящее время найм встречается где угодно. Я видел, как совет заседал во дворе бунгало в Пайкаре, а однажды,
когда я работал в бунгало в клубе "Ути", наимы заседали на
территории клуба. В общем, теперь они встречаются в местах, которые
оказываются наиболее удобными для главных участников.

Участники обычно сидят в полукруглом ряду. Если они рассматривают
спор между двумя сторонами, представители сторон принимают участие
в заседании, и в этих случаях члены naim сидят в
середине ряда, в то время как представители сидят по обоим флангам.

Во время моего визита совет был в основном занят различными
Сложные сделки, которые всегда возникают из-за обычая передавать жён от одного мужчины к другому. Этот обычай является главным источником споров между Тода, и иногда найм может длиться несколько дней, прежде чем дело будет улажено.

 Я сомневаюсь, что найм должен иметь определённого главу, но в настоящее время он определённо имеет такового в лице Куриола из Куудра.
Он является старшим представителем клана Куудр и,
следовательно, естественным представителем этого клана на найме. Он является
Он был очень умён, и у меня сложилось впечатление, что он мог бы занять высокое положение в любом обществе. У тодасов он слыл очень красноречивым и обладающим большой силой убеждения. Когда убеждение не помогало, не было никаких сомнений в том, что он прибегал к запугиванию, хотя я так и не смог выяснить, в чём заключалось его запугивание.

 Однажды найм провёл целый день, обсуждая дело о браке в Пайкаре. На следующий день они встретились в отдалённой части холмов, чтобы продолжить обсуждение дела, и я был
Говорят, что это было устроено Куриолом, потому что он надеялся добиться своего в каком-нибудь уединённом месте более эффективно, чем в Пайкаре, где свидетельства «правительства», вероятно, оказывали моральную поддержку его противникам.

Как бы то ни было, Куриол достиг своей цели, и нет никаких сомнений в том, что во время моего визита он почти полностью контролировал народ Тода. Мы уже видели, что ему удалось изменить конституцию
наема, и в этой книге приводится несколько примеров его вмешательства
в обычный ход дел в Тоде, обычно в пользу
его собственная семья или друзья. По крайней мере в одном случае (см. Главу XVI) во время
моего визита он считал себя выше церемониальных законов.

Мне показалось, что он представляет собой превосходный пример процесса, с помощью которого
один человек может внести значительные изменения в законы и
регламенты сообщества; хотя в нескольких случаях мне говорили, что
тоды вернутся к своим старым обычаям, как только Куриолв умрет.

Я не получил полного представления об обязанностях наима и о
делах, которые входят в его компетенцию. Однако нет никаких сомнений в том,
что он в основном занимается урегулированием гражданских споров,
возникающих между отдельными лицами, семьями и кланами. Как я уже
упоминал, мне показалось, что во время моего визита он почти
исключительно занимался урегулированием споров, возникающих в
связи с обычаем терерстхи. В одном из таких случаев речь шла о взносах на похороны, и я не сомневаюсь, что урегулирование любого спора, возникшего по этому поводу, входило в компетенцию найма, и, вероятно, любой спорный момент в работе социальных служб рассматривался им.

Помимо разрешения споров между отдельными людьми, найм
выполняет множество функций, связанных с церемониями Тода. Он решает, когда
проводить многие церемонии, и имеет решающий голос в регулировании
дел, связанных с ти. Таким образом, оказалось, что различные
соглашения и изменения соглашений, связанные с миграцией буйволов
Нодрс ти, которые были заключены во время моего визита, были делом рук
найма или, по крайней мере, его главных членов.




ПРЕСТУПЛЕНИЕ

Я ничего не знаю о силе наима в преступлении, в отличие от
к гражданским делам. Я никогда не слышал о том, чтобы наймы расследовали какое-либо
уголовное преступление, совершённое одним человеком против другого или против
общества. Однако сомнительно, что среди тода можно говорить о существовании
преступлений.

 Совершаются такие действия, как детоубийство, которые в других
странах считались бы преступлениями, но поскольку они являются результатом
обычая, то с точки зрения тода они не являются преступлениями. Опять же, мы видели, что
У Тода есть свод правил, запрещающих употреблять молочные продукты, но их следует рассматривать скорее как грехи, а не как преступления, поскольку они не являются ни
Они не расследуются и не наказываются гражданской властью, наимами, но
наказываются непосредственно богами, и различные обряды, описанные в
главе XIII, являются искуплением, а не наказанием.

 Список преступлений, приведённый на стр. 295, включает ссору между
людьми из одного клана на празднике и ссору в молочной. В обоих случаях ссора является правонарушением, и у меня нет информации о том, приводят ли ссоры к актам насилия, которые в других местах могли бы стать предметом уголовного расследования. Насколько я мог судить, любое расследование со стороны полиции
разбирался бы только с причинами, которые привели к ссоре; разбирался бы только с гражданским, а не с уголовным аспектом дела.

 Кроме того, обычай терерстхи, или передачи жён, который является
главной темой обсуждения в наиме, иногда приводит к актам насилия. Женщина, которую наим передал от одного мужчины другому, может быть насильно увезена из дома первого,
но, как бы мы ни расценивали такой поступок с нашей точки зрения, с точки зрения тода это не преступление, а просто исполнение
решение судебной власти. Однако многие Тода
обнаруживают, что европейцы считают такое действие преступлением, и, вероятно, вскоре общественное мнение будет считать такое похищение преступлением, и, возможно, эта идея распространится на весь обычай передачи женщины от одного мужчины к другому против её воли. Во время моего визита казалось маловероятным, что этому превращению обычая в преступление может способствовать правительство.

В легенде о Квотене этот герой убивает Пардена, но, насколько мне известно,
Это единственный пример убийства, как легендарного, так и исторического,
среди народа тода. Тода могут участвовать в убийстве курумбы, который занимался магией, но это, конечно, не преступление с точки зрения тода, а очевидный способ самозащиты, поскольку считается, что единственный способ остановить магию курумбы — убить колдуна.

За исключением случаев, связанных с передачей жён, которые я уже рассмотрел, я не слышал ни об одном случае нападения одного Тоды на другого.

 Точно так же я не слышал ни об одном случае преступления против собственности, кроме как в связи
с молочными продуктами. Насколько я знаю, украшения или одежду никогда не крадут. В список преступлений против молочных продуктов входит кража гхи, но очевидно, что это считается святотатством, преступлением против молочных продуктов, а не преступлением против личности.




 САМОУБИЙСТВО

В легенде о Квотене есть упоминание о самоубийстве путём удушения, и
после самоубийства Эртена и его сообщников это, как говорят, стало
распространённым обычаем среди тода. В последнее время произошло
несколько подобных случаев. Так, около четырёх поколений назад, на
В деревне Подзквар, недалеко от Тарадркирси, женщина и её муж поссорились, и женщина задушила себя. Около трёх поколений назад мужчина задушил себя в молочной в Мелгаре, и когда Тода очень зол, он угрожает покончить с собой, говоря: «on m;dr kati k;draividikin» — «я завяжу себе шею и умру».

Другой способ самоубийства, который, как говорят, был заимствован у
бадагов, — это употребление опиума. Недавно был случай самоубийства
таким способом, и в гневе тода иногда говорит: «Муд тид кэдрейвидикин» —
«Буду есть опиум, умру».




 МОНЕГАР

У тода есть монегар, или староста, который отвечает за
налоги, которые тода платят правительству за право выпаса скота,
и т. д. (см. ниже).

Самым первым монегаром, которого помнят тода, был Тейчи или Тейти (52).
Ему наследовал его четвёртый сын Мутеван, который жив до сих пор. Двое старших сыновей умерли раньше своего отца, а третий сын, Персеван, был, как говорили, слабоумным, поэтому преемником был выбран Мутеван.

Мутеван сейчас очень стар, ему, вероятно, около восьмидесяти лет, и несколько лет назад его должность занял его старший сын Ивиан.
Хотя Ививан и является казначеем, он не является главным представителем своей
семьи в наиме, эта должность принадлежит Куриолу, сыну
Парейвана и Персевану. Ививану в сборе налогов помогает помощник
казначея, и до недавнего времени эта должность принадлежала Паркурсу
из Карса.

Судя по всему, должность монегара не является настоящей должностью Тоды, но первый монегар был назначен мистером Салливаном, первым британским чиновником в Нилгирисе. Однако семья, к которой принадлежит монегар, называется маникудупель, что может означать «семья монегара».
но я не смог точно выяснить, старше ли этот титул, чем институт монегарства. Возможно, Тейчи был одним из главных людей в найме, когда европейцы впервые пришли на холмы, и поэтому его назначили монегаром.

Совершенно очевидно, что в настоящее время монегар Ививан не является самым важным человеком среди Тода, а главенствующее положение принадлежит его двоюродному брату Куриолу, представителю семьи в наиме.




НАЧАЛЬНИКИ

Хотя весьма сомнительно, что институт монегара не является
инновации и есть ли у тода в целом настоящий вождь
совершенно ясно, что у клана и его подразделений есть определенные
лидеры.

В каждом клане есть глава или этудол; обычно, как мне казалось, тот, кто
достиг вершины благодаря своему характеру и способностям. Я не знал,
насколько широко его позиция была признана и какими средствами
он был выбран. Однако было совершенно ясно, что глава клана может потерять своё положение по старости или из-за болезни, и на момент моего визита было несколько мужчин, которые были
главы своих кланов, но больше не занимали эти должности.

Точно так же, как мы видели, и у кудров, и у полмов есть свои лидеры,
которые дают названия подразделениям и, вероятно, отвечают за ведение дел.




ИМУЩЕСТВО

У тодасов имущество может принадлежать клану, семье или отдельному человеку. Я не совсем понимаю, в каких случаях собственность
считается принадлежащей Тоде как целому или одному из двух
подразделений. Было две деревни, Падегар и Ки-Пертхо, которые считались
общей собственностью, так что в них мог жить любой. На момент моего
посетите оба были заняты людьми Мельгара, и я не мог удовлетворить себя
что подразумевалось под словами, что они были общим достоянием.

В целом, земля, молочные фермы главных деревень и несколько буйволов
можно сказать, что они являются собственностью клана. Дом и, вероятно,
также некоторые деревни являются собственностью семьи, и большинство буйволов,
предметы домашнего обихода и украшения являются собственностью отдельного человека.

Земля.— Отношение Тода к земле было широко обсуждаемой темой
в течение многих лет после первого заселения холмов
Для европейцев это было предметом споров. Тот факт, что бадагасы платили тодам, по-видимому, дань зерном, указывал на то, что последние считались «хозяевами земли», и было высказано мнение, что индийское правительство должно относиться к ним так же. Другая точка зрения заключалась в том, что постоянные права на землю по всей Индии принадлежат государству. Спор [227] не был урегулирован до 1843 года, когда было решено, что
Тодас должен иметь право пасти свои стада на
Государственные земли за уплату небольшого налога. В настоящее время тодасы
получают от правительства ежегодную сумму в качестве компенсации за земли,
отобранные у них в Утакамунде и других местах.

 Хотя у тодасов были большие трудности с правительством
в отношении владения землёй, похоже, что у них не было проблем в этом
вопросе между собой, и я не слышал о спорах между членами разных
кланов или разных деревень по поводу прав на выпас скота.

В рассказе о брачном споре между Пуногом и Нертинерсом (см.
стр. 536) первый, очевидно, отдал многих своих буйволов на попечение своего зятя для выпаса, но было совершенно ясно, что в этом споре не поднимался вопрос о правах на выпас. Буйволы оказались втянуты в ссору только потому, что они были у Нертинерса, когда возник спор о браке.

Я не выяснил точно, как регулируются права на выпас скота между двумя кланами или
семьями, но, по-моему, совершенно очевидно, что индивидуальной собственности на землю не существует.

Некоторые молочные фермы и, вероятно, все главные деревни (этудмад)
Считается, что они в большей или меньшей степени являются собственностью всего клана. Вероятно, никогда не возникает реального вопроса о праве собственности, но что касается молочных ферм, то было ясно, что любые расходы, связанные с ремонтом или восстановлением молочной фермы, ложатся на весь клан, и каждый член клана вносит равную долю. [228]

 Стада буйволов также считаются собственностью всего клана, но в этих случаях права собственности весьма туманны. Судя по всему, клан-владелец не получает никакой денежной
выгоды от владения стадом, в то время как, с другой стороны,
Владение сопряжено со значительными расходами, в основном из-за определённых
праздников, которые необходимо устраивать, и эти расходы являются
причиной того, что некоторые из священных молочных ферм пустуют. У
членов клана-владельца, конечно, есть право выбирать палола, но
поскольку выбор ограничен, а в большинстве случаев конкуренция за
эту должность невелика, это очень сомнительная честь.

Дома. Каждый дом принадлежит определённой семье. Обычная семья Тода
состоит из нескольких братьев с одной женой, и каждый дом принадлежит
в такой семье дом передаётся по наследству детям братьев.

Если братья ссорятся, дело решает найм, и обычно
решается, что один брат или несколько братьев будут жить в доме в течение определённого периода, обычно года, а по истечении этого периода он (или они) переедут в другую деревню, и дом займёт другой брат или братья.

Такие споры, по-видимому, возникают нечасто, но один из них имел место во время моего визита. Двое младших из трёх братьев взяли в жёны
без ведома старшего. Последний не одобрил этот выбор
и пожелал, чтобы его братья отослали жену, что они
отказались сделать. Поскольку спор еще не был урегулирован, старший
брат на момент моего визита жил в доме, в то время как
другие братья жили в деревне у своей недавно выбранной жены.

Если в семье умирает, кажется, что дом не является, как правило, взят
на другой семьи. Он выходит из употребления и со временем исчезает. Поскольку
деревня иногда может состоять всего из одного дома, деревни могут
Таким образом исчезли некоторые деревни, и мне показали руины
некоторых деревень, которые пришли в запустение из-за вымирания
семей, которые раньше в них жили. По-настоящему важная деревня,
то есть деревня с крупной молочной фермой, конечно, никогда бы не
исчезла таким образом, но, возможно, причина, по которой некоторые
деревни, такие как Насмиодр и Канодр, теперь состоят только из
молочной фермы, заключается в том, что семьи, которые жили в домах
этих деревень, вымерли. Однако я не знаю наверняка, что дом в такой важной деревне может
в некоторых случаях не переходит к другой семье.

 Брикс утверждал, что по обычаю тода дом переходит к младшему сыну. Совершенно очевидно, что это неверно и что этот обычай совершенно неизвестен среди тода. Однако это обычай бадага, и мне сказали, что он связан с тем, что, когда сыновья в семье вырастают и женятся, они покидают родительский дом и строят дома в другом месте. Долг младшего сына — жить со своими родителями и поддерживать их, пока они живы,
а когда они умирают, он продолжает жить в родительском доме, владельцем которого
становится.

Буйволы. Это в значительной степени индивидуальная собственность. На
практике, поскольку братья обычно живут вместе, стадо буйволов считается собственностью семьи братьев, но
при необходимости существуют определённые правила раздела буйволов между ними.

Я уже упоминал о том, что некоторые стада буйволов,
такие как стада ти и кугвалиры Тарадра, являются обычными
принадлежат клану, но подавляющее большинство как священных, так и обычных
буйволов принадлежат семьям или отдельным людям. [229] Когда человек, владеющий
определённым количеством буйволов, умирает, буйволы не обязательно
разделяются между его сыновьями. Если все сыновья живут вместе,
буйволы могут считаться общей собственностью. Молоко обычных буйволов сбивают в хижине, а священных — в молочной, и в обоих случаях продукт считается собственностью всей семьи. Только когда возникают разногласия,
или когда по какой-то причине братьям желательно разделиться и жить в разных деревнях, вступают в силу законы, регулирующие раздел буйволов.

 В таких случаях буйволы делятся поровну между братьями, за исключением того, что старший сын и младший сын получают по одному буйволу сверх остальных. Этот обычай известен как ;rv;khtn;dr meilk;dr, или «при разделении буйволов лучшая доля».

Если сыновей только двое, каждый получит по меилкудру, а буйволы
будут разделены поровну; но если сыновей больше, чем
буйволы, лишних буйволов забирает старший сын.

Если сыновей больше двух, буйволы делятся поровну с помощью
мейлкудр старшему и младшему, и любые нечетные буйволы попадают в этот список.
ящик продан, а выручка разделена поровну, или, что более распространено, один из
братья забирают лишних буйволов и отдают правильную долю от
их стоимости другим братьям.

Таким образом, если шестнадцать буйволов нужно разделить между четырьмя братьями, то старший и младший возьмут по четыре, второй и третий братья возьмут по три, а оставшиеся два буйвола либо
продано, а деньги за покупку разделены поровну или взяты одним из братьев
который разделит три четверти стоимости буйволов
между тремя другими мужчинами. Если бы их было только четырнадцать
буйволов, старший и младший сыновья взяли бы по четыре буйвола каждый
а остальные по три.

Мейлкудр также действует, если мужчина при жизни делит своих буйволов между своими
сыновьями. В этом случае мужчина обычно оставляет себе несколько буйволов.
Так, мне сказали, что мужчина, у которого было шестнадцать буйволов и
три сына, мог отдать четырёх буйволов старшему, трёх — следующему,
и четыре — младшему сыну, оставив пять себе.

 Тода рассказал мне об одном явном исключении из закона мейлкудр. Если
в семье из четырёх братьев двое старших женятся на одной женщине, а
двое младших — на другой, и две группы разделяются, то буйволы
будут поделены поровну, но это потому, что каждый получит мейлкудр. Если же, с другой стороны, старший и младший сыновья
женятся на одной женщине, а два других сына — на другой, то первая группа
получит на двух буйволов больше, чем вторая.
первый пример, конечно, является очевидным следствием закона
мейлкудра. Я упоминаю об этом только потому, что Тоды рассказали мне об этом специально,
и, похоже, рассматривали это как случай, который можно рассматривать как
отход от обычая.

Я дал Тода ряд гипотетических задач о разделении баффало,
и все они были решены в соответствии с законом мейлкудра. Мне не удалось найти точных аналогов в других частях света,
и, возможно, это независимое изобретение народа тода.
 Это деление называется кудр, или рог, и мне кажется вполне возможным
что в какой-то момент одному изобретательному Тоде пришло в голову, что две крайние точки семьи следует рассматривать как два рога семьи, и что этот факт следует учитывать при разделе имущества, или, может быть, что у Тода, как и у многих других народов, существовал обычай наделять старшего сына в семье большими правами, чем его братьев, пока не было замечено, что это похоже на буйвола с одним рогом, и поэтому младший сын наделялся такими же правами, чтобы восстановить симметрию семьи. Буйвол влияет на сознание тода таким образом
Я не думаю, что это надуманное объяснение обычая, который, по-видимому, является уникальным для этого народа.

 Слово «кудр» также является названием одного из подразделений клана, и в данном случае было очевидно, что в каждом клане должно быть два кудра.

 Буйволов часто передают от одного человека к другому или от одной семьи к другой. Многие церемонии включают в себя дарение буйволов,
и обычно их преподносит член одного клана члену другого. Свадьба — одна из главных причин таких подарков. Отказ
для выполнения брачного договора и развода требуется выплата в виде
буйволов, а обычай терерстхи является важным источником передачи
буйволов от одного клана к другому. Точно так же буйволов дарят на
церемониях наречения имени, прокалывания ушей и т. д., и, как я уже
отмечал, эти передачи привели к большой путанице в классификации
различных видов священных буйволов, поскольку у человека могут быть
животные, принадлежащие к нескольким названным группам.

В случае с обычными буйволами, или путира, казалось, что
Различают буйволов, которых приобрёл человек, и тех, которые произошли от животных, принадлежавших его отцу и деду. Моё внимание на этот момент было обращено во время похорон Синерани. Непокорный буйвол в этом случае был одним из последних, и мне сказали, что его не следовало убивать на похоронах девушки, потому что он был потомком буйвола, принадлежавшего деду Куриолва, и наследники Куриолва имели на него право, которого они были лишены из-за того, что его убили ради девушки.
Если бы умерший ребёнок был мальчиком, то убийство этого буйвола было бы правильным решением,
поскольку в этом случае умерший ребёнок был бы одним из наследников.

 Передача буйволов также происходит между Тодасами и Бадагами,
как мы видели в связи с церемонией прокалывания ушей, описанной в главе XIV. В данном случае подарок оказался не более чем дружеским комплиментом, но не исключено, что передача
буйволов в некоторых случаях могла быть связана с другими сложными
отношениями между двумя племенами.

Домашние вещи. Они поровну делятся между сыновьями, хотя, как и в случае с буйволами, используются совместно, пока сыновья живут вместе. Если домашние вещи приходится делить между членами семьи, они делятся по возможности поровну, как и любые украшения. Если у мужчины было только одно кольцо, то, как говорили, это кольцо либо разбивали и делили поровну, либо делили его стоимость. Деньги делятся поровну между сыновьями.

Если один из нескольких братьев, у которого есть собственная жена, умрёт и оставит
дети, сыновья получали долю своего отца при любом разделе имущества. Так, во время моего визита Пиутолван и Пулджиди (10), два очень старых человека, думали о том, чтобы разделить своих буйволов между своими потомками. В этом случае Менкарс получил бы столько же, сколько получил бы его отец Тагнерс, если бы был жив. Если бы у Тагнеров было
двое сыновей, то доля, которую получил бы их отец, была бы
разделена между двумя мальчиками или передана в их общее пользование.

Дочери ничего не наследуют. Они получают от своих родителей только то, что
им дают в качестве приданого (adrparn).

Любое имущество, переданное женщине в качестве приданого, переходит к ней, если она меняет мужей, но любые украшения или другое имущество, подаренное жене мужем, остаются у мужа, если жена переходит к другому мужчине или группе мужчин.

 Харкнесс описывает случай, когда возник спор о собственности.  В этом случае женщина родила двоих детей от трёх мужей.  Один из мужей умер, а двое других женились на других женщинах. Двое
детей претендовали на треть имущества матери и её первого
мужа, и Харкнессу сказали, что это общепринятая практика.
справедливое требование. Я не изучал этот особый случай, но, согласно
законам о наследовании имущества, которые я привёл, кажется, что дети
имели право на одну треть всего имущества трёх братьев. Если бы имущество
было разделено между тремя братьями, умерший получил бы одну треть, а
дети должны были бы получить его долю.

Во всех случаях распределения имущества наследование зависит от
происхождения, определяемого церемонией пусютпими, а не от реального
происхождения, даже если оно хорошо известно. Таким образом, мальчик Мейлитас
(44), который на самом деле является сыном Куриолва, но по закону является сыном Пепнерса, не должен унаследовать ни одного из буйволов Куриолва, но получит буйволов своего законного отца Пепнерса, единственным сыном которого он является в настоящее время.

Если вся семья, как показано в одной из генеалогических таблиц, вымирает, то наследование буйволов и другого имущества определяется ближайшими родственниками, о которых может сохраниться предание, даже если фактическое родство не может быть точно установлено.

 Несколько интересных особенностей закона Тода проиллюстрированы на примере
из-за чего однажды может возникнуть судебный спор. Если семья Киуги (57)
вымрет, возникнет спор о наследовании имущества, который в значительной степени будет зависеть от того, была ли церемония пурсютпими проведена несколько поколений назад. Когда старший ребёнок Тудрвана (52) должен был родиться, Тудрван был вдали от дома и не провёл церемонию пурсютпими. Существовала опасность, что роды могут начаться до того, как церемония будет завершена, поэтому был приглашён Корс (57), чтобы сделать поклон и
Стрела, и Тейчи, родившийся вскоре после этого, был, согласно обычаю Тоды, сыном Корса. Однако, когда Тейчи вырос, он решил считать себя сыном своего настоящего отца, Тудрвана, и, будучи могущественным и влиятельным человеком, как и его внук Куриолв, он, по-видимому, добился своего, и его потомки считались потомками Тудрвана. Тудрован сам подарил лук и стрелы во время
последующей беременности, поэтому нет никаких сомнений в
законности Пухейри и его младших братьев и сестёр.

Однако из-за роли, которую сыграл Корс до рождения его
деда, Куриолв недавно распорядился, чтобы Киуги, сын Корса,
принадлежал к тому же полму, что и он сам, чтобы он или его
семья могли унаследовать буйволов полма Киуги, если тот вымрет. Однако известно, что по;лм Киуги тесно связан с по;лмом Тюлинеров (56), так что, если бы по;лм Киуги вымер,
между Куриолвом и Тюлинерами или их представителями возник бы
спор о владении буйволами Киуги.

Суть ситуации в том, что Куриолв пытается воспользоваться своим двойным положением: он потомок Тудрована по настоящему отцовству и Корса по праву наследования. Согласно
последнему, он принадлежит к тому же роду, что и Киуги, но если в решении наима, который, возможно, будет рассматривать спор, возобладает справедливость, Куриолву или его представителю придётся решить, является ли он потомком Тудрвана или Корса, и ему не будет позволено использовать преимущества обоих родов.

 На самом деле несколько Тода уверяли меня, что, хотя они
по-видимому, согласились с пожеланиями Куриолва, они по-прежнему считают, что
по;лм Киуги наиболее тесно связан с полом Тюлинерса, и если Куриолв
умрёт до того, как семья Киуги исчезнет, я почти не сомневаюсь, что
найм решит, что буйволы Киуги должны перейти к семье Тюлинерса.

Этот потенциальный судебный процесс важен, поскольку показывает, какую роль играют
генеалогии в социальных нормах сообщества Тода. Мы видим, что событие, которое может никогда не произойти и, вероятно, не произойдёт в ближайшие годы, уже является предметом рассмотрения и
обсуждение того, что решающий момент, на котором будет основан иск, — это событие, произошедшее, вероятно, около 120 лет назад, и что родственные связи, которые будут фигурировать в споре, бережно хранятся в памяти людей.

История также очень интересна тем, что столетие назад
сильный человек смог нарушить основополагающее правило общества Тода
и что его внук, который, по-видимому, унаследовал сильный характер своего предка, идёт по его стопам и, как мы часто видели в этом томе, способен надеть
Тода нарушает обычаи или законы, если они противоречат его интересам или желаниям.




 ДОЛГИ И СЛУЖЕНИЕ

Похоже, что Тода нередко умирает в долгах, и сыновья обязаны выплатить долги своего отца.  Если у него нет детей, выплата долга считается обязанностью братьев умершего.

Когда детям приходится выплачивать долги своего отца, они могут оказывать
услуги другим людям, получая взамен деньги и другие
вознаграждения. Обычно плата составляет шесть рупий в год, две накидки и еду.
 К этому часто добавляется одолжение молочного буйвола.

Этот обычай работать на другого человека называется k;lvatkerthchi или
k;lvatkerthiti. Несколько из восьми сыновей Пуштеиди и Кейтана (6)
сейчас работают, чтобы выплатить долги своего отца. Двое из сыновей
женаты на одной женщине и живут в одной из своих деревень, где
они ухаживают за буйволами семьи. Другой брат не женат,
но живёт с женщиной из племени Тейвали. Остальные пять сыновей не женаты и
работают на разных людей. Один работает на чайной плантации, а
остальные работают на разных Тода, которые вознаграждают их
уже описанных. Одолженных им дойных буйволов передают
под опеку братьев, которые женаты.

 Очень редко можно встретить семью, в которой так много мужчин
неженаты, и это, как говорят, связано с необходимостью выплатить
долг их отца. В этом случае два старших брата остались
неженатыми, но, как говорят, по собственному желанию. Похоже, что семья сама решает, кто из них женится, а кто возьмёт на себя обязанность выплатить долг. Как только долг выплачен, всем сыновьям разрешается жениться.




ПОЛОЖЕНИЕ ЖЕНЩИН

Нет никаких сомнений в том, что женщины занимают подчинённое положение в общине Тода. Церемонии, связанные с молочным хозяйством, занимают важное место в жизни и мыслях людей, и исключение женщин из участия в этих церемониях, должно быть, повлияло на отношение общины к женскому полу. Законы, регулирующие отношения дояров с женщинами, также вряд ли способствовали повышению их авторитета. Особые церемонии, в которых участвуют женщины,
связаны с различными ограничениями из-за представлений о нечистоте
связано с этими обрядами. Женская хижина для уединения
К нему относятся с той же долей непорочности, что и к трупу или его останкам.

Женщины не только не участвуют в работе на молочных фермах, связанных со священными буйволами, но и не допускаются к доению обычных буйволов или к сбиванию их молока, которое выполняется исключительно мужчинами в той части хижины, куда женщинам вход воспрещён. Кажется, когда-то у женщин была одна-единственная функция — ухаживать за буйволами во время отела,
но даже это им больше не позволено.

В других домашних делах обязанности женщин очень ограничены. Их основная работа — это толчение и просеивание зерна, уборка в хижине и украшение одежды. Я сомневаюсь, что им разрешено готовить, по крайней мере, готовить блюда, в состав которых входит молоко. Они не занимаются такими занятиями, как гадание и колдовство, но одна женщина считается обладающей целительной силой, которая присуща уткорен.

Я не смог узнать ни о каких социально значимых вопросах, в которых женщины
консультируются. Собирая генеалогии в Торресовом проливе, я обнаружил
что женщины часто были хранилищами этой важной отрасли
знаний, но я не получил никаких указаний на то, что это имело место в
Женщины Тода, хотя я не могу определенно сказать, что они, возможно, не обладали
некоторыми знаниями об этом и смежных предметах.

Хотя при этом неважно, в парадных и мало влиять на
регулирование социальным вопросам, делам женщин, тем не менее, много свободы. В
обычных социальных взаимодействиях представители обоих полов всегда
Я был в наилучших отношениях с ними и никогда не видел и не слышал ничего, что указывало бы на то, что к женщинам
относятся грубо или пренебрежительно.

В моих психологических тестах мне определённо казалось, что общий
уровень интеллекта женщин был намного ниже, чем у мужчин.
Некоторые из молодых женщин были такими же проницательными и умными, как мужчины, но
пожилые женщины казались мне безнадежно глупыми. Они не пытались
приложить умственные усилия к поставленным мною задачам с той
остротой и интересом, которые проявляли мужчины, и снова и снова мне не
удавалось получить какие-либо значимые результаты в тестах, которые мужчины
понимали с лёгкостью.

Кажется вероятным, что интеллект представителей обоих полов в молодости не
сильно различается, но что социальная жизнь женщин никак не способствует развитию этого интеллекта, а, наоборот, загоняет его в узкие рамки.

Можно было бы ожидать, что полиандрия будет связана с подчинённым положением женщины, и нет никаких сомнений в том, что у
тодасов эти два явления связаны между собой.

Когда женщина выходит замуж, она становится членом того же клана, что и её муж, и
это имеет некоторое значение в связи с религиозными и
общественный церемониал. Таким образом, в похоронных церемониях женщины выбор подходящего дня и места, людей, которые должны принять участие в похоронных обрядах, и другие особенности церемониала определяются не кланом отца женщины, а кланом её мужа, даже если сам брак является частью похоронных церемоний.

Пока я был на холмах, умерла вдова Киунейми (3), которая жила
со своим отцом в Нодриссе. Её мужья принадлежали к Канодриссу,
и как член этого клана она должна была быть принята в него
место сожжения. Это было, однако, так далеко от Нодрса, что было
решено не ехать туда, а провести похоронные церемонии рядом с
местом, где она умерла. Подходящее место для похорон женщин Нодрса
, однако, не могло быть использовано, поскольку она принадлежала к другому клану, и
поэтому тело было доставлено в деревню, где не было настоящих похорон
место, и поэтому никакие законы не были нарушены.

Похороны Синерани (стр. 391) — отличный пример, показывающий,
как все детали похоронной церемонии зависят от
передачи молодой девушки в клан юноши, который выступает в роли мужа
к трупу. Выйдя замуж за Кейнбу, умершая девушка стала членом
клана Кеадрол, и её похороны должны были состояться на
кладбище этого клана. Многие особенности церемоний
соответствовали смене клана, и поскольку не все из них были соблюдены,
различные недоразумения, произошедшие на похоронах, были приписаны
Тодасами отступлению от предписанного обычая.









 ГЛАВА XXIV

ИСКУССТВО И РАЗВЛЕЧЕНИЯ


Искусство жизни у тодасов чрезвычайно простое. Тот факт, что
их сельское хозяйство ведут за них бадаги и что все
предметы, которыми они пользуются в повседневной жизни, изготавливаются для них Котасами,
что позволяет им уделять всё своё внимание уходу за буйволами и молочными фермами. Это занятие приобрело настолько церемониальный характер, что, рассмотрев церемонии Тодасов, мы обнаруживаем, что нам почти нечего добавить к тому, что касается регулирования повседневной жизни.

 Художественная сторона жизни Тодасов развита слабо.
Их интерес настолько поглощён церемониями, что мало что остаётся для
развития искусства, даже примитивного. Декоративно-прикладное искусство
Они самые простые и направлены только на украшение одежды или тела, и даже здесь мы обнаружим, что способы ношения одежды или причёски в такой же степени обусловлены церемониями, как и эстетическими соображениями. В их развлечениях мы снова обнаружим, что влияние церемоний настолько велико, что многие игры являются просто имитацией церемоний.

В этой главе я описал представления о небесных телах, первобытную астрономию народов.
Для тода, хотя и в меньшей степени, чем для многих людей с низким уровнем культуры,
главными объектами наблюдений и размышлений, которые являются началом науки,
являются солнце, луна и звёзды.




ОДЕЖДА

Мужская одежда состоит из большого плаща, называемого путкули, набедренной повязки,
называемой тадрп, и небольшого набедренного платка, называемого кувн, который
держится на месте с помощью шнурка на талии, называемого пеннар.

Путкули шьют из большого куска двойной ткани, который обычно
носят, накидывая одну сторону на левое плечо, а затем
Вся одежда оборачивается вокруг спины, через правое плечо и через левое плечо, так что она полностью окутывает тело. Этот способ ношения плаща, показанный на рисунке 61, называется kai ulk ;t nidvai, «рука, положенная на плащ, когда стоишь», или «стоящий с рукой, положенной на плащ».

Два слоя ткани, из которых сшит плащ, сшиты вместе по краям, за исключением верхней части с одной стороны, где остаётся отверстие
для большого кармана, ограниченного линиями, где сходятся два слоя ткани.
плащи снова сшиваются вместе. Этот карман называется кудш и он очень
вместительный, так что Тода может изготовить из него удивительное количество изделий
. Как мы видели, многие предметы, подаренные умершим,
помещаются в этот карман.

Есть два способа ношения плаща, принятые в особых
случаях. Один из них называется кевенарут (усыновленный вторым
человеком на рис. 61), с которым мы уже часто встречались. Правая рука
выставляется из-под плаща, так что рука и плечо остаются открытыми всякий раз, когда
Тода приближается к определённым священным персонам или объектам. Плащ носят
Кевенарут надевают, когда человек молится или работает в молочной лавке. Его также надевают, когда приближаются к палолу,
когда совершают приветствие каймукхи и когда пересекают один из священных потоков.

 Другой способ, показанный четвёртым человеком на рис. 61, называется «мад ар митч нидваи» — «стоящий с покрытой головой». Плащ надевается таким образом вдовцом между серединой первой
похоронный церемонии и финальной сценой азарамкедр. Его также надевают
те, кто бросает землю во время церемонии пужутпими на каждых
похоронах.

Тадрп — это набедренная повязка, которую носят обычным способом, как показано на рисунке 61. У тадрпа маленького ребёнка есть карман, который называется териг, но я не знаю, есть ли такой карман у тадрпа взрослого.

 И путкули, и тадрп изготавливают индусы, вероятно, в районе Коимбатур. Тридцать лет назад, по словам Брикса, ткань
была закуплена у ткачей, приехавших из Серумгу в Коимбатур, но в
настоящее время одежду покупают на базаре у Тода.
 У Тода она имеет определённые красные и синие полосы, и
Иногда тода дополняют это украшение вышивкой под названием
пукуру, которую делают женщины, и плащ, украшенный таким образом,
называется пукурупуткули. Украшение показано на рис. 1 и 9. Некоторые
женщины особенно искусны в этом деле, и одна женщина, которой недавно
пришлось сменить имя, теперь называется Пукурувели из-за своего особого
мастерства.

Главное, что представляет интерес в связи с кувном, — это верёвка, на которой он
держится. Эта верёвка называется пеннар, или «масляная верёвка», и представляет собой особый вклад, вносимый родственниками, и
особенно сын сестры на похоронах. Кроме того, верёвка имеет
особое значение в молочном обряде, где её иногда называют керк.

 И путкули, и тадрп носят и женщины. Одежда такая же, как у мужчин, и носится так же.

Представители высших сословий, занимающиеся молочным животноводством, носят одежду под названием «туни», сшитую из
другого материала — серой ткани, которая, как говорят, производится
бадагами из Джаканери, но, вероятно, приобретается только с их помощью. Плащ из похожего материала под названием «эн» является или должен являться
им заворачивали тела умерших; и, как мы уже видели, есть основания полагать, что одежда из этого материала, возможно, была изначальной одеждой тода, поскольку в легенде о Квотене жена этого героя носила плащ из такого материала.

 Сами тода изготавливают особый материал под названием твадринар из коры растения, и он широко используется в церемониях посвящения. При посвящении в сан Тейвали паликартмоха он
может заменить петуни; при посвящении в сан вурсола вместо твадринара
используется в качестве пояса; а на четвёртый день церемоний посвящения в палол кандидат изготавливает и надевает грубый кувн из этого материала. Его использование в церемониях, по-видимому, ограничено тейвалиолами, и, возможно, он также является пережитком церемониальной одежды, которая когда-то была в общем употреблении у этого или обоих подразделений народа тода.

Многие из старших и более важных Тода теперь носят тюрбан, называемый
мадпари, но нет никаких сомнений в том, что это нововведение. Сами Тода
иногда называют Бадагов «теми, кто носит
тюрбан”, и было ясно, что заказ был принят в
имитация этих людей. Харкнесс и другое из самых ранних писателей
утверждают, что Тода не носить любое покрытие головы, и там
мало кто сомневается, что эта практика была принята в течение последнего
века.

В настоящее время мужчина всегда снимает тюрбан при совершении любого
акта почитания (см. рис. 10) и при пересечении одной из священных
рек.

Мистер Терстон упоминает, что во время его первого визита человек, которого он выбрал в качестве гида,
надел тюрбан в честь своего назначения, и мой
Мой проводник, Кодрнер, хотя и был намного моложе большинства тех, кто носил тюрбаны, тоже перенял этот обычай, когда был со мной.




СПОСОБЫ НОШЕНИЯ ВОЛОС

Существуют различные способы ношения волос, каждый из которых имеет своё особое значение. Обычный способ для мужчин — отрастить волосы до определённой длины, чтобы они образовали плотную массу, как у первого мужчины на рис. 61 или на рис. 15.

Когда умирает член клана, все мужчины клана завязывают волосы в
пучки спереди до завершения похоронных церемоний. Это
называется mad tutvai, «голова (или волосы), которые закручиваются», и второй мужчина на
рис. 61 носит волосы таким образом, потому что незадолго до этого умерла девушка из его клана, и ещё не состоялись вторые похороны.

Другой способ ношения волос показан на третьем мужчине на рис.
61. Этот способ называется mad nadrk vai, «голова (или волосы), которые отращивают».
Его надевает каждый, кто дал обет. На рис. 62 изображён другой человек в том же состоянии, но его голова выглядит по-другому
из-за того, что он завязал два узла сзади, чтобы
длинные волосы, убранные с лица. Этот способ укладки не имеет другого
значения.

 Женщины носят волосы, как показано на рис. 3 и 11, длинными локонами, и
по-видимому, нет никаких различий в способах ношения волос в разных условиях,
соответствующих мужским.

После похорон тартарское подразделение тода, за исключением мельгарсолов,
брит головы, и это также может происходить в связи с обетами, данными
в индуистском храме в Нанджанкуди или где-либо ещё.

Волосы ребёнка бреют примерно на третьем месяце жизни (см. стр.
332), так что голова выглядит так, как показано на рисунках 63 и 64.
Голова выбрита сверху и по бокам, а также полосой от макушки до лба, так что остаются три пряди: две спереди, называемые микути
(? мейкути), и одна сзади, называемая кут.

 В случае с девочкой способ бритья зависит от положения ребёнка в семье. Если девочка
старшая в семье, она носит три косички, как мальчик, но
младшие девочки и старшая девочка, если у неё есть старший брат,
носят только две передние косички, микути.




ПОМЕТКИ НА КОЖЕ

Единственный вид отметин на теле мужчин — это шрам на правом плече и, реже, на локте. Он наносится с помощью раскалённой палки, которую добывают методом сверления, точно так же, как добывают огонь для церемоний. Однако эта процедура не сопровождается никакими церемониями и может быть выполнена кем угодно. Отметки наносятся, когда мальчику исполняется около двенадцати лет, в этом возрасте он начинает доить буйволов. Цель
маркировки — облегчить боль, возникающую из-за усталости при доении. Если
если операция не даёт желаемого результата и мальчик по-прежнему чувствует усталость от доения, делается вторая отметка, а иногда может потребоваться третья или четвёртая. В одном случае, когда у мужчины было три отметки — одна на плече и две на локте, — третья отметка была сделана только в пятнадцать или шестнадцать лет, через три или четыре года после первой. Это было сделано потому, что даже
спустя столько времени у него всё ещё болела рука
после доения буйволов. У другого мужчины было четыре шрама на
плечо, это самое большое количество, которое я наблюдал.

 Иногда я видел мужчин без этих шрамов, и в большинстве таких случаев причиной было то, что мужчина был одним из многих детей в семье и нечасто доил. Рубцы обычно сильно выступают над окружающей кожей и часто представляют собой заметные бугорки рубцовой ткани (келоидные рубцы). По-видимому, это результат специального лечения ожогов. Лист, называемый кудиер, накладывают на
рану, смазанную маслом, и он удерживает её открытой в течение длительного времени. Если
если рана остается открытой слишком долго, используется другой лист, называемый петурерс.
для ускорения заживления.

Похожие, но менее выпуклые отметины иногда можно увидеть на запястье или
в других местах. У мужчин они всегда являются результатом лечения боли или
болезни и изготавливаются таким же образом с помощью раскаленной палочки. Иногда
сейчас для этой цели используется металлический инструмент, называемый сунуркуди.

Церемониальные ожоги, наносимые на запястья женщин во время первой
беременности, уже были подробно рассмотрены.

 Татуировки делают только женщины.  Узоры состоят из колец и
Точки расположены по прямым линиям, и чаще всего их можно увидеть на груди, плечах и верхней части рук. [230]

Я считаю, что с татуировкой связан какой-то ритуал, но, к сожалению, мне не удалось получить удовлетворительную информацию об этом. Когда я однажды заговорил об этом, мне дали понять, что это не та тема, которую следует обсуждать публично, а позже я забыл об этом и так и не исследовал этот вопрос должным образом.

Татуировку делают определенные женщины, но казалось, что ни одна
Женщина, которая научилась делать татуировки, могла бы заняться этим бизнесом. В настоящее время в качестве экспертов признаются следующие: Ахавели (43), Синпурс и Эджёг (20), причём Синпурс, вероятно, является той же женщиной, которая выступает в качестве одной из уткорен. Женщине, которая делает татуировки, дают восемь или двенадцать анн, а также она получает еду.

 Татуировки нельзя делать до полового созревания, но их можно делать как до, так и после родов.

Тода редко используют пигменты. Сок фрукта под названием
илпом, который имеет красный цвет, иногда используется для украшения
лбом, а другой красноватый сок из фрукта под названием «путимулпом»
[231] используется для той же цели. Желтоватый сок «пелкуртомпом»
втирают в лицо, но, как говорят, это делают только в морозную погоду, чтобы защититься от холода. Сейчас пепел иногда втирают в лицо и голову, особенно женщины во время церемонии ухода в хижину уединения после родов. Последнее, безусловно, является недавно заимствованным обычаем, и я подозреваю, что другие упомянутые украшения — это современные имитации отметин на лбу у индусов.




УКРАШЕНИЯ

Мужчины обычно носят серебряные кольца на четвёртом пальце одной или другой
руки. Мужчины часто носят серьги, и нередко они золотые. Харкнесс говорит, что мужчины иногда носили на шее серебряные цепочки, но сомнительно, что сейчас их носят. Раньше, по-видимому, мужчины носили гораздо более массивные кольца, и сохранилось одно такое кольцо, которое, как говорят, принадлежало герою или богу Квотену.

Женские украшения более многочисленны и представляют собой
браслеты или нарукавники, часто украшенные пучками кораллов;
Ожерелья, иногда сделанные из серебряных монет; серьги; и латунный
пояс, который носили на талии. Эти украшения обычно делали из
латуни или серебра. Когда-то они, по-видимому, были очень массивными. Брикс
пишет, что пара латунных браслетов, которые носили на одной руке, весила
шесть фунтов. Раньше, по-видимому, часто носили золотые украшения, и, насколько можно судить по более ранним описаниям и иллюстрациям,
украшения Тода сильно деградировали и стали очень скромными по сравнению с теми, что носили в прошлом.




ЕДА

Основные продукты питания — молоко, пахта, гхи, зерно, рис и сахар.
Основной напиток — пахта, а молоко используется в основном в варёном виде с рисом или зерном.

При осветлении масла тодасы добавляют немного зерна или риса, и на дне сосуда для приготовления образуется осадок, который называется
ал. Это основная пища для тех, кто занимается молочным животноводством, и, вероятно, он также широко используется в качестве пищи в повседневной жизни.

Мистер Терстон приводит список различных трав, фруктов и т. д., которые едят тодасы. [232] Нет почти никаких сомнений в том, что когда-то они
использовались гораздо шире, чем сейчас, когда зерно, которое
Бадаги дополняют свой рацион рисом и зерном, купленными на базаре. У
тода есть традиция, согласно которой они когда-то жили в основном за счёт корней,
трав, фруктов и мёда, и важность мёда подчёркивается в нескольких их легендах.

 . Из зерна самаи
(Panicum miliare), которое обжаривают и толкут, чтобы избавиться от шелухи,
получают очень ценное вещество под названием «пачерски». Он используется при приготовлении блюда, которое едят во время всех
главных церемоний. Когда его готовят, тода говорят
«ашккартпими», и эта форма глагола используется в качестве названия блюда.
При приготовлении ашккартпими пачерски кладут в корзину (тодри), которую
тщательно очищают, натирая её высушенным
буйволиным навозом. Добавляют пахту и пальмовый сахар, всё
перемешивают и скатывают в шарики размером примерно с мяч для крикета.
 При подаче в шарике делают углубление, в которое наливают топлёное масло,
иногда мёд, а затем углубление заполняют рисом.
[233] Обычно мужчина съедает два таких шарика на пиру, но
жадный мужчина может съесть три или четыре.

 Тода не любят, когда другие видят, как они едят, и если это происходит,
Могут наступить те же последствия, что и от сглаза. Из-за своей природной вежливости тода испытывают неловкость, когда видят, как другие едят, и в начале моего визита я иногда разгонял собравшуюся вокруг меня группу, доставая из кармана бутерброды и начиная есть.

 Я так и не выяснил, кто из тода готовит. У меня были основания полагать, что всю готовку делают мужчины, а женщины не имеют к этому никакого отношения, но я не уверен в этом. Возможно, это касается только продуктов, содержащих
молоко, которое должны готовить мужчины.

 Тода — пример народа, у которого нет собственного опьяняющего напитка, но
сейчас они употребляют алкогольные напитки, хотя я не думаю, что они делают это регулярно. Единственный раз, когда я видел
тода под воздействием алкоголя, был, когда они возвращались с базара в базарные дни. Меня только однажды попросили дать тода алкоголь, и то
это была женщина. В настоящее время широко используется табак, и опиум, безусловно, тоже используется, хотя я не думаю, что его употребляют в избытке. Однако его можно использовать как средство для самоубийства.




РАЗЖИГАНИЕ ОГНЯ

Мы уже видели, что огонь, используемый для нескольких священных целей,
должен быть разведен трением с помощью палочек для разжигания. Этот метод
является разновидностью метода сверления, показанного на рис. 65 и 37. На
первом рисунке ворсол из Тарадра разводит огонь, чтобы я мог сделать
фотографию; на втором — результат снимка, сделанного во время
церемонии. В горизонтальной палочке, которую
крепко держат ногой, делают отверстие для вставки
вертикальной палочки, и в него кладут немного древесного угля.
с одной стороны, чтобы искра упала на трут, лежащий внизу. Вертикальную палку вставляют в отверстие и вращают между двумя руками. В единственном случае, когда я видел, как огонь разводили трением во время церемонии (рис. 37), усилия двух стариков не увенчались успехом, и позвали третьего, помоложе, который несколькими энергичными движениями быстро добился успеха.

Для разжигания огня используются несколько видов древесины, которые в Тоде называются
киаз или кеадж, морс, парскути и мэйн. Только первый из них
их, однако, можно использовать, если разводится огонь для священных целей,
и мне сказали, что с их помощью добыть огонь было намного проще, чем с помощью
любого другого.

В некоторых деревнях тода хранится камень под названием тутмукал, который
когда-то использовался для добывания огня ударами по нему куском железа.
Вероятно, этот метод использовался для несвященных целей в период
между отказом от палочек для костра для обычных целей и
введением спичек.

У тода есть два вида очагов: васкаль, состоящий из трёх
камней, и кудрварс, состоящий из четырёх камней. Первый встречается в
Жилище, в урсули и в ти-дарии, а также в тарвали и кудрпали; но я не выяснил, почему в более священных дариях должен быть такой же камин, как в доме. Согласно одной из версий, васкаль — это название, которое Тейвалиоль и кудрвар использовали у Тартароля, и, возможно, это объясняет кажущуюся аномалию.




 ДОМ

Различные части дома имеют определённые названия и могут использоваться только
для определённых целей. Как мы уже видели, снаружи и внутри дома есть приподнятые сиденья,
которые используются как кровати. Они
Они сделаны из земли, верхняя поверхность которой выровнена, и
обычно хорошо покрыты слоем высушенного буйволиного навоза,
иногда толщиной почти в полдюйма. Общее название этих приподнятых частей — тюн, сиденья снаружи здания по обе стороны от двери
называются квоттюн, а кровать с правой стороны внутри — мейтюн, а с левой — китюн. Часть хижины,
где стоит кровать или кровати, называется идртул.

 Пол называется кутер, и он разделён на две части
отверстие, в котором женщины толкут зерно. Часть, расположенная рядом с дверью, называется кикутер, и только в этой части можно заниматься молочными операциями. Часть за отверстием для толчения зерна специально предназначена для женщин и называется меилкутер. [234]

 Стена, на которой хранятся различные предметы, например, палки, называется ташен, а очаг, обычно расположенный с одной стороны, называется васкаль. Часть над очагом, где хранятся дрова, называется
васкалкуби, а место для посуды для приготовления пищи называется адикуди. Западная
сторона хижины иногда называется мейлмаколь, а
с восточной стороны — кимаколь, но я не знаю, подразумевает ли это какое-либо правило относительно ориентации домов.

 Метод строительства проиллюстрирован на рис. 66, где показана только частично построенная хижина. Некоторые Тода имеют особую репутацию архитекторов, и самым известным из них в настоящее время является Кидживан (50), который руководил строительством хижины в Киудре, показанной на рис. 7, — самой просторной и красивой из всех хижин Тода, которые я видел на холмах. Особое внимание часто уделяется расположению ротанга на фасаде хижины, как показано на
на рис. 20. Это изображение молочной фермы, но на нём показана планировка, которая встречается и в лучших домах.

 Хижина, в которой женщины уединялись до и после родов, представляла собой грубое строение из дерева и соломы, но её название, «пужарс», означает «глиняный дом», что позволяет предположить, что когда-то тода использовали земляные хижины.




 ИНСТРУМЕНТЫ И ПОСУДА

Наиболее важными предметами в хозяйственной жизни народа тода являются
сосуды для хранения молока, которые уже были подробно рассмотрены. Кухонные
сосуды и орудия, используемые для рубки дров или для любых других целей
как и сосуды для деревенской молочной фермы, они в основном закупаются у
котов, хотя в настоящее время этот источник поставок, вероятно, дополняется
покупками на базаре.

Поскольку тода занимаются немногими ремёслами, их потребность в инструментах очень мала.
Раньше они использовали колючки в качестве игл, но теперь их место заняли стальные иглы. Колючки также используются для нанесения татуировок. Листья используются в качестве тарелок и чашек, а пальцы заменяют вилки. Единственными
определёнными инструментами являются ножи и топоры, причём последние
особенно нужны для заготовки дров.

В некоторых своих обрядах тода сохранили традиции, которые, возможно, являются пережитками использования каменных орудий. Во время похоронных обрядов буйволов, предназначенных для загробного мира, убивают обухом топора, но буйволов, убитых во время обряда коотити и обряда очищения мест захоронения, должны убивать камнем. Кроме того, кора дерева тудр, используемая во многих церемониях, всегда должна быть сбита с дерева с помощью камня. Последняя из этих практик, безусловно, очень древняя и вполне может
быть пережитком эпохи, когда орудия труда изготавливались из камня.




ВЕСОВАЯ КАМЕРА, СИТО И МЕТЁЛКА

Интерес к этим предметам заключается в том, что они, очевидно, считаются символами женщины. Когда вурсол спит в деревенской хижине, эти предметы убирают из хижины, а когда буйволы проходят через деревню Киудр, женщины, покидающие эту деревню, забирают с собой ступку, сито и метлу.

 В случае с вурсолом этот священный персонаж может ассоциироваться с самими женщинами, если убрать три предмета, которые, по-видимому, символизируют женственность.

Ступка, сито и метёлка сжигаются на похоронах женщин, которые
используют ступку в своём путешествии в другой мир. Особый вид
сита, называемый кудшмурн, также сжигается на азарамкедр, но я считаю,
что его сжигают на всех похоронах, как мужчин, так и женщин.

Ступка, сито и метла широко известны своими магическими свойствами, особенно в Индии, [235] но я не знаю ни одного другого случая, когда бы они считались символами женщины.




ОРУЖИЕ

В настоящее время нельзя сказать, что тода используют какое-либо оружие,
но в своих церемониях они сохраняют оружие, которое, без сомнения, использовалось раньше. Это дубинка и лук со стрелами.

 Дубинка используется только в похоронных церемониях, где она называется
нанмакуд (см. рис. 67) и сжигается на азарамкедре, а также сжигаются несколько других специальных палок, которые, возможно, были похожи на дубинки.

 Лук и стрелы оставили больше следов своего былого значения.
Их сжигают на азарамкедре мужчины, а оружие для этой цели
предоставляет Котас. Лук и стрелы также используются в
Церемония коотити на тартарских похоронах. На церемонии пусютпими
муж дарит жене имитацию лука и стрел. Лук дал название церемонии, а его дар является ключевым событием церемонии. Кроме того, у лука есть особое название, которое отличается у каждого клана. Использование стрел упоминается в названиях других церемоний. В церемонии
еркумпптпими нож, которым разрезают принесённого в жертву телёнка, называется
аб, или стрела. В церемонии терсамппими прядь волос
ребёнка отрезают заострённым куском железа, который называется
«канаб», или «стрела-глаз», но это название используется только у
тартаролов. Использование этих слов, по-видимому, указывает на то время, когда
стрелы с железными наконечниками использовались в качестве режущих инструментов, и даже
возможно, что это пережиток того времени, когда тода были настолько изолированы, что единственным их железом были наконечники стрел.

 Лук и стрелы также упоминаются в легенде о Квотене.
Тейкутейди был убит стрелой, выпущенной хромым человеком, который при выстреле
ложился на землю. Возможно, эта легенда указывает на древний обычай стрелять из лука,
лежа на земле.




МЕРЫ И ЦИФРЫ

Мера длины у тода — могай или могой, что соответствует
локтю и представляет собой расстояние от локтя до кончиков пальцев.
Это слово, вероятно, связано с могал — термином, обозначающим предплечье.

Обычная мера объёма для жидкостей — куди, которая, как говорят, равна примерно четырём пинтам. Другая мера — кони, две которых составляют один куди. Кони, вероятно, соответствует сосуду для доения, или кану.

Для измерения зерна тода используют специальную таблицу мер,
состоящую из ак и ква, одиннадцать ак составляют одну ква. При измерении
В зерне используются видоизменённые обычные цифры.

 В следующих строках я привожу их справа от страницы,
а слева — обычные цифры. Урак — это эквивалент
удака, или одной меры.


 уд один ;r;k
 эрд два ;r;k
 муд три m;k
 нонк четыре oponi
 удз пять oi;k
 ар шесть ;r;k
 ; или eu семь ;;k или eu;k
 ;t восемь ;t;k
 unpoth девять unp;k
 poth десять poth;k
 ponud одиннадцать ukw;
 ponerd двенадцать ponerd;k
 ponm;d тринадцать ponm;d;k
 ponnonk или p;nk четырнадцать ponnonk;k
 ponudz или podz пятнадцать ponudz;k
 p;r шестнадцать p;r;k
 p; или p;r семнадцать p;;k
 p;t восемнадцать p;t;k
 понпот девятнадцать понпотак
 эвот двадцать эвотак
 эвот уд двадцать один эвотудак (сомнительно)
 эвот эрд двадцать два иква
 эвот муд двадцать три иквадрака
 : : :
 : : :
 мопот тридцать иквад отак
 : : :
 : : :
 мопот муд тридцать три мухвы
 : : :
 : :
 n;poth сорок m;khw; ;;k
 : : :
 : : :
 n;poth nonk сорок четыре n;khw;
 : : :
 : : :
 epoth пятьдесят n;khw; ;r;k
 : : :
 : : :
 epoth udz пятьдесят пять aiiw;
 : : :
 :
 ;рот шестьдесят aiiw; oi;k
 : : :
 : : :
 ;рот ;р шестьдесят-шесть ;rw;
 : : :
 : : :
 ;voth семьдесят ;rw; oponi
 : : :
 : : :
 ;voth ; семьдесят-семь ;kw;
 : : :
 :
 ;tvoth восемьдесят ;kw; m;k
 : : :
 : : :
 ;tvoth ;t восемьдесят-восемь ;tkw;
 : : :
 : : :
 unvoth девяносто ;tkw; ;r;k
 : : :
 : : :
 unvoth unpoth девяносто-девять unpaw;
 : : :
 : : :
 ан;р сто унпава уд


Числа от ста до двадцати ква продолжаются до потква, понудква и т. д.,
до двадцати ква, которые составляют один силиг, а затем люди начинают
сначала.

Такое появление числа одиннадцать, вероятно, связано с
торговыми отношениями между Тодасом и Бадагом. Были основания полагать, что истинной мерой Тоды является ак (вероятно, сокращение от
ачок) и что Бадаги привозили своё зерно к Тодам в сосудах
называлась «ква». «Ква» содержала одиннадцать «ак» Тода, и таким образом
появилась очень необычная пропорция между двумя мерами.

 При указании возраста или любого другого периода времени слово «год», «кводр»,
часто сокращается до «ва». Таким образом, «напот кводр», «сорок лет», становится
«напотва».

 При подсчёте Тода в основном используют пальцы и имеют особый
способ обозначения чисел. Чтобы показать единицу, большой палец прикладывают к кончику мизинца; чтобы показать двойку, — к кончику безымянного пальца; чтобы показать тройку, — к среднему пальцу; чтобы показать четвёрку, — к указательному.
для пяти кончик указательного пальца кладётся на ноготь большого пальца; для шести то же самое, что и для четырёх, а для семи — то же, что и для четырёх, и так далее, так что, когда доходит до десяти, большой палец снова лежит на кончике мизинца.




 ДЕНЬГИ

Тода используют обычную индийскую валюту. В их легендах и церемониях часто упоминается панм, или монета в четыре анны.

Среди монет, которые Тода использовали на погребальных церемониях, есть
множество монет значительного возраста с арабскими надписями, а также более ранние
Посетители холмов рассказывают, что у тодасов есть старинные венецианские
золотые монеты. В легенде о том, как калтмох из Нодров
разгромил вторгшихся кооргов (стр. 114), мальчик использовал маленькую
золотую монету под названием пирпанм, которая была у него с собой.




 КАЛЕНДАРЬ

У тодасов двенадцать месяцев в году, каждый из которых начинается с новолуния.
Первый месяц года Тода — Тай, который начинается с новолуния
в октябре, так что этот месяц обычно включает в себя часть октября и
часть ноября. Некоторые из главных церемоний Тода, например,
Теутутустхи и более важные церемонии эркумпттпими проводятся
вскоре после новолуния, знаменующего начало этого месяца, и иногда считается, что эти церемонии знаменуют начало нового года. Ниже приведены названия месяцев по Тоде и периоды нашего года, которым они приблизительно соответствуют:—


 Тай октябрь—ноябрь
 Эмиоти ноябрь—декабрь
 Кудрл декабрь—январь
 Алани Январь—февраль
 Налани Февраль—март
 ;ni March—April
 Этери Апрель—май
 Эди май—июнь
 Овани июнь-июль
 Перитатхи июль-август
 Тудейви август-сентябрь
 Кирдиви Сентябрь—октябрь.


В каждом месяце тридцать дней. Ведется учет количества дней с
одного новолуния до полнолуния, а с этого до следующего новолуния. Полная луна считается наступившей на пятнадцатый день после новолуния, а новолуние — на шестнадцатый день после полной луны.




 НЕДЕЛЯ

Названия дней недели следующие: —


 Асвом — воскресенье
 Тувом — понедельник
 Ом — вторник
 Путвом — среда
 Там — четверг
 Пиливом — пятница
 Танивом или Танивом — суббота.


 Согласно Шмиду, писавшему в 1837 году, Ом считается первым днём недели. Шмид также отмечает, что названия «среда», «пятница» и «суббота» по этимологии совпадают с тамильскими, а среда — это день Будды
день и пятница — день Венеры. Он называет Этнат альтернативным названием
субботы.




АСТРОНОМИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

Мы уже видели, что тода почитают солнце и что период
обращения Луны имеет огромное значение для определения времени
проведения их церемоний. В этой главе мы рассмотрим их
представления о природе этих тел и звёзд.




СОЛНЦЕ

Тода верят, что когда солнце садится на западе, оно уходит в
Амнодр. Одно и то же солнце освещает оба мира, и это очень хорошо видно
Хорошо известно из истории Квото, что, когда этот полубог привязал солнце, в этом мире и в другом воцарилась тьма, и жители
Амнодра вместе с жителями этого мира молили о том, чтобы солнце вернулось на своё место.

Когда тода знают, что будет солнечное затмение, они воздерживаются от еды, но не кричат во время затмения, как мы увидим на примере луны. Когда затмение заканчивается,
они устраивают пир с ашккартпими.




ЛУНА

Новолуние называется мут, а полнолуние — нэрв. Мы уже видели
огромное влияние лунного цикла на церемониал Тода и
выше я привёл метод подсчёта между периодами новолуния и полнолуния,
чтобы знать точный день новолуния, если по какой-то причине оно не будет видно.

Тода видят на Луне фигуру, которую они называют мюрс, заяц.
[236] Следующая история не только показывает, как заяц оказался там,
но и объясняет затмения Луны и происхождение реки Пайкара. [237]

Двое мужчин, которые были матчуни (см. стр. 501), однажды отправились за мёдом.
Через какое-то время они разделились, и один нашёл мёд, а другой ничего не нашёл. Тот, кто нашёл мёд, положил его в сосуд для молока, который называется «пун», спрятал его на дереве и, встретив другого, не рассказал ему о своей удаче. Через какое-то время сосуд с мёдом, который был спрятан на дереве, внезапно разбился, и сосуд превратился в змею, а мёд стал рекой Пайкара. Змея побежала за человеком, который спрятал мёд, и когда человек увидел, что змея гонится за ним, он убежал. Когда его преследовали, заяц встал между человеком и змеёй
и змея. Тогда человек набросил свой плащ на зайца и спрятался, а змея побежала за зайцем. Заяц побежал к небу, а змея за ним, и они приблизились к солнцу, которое сказало: «Не подходи ко мне, я очень горячее. Иди к луне!» И заяц пошёл к луне, а луна сказала: «Не бойся, я буду защищать тебя до конца света». Змей всё ещё иногда ходит ловить
зайца на луну, и когда он уходит, луна темнеет, а некоторые
люди стреляют из ружей и запускают ракеты, и Тода кричат. Когда
Зная, что будет затмение, тода воздерживаются от еды,
а когда видят, что луна заходит, они кричат.

Мне сказали, что был ещё один случай, связанный с
падающими звёздами, но я не смог получить о нём отчёт.




ПЛАНЕТЫ

Тода знают Венеру, которую они называют Пили, и говорят о
«утренней звезде».




СОЗВЕЗДИЯ И ЗВЁЗДЫ

У тода есть названия для нескольких звёзд и созвездий. Плеяды
называются Кадшт, и считается, что созвездие состоит из шести звёзд.

Другое небесное тело, которое я не смог идентифицировать, называется Кейрт. Кейрт
уже упоминался в главе XIV, и именно злого влияния этого тела больше всего опасаются после родов. Говорят, что это звезда, которая никогда не находится в той же части неба, что и Кадшт.
 Причина этого в том, что когда-то Кейрт и Кадшт сражались вместе.
 У Кадшта было шесть воинов, а у Кейрта — только один. Кейрт сломал ногу одному из
шести мужчин, так что теперь в Плеядах пять звёзд расположены близко друг к
другу, а одна отстаёт. Из-за этой ссоры Свами правил
что Кадшт и Кейрт никогда не должны быть вместе, но когда Кадшт находится на одной стороне неба, Кейрт всегда должен быть на другой.

 Когда Кейрт упоминался в связи с церемонией ухода в хижину уединения, говорили, что Кейрт находится рядом с солнцем и что солнце опасно, потому что Кейрт находится рядом с ним. Казалось, что Кейрт всегда находится рядом с солнцем, и поначалу я заподозрил, что это была Венера. Однако было совершенно ясно, что это не так. Никто не мог
показать мне Кейрта, и никто не знал, в какой части неба он находится
Его можно было увидеть в любое время ночи, и я думаю, что наиболее вероятно, что этот таинственный обитатель небес вовсе не звезда, а существо, родственное индуистскому Кету. С другой стороны, на похоронах, на которых присутствовал Самуэль, заход Кадшта и появление Кейрта были восприняты как знак того, что может начаться церемония азарамкедр, что позволяет предположить, что Кейрт был настоящим небесным телом. Я думаю, что, скорее всего, вся идея о пагубном влиянии Кейрта заимствована у Бадагов, и если это так, то Тода
слово, вероятно, просто измененная форма Кету. Мне сказали, что Кирт
было словом бадага и что бадага боялись его влияния на женщин
после родов.

Группа звезд, называемая Падимин, или звезда дикобраза, соответствует
звездам в мече Ориона. Они рассматриваются как дикобраз с
где три звезды пояса пытаются спастись.

Созвездие из семи звезд называется Katik;lmin. Судя по описанию, это был Большой Медведь. Это созвездие не было видно, но когда я нарисовал его семь главных звёзд, его сразу же узнали как Катикальмин.

Одиночная звезда под названием Ишткати — это почти наверняка Сириус. Во время моего визита эта звезда не была видна по вечерам, и сначала мне указали на Юпитер как на Ишткати, но это, конечно, было ошибкой. Ишткати, по-видимому, соответствует Бадага-этукадичи, что означает «обманчивый бык». Название происходит от того, что однажды ночью Бадага вышел из дома и увидел очень яркую звезду, такую яркую, что он принял её за утреннюю звезду. Поэтому он выпустил своих быков из загона, в
который поместил их на ночь. Когда прошло много времени и
не наступил день, человек сказал: «Пусть звезда называется etuka;ichi».

Пара звёзд, которым тодасы дали имена Тудрвалмох и
Тидиисхти, находятся рядом с Альдебараном и входят в состав Гиад (вероятно, ;
и ; Тельца). Следующая история рассказывает о том, как эти звёзды появились на небе.

Однажды на холмах появилась птица с птенцами. Мать ушла за едой, а змея пришла, чтобы съесть птенцов. Когда птенцы увидели, что змея взбирается на дерево, они позвали Кудурсами, который был наверху. Он услышал их крик и унёс их в небо. Имя
Птица была тудрвал, поэтому одна из звёзд называется тудрвалмох. Тудрвал
до сих пор поёт «Кудурсами трррррр».

 Согласно другой версии, птица тудрвал оскорбила Свами, и
в наказание Свами забрал её птенцов, и они стали двумя звёздами.

 Эта история, по-видимому, является известной индийской народной сказкой, и она
определённо была недавно заимствована Тодасами.

Можно заметить, что есть много оснований полагать, что большая часть, если не все представления тода о звёздах были заимствованы. В их собственном фольклоре, по-видимому, очень мало
о небесных телах, за исключением истории о человеке и меде
, и я даже подозреваю, что это заимствованная легенда, которая была
несколько изменена идеями Тода.

Интересно и, я думаю, важно, что ссылки на Свами
встречаются в этих мифах о звездах. В предыдущей главе я изложил это как свое собственное
мнение, что идея Свами была усвоена людьми лишь недавно.
Тода, и я придаю большое значение упоминанию этого имени в легендах,
которые, несомненно, были заимствованы у другой расы.




ИГРЫ

Не так-то просто провести границу между играми Тода и Тодой
Церемонии. Несомненно, самым увлекательным занятием является ловля буйволов во время похоронных церемоний,
и в былые времена, когда марвайнолкедр длился два дня, первый день,
посвящённый ловле буйволов и их загону в загон, должен был носить в основном спортивный характер. Даже сейчас очевидно,
что охота на буйволов — это зрелище, которое доставляет удовольствие
всем, несмотря на печальное событие, которое привело к его проведению.

Однако у Тода есть и чистые игры, хотя сомнительно, что некоторые
Некоторые из них в определённой степени приобрели церемониальный характер.

 В одной из таких игр, называемой нартпими, мальчик проползает через узкий туннель, образованный двумя каменными плитами, поставленными вертикально.  Два мальчика начинают игру с разных расстояний, и задача того, кто ближе, — проползти через туннель раньше, чем другой коснётся его ног.  У меня не было возможности увидеть эту игру, и я видел только камни, с помощью которых в неё играют в одной деревне. Это произошло в Нодэрсе, где
три камня, называемые менкарами, отмечают место, где один из
обыкновенных буйволов убивают на похоронных церемониях. Менкары - это
показано на рис. 12 напротив и немного правее входа
на молочную ферму.

Еще одна игра, напоминающая наконечник-кота зовут НАО, и в некоторых деревнях
есть специальный камень, где проходит игра. Кусок дерева
, заостренный с обоих концов, прислоняют к камню и ударяют по нему палкой
, и его должен поймать кто-нибудь на расстоянии. Название этой
игры, вероятно, «Бадага», [238] и это говорит о том, что игра была
заимствована у этого народа.

По словам Брикса, в другую игру под названием «кариалапими», напоминающую «кошку в углу», играют тода. Название говорит о том, что это настоящая игра тода, и я сожалею, что ничего о ней не знаю.

 Однажды я увидел камень возле деревни Пахалкудр и, спросив, не для игры ли в «кошку-мышку» он предназначен, услышал в ответ, что это другая игра. Если человек подпрыгивал достаточно высоко, то мог увидеть вершину определённого холма. Прыгнув на камень, я не увидел холма, но, отойдя немного назад, обнаружил, что он стал виден, и насколько я мог
судья, прыжок, необходимый для того, чтобы коснуться камня, возможен, хотя и является
хорошим показателем.

Во многих деревнях есть большой шаровидный камень, называемый тукитткарс
(поднятый камень), и в одной из игр Тода этот камень поднимают. Человек должен быть в состоянии поднять его до уровня плеча, но сейчас это редко удаётся, если вообще удаётся, а некоторые камни можно поднять лишь на небольшое расстояние от земли. Мистер Тёрстон видел, как камень в Нодэрсе поднимали до уровня живота. Эти камни, по-видимому, являются явным свидетельством упадка физической силы народа тода.
сомневаюсь, что Тода, жившие поколение или два назад, могли бы поднять их гораздо лучше. Так, в Нидрси есть камень, который дед Кудрмаскутана (43) принёс в кармане своего путкули из места под названием Аттибади, расположенного на значительном расстоянии от Нидрси. В настоящее время ни один Тода не может поднять этот камень с земли. Тукитткары нельзя поднимать ни в
маднол, ни в палинол. В эти дни запрещены празднества, и, вероятно,
камень часто поднимали по праздникам.
Есть свидетельства того, что в некоторых местах камень в той или иной степени приобрёл священный характер. Так, в деревне Киудр, на одной из самых священных ферм Тода, тукитткар лежит на приподнятой стене, окружающей ферму, и в такой ситуации, несомненно, приобрёл бы часть святости окружающей его местности.

 Тода очень интересуются спортивными достижениями своих соплеменников и иногда устанавливают памятники в честь таких достижений. Таким образом, в
Пишквоште есть два камня, обозначающие расстояние, которое когда-то перепрыгнул
Toda. Такой спортивный подвиг может стать предметом пари. Таким образом,
четыре поколения назад один из предков Кудрмаскутана (43 года) прыгнул
ручей под названием Кавагейр, выиграв восемнадцать накхов (трехлетний
буйволы) из Бадаги, поступая таким образом. Ставки такого рода являются, вероятно,
только с Badagas, и ставки-это почти наверняка не правильно
Тоды заказ.

Помимо разработанных игр, тода, особенно дети,
часто играют с имитациями предметов из повседневной жизни.
Рядом с деревнями я видел небольшие искусственные загоны для буйволов и
очаги, сделанные детьми для забавы. На холме Мирсон, где
раньше собирался главный совет, я нашёл небольшую загон для скота, хорошо
построенный и с воротами, и меня заверили, что он был сделан детьми для
забавы всего несколько лет назад. На этом холме много курганов, и
такие имитации могут сбить с толку какого-нибудь будущего археолога.

Самые распространённые игрушки, с которыми играют дети, — это маленькие деревянные рога
бизона (см. рис. 35). В легенде мальчик
Кузкарв играл с такими рогами, и даже маленькие дети на руках
видно, как они играют с этими игрушками. Рога сжигают вместе с телом на
погребальных церемониях, но только у мужчин, хотя это правило было нарушено на похоронах Синерани. В погребальном плаче по его жене Тейтнир говорит о том, как они играли с искусственными рогами и браслетами, так что взрослые, очевидно, развлекаются таким образом так же, как и дети.

Ещё один вид имитации, который я часто видел, — это когда мальчики или юноши
вешаются на рога и шеи буйволов точно так же, как это делается при ловле животных во время похоронных церемоний.
То, что мы видим на этих церемониях, вероятно, является результатом долгой практики в
играх такого рода.

Почти все эти игры так или иначе связаны с буйволами или
молочными продуктами, в некоторых случаях лишь отдалённо, как в случае с менкарами из Нодриса,
которые используются в игре нартпими, в то время как тукиттки могут содержаться в
молочных фермах. Только одна из описанных до сих пор игр никак не связана
с молочным животноводством, и у этой игры, «Лосиная игра», есть название,
которое наводит на мысль, что она была заимствована.

 Хотя у тода, как мы видим, довольно много игр, они не
Я никогда не видел, чтобы в них играли. Я никогда не видел, чтобы в них играли, и это сильно контрастировало с моим предыдущим этнологическим опытом в Торресовом проливе, где едва ли проходил день, чтобы я не видел, как играют в игры.

 . Главный интерес в случае с тодасами заключается в том, что они дают чёткое представление о том, как игры возникают в результате спортивного подражания детей более серьёзным занятиям взрослых. В некоторых из этих случаев
возникающие таким образом игры полезны для того, чтобы дать молодым членам
сообщества возможность попрактиковаться в тех навыках, которые пригодятся им в дальнейшей жизни
призваны к исполнению.




ЗАГАДКИ

Тода очень любят загадки, которые они называют «верат». Вот несколько примеров:


Mers ill;th karthti, poi ill;th ;dti? M;, neln.
Вымя без молока, рот без питья? Дождь, земля.


То есть, что даёт молоко без вымени, что пьёт без рта? Дождь, земля.


 Урк мерс иллат, кадак кал иллат, атину?
 В (или к) деревне вымя без, в лесу нога без, что это?

 Куди, поб.
 Курица, змея.


Керюд мох перюд айу, перюд мох керюд айу? Кудр, кеви.
Маленький сын становится большим, большой сын становится маленьким? Рог, ухо.


Эта загадка основана на сравнении рога и уха буйвола.
 Рог телёнка очень маленький, ухо относительно большое.


 P;v p;vadi, kaim kaimadi? T;f.
 Цветок не расцветает, ягода не созревает? Папоротник.


 Вурадр нолм, мох пачтам, пирчтам, ититанити анк?
Дни в течение всего года, рождение сына, беременность, таков обычай?

Пишкиман.


Пишкиман - это дерево, которое цветет или приносит плоды круглый год.
круглый год.


Пуджар;ндр адетполотти? Куди кугили.
Спрашивает, почему это говорит «нет»? Петух кукарекает.


Что это такое, что спрашивает, а никто не отвечает? Петух.


Нель тири кай, пон тири пув? Эльн.
Земля вращается вокруг плода, небо вращается вокруг цветка? Игра в «кошки-мышки».


Мудал пир ватвай, пин марсвати; пин пир
Кто забеременел первым, тот родит позже; кто родит позже, тот забеременеет первым

 ватвай, мудал марсвати? Тами, кодж.
 Кто забеременеет первым, тот родит позже? Зерно, ячмень.


 Тами или самай (патм) — это зерно, из которого делают пачерски, один из основных продуктов Тода. Оно появляется над землёй позже, чем ячмень,
но его собирают раньше.

Я не слышал ни о каких механических головоломках или трюках, которые использовали Тода,
и было совершенно ясно, что они не знали о «кошачьей колыбели».




ПОЭЗИЯ И МУЗЫКА

Я привёл два примера поэзии Тода в главе о погребальных церемониях. Это основные поводы, по которым сочиняют песни,
но их также сочиняют, когда строят новую молочную ферму, и они могут быть
написаны и спеты по любому праздничному поводу. Общее название
сочинений такого рода — кунедсти, и некоторые люди имеют особую
репутацию как композиторы. Самым известным из них в последнее время был
по имени Мервойн, принадлежащий к семейству Киуги.

Из ныне живущих Тейтнир, чьи две похоронные песни я привел, является
известным композитором, и мне рассказывали о шести других мужчинах, которые были особенно
одарены в этом плане.

Хотя я назвал эти композиции песнями, возможно, их следовало бы называть декламациями.
Это, конечно, не песни с каким-либо музыкальным сопровождением. Это, конечно, не песни с каким-либо
музыкальным сопровождением. Я понял, хотя и не совсем ясно,
что предложения, или кварзам, в похоронных стихах произносятся тихим
голосом «в горле», чтобы люди их не поняли
которые их слышат. Если это так, то похоронные кварзамы в этом отношении похожи на те, из которых состоят молитвы.

Поэты-тода также сочиняют песни по любому праздничному поводу, и мистер
Терстон [239] записал несколько таких композиций.

На похоронах исполняются танцы, и тода иногда устраивают представления с этими и другими танцами. Единственный танец, который я
видел, был на похоронах, и он был самым простым из возможных:
мужчины, участвовавшие в нём, образовывали круг и медленно двигались по
кругу.

Единственным музыкальным инструментом тода является простая флейта, называемая
бугури. Она показана на рис. 68, где на ней играет мужчина справа. Этот инструмент нечасто используется тода и, насколько я знаю, не применяется ни в каких церемониях. Музыку на похоронах всегда исполняют кота.









 ГЛАВА XXV

ЯЗЫК


Моя главная цель при написании этой главы — предоставить информацию, которая,
как я надеюсь, может повысить ценность лингвистического материала,
разбросанного по всей книге, и особенно описать некоторые
Сомнения и трудности, с которыми я столкнулся при попытках записать язык тода.

В конце главы я привожу некоторые новые факты, связанные со священными и тайными языками тода, и начну с краткого обзора общепринятых взглядов на лингвистическую позицию языка тода.

Холмы Нилгири расположены в месте пересечения трёх основных лингвистических районов Южной Индии. На юге и востоке страны говорят на тамильском языке; на западе говорят на
малаяламском, а жители Майсура на севере говорят в основном на
Канарский. Тода живут на стыке трёх языков, но из-за своего изолированного положения их язык не является смесью этих языков, а обладает своими ярко выраженными и отличительными чертами, чего и следовало ожидать, учитывая характер народа.
Бадаги, с которыми тода часто общаются, говорят на искажённой форме канарского, и тода, несомненно, заимствовали много слов из их языка.

Предыдущие авторы расходились во мнениях относительно особых черт
языка тода. Теперь, я думаю, ни у кого не осталось сомнений в том, что
Язык тода относится к дравидийской группе. Бернхард Шмид, [240] писавший в 1837 году,
по-видимому, знал об истинном языке тода больше, чем кто-либо из тех, кто писал после него, и он отнёс две трети словарного запаса тода к тамильскому языку, а оставшуюся треть не смог отнести ни к какому другому языку. Колдуэлл [241] считал, что язык тода наиболее близок к тамильскому. По словам Поупа [242], изначально язык был
древнеканарским с добавлением нескольких тамильских форм, но он
включил в свой словарь слова, которые, вероятно, были заимствованы
у бадага.

Лингвистический материал, который я собрал, гораздо обширнее, чем тот, что был доступен в то время, когда Поуп писал свой очерк. И хотя этот материал в каком-то смысле менее удовлетворительный, поскольку он был собран после тридцати лет общения Тода с внешним миром, в другом смысле он более удовлетворительный, чем любой предыдущий материал, поскольку большая его часть взята из формул, используемых в религиозных церемониях и магии. Конечно, хорошо известно, что древний язык может сохраняться в религиозных обрядах.
и магические формулы спустя долгое время после того, как они исчезли из обычной речи,
и когда я обнаружил, сколько таких формул сохранилось у
тода, я решил собрать как можно больше в надежде,
что они могут сохранить остатки древней речи тода.

При сборе этого материала я столкнулся с серьёзными трудностями:
во-первых, я не был филологом, а во-вторых, не знал ни одного дравидийского языка. Однако у меня был довольно большой опыт
записи неписьменных языков фонетическим способом, и, как бы то ни было,
ошибки в котором я оказался, я надеюсь, что они согласуются
на протяжении всей моей записи. В самом деле, я считаю мое правописание, чтобы быть
довольно постоянным, слов, взятых из различных частных лиц и от
различных случаев пишутся таким же образом.

С одной точки зрения, мое незнание дравидийские языки не
беспримесное зло. Когда кто-либо слышит язык, близкий к тому, который он
знает, почти невозможно избежать влияния этого
знания. Это влияние не ускользнуло от внимания некоторых из тех, кто
ранее записывал слова на языке тода. Так, в его
Сравнительный словарь неарийских языков Индии и Центральной Азии,
[243] Хантер приводит два словаря из разных источников, которые он
называет «Тодува» и «Тода», и, судя по различиям между ними, он
подумал, что это могут быть разные диалекты. По мнению Брикса, эти
различия обусловлены тем, что составитель одного словаря уделял
внимание исключительно звукам, которые он слышал, а составитель
другого словаря опирался на свои знания о происхождении слов. Я почти не сомневаюсь, что многие из тех, кто записал
Тода-слова были записаны не так, как их произносили Тода,
а так, как их следовало произносить в соответствии с обычными правилами
дравидийского произношения.

В результате мы видим очень большое разнообразие в написании Тода-
слов, а когда есть единообразие, оно имеет очень мало значения, поскольку
многие из тех, кто писал о Тода, очевидно, использовали написание
предыдущих авторов, даже если оно совершенно не соответствует
реальным звукам.

Ещё одна сложность, с которой сталкивается исследователь языка тода,
— наличие диалектических различий даже в небольшом сообществе
всего восемьсот человек. Мец [244] отмечал такие различия, и я
обнаружил несомненные различия в словарном запасе двух подразделений
тода (см. стр. 687) и предполагаемые различия в произношении.

 Еще одна трудность заключается в частом использовании звуков, в основном ш, ч
и т, [245] которые благозвучно вставляются в слова. Поуп отмечает, что это довольно
своеобразная черта, и она значительно усиливает грозный характер
этого языка, хотя слово, обладающее самой ужасающей сложностью,
может стать довольно простым, если исключить эти благозвучные (!) звуки.

Другим источником расхождений в лексике тода является
влияние бадагов, о котором я уже упоминал. Тода — двуязычный народ,
говорящий на бадаге при общении с другими расами и сохраняющий тода для
себя. Я уже отмечал, что подавляющее большинство названий мест и
учреждений тода, записанных предыдущими авторами, — это названия на
бадаге, а не на тода.
Названия Тода и, как и следовало ожидать, многие слова Бадаги
вошли в ранее опубликованные словари Тода.

В своей работе я сначала записывал предложение, переведённое
переводчиком, а затем переходил к словам в предложении, одно за другим,
прося Тоду тщательно произносить каждое слово, и часто ему приходилось
повторять его много раз, прежде чем я мог убедиться в правильности
произношения. Часто я просил второго или третьего Тоду произнести
слово, и часто тратил много минут на одно слово, а затем, возможно,
затруднялся в попытках правильно записать его.

Я постоянно замечал, что слова тода , произносимые моим
переводчики сильно отличались по звучанию от тех, кто говорил на языке тода. Особенно это касалось гласных и добавления начального «й», столь характерного для тамильского произношения английского языка. Насколько я мог судить, в языке тода не было начального «й», хотя оно иногда встречается в некоторых ранее записанных словарях тода.

Эти различия между произношением моего переводчика и произношением
Тодаса часто могут быть причиной несоответствий в моих записях,
в некоторых случаях из-за нехватки времени я не мог внимательно прислушиваться к самим Тодам и был вынужден довольствоваться словами, которые мне переводил переводчик.




ФОНЕТИКА

Чтобы передать звуки языка Тода, я старался как можно точнее следовать общепринятой системе, используемой в Индии, но был вынужден использовать гораздо больше знаковбольше, чем те, которые обычно используются
.

Гласных звуков, которые я различал, было очень много.
Следующие гласные и дифтонги, безусловно, встречались:,, a,,,,,,,,,,,,,
я, ", о,", ;, ;, u, ;, ai, au, ei, eu, oi. [246] Однако я сомневаюсь, что в некоторых случаях различие между двумя звуками не связано с индивидуальными особенностями произношения или диалектическими различиями. Это почти наверняка относится к различию между ai и oi. Некоторые другие, более сложные случаи можно рассмотреть подробнее.

;, ; и o. Первые два звука часто заменяют друг друга.
еще один. Нет сомнений в том, что обычное "" в некоторых дравидийских языках
становится "" в Toda, как при переходе с n;; на n;;r, так и в большинстве предыдущих
писатели рассматривали это изменение как постоянное и использовали знак
для обозначения звука, который тода, несомненно, произносят как aw от
английского слова ‘закон’. Мне бы очень хотелось последовать их примеру,
и таким образом я мог бы избежать введения нового знака для
звука «тода» — звука, для которого, по-видимому, нет общепринятого
символа в фонетических системах, используемых антропологами. Я
однако не смог этого сделать, потому что тоды иногда используют звук true
. Есть определенные слова, которые всегда произносятся с точно
такой же звук, как в отца английское слово, и я никогда не слышал этих
слова произносятся иначе. В некоторых случаях есть определенная причина
почему это должно быть так. Таким образом, слово тода, обозначающее "снова", - мар, и я
никогда не слышал, чтобы это слово произносили иначе, чем так, как я его написал. Если бы оно подверглось обычной трансформации, то стало бы m;r,
что означает «пахта», и в одном случае, по крайней мере, было бы
Это стало причиной недопонимания, поскольку одна из церемоний, связанных с солью, называется m;rup, или «снова соль», а другая — m;rup, или «солёная пахта». Этот слог также встречается в словах p;tatm;r и ertatm;r и никогда не произносится в этих словах иначе, чем я его написал. С другой стороны, есть определённые слова, в которых звук всегда соответствует ;, а в других случаях эти два звука, несомненно, меняются местами, и в последнем случае я обычно использую написание ;. Хорошим примером этого является слово p;rs или
p;rs, «молоко», которое я везде пишу с заглавной буквы,
хотя его часто называют p;rs.

 Буква ; часто сокращается до o, особенно в слове
«человек». Общая дравидийская форма этого слова — ;;, но
в тода оно становится ;; или o; (что я пишу как ol), а в сложных
словах, таких как palol и wursol, оно всегда или почти всегда
произносится так, что неотличимо от английского слова
«оливковый». Долгий ; — не очень распространённый звук в тода.

 A и ;. Используется знак а в соответствии с общеиндийскими
практика, для обозначения звука английского слова «hut», одного из самых распространённых
звуков в языке Тода. Он, несомненно, иногда заменяется звуком
английского слова «hat», для обозначения которого я использую знак ;. В таких случаях
замены я предпочитаю знак a, но когда я всегда слышал звук ;, я использовал его. Мне показалось, что этот звук
особенно часто встречается в именах собственных, например, в названии деревни Пям и
в таких словах, как Кэн.

; и u. Они используются для передачи звуков в словах «луна» и «полный»
и часто встречаются в речи. Короткая форма иногда кажется
превращаться в а; таким образом, слово «мун» означает «дядя по материнской линии», но
слово «сын сестры» — «манмох». Это хороший пример того, как важны гласные звуки в языке тода; «манкуг» — это дочь сестры,
но «мункуг» — это имя дочери дяди по материнской линии. Два слова, которые так похожи друг на друга, имеют два совершенно разных значения: «племянница» и «двоюродная сестра».

; и ei. Я использую ; для обозначения звука «ei» в английском слове «their».
«Ei» — это знак, который я использую для обозначения долгого «;» в английском слове «date». A
Звук, для обозначения которого я часто использую этот знак, доставлял мне много
хлопот. В нём гласный звук протягивается так, что образует почти
двусложное слово, и в своих ранних записях я писал его ;e, где первый ;
звучит как ei в слове «their». Позже я решил использовать ei,
хотя и признаю, что это не совсем удовлетворительное
обозначение того звука, который я слышал.

;. Единственное, что я должен отметить по поводу этого звука, — это то, что он
иногда удлиняется, становясь двусложным, как в уже упомянутом примере. В одном случае слово m;is, используемое в
В церемонии erkumptthpimi это удлинение звука настолько заметно и
постоянно, что я сохранил его в написании, но
в большинстве случаев довольствовался обозначением только с помощью ;.

Eu и ;. Я использую первый знак для обозначения звука, который, как мне казалось, очень
похож на французское eu. Оно часто очень сильно напоминало немецкое ;,
и в некоторых случаях, как, например, в слове, обозначающем число 7, я сомневался,
какой знак выбрать. Однако звук, для обозначения которого я использую eu,
более протяжный и приближается к двусложному. Он встречается в
наиболее определённая форма в слове «бог» — teu. Это слово, несомненно,
происходит от санскритского «дева», широко используемого в Южной Индии, и
поэтому очень интересно, что это слово, которое во французском стало
«Dieu», в языке тода превратилось в очень похожее teu.

U, ; и i. Звук «ю», почти такой же, как в немецком языке, был распространён, хотя во многих случаях я сомневался, как его писать: «ю», «юэ» или «и». Так, было трудно сказать, как пишется слово «лук»: «пурс», «пюрс» или «пирс»; последнее слово соответствовало бы немецкому.
общая дравидийская орфография, но первый вариант показался мне наиболее
распространённым, и поэтому я его принял.

Ai и oi. Звук ai не очень часто встречается в Тоде, а когда он
встречается, то часто переходит в oi. Таким образом, naim или совет часто
произносился как noim, а mogai и mogoi произносились одинаково.

Мне было очень трудно писать согласные, особенно из-за того, что я не был знаком с лингвальными согласными. Вот какие согласные я слышал: b, ch, d, ;, f, g, gg, gh, h, j, k, kh, l и ;,
m, n, ;, p, r, s, sh, t, th, v, w, z, zh.

В тексте книги я не пытался различать язычные
согласные, а также опустил очень распространённые эвфонические
вставки, особенно ch, sh и th.

B, p, v, w и f. Звук, обозначаемый буквой b, встречался очень редко, и
я сомневаюсь, что он действительно встречается в настоящем тода. Это распространённый
буква в языке бадага, но когда слово на языке бадага произносится на языке тода,
эта буква обычно превращается в p. В некоторых словах мне было очень трудно
определить, является ли данный звук b или p, особенно в слове kudupel или kudubel, которое, вероятно,
Слово на языке бадага.

 Один из самых распространённых согласных в языке тода — это p, которая часто меняется на v, особенно когда p является первой буквой во второй части сложного слова; так, слово pet или палочка в p;hpet превратилось в p;hvet, kugpali превратилось в kugvali, а nedrpol — в nedrvol. Иногда p превращается в w, как в названии цветка kargw;v вместо kargp;v.

Буква «ф», несомненно, встречается в Тоде, хотя и не очень часто.
Иногда она заменяется на «в», но в некоторых случаях, как в названии
древней деревни Кушарф, я никогда не слышал ничего, кроме чёткого
f. Я не слышал, чтобы f и p менялись местами.

 Как уже упоминалось, буква w может иногда встречаться как вариант p или v, но она также встречается в словах, где никогда не меняется местами ни с одной из этих букв. Самый частый пример употребления этой буквы — в слове wursol, и здесь звук был настолько неуловимым, что я долго сомневался, как писать это слово — wursol или ursol. Брикс написал это слово как varzhol, и мы можем предположить, что он отчётливо различал начальную букву как родственную v и p.

D, ;, t, th. Я использовал знак d для обозначения двух звуков в тексте. Один из них я
не мог отличить от английского звука, обозначаемого этой буквой.
Иногда это представитель Бадаги, манда или деревни,
превращающийся в Тоду [247], в то время как форма Пидати в Бадаге — Бендути.
В других дравидийских языках буква «д» часто превращается в «т» в Тоде; так,
пандава становится патевой, а Тейвалиол почти наверняка получил своё название от какой-то формы слова «дева».

Однако чаще всего буква d используется для обозначения язычного согласного ;, который
является одним из самых распространённых звуков в языке тода. Очень часто за этой буквой
сразу следует буква r, и сочетание ;r (которое в
В тексте книги, которую я написал, dr) — чрезвычайно распространённый звук.
 Часто на слух его было невозможно отличить от простого r, и
обычно мне приходилось обращаться к переводчику, чтобы узнать, какой звук
идёт в данном случае — ;r или r. Ни один из моих переводчиков, казалось, никогда не сомневался,
и они были настолько последовательны в этом вопросе, что где бы ни встречалось такое написание,
оно, скорее всего, правильное. Насколько я могу судить, ;r является
представителем ; в других дравидийских языках; таким образом, n;d в канарском
становится n;;r, а k;du в бадагском становится k;;r. При обращении к
Список названий деревень Бадаги и Тоды приведён в Приложении III.
Можно заметить, что ;r у Тоды обычно эквивалентно ; у Бадаги, Телкоду становится Телкудр, а Кудимал становится Кудрмас.

Звук, который я обозначаю буквой «д», у предыдущих авторов передавался по-разному.
Так, будущий мир Тода у Харкнесса назывался «Гуманорр» или «Омнорр»,
у Брикса — «Амунад», у Маршалла и Поупа — «Амнор», у Терстона — «Амнорр», а священное растение «тудр» писалось как «тюд», «тюдэ», «тиурр», «тюрэ» и «тур».

Когда звук ; встречается перед буквами, отличными от r, я боюсь, что могу
Я часто опускал её. Так, почти до конца моего визита я писал слово «тешк» как «тешк», а название деревни «Тешктейри» как «Тештейри», и я почти не сомневаюсь, что эта буква, наличие которой мне было так трудно распознать, могла быть опущена и в других случаях.

 Кажется, нет никаких сомнений в том, что ; и t иногда могут быть взаимозаменяемыми. Таким образом, окончание личных имён, k;tan, казалось
тем же словом, что и k;;r. Рог — это k;;r, а подражающие ему звуки —
k;ter. Собрание — это k;t, а соответствующий глагол — k;;riti (3-е
лицо единственного числа). Иногда ;r становится rt; таким образом, слово k;rr становится
керт в составном слове k;rtn;dr, а названия кланов KuurR
и Pie;R часто становятся Kurt и Piert в словах Kuurtol и
Пьертол.

Я не смог различить t и ;, и вполне вероятно, что мое t
включает обе буквы. Мои переводчики использовали знак th вместо ;, как это принято в транслитерации миссионеров и других людей в Индии, и
я боюсь, что в некоторых случаях мой th должен обозначать ;.
Очень жаль, что th используется вместо ;, ведь настоящий th
встречается не только в Тодах, но и является очень распространённым согласным. Он
часто вставляется для благозвучия в слова, которые в других случаях
произносятся без него, особенно в сочетании с буквой l. Согласный th также часто встречается отдельно от других согласных в таких словах, как p;thi, pathanmul и т. д.

Я думаю, что, скорее всего, под знаком th я объединил два звука,
звучащих в английском слове «though» и в слове «throw», но я не мог
решить, можно ли однозначно различать эти два звука.
Более мягкий звук, несомненно, встречается чаще, и мне часто казалось, что он даже мягче, чем этот звук в английском языке.

K, kw, g, kh, gh, h. Пожалуй, самый распространённый согласный в языке тода — это k, который
часто превращается в kw, и мне казалось, что эти два звука иногда
меняются местами: k;;r становится kw;;r и т. д.

Согласный g встречается реже, но k;;r, особенно в конце имён людей и названий мест, часто произносится как g;;r,
и мне показалось, что такое произношение несколько более распространено среди Тейвалиолов, чем среди Тартаролов. Звук g встречается очень часто
Определённо, иногда в конце слов, как в названиях деревень,
например, Квирг и Перг, а также в слове куг, и в этих случаях нет
сомнений в том, что это настоящий согласный звук тода.

 Звуки, которые я обозначил как «кх» и «гх», довольно распространены,
хотя я не совсем уверен, что эти два звука чётко отличаются друг от друга. Я очень часто слышал их в словах «mokh» и «k;gh», и мне определённо казалось, что последний звук в слове «k;gh» всегда был мягче, чем в слове «mokh». Когда один или
если один из этих звуков встречается в конце слова, то, вероятно,
в некоторых случаях я не обращал на это внимания. Человека по имени Перпах
я называл Перпа почти до конца своего визита, и, вероятно, я допускал
подобные ошибки, которые не были замечены. Точно так же звук «х» в
середине слова может легко ускользнуть от внимания, и, вероятно, в
некоторых случаях так и было.

У меня также возникли большие трудности со звуком, который встречается в конце слова
и для обозначения которого я использовал знак h. Чаще всего он встречается в слове
p;h, и такой же или очень похожий звук иногда встречается в
В середине слова pali. Слово p;h обычно писалось как boath,
по Маршаллу, или boa (Брикс). Это слово, безусловно, часто звучало как
двусложное, но я сомневался, что это было чем-то большим, чем
удлинение гласных, о котором я уже упоминал в случае с ei и i. В конце слова есть какой-то согласный звук, но это определённо не обычное th и не kh, и я
принял h в качестве ближайшего эквивалента, хотя и понимаю, что это не совсем правильный знак.

R, l. Я уже рассматривал букву r в связи с ;, но
Он также часто встречается сам по себе. В конце слова он иногда отчётливо произносится с придыханием. Когда он стоит после краткой гласной, как в слове persin, мне иногда было трудно определить его наличие, и иногда я мог пропустить его в словах, в которых он должен быть.

Буква «л» встречается довольно часто, но в тода она, безусловно, часто
теряется в словах, которые содержат её в других дравидийских
языках. Так, слово «k;l», означающее «нижний», «низший», в тода становится «k;»,
хотя «л» сохраняется в слове «meil» или «mel», означающем «верхний» или
«высший».

В языке тода, скорее всего, есть два разных звука «л», которые я не смог чётко различить. Я написал слово «молоко» на пали, но второй согласный в этом слове, безусловно, отличается от «л» в слове «meil» и, вероятно, соответствует «л» в тамильском языке. Именно в связи с этой буквой так часто вставляется благозвучное «т», и я считаю, что правильное название молока в языке тода — pa;th;i. Когда эта буква «л» стоит в конце слова, она
иногда едва различима и на мой слух очень похожа на
к французскому l. Мне показалось, что окончание слова Kudreiil
произносится почти так же, как окончание слова Auteuil.

 Похоже, что r и l иногда переходят друг в друга; так,
название церемонии с луком и стрелами — purs;tpimi, но буйвола, которого
приносят по этому случаю, называют pulkwadr.

 M и n. Буквы m и n, которые на мой слух неотличимы от
соответствующих английских букв, часто встречаются. Однако в тода-формах тамильских или канарских слов они часто опускаются.
Так, как мы уже видели, слово «деревня» на тамильском звучит как «манд», а на тода-
mad; тамильское слово «амбу», означающее «стрела», становится «аб»; а форма «Курумба» на языке тода звучит как
«Куруб».

 Буква «н» также может исчезать из названий деревень на языке тода, если она присутствует
в названиях на языке бадага; так, Тарнард становится Тарадр, а Корангу — Квирг.
 Опущение буквы «н» и другие изменения, которым подвергаются слова в
Тода очень хорошо прослеживается в слове padjpateva, которое является формой Тода
Панчапандавов. Хотя мой слух не смог отличить н в
Тода от английского н, вероятно, это разные звуки, и в Тода это ;
в тамильском.

 Помимо обычного н в Тода есть ещё один согласный, который
очень похоже на финальное французское «n», для которого я использовал знак ;. Этот звук встречается только в некоторых восклицаниях или приветствиях; «Онь», которое так часто встречается в ритуале с молоком, произносится именно так, как и «бань», которое произносится палолом в качестве приветствия тартаролу. Этот звук также встречается в различных приветствиях родственников. Самое распространённое из них, tio;, предназначенное для старшего брата, является искажённым вариантом itian, но я никогда не слышал носового произношения, когда слово an или anna произносилось обычным способом. В данном случае звук, который я
Звук, обозначаемый буквой n, несомненно, является тамильской буквой ;, и в этом языке это слово
звучит как a;;a.

S, sh, z, zh, dz, j. Звук, для обозначения которого я использовал букву s,
несколько резкий, более резкий, чем в английском языке, но похожий на тот,
который я слышал в английских словах, произносимых шотландскими горцами. Брикс обозначал этот звук буквой «ж», но я использовал этот знак для обозначения другого звука, который был точно таким же, как «си» в английском слове «occasion». Он часто встречается в языке Тода в таких словах, как «puzh», «earth», а также в глагольной форме «kaizhvat».

Звук z встречается часто. Я часто сомневался, писать ли dz
или z, особенно в концах личных имен, а в других случаях то, что
, очевидно, было одинаковым окончанием, произносилось скорее как dj; таким образом, я
часто сомневался , писать ли имя Piliodz таким образом или как
Pilioz или Piliodj; (тремя английскими эквивалентами были бы звуки
Dods, Boz и Dodge).

Звуки s и sh часто вставляются для благозвучия; таким образом, название
Куриолв так же часто произносится как Курсиольв, а ещё реже —
Куршиолв.




 СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК

У тодасов есть три разновидности священного языка.
Во-первых, это кварзам — слово или фраза, используемые в молитвах и других священных формулах; во-вторых, есть определённые слова и фразы, характерные для ти-даири; и, в-третьих, есть определённые слова, которые тодасы называют теу-языком и которые используются только в легендах о богах.

Кварзам используется в основном для имён богов, людей или предметов, которые упоминаются в первых частях молитв. Он также используется в
магических формулах и в погребальных песнопениях, но, возможно,
Последнее употребление связано лишь с расширением строгого значения термина.
 Когда я начал собирать молитвы, я надеялся, что кварзам может оказаться словом из какого-нибудь древнего и забытого языка,
но их общая природа, очевидно, такая же, как и у других слов Тода. Кварзам возникает либо в результате небольшой модификации имени в
обычном употреблении, либо как фраза, описывающая какой-нибудь исторический или мифический
случай.

Я привожу здесь краткий список кварзамов, которые, за некоторыми исключениями,
не встречаются больше нигде. Ниже перечислены кварзамы кланов Тартара:

Нодросл, Нодстхаркуттарс; Карсол, Карстхаркуннарпэд;
Панол, Пандарпештваймок; Тарадрол, Пулкудутарпейтар;
Керадрол, Керадтаркерэдркутэн; Канодросл, Мунантарпиннанто;
Кводрдониол, Адутаратиарс; Памол, Памутаркатхар; Мелгарсол,
Нарзтар. Кварзам Куудрола — Ивиканмохкутмейлтеу (см. стр.
101), но у других кланов Тейвали нет таких особых названий.

Единственное из вышеперечисленного, значение которого вполне ясно, — это
Пан, в этом случае кварзам даёт названия двум кудрам
клан (см. стр. 652). Последняя часть кварзама Керадрола
означает «рог» или «сын Керадра», а также является именем человека, и, судя по
дальнейшим сведениям, нет никаких сомнений в том, что и другие кварзамы
имеют какое-то значение.

 Ниже приведены кварзамы буйволов из разных кланов:

N;drs, kar;dch;rk;n;kh; Карс, ин;твидшти ин;тван; [248] Пан и
Тарадр, Мучотванмодетокван; Керадр, миниапир мавелкар; Канодрс,
Тирзташккарзикунп; Кводрдони и Нидрси, Кейтанкейкар; Пэм,
Арзомолкучи; Мелгарс, Нарзулннатюльнах; Куудр и Педркарс,
Кишветтарскван; Пидр, Кузериквелвпурсертунм; Кушарф,
Нулкарсирнажув; Керадр, Нелппарсиркудейпар; Кулхем, Пелтхиркан.

Кварзам керадрских буйволов отсылает к традиции их создания
(см. стр. 192), и здесь, с дальнейшими знаниями, есть
нет никаких сомнений в том, что большая часть кварзама имеет определенное
значение, вероятно, заимствованное из легенд о буйволах или о
деревнях, которым они принадлежат.

Второй вид священного языка, используемый на молочных заводах Ти, был
уже рассмотрен. Каждый вид молочного сосуда или другого предмета, используемого в
Молочный церемониал на ти называется иначе, чем в
домашней или деревенской молочной. Эти разные названия были даны при
описании молочного церемониала, но я до сих пор не упоминал о
некоторых других различиях в языке, особенно в глагольных формах.
 В двух видах молочных церемоний для обозначения глагола «пить»
используются разные слова. Так, когда деревенский молочник приказывает
другому выпить пахту, он говорит «Maj ;n!», а на ти палор говорит
«Каижват!» Эта последняя формула интересна тем, что «каиж» — это не
Обычное слово для обозначения пахты (m;r) и, насколько я могу судить, встречается только в сочетании с глаголом vat. Деревенский молочник использует глагол part, «молиться», а в ти — глагол p;hvetn;rt. Таким образом, вопрос «ты молился?» будет звучать как «partikudricha?» в деревне и «p;hvetn;rtikudricha?» в ти. Аналогичным образом используются разные формы
глагола «доить». «Мы доили» в деревне будет звучать как «;rkartkudrvispimi», часто сокращаемое до «;rkartspimi», а в городе
«karvukkudrivispimi»; «мы не доили» будет звучать как
«;rkarami» в деревне и «;rkarp;khami» в ти.

 В ти-молочной есть определённые глаголы, которые обычные люди могут произносить только в третьем лице. Хорошим примером является глагол n;rt, и можно заметить, что названия церемоний, в которых используется этот глагол, всегда даются в третьем лице, irn;rtiti, а не в первом лице множественного числа, как в случае с большинством других церемоний.

О третьем виде священного языка я знаю очень мало. Было
замечено, что слова и предложения, которые используются в
Легенды из главы IX отличаются от тех, что встречаются в других местах, и мне особенно запомнилось, что некоторые слова встречаются только в историях о богах. В качестве особого примера были приведены слова «тар  туржодтрска» (см. стр. 201), где «тар» [249] означало «человек» на языке теу. Слова «квудрпедршай» и «кайпедршай» в той же легенде были приведены в качестве других примеров языка теу.




СЕКРЕТНЫЙ ЯЗЫК

У тода есть множество выражений, которые они используют в присутствии бадага, тамилов и других народов, когда хотят, чтобы их поняли
только между собой. Многие из бадага и тамилов, с которыми общаются тода,
несомненно, немного знают их язык, и даже если бы это было не так, язык тода достаточно похож на тамильский,
чтобы незнакомец мог понять часть сказанного. В результате
тода разработали секретный код для общения между собой, который
они называют каликатпими, буквально «украденное мы связываем», в то время как обычный язык
называется итеркелв, или «перед фактом».

Ниже приведены основные примеры, о которых мне рассказали.


ОБЫЧНЫЙ ЯЗЫК. ТАЙНЫЙ ЯЗЫК.

Паршк нир ат квадр! Нонк нир пудвайнк
Молоко с водой смешай. Четыре стороны, которые пришли из

т. е. дай молоко, смешанное с водой! кагир парс ат квадр!
 старое буйволиное молоко смешай!

 т. е. дай молоко, смешанное с тем, что
 выходит из четырёх сосков старого буйвола.

Парс адр Нонк нар пуд мудн тарск
молоко варят по четырем сторонам

т.е. приготовь еду в молоке! идшт!
 положи

 т.е. положи то, что выходит из четырёх
сосков, на три (камня в печи).

 Тор тидшиа? Като норт кершиа?
 Ты взял еду? Зубы между собой бросил?

 Ат вох! Ат эрд аф!
Туда (или прочь) иди! Туда (или прочь) две (ноги) беги!

Iren akaik ud! k;dr valvpoi t;rs ;l;r k;!
Буйвол в деревянной шкуре! Рогатый кривой лес в путь!

Кан одти? Кудрен пом одтиню?
Разве он не слепой? Разве у него нет чёрных плодов?


Когда человек, как считается, умирает, тодасы могут спросить: «Переходит ли этот человек
из одного места в другое?»

Всякий раз, когда Тода впервые видит человека, он смотрит на его ноги, и,
соответственно, когда Тода спрашивает у другого Тода, что тот думает о человеке, он говорит:
«Кал пел илудину», «Что у него за ноги и ногти?» На тайном
языке нога может называться «метипол», «то, что ходит», что также используется для
Следы или p;mi ;l;r p; pol, «то, что уходит в землю».

 У многих других вещей и людей есть тайные названия. Так, рупия, или деньги в целом, называется atchertvai, то есть «то, на что ставят штамп»; масло
называется pelthpol, или «белая вещь»; топлёное масло (nei) называется
k;rtpol — «расплавленное»; сахар и мёд называются tichedpol — «сладкое»; рис называется peitpudvai — «то, что приходит из Пейта», места неподалёку от Кавиди в Вайнаде, откуда раньше привозили рис; аррак (сарайм) называется ;rthpol или p;shetpol — «то, что пьют».
Солнце называется et;dol — «великий человек».

У разных племён, живущих на холмах, есть тайные имена. Так, и бадага, и тамилы
называются «тутар катвай» — тот, кто носит или повязывает тюрбан;
кота называется «кимас итвай» — тот, кто внизу; курумба называется «ар
картпол» — тот, кто следит за дорогой; европейца называют «пелтпол» —
белый человек. Лесного стража называют petuni ;tvai, где petuni используется как термин, обозначающий форму, так что если придёт лесной страж, то они скажут: petuni ;tvai podvuchi.

 Некоторые слова, используемые в тайном языке, по-видимому, не имеют другого значения и не используются в обычной речи. Так, обычное слово
«Зуб» по-парсийски — «парс», но на тайном языке используется «като» или «кату». Это слово
обозначает стену загона для буйволов, и, возможно, оно означает «камни», но я не смог выяснить, так ли это, и узнал только, что это другое слово для обозначения «зуба».
 Точно так же ухо, которое по-парсийски называется «кеви», по-тайному называется «пертарс», и вопрос «Ты носил золотые серьги?» становится «пертарс утшиа?». «Ты носил серьги до ушей?»









Глава XXVI

Личные имена


Церемонии присвоения имён уже рассматривались, в частности
Интересно, что имя мальчику даёт его дядя по материнской линии, а девочке, вероятно, даёт тётя по отцовской линии. В этой главе я хочу рассмотреть общие черты личных имён у народа тода и некоторые связанные с ними обычаи.

Генеалогические древа предоставляют большой объём материала, поскольку
исключительно редко бывает так, чтобы у двух Тода было одно и то же имя, и ни один Тода не должен носить имя, которое носил кто-то другой на протяжении четырёх поколений, и уж точно не имя, которое носил кто-то из его собственной семьи.

У подавляющего большинства имён народа тода есть характерные окончания, которые
отличаются для мужчин и женщин.

 Обычные окончания для мужчин — -van, -k;dr, -k;t или -k;tan,
-olv, -eidi и -ners. Первое, как говорят, является тем же словом, что и pan
или pun — название каменных кругов, найденных на вершинах холмов. Имена божеств часто имеют такое же окончание; так,
Нотирзи также называют Нотирзиваном, и в некоторых случаях люди получали
имена богов или холмов с добавлением слога -ван. Такое же
окончание добавляется к именам, имеющим другие корни.

Окончания -k;dr или -g;dr, -k;t или -k;tan — это разные формы
слова k;dr, которое в первую очередь означает «рог», а в составе
имени, по-видимому, означает «ребёнок». Окончание -k;dr или -g;dr, по-видимому,
гораздо чаще используется тейвалиолами, чем тартаролами, и в обоих
подразделениях оно редко встречается в старших поколениях.

Я не знаю значения окончаний -olv и -eidi: однако
следует отметить, что -olv также часто встречается в названиях
молочных ферм.

 Окончание -ner или -ners иногда становится -n;r, и это может быть
слово, обозначающее воду, возможно, с оттенком «родник».

 Обычные окончания женских имён — -вели, -вени или -вани,
-эйми и -идж или -идз.  Из них первое является самым распространённым и обычно произносится с согласным «т», как в -велтхи или
-вилтхи.  Возможно, это то же слово, что и часто встречающееся в Индии название Венеры, которое также является названием этой планеты на языке тода. Это слово также означает
«серебро» и в форме pelthiti используется для обозначения «белого».

 Окончание -veni или -vani, вероятно, происходит от pani, которое, как
говорят, является древним именем женщины-тода.  Иногда используется последнее
Форма встречается в имени Синадапани (67), а одну из жён Квотена звали Кватерпани. Я ничего не знаю о происхождении окончаний -eimi и -idz.

 Имена Тода часто происходят от названий деревень, молочных ферм или сосудов для молока, холмов и их божеств, а также различных предметов. По-видимому, нет ничего предосудительного в том, чтобы использовать имена божеств или таких священных предметов, как мани, в качестве личных имён, но только для мужчин.
 В последнее время тода начали использовать в качестве имён для своих детей слова индуистского или даже английского происхождения.

В основном мужские имена происходят от названий деревень, и в генеалогиях встречается по меньшей мере двадцать таких примеров. В некоторых случаях название деревни используется без суффикса, как в Ушадр (48) и Мадсу  (58); в других случаях используется тот или иной из общепринятых суффиксов, как в Керадркутан [250] (26), Нонгарсиван (62), Куирсинерс (18) и Карсейди (8). Особый интерес здесь представляет то, что названия
исчезнувших деревень могут сохраниться как личные имена. Так, Харкнесс упоминает деревню Каттауль, расположенную неподалёку
Оотакамунд, и, хотя деревня уже исчезла, память о ней сохранилась в названии Католван (44), которое носил один из Мелгарсолов, которым принадлежала деревня. Точно так же название Кепурс, исчезнувшей деревни, упомянутой в легенде о Квотене, сохранилось в названии Кепурсван (18), которое носил один из кланов Квотена, Панол.

В целом, когда человек получает имя, образованное от названия деревни или другого
населённого пункта, эта деревня или населённый пункт принадлежат его собственному клану. Имена могут
образовываться как от названий мест, так и от названий обычных деревень, примерами которых являются
Макар (10) и Пурса (42).

Особенностью, представляющей интерес в этих источниках номенклатуры, является то,
что личные имена могут сохранять записи о прошлом, и полное
изучение генеалогии с этой точки зрения может выявить названия многих
других деревень, ныне исчезнувших.

Названия также происходят от названий молочных ферм, загонов для буйволов, камней и других
объектов в деревне. Так, Тарзиолв — это особое название курдпали в Карсе, которое носит представитель Карсола (15), а Тилипа (12), вероятно, является искажённым названием Тилипох. Мальчика из Нидрси зовут Пунату (43)
в честь загона для буйволов в его деревне, а люди по имени Агар (7),
Пепнерс (44) и Персинкудр (16) получили имена, связанные с
работой на молочной ферме.

Названия камней встречаются в примерах Менкарс (10) и Мутчуд
(45). Некоторые люди названы в честь священных колоколов, или мани, например, Налани (35), Керани (35), Понгг (47), а Мудринерс (57) назван в честь Мудрани, одного из пататмани Киудров. Имя Эшкиагулн из Карса (8) очень похоже на название одного из колоколов Нидрси, Эшкиакудр, а в одном случае человека называют Манинерс (62).

Кварзам в молитвах часто служит источником личных имён.
 Так, имя Путион (64) встречается в последнем предложении молитвы Куудр, и не менее шести человек берут свои имена, прямо или с некоторыми изменениями, из молитвы Киудр: это Кил, Эрай, Этамудри, Квелтипуш из Квелпушола, Кишкар из Арсвишкара и
Кейкудр, которого также называли Парвакудр, происходит от другого кварзама
этой молитвы. В одном из этих случаев название взято из кварзама
с такими изменениями, что я бы не догадался о его происхождении
если бы мне не сказали; и если эта обширная модификация встречается часто,
то, возможно, существует гораздо больше имён, производных от «кварзам», чем кажется на первый взгляд.

 Имена божеств нередко используются в качестве личных имён;
основными примерами являются Нотирзи (47), Мейлитарс (44), Тейпах (20), Этипи
 (26), Карзо (12), Порзо (4) и Пахвар (16). Двух человек также зовут Тево (3 и 53), что является искажённым именем Тейпах, а мальчика зовут Кодртокутан (43). Во многих случаях мужчин называют в честь холмов, примерами которых являются Другеван (40), Кодрнер (7) и Мопуван [251] (16).
и вполне вероятно, что на этих холмах тоже есть божества. Два приведённых выше примера — это имена речных богов,
а ещё есть человек по имени Палпа (16), названный в честь ручья, у которого
Квотен встретил богиню Теркош. Пунатван (53) назван в честь одного из персонажей
истории о Квото. Среди этих имён примечательно, что Нотирзи, имя женского божества, носит мужчина, и что нет ни одного случая, когда мужчину назвали в честь одного из трёх древних и важных божеств: Пити, Она и Тейкирзи.

Такое использование имён божеств в качестве личных имён, по-видимому, указывает на отсутствие какого-либо глубокого почтения к божественным существам.
Тодасы ни в коем случае не свободны от представлений об опасности и неуважении, связанных с произнесением имён; и если бы их боги по-прежнему пользовались глубоким почтением, я думаю, маловероятно, что их имена были бы у всех на устах, как это должно быть в случае с личными именами. Возможно, что такое использование имён
божеств появилось недавно; в настоящее время оно встречается чаще
чем в более старших поколениях, упомянутых в генеалогиях, и я
сильно подозреваю, что эта практика добавляет ещё один признак к тем,
что уже были указаны, — упадок религиозных чувств у тода.

 Кажется, крайне редко встречаются люди с такими же именами, как у
буйволов.  В генеалогиях есть только один сомнительный пример —
Керани (35).  Это также название колокольчика, и я сомневаюсь, что
это действительно имя буйвола. Вероятно, отсутствие названий
буйволов носит чисто практический характер и не имеет более глубокого смысла
значение. Буйволы, как правило, называют по имени, и это было
очевидно, было неудобно, что они должны иметь такие же имена, как
люди.

Многие другие имена являются производными от объектов или из языка
повседневной жизни. Примерами таких являются Нипа, ручей; Перол, неосвященный
человек; Ирсимич, лайм; Сакари, сладкий; Какар, трава; Могаи, локоть;
Капур — камфора, Пол — двухлетний телёнок. Иногда такие слова
становятся именами с добавлением суффиксов -кудр или -вели, как в
Панмкудр — рог четырёхлетнего телёнка, Нирвели и Кадаквели.
производным от слова вода и шиповник. Наверное, с
широкие знания Тода словарь, то окажется, что очень
большое количество имен образуются таким образом.

В одном случае девочку звали Мудукуг (72 года). Она была третьей девочкой в
семье, и имя, без сомнения, было дано в память об этом факте.

Часто две или более детей семьи получают имена
значительная степень сходства друг с другом. В одном случае двух братьев зовут Монгейдрван и Тергейдрван (53); в другом — Пильяр и Пилиаг (52); в третьем — Сингудр и Синар (55); три
Сестёр зовут Тейнесвели, Тернерсвели и Кеневерли (51), и в таких случаях, по-видимому, придумываются новые имена.

В настоящее время дети во многих случаях получают индуистские имена.
Трёх мальчиков зовут Арджун, Парвишки и Сандиспаран, а девочку — Натчам, что, как говорят, означает «Лачми».
Другие индуистские имена — Катчери (Катчерри), Сиркар, Кеджери и, вероятно, многие другие.

 В некоторых случаях, как в случае с Пенсилом, вероятно, давались имена английского происхождения, а имя Биркидж, как говорят, произошло от
Брикса.

Генеалогические записи ясно показывают, что это использование имен, полученных
из внешних источников, появилось совсем недавно. Существует очень разительная
разница в общем характере между именами нынешнего и
старшего поколений, причем иностранное происхождение особенно часто встречается
в именах детей младше десяти-пятнадцати лет.
Данные по именам, по-видимому, указывают на быстрое распространение внешнего
влияния в течение последних десяти лет.

Часто используются сокращенные формы имен. Окончание слова может
быть опущено; так, Nurmaners часто называют Nurman, а Ultzkudr становится
Ультц и Паниольв, Пани. Иногда сокращение происходит по-другому:
так, девочек Астрап и Пумундейви обычно называют Ас и
Пумидз, а имя мальчика Кульпах часто сокращается до Кулен.

 Помимо собственного имени, почти у каждого тода есть прозвище,
которое обычно дают ему бадага. Эти имена часто указывают на какую-то
особенность личности, и, вероятно, именно поэтому прозвища
мне обычно давали с большой неохотой, в отличие от сообществ с более низким уровнем культуры, где
настоящие имена обычно держатся в секрете, а на слуху остаются только прозвища. Арпура (46) прозвали Сури (нож) из-за его острого носа, а Нертолвана (16) называют Тейнканом, или «Пчелиным глазом», из-за маленьких глаз, как у медоносной пчелы. В других случаях
Я не знаю происхождения имён Бадага, но они обычно отличаются от настоящих имён Тода и часто оканчиваются на
-ин или -юн. Иногда имя Бадага — это просто видоизменённое имя
Тода, например, Тудрван становится Утудики. В нескольких случаях я слышал
Имя Бадага встречается у человека чаще, чем имя Тода; так, Тёвонинерса
обычно называют Аравойном, а об известном Тоде из последнего поколения
всегда говорят по имени Бадага, Мервойн. В некоторых случаях давно умерших людей
помнят по именам Бадага, а имена Тода забыты.

Как я уже указывал, прозвища часто используются людьми с низким уровнем
культуры как способ обойти табу, и хотя, как мы вскоре увидим, такие табу существуют и у тода, я не встречал ни одного случая, когда тода, неспособный произнести имя, заменял его прозвищем.

Из приведённого выше описания очевидно, что в названиях Тодаса
мы находим кладезь слов, изучение которых может привести к
множеству открытий, связанных с их полузабытым фольклором и
прошлой историей. Мы увидели, что названия деревень, которые сейчас полностью исчезли,
могут сохраниться в именах людей, и я почти не сомневаюсь, что полное исследование имён,
включённых в генеалогические древа, позволит узнать о многих других исчезнувших
деревнях и, возможно, даст ключ к разгадке исчезнувших учреждений.




 СМЕНА НАЗВАНИЯ

Есть три основных причины, по которым тодас меняют свои имена. Если у двух мужчин одно и то же имя и один из них умирает,
то другой мужчина меняет своё имя, так как табу на имя умершего не позволяет людям произносить имя живого. Последний пример этого произошёл около шести лет назад. Было два мужчины по имени Матован, один из Пана (19), а другой из Кводрдони (34).
Человек из Кводрдони умер, и Матован из Пана сменил имя на Имохван,
и именно это имя будет указано в его родословной.

Эта смена имени может произойти даже в том случае, если два имени похожи друг на друга. Так, когда умерла Пунбутуви, жена Паркура
(8), Синбутуви из Кушарфа (65) сменила своё имя на Пукурувели.
 Точно так же, когда умер Онерс из Куудра (56), Эйнерс из Пидра [252] (64)
сменил своё имя на Токулвана.

Человек также может сменить имя просто потому, что оно совпадает с именем другого человека или очень похоже на него. Это делается просто для того, чтобы избежать неудобств и недопонимания. Иногда случается, что ребёнку дают такое же имя, как и другому ребёнку, и тогда один из них
переименовали. Так, мальчика назвали Облоджем, но позже выяснилось, что в Карсе была девочка по имени Обалидз (12), и поэтому имя мальчика изменили на Мейлитарс (44). Мальчика из Пама звали Куденерс, но выяснилось, что в Тарадре был ещё один Куденерс (25), поэтому имя первого изменили на Арпарнерс, часто сокращая до Арпар (38).

Когда Каинир (3) женился, его жену звали Канир, но она сменила имя, так как оно было похоже на имя её мужа. Говорили, что она сменила имя на Сингуб, но во время моего визита она всегда была известна как Удз.

Смена имени такого рода не является обязательной, и есть несколько случаев, когда у двух ныне живущих людей одно и то же имя. Когда смена имени происходит из-за того, что у двух людей одно и то же имя или похожие имена, имя меняет младший из них. В большинстве случаев, когда у двух людей одно и то же имя, выясняется, что один из них принадлежит к Тартаролу, а другой — к Тейвалиолу, и я сомневаюсь, что в этом случае имена меняются только в результате смерти.

Третья причина для смены имени — болезнь или другое несчастье. Когда
Если человек болен, прорицатель иногда рекомендует сменить имя, но
это делается нечасто. Один из моих проводников, Кутадри (7), дважды менял
своё имя. Его настоящее имя было Океити или Окван, но, поскольку
был ещё один Окван из Кедра (68), он стал Тагарсван. Позже он заболел, и по рекомендации прорицателя Тагарсван сменил имя на Кутадри, и во время моего визита я никогда не слышал, чтобы его называли как-то иначе, кроме этого имени.




ТАБУ НА ИМЕНА

Единственным определённым ограничением на произнесение имён живых существ
Люди — это те, кто связан родственными узами, которые уже рассматривались в главе XXI. Мужчина не может произносить имена брата своей матери, своего деда и бабушки, матери своей жены и мужчины, от которого он получил свою жену, обычно это отец жены. Имена вышеперечисленных табуированы при жизни, а после смерти ограничения становятся ещё более строгими, и запрещено произносить
имя любого умершего старшего родственника, в то время как имена умерших в любом случае произносятся неохотно.

 Может показаться странным, что у этого народа существует такое нежелание произносить имена.
у кого есть такая полная генеалогическая запись. Нежелание, вероятно, распространяется только на публичные высказывания в обычной жизни и исчезает, когда люди обсуждают дела, в которых играет роль генеалогическая информация, или когда они передают эту информацию другим.

 . Помимо определённых табу, часто возникает нежелание произносить личные имена. Тода не любят произносить свои имена, и когда Тода, которого спрашивают, как его зовут, часто просит другого человека назвать его имя. Иногда мой гид явно неохотно давал мне
имена людей, которые приходили ко мне, и мне казалось, что это
особенно касалось тех, кто был связан с ним узами брака,
то есть мужчин, которые женились на представительницах его клана; но я не мог с уверенностью сказать, что ему было неприятнее произносить имена таких родственников, чем других людей.

В некоторых частях света табу на имена умерших распространяется
также на имена предметов, которые соответствуют именам
умерших или частям этих имён. Если бы такие ограничения существовали
у тодасов после смерти Нирвели и Панмкудра
появились бы другие названия для воды и четырёх аннов. Однако было совершенно ясно, что таких ограничений не было и что эта
частая причина изменения словарного запаса не действовала в случае с языком тодасов.









 ГЛАВА XXVII

ОТНОШЕНИЯ С ДРУГИМИ ПЛЕМЕНАМИ


В этой главе я предлагаю собрать воедино основные факты, с которыми я
знаком и которые проливают свет на очень сложную проблему
отношений между тодасами и другими племенами холмов Нилгири.
Глава могла быть написана с какой-либо степенью полноты только тем, кто изучал этот вопрос с точки зрения каждого из племён Нилгири по отдельности. Я смог сделать это только с точки зрения тода, и то не полностью. Мои сведения почти полностью получены от самих тода и отражают их взгляд на отношения между собой и другими племенами.

Пять племён, населяющих холмы Нилгири, показаны на рис. 68
(по Брикс), тодасы в центре, а бадагасы — справа от них
справа и коты слева от них. Рядом с бадагами находятся ирулы,
а рядом с котами - курумбы.

Племена, с которыми тода обычно вступают в контакт, - это
Бадага и кота, в то время как их точки соприкосновения с курумбами и
Ирулами гораздо менее важны. Бадага не только являются
земледельцами племени тода, но и постоянными посредниками
между племенем тода и миром за пределами нилгири. Эти два племени относятся друг к другу более или менее как к равным. С другой стороны, Кота, ремесленники Тода, считаются равными им.
низшие. Отношения с первыми можно рассмотреть в первую очередь.




 ТОДАС И БАДАГАС

 Тодасы называют Бадагу Мав [253], что, по-видимому, является формой
канарского слова, обозначающего тестя или дядю по материнской линии. Считается, что этот термин появился из-за того, что, когда Тода впервые встретили Бадагу, они спросили его имя, и он ответил: «Мав». Бадагу, который выполняет определённые услуги для палола, называют тикельфмав. Некоторых старейшин Бадаг также называют мадтин.

 Всякий раз, когда Тода встречает Бадагу-монегара (старосту) или старого Бадагу с
с которым он знаком, между ними происходит приветствие, изображённое на рис. 69. Тода стоит перед Бадагой, слегка наклоняет голову и говорит: «Мадтин пудия!» («Мадтин, ты пришёл!»).
Бадага отвечает: «Бутук! Бутук!» («Благослови, благослови») и кладёт руку на голову Тоды. Это приветствие происходит только между
Тода и более важные члены общины Бадага. Кажется, что так можно приветствовать любого старейшину Бадага, но Тода будет приветствовать других старейшин Бадага, только если он с ними знаком.
Приветствие адресовано представителям всех каст бадагов, кроме торайев. Считается, что тода считают бадагов своими вышестоящими, но сомнительно, что это действительно так. Сами тода говорят, что следуют этому обычаю, потому что бадаги помогают им. Похоже, это знак уважения, который
тодасы оказывают старейшинам племени, с которым у них очень тесные
отношения, и, возможно, примечательно, что бадаги не проявляют
подобного уважения к старейшинам тода.

Бадаги оказывают Тодам определённые услуги и отдают то, что можно
считать данью в виде зерна во время сбора урожая. Эта дань называется
гуду. Я сам не исследовал природу гуду, и среди предыдущих авторов [254] есть
некоторое расхождение во мнениях относительно того, отдаётся ли определённое
количество зерна или определённая доля урожая. У меня нет информации о том, как регулируется выплата дани, и это один из тех вопросов, по которым необходимо искать доказательства как у Тодаса, так и у Бадагаса. Что касается Котаса,
мы увидим, что существует определённая организованная система, регулирующая отношения некоторых деревень Кота с определёнными кланами Тода, и, вероятно, существует такая же система, регулирующая поставки зерна из Бадаги в разные кланы, но у меня нет информации по этому вопросу. [255]

 Поставки зерна из Бадаги обычно рассматривались как плата за пользование землёй, поскольку считалось, что Тода являются изначальными владельцами земли. То, что это не единственное объяснение,
подтверждается тем фактом, что бадаги также платят дань зерном
два других племени Нилгири, Котас и Курумбас. Бадаги рассказали Харкнессу [256], что часть урожая, отдаваемая ти, — это плата за молитвы палола, и что они не верят, что «их урожай, их скот, они сами или их дети будут процветать без его благословения». Бадаги также заявили, что обычно они не обрабатывают свои поля, если ти остаётся без палола. Они считали, что дань зерном, которую они платили Тодам,
была добровольной, в то время как дань, которую они платили Курумбам,
продиктовано страхом перед последствиями колдовства, которое могло быть применено,
если бы этот долг не был исполнен.

Предполагалось, что страх перед колдовством Тода является одной из причин
сохранения дани, и, поскольку бадага несомненно боятся
власти колдунов Тода, вероятно, этот фактор играет
определённую роль, хотя и менее важную, чем в случае с курумбами.

Другая точка зрения заключается в том, что Тода сохраняют права
на старые молочные фермы в центре полей Бадаги и что любое
сопротивление со стороны Бадаги может привести к
восстановление этих старых прав. Возможно, что Тода в какой-то момент угрожали восстановить свои права на заброшенные молочные фермы, но в случае с более священными фермами страх осквернить священных буйволов, приблизившись к деревне Бадага, не позволил бы Тода осуществить такую угрозу.

Зерно, вероятно, дают отчасти потому, что это древний обычай,
отчасти потому, что бадага считают, что благодаря этому обычаю они получают пользу и избегают
бед.

 В настоящее время количество зерна, которое дают бадага, неизвестно
этого достаточно для нужд тода, и как зерно, так и рис они покупают
Тода на базаре. Все зерно, используемое palol
, должно, однако, быть тем, которое поставляется Бадагасом; но если
требуется больше зерна, чем поставляют бадагасы, возможно, что другое зерно может быть
может быть использован, хотя в данном случае его всегда закупают через Бадагас.
Рис, используемый на молокозаводе ti, также должен быть закуплен через Бадагас.

Поставка зерна — далеко не единственная обязанность Бадаг на
молочных фермах. На каждой ферме есть один или несколько специальных Бадаг, каждый из которых называется
Тикельфмав, или «помощник Бадаги», выступает посредником между палолами и индусами. Глиняные сосуды, используемые во внутреннем помещении,
различная одежда палолов и другие предметы изготавливаются
индусами, у которых их закупает тикельфмав. Я не слышал о каком-либо материальном вознаграждении, которое Бадаги получают за эти услуги, и, вероятно, они делают это из-за веры, описанной Харкнессом.

Одна из важнейших ролей, которую играют Бадаги в общине Тода, связана с наймом, или советом, одним из членов которого является
Членом совета является Бадага, принадлежащий к деревне Тунери. Однако его приглашают заседать только в случае затруднений, и, вероятно, одна из его функций заключается в том, чтобы помогать в урегулировании любых споров, которые могут возникнуть в связи с зерновой податью или другими сделками между членами двух общин.

 Маловероятно, что Бадаги оказывали большое влияние на наиболее важные обычаи и церемонии Тода. В молочных обрядах можно найти лишь несколько следов их влияния, но, возможно, некоторые обряды, сопровождающие рождение и смерть, могли быть
были позаимствованы у этого народа. Практика нанесения шрамов на
руку (стр. 576) распространена как среди бадагов, так и среди тода, и, возможно,
была позаимствована последними у первых, но эта практика никоим образом
не носит церемониальный характер. Единственная роль, которую играет бадаг на
На похоронах Тоды колокол, называемый тукулур мани, может храниться у
бадаги или кота, и, как я предположил на стр. 377, вся церемония с телёнком, в которой используется этот колокол, могла быть заимствована у бадагов. Идея о связи между ними
говорят, что мир и загробный мир являются общими для Тода и Бадага, но у меня
нет доказательств, чтобы показать, кто из них позаимствовал что-то у другого.

В обычной жизни людей больше свидетельств влияния.
Во многих деревнях тода сейчас можно увидеть хижины, подобные тем, что были в племени
Бадага, которые обычно возникают в результате практики разрешения бадага
занимать деревню тода, когда соответствующие жители ушли в другое место.
Гости строят хижину, в которой живут, и
иногда Тода по возвращении селятся в этой хижине, хотя в целом
они используют его только как пристройку к хижине соответствующего типа.

 Тот факт, что бадаги будут жить в деревне тода,
по-видимому, показывает, что, когда тода переезжают с одного места на другое,
пастбища не обязательно истощаются, потому что в этом случае бадаги не
привели бы с собой буйволов. Похоже, что пастбища для
буйволов Бадаги не очень обширны, и Бадаги всегда рады воспользоваться более обширными пастбищами Тоды, даже когда трава уже частично скошена.

 Сделки с буйволами между Тодой и Бадагой, по-видимому, теперь заключаются
довольно часто. Я часто слышал о том, что буйвола получили
от Бадагов, но у меня нет точной информации о причинах передачи. По случаю церемонии
прокалывания ушей сыновьям Тикиван (стр. 336) Тикиван получил подарок
двух буйволов из племени Бадага монегар в Тунери, и этот подарок
говорили, что это в обмен на вещи, которые Тикиван ранее подарил
монегару, но я не узнал точной природы этого дара.

В двух департаментах есть очень четкие свидетельства влияния Бадаги.
Астрономические представления тода почти наверняка были заимствованы у
их соседей (см. главу XXIV), и в тесно связанном с этим практическом
вопросе о календаре, я думаю, можно заподозрить влияние бадагов.

 Другое направление — медицина. Нет особых причин полагать, что магические средства уткоренов (глава XII) были заимствованы у бадагов, но более строго медицинские средства, используемые
Тодас в значительной степени заимствован, а листья или другие вещества,
используемые в нём, получают из бадага. Практика самоубийства с помощью
Опиум, который, как говорят, очень распространён среди бадагов, по крайней мере в одном недавнем случае был принят Тодой, и угроза самоубийства с помощью этого средства, как говорят, довольно распространена.

 Нет никаких сомнений в том, что бадаги верят в силу колдунов Тода. Мне рассказали о нескольких конкретных случаях, когда считалось, что
бедствия были навлечены на Бадагов таким образом, и нет никаких сомнений в том, что в одном случае предполагаемый виновник смерти ребёнка был убит Бадагами.

 Если Бадаг подозревает магическое воздействие такого рода, он может обратиться к одному из
Тода-прорицатели, показывающие, что бадаги верят в тода-прорицание, а также в тода-колдовство.

 Вероятно, отношения между тода и бадагами существовали очень давно. Принято считать, что бадаги — сравнительно недавние переселенцы на холмы Нилгири. Брикс [257]
говорится, что бадага пришли на холмы около трёх столетий назад из-за беспорядков, последовавших за падением Виджаянагара, но очевидно, что они жили на холмах гораздо дольше, поскольку отчёт Финисио за 1602 год (см. Приложение I) показывает, что
что отношения между Тодасом и Бадагасом были почти такими же, как тогда.
они сейчас. Тесная связь бадаги с молочными заводами ти, их
посредничество между палолом и индуистами, а также тот факт, что
палол должны есть зерно бадага, - все это указывает на очень древнюю
отношения между двумя племенами.

Есть один факт, который может свидетельствовать о том, что связь между
Тода и Бадаг — недавнее название по сравнению с Тода и
другими племенами Нилгири. Дело в том, что Бадаг не
упоминается ни в одной из легенд о богах Тода, в то время как Кота,
Курумбы и ирулы играют свою роль в одной или нескольких из этих историй.




ТОДЫ И КОТАС

У тода Кота называют Кув. Отношения между двумя людьми
сильно отличаются от отношений между Тода и Бадагой. В то время как Тода относится
бадага как равный себе или, возможно, даже как превосходящий, он смотрит свысока
на Кота как на низшего, которого едва ли можно причислить к одному человеку с ним самим.
На своём тайном языке Тода говорит о Коте как о кимас итвай, «тот, кто внизу», а в средствах от сглаза (см. стр. 264)
Коты — единственное горное племя, которое не считается достойным
Упомяну, что они не считаются достаточно важными, чтобы на них можно было
сглазить. Когда Кота встречает Тоду, он поднимает обе руки к лицу и
приветствует его на расстоянии. Эти двое обычно не прикасаются друг к
другу, хотя я не знаю, что контакт строго запрещён. Тода обычно не
спит и не ест в деревне Кота, но делает исключение в случае с Кулгади в
Вайнаде (см. стр. 200). Обычно считается, что презрение Тоды к
Коте связано с тем, что коты питаются мясом или даже падалью
последнее, и это, безусловно, один из элементов, влияющих на
отношения между двумя народами.

Коты поставляют тодам большую часть своей керамики и
железные изделия. [258] Все глиняные сосуды для молочных ферм, за исключением
тех, что стоят во внутренних помещениях молочных ферм ти, поставляются Котами,
и различные ножи и другие металлические предметы тода в основном
получены от этих людей. Коты поставляют большую часть вещей, которые сжигают
на похоронах Тода, и они же играют музыку на этих мероприятиях.

 Точно так же, как Бадаги поставляют зерно не только Тода, Коты поставляют зерно не только Тода.
занимаются ремеслом для Бадагов, Курумбов и Ирулов. Кота — это
ремесленники не только Тода, но и всего горного района.

 Отношения между Тода и Кота строго регламентированы, каждая
 деревня Кота снабжает определённые кланы Тода. На холмах есть семь деревень Кота,
которые носят следующие названия Тода и Бадага:—

 В районе Тоданад:—

Тизгудр, Тизгад или Тизгвадр (Бадага, Тиричигади), между Оотакамундом
и Канодрсом, недалеко от деревни Тода Ушадр.

Кургули (Б. Падагула или Курувое), недалеко от деревни Бадага Шолур.

В районе Меканад:—

Калмал (Б. Коламала или Коллималай), недалеко от Катери.

В округе Перанганад:—

Меилкукал (Б. Мелкотагири или Перангада) в Котагири, одна из трёх главных европейских станций на холмах. Кикукал (Б. Килкотагири или
Киннада), к северо-востоку от Котагири.

В округе Кунданад:—

Медркукал (Б. Менада).

Седьмой — Кулгади (Б. Калагаса) в Гудалуре в Вайнаде.

Деревня Тизгудр связана с кланами Тода Карс,
Мелгарс, Канодр, а иногда и с народом Кулхем. Кургули
снабжает кланы Нодр, Тарадр, Куудр, Пидр и Кушарф, и
иногда Кулхем. Кальмал снабжает Керадр, Нидрси, Пэм, Кидмад и
Кеадр. Мейлкукал и Кикукал связаны с Кводрдони и
Педркаром, а Медркукал — это деревня Кота в Паноле. Кулгади
связан только с деревней Кавиди, расположенной недалеко от Гудалура, которая
принадлежит Пьедролу. Когда в Вайнаде было несколько деревень Тода, она, вероятно, обслуживала их все.

 Связь между кланами и деревнями, по-видимому, почти полностью зависит от географического
расположения.  Кланы снабжаются из деревень Кота, расположенных ближе всего к их штаб-квартирам.  Отдаленная деревня
например, у Кавиди не та же деревня Кота, что у остальных членов его клана.
 У Кидмадола, который является ответвлением Мельгарсола, не та же деревня Кота, что у основного рода; но, с другой стороны, Панол, который сейчас живёт в основном среди других Тодасов в окрестностях губернатора Шолы, по-прежнему связан с Кундах Кота.

 Каждая деревня Кота отвечает за снабжение клана или кланов, с которыми она связана. Его жители изготавливают различную утварь,
используемую в домашнем хозяйстве и в менее священной молочной работе Тода.
 На похоронах любого члена клана, с которым они связаны,
они обеспечивают музыку и следующие предметы:

 на этвенолкедр — плащ, в который заворачивают труп, от пяти до десяти мер (ква) зерна, называемого патм (самай), и одну или две рупии. Если у Котаса нет зерна, он может дать вместо него одну или две рупии.

На марвайнолкедр они предоставляют плащ; восемь анналов на оплату
вышивки плаща, которую делают женщины из племени Тода; от двух до пяти
рупий на погребальные расходы; лук и три стрелы; нож
(кафкати); сито (кудшмурн) и корзину (тек).

Взамен Кота получает туши буйволов, убитых на похоронах, а по случаю похорон Кота Тода предоставляет одного телёнка мужского пола в возрасте от трёх до пяти лет и одну меру (куди) топлёного масла. Кота также получает туши любых буйволов Тода, которые умирают естественной смертью.

 Кота, посещающий деревню Тода в любое время, получает топлёное масло, чтобы забрать его с собой. Ему также дают еду, состоящую из пальмового сахара и
риса, которую нужно есть на окраине деревни. Кота никогда не дают
молоко, пахту или масло.

Раз в год проводится определённая церемония, во время которой тодасы отправляются в
деревню Кота, с которой они связаны, приносят в жертву топлёное масло и
получают взамен зерно от
котасов. Я получил описание этой церемонии, проведённой между жителями
Карса и деревней Кота в Тизгудре, и не знаю, будут ли детали такими же в других случаях.

Во время церемонии в Карсе Тода в назначенный день отправляется в деревню Кота
во главе с мужчиной, несущим топлёное масло. За пределами
В деревне их встречают два жреца Кота, которых Тода называют
теупули. Они приносят с собой сосуд для молока, который Тода называют
му, наполненный зерном патм. Другие Коты следуют за ними с музыкой. Все
стоят за пределами деревни, и один из Котов кладёт десять мер (ква)
патма в карман плаща ведущего Тоду, а теупули дают му, наполненный тем же зерном.

Затем теупули отправляются в свой храм и возвращаются, каждый с му, и
топлёное масло, принесённое Тодасами, делится на две равные части
части, и половина выливается в каждый му. Затем ведущий Тода берёт
немного масла и втирает его в головы двух жрецов Кота,
которые простираются ниц, по одному у каждой ноги Тоды, и Тода
молится следующим образом: —


 Ultam;; K;v erdm t;nenm;; kadr pelum;;
Да будет так; да будет так, Котас, да будет так; да процветают поля;

m; un m;; ;r kar m;, n;v pedr m;.
может пойти дождь; может пойти буйволиное молоко, может пойти болезнь.


Затем Тода отдаёт два му с топлёным маслом жрецам
Кота, и он со своими спутниками возвращается домой.

Очевидно, что эта церемония является одной из тех, на которых, как полагают, тода
способствуют процветанию кота, их урожаю и их буйволам.
[259]

В других церемониальных отношениях между Тодасом и Котасом особое значение имеет кводрдони
ти. Главная ежегодная церемония Котаса
проводится примерно в январе в честь бога Кота Камбатарайи. Эта церемония
длится около двух недель, и в течение части этого времени на ней
присутствуют тода и другие горные племена. Чтобы эта церемония
могла состояться, необходимо наличие палола
в Кводрдони, и в настоящее время этот ти только один раз в год незадолго до и во время церемонии. Палол
даёт Котасам топлёное масло, которое должно быть сделано из молока
арсаиир, буйволов ти. Некоторые Котасы из Котагири, у которых я
взял интервью, утверждали, что эти буйволы принадлежали им и что
палол что-то делал в Кводрдони ти в связи с церемонией Камбатарая,
но они не могли или не хотели сказать мне, что именно.

Отношения между Тодасами и Котасами, вероятно, очень давние. Тот факт, что Котасы поставляют луки и стрелы, сожжённые на
Похороны Тода позволяют предположить, что эта связь восходит к тому времени, когда
Тода использовали это оружие, в то время как специальное сито, которое Кота
предоставляют для похорон, отличается от того, что используется в настоящее
время. Кота упоминаются в легендах Тода. Жители Тизгудра
играют важную роль в истории Квотена (стр. 195), и это божество,
как говорят, было первым Тодой, который остановился в деревне Кота,
а именно в деревне Кулгади (или Гудалур). Он сидел и спал на
дереве Кота, и с тех пор Тоды останавливались в этой деревне, хотя
они не остановятся ни перед чем. Отношения между Квотеном и
Котами, по-видимому, были особенно тесными. Согласно легенде,
старуха Мутурач, от которой, по преданию, произошли нынешние жители
Канодрса, могла быть Котой. Коты, которые платят дань Тодам,
известны как их муту Котас, и первая часть имени старухи, возможно,
была этим словом.

Наше знакомство с мифологией кота слишком поверхностно, чтобы внести большой
вклад в наши знания об отношениях между двумя народами. Брикс
утверждает, что Кургули (Падагула) — старейшая из деревень кота, и
что бадага верят, что кота в этой деревне были сделаны
тода. В Кургули есть храм той же формы, что и Тода
молочный завод, и говорят, что это единственный храм такого рода в любой деревне Кота
.

Брикс приводит легенду, в которой рассказывается о происхождении различных продуктов питания
племен нилгири. Камбатарая, обильно вспотев, вытер со лба три капли пота и из них создал
Тодасов, Курумбас и Котасов. Тодасам было велено питаться в основном
молоком, Курумбам было позволено есть мясо буйволов
телятам, а Котасам была предоставлена полная свобода, и им сообщили, что они могут есть падаль, если не смогут найти ничего лучшего. Моему переводчику Альберту рассказали другую версию этой легенды, согласно которой Камбатарая дал каждому народу по горшку. В горшочке Тода
было мясо теленка, и поэтому тода едят мясо телят (например, на
церемонии эркумпттхпими); в горшочке Курумба было мясо
самец буйвола, значит, его едят курумбы. Горшок с котами
содержал мясо коровы-буйволицы, которое, следовательно, может употребляться в пищу
этим народом.




ТОДЫ И КУРУМБЫ

Тодское название курумбы - Куруб, что часто звучит как Курб. На
тайном языке Курумба называется ар картпол, “человек, который
следит за дорогой”. Мистер Терстон утверждает, что когда Курумба встречает Тода,
он наклоняется вперед, и Тода кладет руку на голову Курумбы.
Тоды могут посещать деревни Курумба и брать в них еду.

Тодасы получают от Курумбы два церемониальных предмета. Один из них — высокий шест, называемый тадрси или тадри, который используется в танце на
второй погребальной церемонии, а затем сжигается. Шесты правильной
Говорят, что они растут только на Малабарской стороне Нилгири и, вероятно, их легче всего достать у курумбас. Другое дело —
тейкс, или похоронный столб, на котором убивают буйвола. Он, вероятно, сделан из тикового дерева.

 Самой поразительной особенностью отношений между тодасами и курумбас
является вера первых в магические способности вторых. Эту веру разделяют и коты, и бадаги. Колдовство курумбас
Тода опасна, но её можно вылечить, в то время как от курубудртити, или
колдовства Курумбы, нет лекарства, и всё, что можно сделать, — это
убивают Курумбу, по-видимому, чтобы избежать дальнейших негативных последствий для
общины, а не из мести.

 Курумбы не играют никакой роли в общественной жизни Тода. За исключением того, что они
предоставляют похоронный шест, я не смог выяснить, что они выполняют какие-либо функции на церемониях Тода. Говорили, что теуол,
Пангудр, которого, как считалось, вдохновлял Квото, должен был танцевать, то есть
божественно, для Курумбы, прежде чем танцевать для Тоды, и, делая это,
должен был танцевать как хромой человек, и такое поведение было
связано с богом Квото (см. стр. 209). Возможно, это указывает на то, что
Курумбы верят в гадание по Тоде и обращаются к гадалкам.

 Курумбы упоминаются в нескольких легендах о Тоде.  Согласно одной из них, именно этот народ был обманут Квото, который заставил их съесть мясо детёныша буйвола; согласно другой, бог обманул Панинов или Панья.

Говорят, что Квотен положил начало традиции позволять Тода
посещать деревни Курумбы, и, по-видимому, он был тесно связан
с Курумбами, которые до сих пор приносят бананы Теркош
и зажигают лампы в её честь. Теркош — богиня, которая была
связано с его исчезновением и обожествлением.

 В истории о Кузкарве курумбы вместе с ирулами
собирают мёд для тода из гнёзд на дереве, [260] и это, по-видимому, указывает на то, что эти племена принимали активное участие в общественной жизни тода. Вполне возможно, что курумбы и ирулы были охотниками у тода и добывали для них коренья и мёд, так же как бадаги были земледельцами, а кота — механиками.




ТОДА И ИРУЛЫ

Ирулы живут на нижних склонах холмов Нилгири и имеют мало
отношения с Тода. Тода называют их Эрл, и,
по словам мистера Терстона, их приветствуют так же, как и Курумбу. Ирулы упоминаются в лечебной формуле, используемой против сглаза, и, очевидно, считаются обладающими некоторой магической силой, хотя их не боятся так же, как Курумбу.

Имя Ирулов встречается только один раз в моей коллекции легенд Тоды
в истории о Кузкарве, где они связаны с
Курумбами. Атиото, особое божество Кводрдони и Педркарса,
Говорят, что у него есть храм, жрецом которого является Ирула. Вероятно, это храм Ирулы, которому Тода приносят подношения.









 ГЛАВА XXVIII

 КЛАНЫ ТОДА


 В этой главе я предлагаю вкратце рассказать о каждом из кланов Тода, отметив особенности их церемониальной и социальной организации. Глава будет состоять в основном из подробностей, многие из которых,
возможно, не представляют особого интереса, но мне кажется
желательным как можно полнее описать положение людей во время моего
визита. Определённое количество
В сборник войдут те сказки, которые особенно тесно связаны с историей клана.




КЛАНЫ ТАРТАРА

НОДРЫ

Народ нодров обязан своим особым положением связи с богиней Тейкирзи, которая была нодродчи, или первой правительницей клана, и, согласно традиции, даровала своему народу особые привилегии. Главным из них является владение Нодрис-ти. Это, несомненно, самое священное и важное из пяти ти
учреждений, и его стада намного больше, чем у любого другого.
Тот факт, что народ Нодров владеет этим ти и имеет право назначать на должность палола, придаёт им большое значение в глазах Тодаса, и это подчёркивается во время церемоний посвящения палола, поскольку некоторые из них проводятся в деревнях Нодров. Предварительная церемония для тех, кто хочет стать палолом, которая называется тешерст, также обычно проводится в деревне Нодров.

Ещё одним поводом для гордости является владение по, или конусообразным молочным
храмом в Нодэрсе, который известен европейским жителям
Нильгирийские холмы как «собор Тода». Это, конечно, не самая священная из доильных площадок Тода, но она самая доступная из немногих сохранившихся доильных площадок такого рода.

 Нодрсол — один из кланов, представленных в найме. Сейчас они занимают второе место среди кланов Тартара по численности, имея
сорок три мужчины и тридцать женщин. [261] У него есть два рода, один из которых, состоящий из семьи, представленной в первой генеалогической таблице, в настоящее время насчитывает только двух мужчин; поскольку у них в настоящее время нет сыновей, возможно, что род вскоре вымрет. Другой род насчитывает
пять полмов, главными из которых являются Керкад (2), Кудродсван (3), Тейгудр (4), Мондоти (5) и Кейтан (6). Если кто-то из членов этих пяти полмов совершит церемонию ирнёртити, то буйвол достанется Мудригейди и Одркурсу, а если кто-то из этих людей отдаст буйвола, то его стоимость будет разделена между остальными пятью полмами. Керкад считается главой второго кудра.

 Маднол народа Нодрос приходится на вторник и пятницу, а похороны мужчин проводятся в воскресенье, а женщин — в четверг.
Особенности их похоронных обрядов заключаются в том, что тело мужчины лежит в
тарвали в Нодсе в течение нескольких дней перед этайнолкедром, и что на мужских похоронах используется специальный колокол (мани), который нужно привезти из Одра. Мужские похороны проводятся в Нодсе, а женские — в
Култпули. Раньше у клана было ещё одно место для похорон рядом с
дорогой Пайкара, которое сейчас не используется.

У Нодрсола много деревень, из которых четырнадцать всё ещё заселены,
и я узнал названия ещё пяти, которые сейчас лежат в руинах.

Ниже перечислены основные деревни.

Нодрис (Муттанадманд). Помимо конусообразной по, в этой деревне есть
отличительная особенность — длинная стена, которая проходит между
молочной фермой и хижинами, в которых живут люди. Затем стена
проходит позади по и тянется на некоторое расстояние к северу. Тарвали (в
Рис. 12) расположен в ограждении из стены рядом с
жилыми хижинами, так что женщины могут ходить за пахтой, не
пересекая стену и не входя в ограждённое пространство, где стоит по.
В южной части стены есть проём, через который выводят телёнка.
во время церемонии ирнёртити (см. рис. 43). Считается, что стена была построена Эльнахумом.

 Рядом с по, между ним и тарвали, находятся руины ещё одной молочной фермы, бывшей кудрпали, в которой, как говорят, было семь комнат. Она пришла в запустение из-за трудностей с наймом кудрпаликартмоха. Следует помнить, что этот сорт доярки должен
выполнять свою работу без какого-либо прикрытия, и в суровых условиях
Нодреса, по-видимому, это было настолько тяжёлым испытанием, что
доярка ходила с протянутой рукой. Говорят, что жители Нодреса перестали использовать этот сорт
около четырёх поколений назад, и состояние руин примерно такое, какого можно было бы ожидать, если бы это утверждение было верным.

 В Нодсе есть много важных камней.  Раньше на похоронах самца убивали семь видов буйволов, и каждого убивали у отдельного камня.  Сейчас можно убить только двух буйволов, но камни остались, чтобы показать, что раньше делали с животными. Два вурсулира были убиты: один у камня, называемого утейкс, а другой у камня
неровкар, оба из которых показаны на рис. 70. Один нашпертир был
убитого в нашпертхарсе. Два священных мани были повешены на шеи
одного из вурсулиров и нашпертиров. Один пинейпир был убит у
камня, называемого тукерворскарс. Один персасир был убит в
персаскарсе, а два путиира были убиты, один в тейдртолкарсе, а
другой в менкарсе. Тейдрттолкар, показанный на рис. 13, также отмечает место, где несчастный вурсол доил своих буйволов (см. стр.
439). Менкар, показанный на рис. 12, — это камень, используемый в игре нартпими, в которой мальчик прячется под камнем. Он находится в деревне
со стороны стены, рядом со входом в тарвали. Все остальные
камни находятся на той же стороне стены, что и по.

 ;др (Аганадманд). Это вторая по значимости деревня в
Нодрсоле, и вопрос заключался в том, не обладает ли молочная ферма в
Вурсули, несмотря на свой обычный вид, большей святостью, чем по
в Нодрсе. Когда я захотел подойти поближе, мне это далось с большим трудом, чем где-либо ещё за всё время моего визита (кроме, конечно, молочной фермы), но, к сожалению, дело осложнялось тем, что
что в тот день со мной не было моего обычного сопровождающего, Коднера, и
трудности могли возникнуть отчасти из-за этого. Когда мне разрешили
подойти к зданию, со мной был только один человек, и он не подходил
ближе чем на несколько ярдов к молочной ферме, позволяя мне идти дальше.
Особая святость этой молочной фермы объясняется тем, что здесь
содержатся два мана Нодрсола. И эта молочная ферма, и меньшая по размеру тарвали находятся на
гораздо большем расстоянии от деревни, чем обычно, но, за
исключением этого, они ничем не отличаются от других молочных ферм
другие деревни. Вурсули - одна из тех, в которых есть две комнаты. Именно
в деревне Одр палол проводит одну ночь во время своей
церемонии посвящения, и мне показали место под деревом, где он
должен спать, это же место также используется вурсолом и калтмохом
когда они проходят какую-либо часть своих церемоний посвящения в ;dr.

Другой интересной особенностью является связь этой деревни с
Куудр. Мужчина-одр должен присутствовать на церемониях ирпалвустхи и раздачи соли
в Куудре, а мужчина-куудрец должен присутствовать на этих церемониях
совершаются в Одре. Кроме того, кварзам Одра произносится в
молитве церемонии эркумпптпими в Куудре, а кварзам Куудры
произносится в Одре.

 Следующая легенда рассказывает о происхождении этих обычаев: —

Вскоре после того, как Тейкирзи раздал буйволов по разным деревням,
буйволы Куудров и Одров паслись вместе, и когда наступил вечер,
их нельзя было разделить, и оба стада вместе отправились на
погребальный холм под названием Кейкарс. Ворсол Одров и паликартмох Куудров
принесли свои сосуды для доения, чтобы подоить своих буйволов,
и они также принесли свои сосуды для взбивания (патат) и
сосуды для приготовления пищи. После того, как они доили, урсол Одр
пошёл переливать молоко в свой патат, и при этом часть молока
попало в сосуд паликартмоха. Затем они приготовили на молоке
еду, и, пока она сильно кипела, часть её перетекла из одного
сосуда в другой. Затем жители двух деревень встретились
и решили, что, поскольку два вида буйволов были доены в одном
месте и два вида молока были смешаны друг с другом, каждый
одна из деревень должна упоминать кварзам другой в своей молитве,
а жители одной деревни должны посещать церемонии в другой.

 Тедштейри (Талапаттараиманд). Это ещё одна важная деревня Нодров.
 Во время моего визита она была пуста, но до сих пор часто заселяется. Когда-то в ней была молочная ферма под названием Окуршапали с семью комнатами, которая, как и в Нодров, была кудрпали. Он вышел из употребления в то же время, что и
молочная ферма Нодэрс, и его месторасположение до сих пор хорошо заметно; но, хотя он
казался больше обычного, я не смог найти никаких указаний на количество
Сколько там было комнат. Когда я был в деревне, там стояли в ряд девять печей,
в которых готовили еду, когда Тейгудр
(4) взял свою жену Увер у Нертолвана из Пана (16). В тот раз
Нертолван приехал в Тедстейри, чтобы получить от Тейгудра девять буйволов,
и количество печей соответствовало количеству буйволов.

Кудрнакум (Кудинагаманд). Главная достопримечательность этой
деревни в том, что именно там часто проводится церемония тешерст. Это
отдаленная деревня на западе, которую я не смог посетить.

Пертхто (Ператтиталманд). Это деревня, которую делят между собой два
клана. Часть, которую занимает Нодрсол, называется Мейл-Пертхто, или
Верхний Пертхто. Другая часть деревни, как говорят, является общей
собственностью, но в настоящее время её занимают мельгары.

 Кожтуди или Кожтейди. Особенностью этой деревни является то, что в ней есть
урсули, в котором всё должно выполняться кабкадити,
то есть доярке не разрешается поворачиваться спиной к содержимому
молочной. Это, безусловно, указывает на то, что когда-то деревня
имела большое значение.



KARS

В настоящее время это самый многочисленный из тартарских кланов, насчитывающий шестьдесят семь
мужчин и пятьдесят женщин. Он представлен в найме, и есть основания полагать, что он занимает более важное положение в этом органе, чем другие тартарские кланы. Семья Паркуров (8)
называется тинканикудупель и занимает второе место после маникудупеля, а Паркур до недавнего времени был вторым или помощником монегара.

Кажется, нет никаких сомнений в том, что Карсол всегда был важным кланом, и его члены часто упоминаются в легендах,
хотя у них, по-видимому, не было легендарных героев, таких как
Мелгаров и Пана. Их нодродчи (правитель или верховное божество) —
Кулинкарс, который, как считается, живёт на холме возле пика Макурти. У народа Карс
есть ти, который по значимости и богатству уступает только ти Нодров.


Карс похож на Нодров тем, что у него есть два кудра, сильно отличающихся по размеру.
Кутадри — глава одного из них, в состав которого входят все члены семьи, указанные в таблице 7. У него есть два полма, возглавляемые Кутадри и
Пейтолом. У другого кудра восемь полмов, во главе которых стоят
Паркур (8), Пидрован (9) [262], Пиутолван (10), Кудрвас (11), Куттурс
(12), Монгудрван (13), Киунерван (14) и Кейтазван (15). До недавнего времени в клане Карс, по-видимому, было всего пять полмов, каждый из которых недавно разделился на два. В некоторых из этих подразделений наблюдается очень заметное несоответствие в количестве членов; так, в полме Паркур насчитывается шестнадцать мужчин в пяти более или менее обособленных семьях, в то время как в других насчитывается всего три или четыре мужчины. Тем не менее каждый из последних
внёс бы такой же вклад в общие расходы клана, как и шестнадцать мужчин из рода Паркур.

Главные деревни Карсола находятся в Отакамунде или рядом с ним, и у этого клана раньше было несколько других деревень на местах, которые сейчас занимают современные здания.

Вот главные из них:

Карс (Кандалманд). Эта деревня — одна из самых известных деревень Тоды, она находится на окраине Отакамунда. Это очень типичный пример деревни Тода. Здесь есть небольшая группа домов с большой молочной фермой, кудрпали (рис. 21), которая называется Тарзиолв. Прямо над домами на возвышенности находится небольшая молочная ферма, вурсули, которая называется Карзиолв. Она показана на заднем плане на рис. 42 и
частично показано на рис. 23 и 44. Напротив кудрпали возвышаются два
круглых кургана с плоскими вершинами, называемых имудрикарами (видны на
переднем плане на рис. 21), на которых перед
его везут в погребальную хижину в Тарадркирси. Над кудрпали находится
хижина для телят.

В центре огороженной территории, на которой расположена деревня, находится ряд
камней (показан на рис. 42), которые называются ирнёрткир, и во время
церемонии ирнёртити телёнка проводят по этим камням.

 За домами находится небольшой круглый загон, который сейчас используется
как «ту» и называется «Альтфу». Вход в это ограждение показан на рис. 29 прямо перед мальчиком, несущим сосуды для молока.
 Раньше внутри этого круга находилась конусообразная молочная, которая называлась «Ишпох». Около пяти поколений назад эта молочная ферма ещё существовала, и за ней ухаживал пастух. Но несколько пастухов умерли один за другим, и это так встревожило Тоду, что стало невозможно найти кого-то на эту должность. Когда молочная ферма пришла в упадок, её останки были вывезены, а круглая площадка, на которой она стояла, была засыпана.
С тех пор его использовали как загон для скота. По размеру и внешнему виду загон сильно отличается от других загонов и больше напоминает круглые стены вокруг конических коровников в Нодсе и Канодре.

 Кужу (Кундитолманд). Это вторая по значимости деревня в Карсоле, очень живописное место к югу от Оотакамунда. Там есть
кудрпали по имени Тудроп, перед которым стоит камень по имени
имудрикарс. Золотой браслет, упомянутый в истории о Квото, хранится
в этой молочной. Перед жилыми хижинами стоит ещё один камень по имени
менкары (см. стр. 342). Менкары в Кужу и в Нодсе — единственные камни с таким названием, но они не похожи друг на друга, и камень в Кужу не подходит для игры в нартпими, в отличие от камня в Нодсе.

 Кешкер (Какериманд). Это большая деревня недалеко от Оотакамунда, в которой есть кудрпали, но больше ничего интересного. Вероятно, это Кишкеиджар, упомянутый Харкнессом.

Насмиодр (Аганадманд). Это очень старая деревня, которая, вероятно, когда-то была гораздо более значимой, чем сейчас. Она расположена примерно в четверти мили от дороги, ведущей из Утакамунда в Эбанад, не
недалеко от деревни Бадага в Тунери. Сейчас там есть только небольшая молочная ферма (вурсули), расположенная посреди леса. Когда я был в Насмёдре, эта ферма пустовала, и, как обычно в таких случаях, мой проводник-тода отказался идти со мной на ферму и остался за пределами леса. Вскоре после того, как я покинул холмы, туда должен был прийти вурсул из Карса, который на месяц забирал туда своих буйволов.

Эта деревня упоминается в двух легендах о Тоде, в обеих из которых она
представляется как деревня, в которой жили люди. Молочная ферма
Он называется Тилипох или Похтилипох, и в нём до сих пор хранятся два мани,
Карзод и Кони, которые висели на шее Энмона (см. стр. 208). Это
один из немногих урсулов с двумя комнатами.

 Пахалкудр (Багалкодуманд). Эта деревня, расположенная недалеко от Пайкара, является одной из самых отдалённых деревень Карсола. Здесь есть очень маленькая
молочная, похожая на меркалары, которая служит и как кудрпали, и как
вурсули, причём первая находится спереди, а вторая — сзади, с
дверью с одной стороны. Вурсули настолько маленькая, что в ней едва
ли хватит места для взрослого мужчины, чтобы взбивать молоко.

Ишарадр и Пелетквур. Это отдалённые деревни, не представляющие особого
интереса. Первая была построена только во времена деда
Паркура (8) и имеет молочную ферму, похожую на ту, что в Пахалкудре.

 Тарадркирси (Каваиккадманд). Это место захоронения мужчин из
клана Карс, а также калолмад. Там есть кудрпали с тремя комнатами,
называемый Паливен кейрси, и загон под названием Туокс. Там есть два камня,
где убивают вурсулиров и нашпертиров, а рядом с ними есть место у леса,
куда бросают землю на похоронах.
Есть небольшой перерыв в край древесины, и это
возможно позиция старой ручки, которая была полностью
заросло.

В этой деревне есть длинная стена, проходящая рядом с молочной и
погребальными камнями, а затем уходящая далеко на восток. Это
напоминает стену Нодрса, и, похоже, это единственные два примера
стен такого типа в деревнях Тода. Говорят, что стена в Тарадркирси была построена Квотеном, но это маловероятно, поскольку этот герой не имел особого отношения к Карсолу.

До сих пор упоминаются несколько деревень, которые полностью исчезли
в молитве, которую народ Карса использует во время церемонии эркумпттпими.
Один из них, Таштарс, стоял там, где сейчас находится масонский зал в Оотакамунде. На месте другого, Турскидта, сейчас стоит частный дом.
Два других, Тюли и Кейтаз, располагались на Лосином холме, а ещё два, Синг
и Куркарс, находились недалеко от Насмиодр.





Клан Пан имеет свою штаб-квартиру в Кундах и часто
называется Медрол, или люди Медра, — так тода называют Кунды.
 Главные деревни этого клана находятся в Кундах, но они
Панолы живут в сравнительно новой деревне Натерс в самой густонаселённой части холмов. Легендарный герой Квотен был родом из Пана.

 Клан небольшой, сейчас в нём около двадцати семи мужчин и девяти женщин. Он не представлен на найме, а в группе Бадага клана Тода этот клан объединён с кланом Нодрс.

У Панолов есть два кудра, и они являются единственным примером среди
Тартаролов, у которых кудры имеют особые названия. Образование
Считается, что Кудр разделил народ на
Панол и Куирсиол, названные в честь двух главных деревень клана.
Эти два подразделения также называются Пандар и Пештеидомох.

 У Пандара, или Панола, есть три полма, возглавляемые Тимурваном (16), Тодаром (16) и Нортинером (17). У Пештеидомоха или Куирсиола есть два полма,
во главе с Тимнерсом (18) и Имохваном (19).

 Церемонии ирнёртити и тунинёртити проводятся перед
вурсули в Пане или Куирси.  Места, где проводятся церемонии,
не обозначены никакими камнями, и о церемониях говорят как о
palikn;rtiti, то есть «он отдаёт в молочную», хотя на самом деле телёнок переходит от мужчин одного кудра к мужчинам другого кудра, как и в других кланах.

Считается, что маднол Пана приходится на воскресенье и среду, а похороны мужчин проходят в воскресенье или вторник, а женщин — в четверг или субботу. Вероятно, вторник — подходящий день для
похорон мужчин, но сейчас их иногда проводят в воскресенье.

Вот главные деревни Панола: —

Пан (Оннаманд) известен европейцам как «Онеманд». Это
большая деревня в юго-западной части Кунды, с двумя длинными домами, с дверью на каждом конце и перегородкой посередине. Там есть урсули по имени Кейнулв и кудрпали по имени
Нерсолв, а за пределами деревни есть камень по имени мутчудкарс.

 Куирси (Колиманд). Эта деревня находится недалеко от Пана. В нём есть вурсули и
кудрпали, первый из которых называется Марсолв, а второй — Кейнулв.
 За загоном, который называется Ту мату, есть большой камень, который называется
кейнкарс, а внутри него есть два камня, которые называются мутчудкарс и
пудрткарс. Мне мало что удалось узнать об истории или назначении этих камней, но, как говорили, ими «играли» Квотен и
Теркош.

 Перг (Ерагиманд) — небольшая деревня недалеко от Бунгало Лавины, которая является
примером калолмада.

 Натерс (Натанериманд) — большая деревня недалеко от Губернаторского Шола, где
большинство панолов живут большую часть года. В этой деревне
есть урсули и тарвали, но больше ничего интересного.

Рядом с бунгало «Лавина» находится место, где когда-то была деревня под названием Патмарс.
От неё мало что осталось, но можно увидеть очаг хижины.

Кабудри (Теббекудуманд). Это мужская погребальная деревня Панола.
 Здесь есть два камня, называемых тейками, где убивают вурсулиров,
и считается, что они были установлены Квотеном; один, называемый парстейк, предназначен для Панола, а другой, называемый кирстейк, — для Куирсиола. Другим местом, указанным в качестве места погребения Пана, был Тим,
где находится трёхкомнатная молочная ферма, такая же, как в
Тарадркирси, в самой дальней комнате которой помещают тело. Вероятно, Тим и Кабудри — это два названия одного и того же места.



ТАРАДРКИРСИ

Все деревни этого клана расположены в северо-западной части холмов, и, по-видимому, у клана нет деревень, расположенных далеко от
Этудмада. Клан большой, в нём сейчас по меньшей мере тридцать семь мужчин и тридцать девять женщин.

 Тарадронцы, по-видимому, занимают особое положение среди кланов Тартара. У них есть особая структура под названием кугвали,
которая в некоторых отношениях напоминает ти, но расположена рядом с другими молочными фермами деревни и обслуживается молочниками, принадлежащими к клану. Тарадролы также уникальны тем, что у них есть свой будущий мир
(Амнодр) близ Перити.

 Тарадролы делятся на два кудра, в каждом из которых есть три полма.
 Главные люди полма одного кудра — Ирхейди (20), Паркейди (21) и Полгар (22); второго — Панерс (23), Иркиолв (24) и Куденерс
(25). Примерно во время моего визита место Ирхейди, который был болен,
занял его сын Сириар.

Шесть полмов клана по очереди присматривают за кугвалиром,
каждый из них отвечает за молочные фермы и стадо в течение трёх лет.
Незадолго до моего визита ответственность взяли на себя полмы
Ирхейди и Сириар.

Ниже перечислены основные деревни: —

 Тарадр (Тарнардманд). Это одна из самых характерных деревень Тода, расположенная недалеко от дороги, ведущей к водопаду Пайкара. Она показана на рис. 5 и 6, и в ней есть три молочных фермы, расположенные на некотором расстоянии от жилых хижин. Две молочные фермы, показанные на рис. 5 — это
тарвали и кугвали, первый слева, а второй справа. Третья молочная ферма в деревне — это вурсули,
расположенная справа от кугвали.

 Рядом с кугвали находится камень (показан на рис. 24), у которого находится вурсулир
убитого на похоронах Тарадра. Камень называется «пудрштикарс» по названию буйволов (пудрштипир). Чуть поодаль от трёх загонов для буйволов находятся остатки ещё одного пали, которое использовалось только на похоронах мужчин. Это пали, как и другие пали на местах захоронений, состояло из трёх комнат, и в руинах во время моего визита было легко различить три отделения. Когда наступает такой день, в день похорон
молочную заново строят, и тарпаликартмох переносит му
в самую внутреннюю комнату, очистив её корой тудра. Тело
Затем мёртвого человека кладут в самую дальнюю комнату и держат там до тех пор, пока его не вынесут после забоя буйволов. Если это временное строение является прототипом бывшей молочной фермы с тремя комнатами, то, по-видимому, в деревне Тарадр когда-то было четыре молочных фермы.

 Кудрмас (Кудималманд). Это каломмад на западной стороне Пайкара. Кугвалиры были здесь большую часть моего визита.

Телгудр (Телкодуманд). Это ещё один калолмад.

 Пуштар (Паттарайманд). В этой деревне иногда проводится церемония тешерст
(см. стр. 154).

Кудимад (Кулиманд). Это большая деревня недалеко от Тарадра, в которой живёт много людей, но она не является важной церемониальной деревней, в ней есть только одна молочная ферма, тарвали.

Недалеко от Пайкара до сих пор можно увидеть остатки деревни под названием
Певар, которая была заброшена, потому что семья, которая там жила, вымерла.



КЕРАДР

Это один из самых малочисленных кланов Тартара, все его члены
включены в таблицу 26. В настоящее время насчитывается шестнадцать мужчин и девять женщин.


 В настоящее время существует только один кудр, другой вымер
около трёх поколений назад. Поскольку не было необходимости в ирноррити, новый раздел не производился. В кудре есть два полма, один из которых возглавляет Паниольв, а другой — Тейкнер.

 Главная деревня Керадр (Каннагиманд) расположена в юго-западной части холмов, недалеко от деревни Тейвали Кеадр. Керадр также является местом захоронения мужчин из этого клана и не был занят во время моего визита. В то время большинство керадролов жили в Товалкане, недалеко от
Пайкары, недавно построенной деревни, в которой есть обычная молочная ферма
род (тарвали). Рядом с домами находится курган, показанный на рис.
59, возведённый в честь места, где Кейреван (26) был убит, упав с дерева, на которое он забрался, чтобы срубить его.



КАНДР

Это один из отдалённых кланов Тода, и, как говорят, на его жителей
в меньшей степени повлияли изменившиеся условия на холмах, чем на любой другой клан, но, тем не менее, они, по-видимому, отказались от некоторых своих обычаев. Священный по используется лишь изредка, и я сомневаюсь, что можно сказать, что они находятся в более нетронутом состоянии
в лучшем состоянии, чем несколько других кланов. Этот народ часто называют
Кереролами, но я не смог найти ни одной деревни Керер, от которой
произошло это название, и, возможно, это название района на холмах. Клан отличается тем, что владеет
конической хижиной в Канодрсе, а также тем, что многие приключения
Квото или Мейлитара происходили в регионе, который он населяет. Хотя Квото
был представителем народа мелгар, считается, что он тесно связан с народом
канодр, и некоторые особенности ритуала канодрского поха
приписываются ему.

В настоящее время клан немногочисленен, и в нём явно преобладают
самки. На самом деле, для членов этого клана так характерно не иметь
детей или иметь только девочек, что есть вероятность, что клан Канодрсол
может исчезнуть. В настоящее время в нём около тринадцати
самцов и двадцати трёх самок.

 Были некоторые сомнения по поводу количества кудр. Мне сказали, что их трое, во главе с Арсолвом (27), Кинери (29) и Полкабом (30)
соответственно, но на церемонии ирнёртити и Арсолв, и Кинери отдавали предпочтение Полкабу, а тот отдавал предпочтение им обоим, так что, похоже,
Вероятно, что на самом деле существует только два кудра, как и в других кланах. У одного из них есть только один полм — Полк. У другого есть три полма,
во главе с Арсолвом, Нераткутаном (28) и Кинери.

 Ниже перечислены главные деревни Канодрсола: —

 Канодрс (Деварманд). Эта деревня сейчас состоит только из по. В этой деревне до сих пор есть два мани, один из которых называется Пюнкоглаг,
что очень похоже на название палки для взбивания масла в ти.
В настоящее время на этом месте нет ни жилых хижин, ни каких-либо остатков
таких хижин, хотя, судя по легенде о Квотене,
когда-то в этой деревне жили люди.

Пишквошт (Биккапатиманд). Это большая деревня, где сейчас живёт большая часть
Канодрсола. Единственная молочная ферма разрушена. Рядом с деревней
есть несколько плоских камней, почти лежащих на земле (рис.
71), которые называются Теуар, «божественный путь», и, как говорят, обозначают место, где раньше встречались боги (теу). Прямо над ними находится большое
стойло для буйволов, которое, как считается, не было построено человеком. Всякий раз, когда
боги проходили здесь, они оставляли на этом месте кусочки засохшего
буйволиного навоза, которые стали камнями ту.

Рядом с деревней находится лесная хижина, а напротив неё — два камня,
называемые педркарс. Когда-то у тодасов здесь было большое собрание, и один человек
прыгнул на большое расстояние, что было зафиксировано с помощью этих камней.

 Другие деревни Канодрсола, Такнин, Кужу или Кушу и т. д., находятся
в том же районе, но я не смог их посетить и не знаю, есть ли там что-то интересное.



КВОДРДОНИ

Это самый отдалённый из кланов Тода, но в его окрестностях было основано множество чайных плантаций, и люди, по-видимому,
на них сильно повлияли изменившиеся условия. Я не смог посетить ни одну из деревень и знаю об этом клане меньше, чем о любом другом.

 Все деревни клана расположены в районе холмов, которые Тодас называет Пургродром, и поэтому людей этого клана часто называют Пургдролами.

 В настоящее время насчитывается семнадцать мужчин и четырнадцать женщин, но, вероятно, эти цифры неполные. Есть два кудра,
во главе с Киурваном (32) и Атчарапом (34). У первого есть три полма, из
главными людьми которого являются Пунер (31), Киурван (32) и Трудз (33), и
у последнего есть два клуба, возглавляемых Атчарапом (34) и Кударом (35).

Этот клан, кажется, сейчас занимает всего две деревни. Один из них - Кводрдони
(Кодудоннеманд), где есть только тарвали, хотя там был
раньше вурсули, ныне разрушенный, в котором хранился мани под названием
Кирсонгг, который исчез. Другая деревня — Катикар
(Коданадманд). Место захоронения мужчин — Иуди, а женщин — Пунмуд.



ПЭМ

Это клан, который раньше жил на территории Кунур и
Веллингтон. Численность невелика, вероятно, всего семнадцать мужчин и
тринадцать женщин. Есть два кудра, возглавляемые Удрчованом (36) и
Пунгиеваном (37). В кудре Удрчована только один полм. В кудре
Пунгиевана три полма, во главе которых стоят Пунгиеван (37), Арпарнерс
(38) и Сейли (39).

Первоначальным этюдом клана был Пирспурс, на месте которого
была построена ипподромная трасса Кунур. Затем главным
поселением стал Пэм, но он был заброшен и превратился в руины,
хотя и дал название клану. Молочная ферма в Пэме называлась Паликудрбедз
и загон для буйволов, Тугудрон. Иникитдж, где сейчас живут люди, — это
неинтересная деревня, в которой есть руины тарвали.
 Там есть здание, в котором содержатся четыре или пять священных буйволов
(нашпертир), но их не доят, так как нет
паликартмоха.

 Местом захоронения мужчин этого клана был Пуви, а женщин — Кваткаш.
Они располагались там, где сейчас стоят казармы Веллингтона, а
похороны теперь проводятся рядом с Иникитжем. На рис. 51 показаны деревянные тейки, на которых
священного буйвола убивали на похоронах мужчины.

Есть несколько историй о Карниси (37), члене этого клана. Говорят, что он был необычайно сильным человеком, и Тода рассказывает, как однажды два английских солдата пришли в Пэм и оскорбили женщин, и как Карниси без посторонней помощи отвёл их в казармы в Веллингтоне.

 Карниси также потратил целое состояние, которое хранилось в молочной Пэма на протяжении многих поколений. Сосуд (каламбур), полный рупий, был оставлен в молочной
предком Карниси по имени Киутен. Он оставался там до тех пор,
пока Карниси не потратил его на покупку буйволов и украшений для своих многочисленных жён
и предметы домашнего обихода. Он раздал часть рупий, а на остальные
съездил в Коимбатур, и вскоре деньги исчезли.



 НИДРСИ

Штаб-квартира клана Нидрси находится к югу от Кунура. Люди,
живущие там, окружены чайными плантациями и находятся под сильным
влиянием. Сейчас это не большой клан, в нём около шестнадцати мужчин и
двадцати пяти женщин.

Есть два кудра, возглавляемых Тодригарами (41) и Кудрмаскутанами (43)
соответственно, в каждом кудре по два полма. Главными людьми в полме одного кудра являются Пувенеры (40) и Тодригары, а в другом кудре —
Кадркутан (42) и Кудрмаскутан.

 Этот клан является очень хорошим примером упадка, который в некоторых случаях постиг молочную отрасль. У людей остался только один бурсулир. Молочная (бурсули) пришла в упадок, у них нет бурсола, и поэтому они не доят единственного буйвола. На похоронах
мужчины им придётся взять ворсола из другого клана, чтобы убить
этого буйвола.

Есть два мани, называемые Эшкиакудр и Эйкудр, у каждого по железной
цепи, но поскольку у них нет ворсулей, эти колокольчики хранятся под камнем
в Акирсикодри, мужской погребальной деревне. Других священных буйволов,
пинейпиров и т. д., доят в тарвали.

Сейчас здесь всего четыре обитаемые деревни, и только одна из них, по-видимому, имеет какое-то значение.

Нидрси. Она находится недалеко от деревни Хуликал в Бадаге. Она состоит в основном
из хижин, явно недавно построенных и не имеющих правильной формы тода. Здесь есть небольшая молочная ферма (тарвали), и можно увидеть, что от прежнего
вурсули почти ничего не осталось. Здесь есть загон для буйволов под названием Пунату. Ирнёрткарс — это камень обычного
Он окружён другими камнями поменьше, а также пилинёрткаром, от которого сейчас над землёй виден лишь небольшой фрагмент.
В этой деревне есть очень большой тукитткар (см. стр. 252 и
597).

Другой камень здесь называется имудрикар или парсаткар. Паликартмох каждое утро и вечер наносит на него молоко, но оно никак не связано с похоронами. Тода рассказывают, что несколько лет назад англичанин выстрелил в этот камень и расколол его. Вскоре после этого его укусила лошадь, и он попросил Тода, с которыми был в пути,
Он очень хорошо понимал, что нужно делать. Ему сказали, что он должен провести церемонию ирнёртити, и через несколько дней он привёл трёхлетнего телёнка к ирнёрткарам в Нидрси и отдал его людям. Его забрали оба кудра, и вскоре англичанин снова был здоров. Всё это было расценено как хорошая шутка, и это интересно, так как показывает, что тода не возражают против того, чтобы посмеяться над одной из своих священных церемоний, особенно когда они пополняют свой запас буйволов.

 Акирсикодри. Это мужская погребальная деревня, в которой есть
Молочная с тремя комнатами, в которой в день этвенолкедра помещают тело умершего.



МЕЛГАРС

Клан Тартар, названный в честь деревни Мелгарс, занимает особое место в социальной организации Тода и в церемониях, связанных с молочными продуктами.  Хотя это клан Тартар, Мелгарсол во многих отношениях больше похож на Тейвайлиол, чем на другие кланы своего подразделения.

Говорят, что в прежние времена Мелгарсолы занимали должность палола
в Карсе и в Пане и утратили эту привилегию из-за
из-за неподобающего поведения палола, о котором уже говорилось.
Они по-прежнему могут занимать должности вурсола и калтмоха,
на которые в противном случае могут претендовать только Тейвалиолы, и у них есть
привилегии и обязанности, связанные с различными видами церемоний Тода,
которых нет у других кланов.

Хотя они по-прежнему могут занимать должности вурсола и калтмоха, им
не разрешается выполнять некоторые обязанности. Так, вурсол Мелгара
не может убивать священного буйвола на похоронах и не может выполнять
какие-либо другие обязанности.
другие обязанности, которые в этом случае возлагаются на вурсола.

Хотя мужчина-мельгар больше не может быть палолом, у народа мельгар есть
множество привилегий и обязанностей, связанных с ти. О них уже
рассказывалось, но здесь их можно кратко перечислить, назвав
имена, которые им дали тодасы.

(i.) Мор ватити, тор титити. «Он пьёт пахту, он берёт еду».
Мужчины-мельгары могут брать пахту и еду в хижине любого ти,
и только они имеют такую привилегию на молочных фермах ти Нодров.

(ii.) Teirp;lk mad oiiti. «Он идёт во главе (процессии) к
(месту под названием) teirp;l».

(iii.) Ti alugpur putiti. «Он несёт alug-вещи ти».

(iv.) Alug putz nitz ithtothi. «Alug, приди, он должен стоять». Мужчина из племени Мелгаров должен стоять у определённого дерева с алугом, когда он приходит на новое место во время миграции ти-буйволов.

(v.) Erd p;nrs ithtothi. «Он должен оставаться там два пюнра (четыре дня)». Он остаётся в Анто с воскресенья, когда буйволы мигрируют, до следующей среды.

 Помимо этих привилегий, в обязанности Мелгароля также входит
для проведения восстановительных или ремонтных работ в ти-мад, а также для оказания помощи в переноске тела умершего палола.

Особые обязанности Мельгарсола не ограничиваются церемонией ти-мад, но в некоторых других церемониях обязательно присутствие или участие
Мельгарсола. Он должен доить буйвола, чтобы
обеспечивать молоком женщин-тартар, выходящих из хижины уединения
как после церемонии прижигания рук во время беременности, так и после родов. Он
делает это для женщин своего клана и для женщин всех остальных кланов-тартар
кланы, кроме Кводрдони. Мужчина из Мелгара должен присутствовать во
второй день церемонии ирпалвусти кугвалира Тарадра, и
церемония этого дня, которая называется ирпатадутти, не может
состояться, если не будет присутствовать мужчина из Мелгара.

Также было сказано, что представитель Мелгарса должен присутствовать на любом пиру, который устраивается в конце периода, называемого пон, в любом клане, но я очень сомневаюсь, что в этом есть необходимость. Я думаю, что, скорее всего, ни на одном пиру представитель Мелгарса не отсутствует, и что мои информаторы считают его присутствие необходимым.
но казалось очень сомнительным, было ли его присутствие существенным
условием для проведения этого, как это, безусловно, было в случае
с некоторыми другими церемониями.

Есть некоторые различия в мнениях о причинах, почему
Melgarsol пользовались исключительными привилегиями. Народ мелгарс
сами считали, что их исключительное положение объясняется
связью квото с их кланом. Они говорили, что когда Квото стал
выше всех богов и получил имя Мейлитар, эти привилегии
были дарованы клану, к которому он принадлежал. Согласно другой версии
Согласно легенде, положение человека из рода Мелгар во главе процессии Нодрис ти было установлено Анто, чтобы умилостивить буйвола Энмара, когда у него забрали два колокольчика и отдали их Пан ти. Другие, опять же, говорили, что привилегии Мелгарсола были дарованы в качестве компенсации за то, что этот клан лишили права становиться палолом. Нет никаких сомнений в том, что истинная причина привилегий Мелгаров была утрачена и что в легендах Тоды искали другие причины. Народ Мелгаров выбрал причину, которая
Они тешат свою гордость, называя Квото одним из них, в то время как
у других Тода есть причины, которые подчёркивают важность
священного института ти, которым они так гордятся.

 Есть и другие особенности, которые отличают народ Мелгар
от остальных кланов Тартара. У них нет вурсулиров, хотя они
могут становиться вурсолами для других кланов, так что в этом отношении они
похожи на Тейвалиолов тем, что могут пасти буйволов, которыми не владеют. Ещё одно отличие заключается в том, что паликартмох
Мелгарсол использует кору тудра в церемониях посвящения, и это
придаёт ему более высокий ранг, чем другим тарпаликартмохам. Именно по этой причине мелгарский паликартмох не может посещать тарвали другого клана (см. стр. 66).

 Мелгарсол снова похож на Тейвалиолов тем, что не бреет голову после похорон, как это делают другие кланы Тартара, кроме
Мелгара.

Мельгарсол во многом похож на Тейвалиол, и возникает соблазн предположить, что этот клан когда-то входил в состав Тейвали и по какой-то причине был переведен в
Тартарол. Однако все Тода, которых я расспрашивал на эту тему, были уверены, что народ Мелгарса всегда был частью
Тартарола.

 Есть два факта, которые указывают на особую связь между народом Мелгарса и народом Кводрдони. Во-первых, считается, что браки между представителями этих двух кланов запрещены. Во-вторых, мужчина-мелгарец не доит женщину-тартарку, когда она выходит из хижины уединения. В случае с женщиной-кводрдони эти факты указывают на некоторую связь между ними.
кланы, о которых я не смог ничего узнать.

 Мельгарсоль — довольно большой клан, в котором в настоящее время насчитывается около тридцати одного мужчины и двадцати женщин. В настоящее время у них есть только один кудр, другой вымер около восьми лет назад со смертью Тикона (49). Сводная сестра этого человека ещё жива, но у кудра нет представителя мужского пола. За последние восемь лет у Мельгарсола не было проблем (каспел), из-за которых
было бы необходимо проводить церемонию ирнёртити, но если бы такое случилось
В случае необходимости найм решал бы вопрос о перераспределении других кудр. Мне
сказали, что этот вопрос постоянно обсуждался, и, по-видимому, характер
перераспределения уже был более или менее согласован, но окончательно
решался только при необходимости.

В одном кудре есть четыре полма, главными мужчинами которых являются Киуниэван (44),
Артхолван (45), Нотирзи (46) и Ильгейван (48). Тергудрван (47)
принадлежал к тому же полму, что и Артхолван. Все семьи, перечисленные в таблице
49, вымерли по мужской линии, и, за исключением Тикона,
Я сомневаюсь, к какому кудру или полму они принадлежали.

Мелгарс, главная деревня, расположена за садами Дома правительства в Отакамунде. В ней мало интересного, и в других деревнях клана тоже мало что можно увидеть. Нюльн
(Наригулиманд) расположен в Кундахсе.

Говорят, что две деревни Тода, Ки Пертхо и Падегар, являются общей
собственностью Тартарола, но во время моего визита в обеих
обитали мельгарсолы.

Деревня Катол, которая сейчас разрушена, упоминаетсяХаркнесс упоминает Ушадр как одну из деревень, расположенных недалеко от Оотакамунда.

Главное место погребения — Ушадр, упомянутое в истории о Квото.
Есть ещё одно место погребения под названием Мирзоти, общее для Мелгара и
Кидмада.



КИДМАД И КАРШ

Это два подразделения Мелгара, отделившиеся от основной группы, вероятно, около семи или восьми поколений назад. Сначала я слышал только о Кидмаде, и только работая над Нидрсиолом, я обнаружил, что с этим кланом жили люди, которые не принадлежали к нему, а были ответвлением народа Мелгар и назывались Каршол.

Согласно одной версии, и Кидмадол, и Каршол отделились от
основного племени одновременно, но, согласно другой, люди, которые
сначала отделились, принадлежали к Каршу, а затем, несколько поколений
спустя, разделились на две группы.

 Разделение произошло из-за ссоры между отцом и сыном.  Племя мелгар
созывало совет, и один из вождей клана опоздал. Когда он появился вдалеке, его не узнал никто, кроме собственного сына, который на вопрос о том, кто идёт, ответил: «Пазули
падмокх пёти атхам нотред? Кутм ит ворс!» — то есть «Странник и
Ублюдок идёт, почему ты смотришь на него? Пусть совет продолжается!»
(Пазули — это имя, которое дают человеку, не принадлежащему ни к какому клану, а падмох
— это имя ребёнка женщины, с которой ни один мужчина не провёл церемонию
пурсютпими.)

Манмох (сын сестры) отца присутствовал на совете,
и когда пришёл его дядя, манмох рассказал ему, что сказал его сын на совете, и отец сказал: «Я не пазули, это ты пазули: отныне ты не должен жить в Мелгаре; ты не получишь от меня ничего, кроме того, что я даю тебе сегодня». Отец дал
сын — однорогий буйвол (квадркутир) и часть кладбища Мирзоти.

С того дня потомки сына отделились от Мелгарсола,
и они хоронили своих умерших в Мирзоти, но не на том же месте, что и народ Мелгар.

Кидмадол и Каршол утратили некоторые привилегии, которыми обладали
другие тоды.  Утрата этих привилегий выражается тодами следующим образом:

(i.) Meit;n kitht ;gadi. «Он не может сидеть на meit;n». Когда житель Кидмада или Карша приходит в любую тартарскую молочную, ему не разрешается сидеть на возвышении справа от двери.

(ii.) N;rsi nest ;gadi. «Он не должен разжигать огонь». Если огонь нужно разжечь на похоронах мужчины или по любому другому поводу, это должен сделать человек из другого клана.

(iii.) Ertatpun pitth ;gadi. «Он не должен прикасаться к ertatpun» — сосуду для молока, к которому может прикасаться любой другой мужчина из племени Тода. В результате этого
ограничения мужчина из этих кланов никогда не сможет работать в молочной лавке.

Браки между жителями Мелгара и жителями
Кидмада или Карша

 запрещены. Деревня Карш больше не существует; она находилась недалеко от Акирсикодри, но в
Во времена Килпана (51) люди были настолько бедны, что ушли жить к нидрсиолам и с тех пор остаются с ними. Хотя они живут в Нидрси, их по-прежнему считают отдельным народом, и между двумя кланами могут заключаться браки. У них всего три или четыре обычных буйвола. Если умирает самец, им приходится убивать персасира, которого они получают от мелгарцев. Из мужчин в живых остались только один мужчина и его сын, у отца также есть две сестры.

 Кидмадол более процветающий клан, и мужчины из него, по-видимому, занимают довольно видное положение среди Тода, несмотря на то, что
недостатки. Кидживан (5) имеет репутацию одного из самых
умных людей во всей общине. В клане пять мужчин и три женщины.




 КЛАНЫ ТЕЙВАЛИ

КУУДР

Это самый важный из кланов Тейвали, по крайней мере, с социальной точки
зрения. Он поставлял монегар с момента учреждения этой должности, и это единственный клан Тейвали, представленный в Тода-найме, или совете. С религиозной точки зрения Куудроли менее важны и не имеют исключительных прав на какую-либо священную должность. [263]
Хотя они и являются исключением в том, что палол приветствует их кварзамом их клана, Ивиканмохкутмейлтеу, за которым следует идит, как в молитвах. Считается, что этот обычай возник из-за того, что давным-давно чужеземцы пришли на холмы и убили всех людей из клана, кроме одного мальчика, который спрятался в загоне для буйволов. Нынешние жители Куудров — потомки этого мальчика, и его спасение увековечено в приветствии палол. Куудролы также владеют священной
молочной фермой Киудр.

 Клан Куудр является крупнейшим из кланов Тейвали и занимает второе место по
по численности среди всех кланов Тода. В нём по меньшей мере шестьдесят три представителя мужского пола и тридцать пять представительниц женского пола. Я не учёл детей из двух семей, и их число немного увеличилось бы.

 Мне было очень трудно получить достоверную информацию об организации Куудрола, и эта трудность была вызвана определёнными аномалиями в этом клане. В нём есть три главных подразделения, возглавляемых
Куриольвом (52), Ишкиваном (60) и Тёвонинером (61), и каждое из этих
подразделений иногда называют кудр. Однако с точки зрения
Из церемонии ирнёртити ясно, что подразделение Тёвонинерс не является определённым кудр, поскольку мужчины этого подразделения не получают буйволов ни от какого другого подразделения, хотя они сами могут проводить церемонию ирнёртити, и в этом случае буйвол достаётся мужчинам двух других подразделений. Семья Тёвонинерс также отличается от других семей клана тем, что у неё нет места в деревне Куудр.
Такое аномальное положение семьи объясняется ролью, которую сыграли
мужчины в ссоре, приведшей к разделению семьи
Педркарс — человек из Куудра (см. стр. 675). Семья Тёвонинеров,
вероятно, не является куудрами в строгом смысле этого слова, и если это так, то
клан Куудр, как и другие кланы, делится только на два куудра.

Также была некоторая путаница с полмами клана Куудров, которая
возникла из-за проблем, связанных с происхождением Тейчи (52), о которых уже говорилось (см. стр.
564).

 Было совершенно ясно, что у кудров Ишкивана есть только два полма, возглавляемых
Ишкиваном и Тадреном (60).

Говорили, что в отряде Курильва было восемь полководцев, и
Куриолв (52), Таргнерс (53), Пётенерс (54), Кейтас (55), Тюлинерс и
Тикиван (56), Мудринерс (57) и Мадсу (58). Известно, что люди из первых четырёх п;лмов тесно связаны друг с другом, и, как можно увидеть в генеалогиях, первые три рода ведут своё происхождение от Тудрвана. Точно так же поля Тюлинерс, Тикиван и Мадсу
тесно связаны между собой. Что касается положения поля
Мудринерс, то, как мы уже видели, есть много сомнений в том, что оно действительно наиболее тесно связано с полем
Тюлинеры и Тикиваны, но Куриолв утверждает, что они тесно связаны с его родом через родство Тейчи с Корсом. Раньше семья Арснеров (59) составляла отдельный полм, но из-за того, что сейчас в ней осталось всего два молодых представителя и она очень бедна, её присоединили к полму Мадсу (58).

Таким образом, включая семьи Тёвонинеров и Арснеров, получается
двенадцать полмов. Это не согласуется с информацией, приведённой в связи с церемонией пепкарича (см. стр. 169), из которой следует, что в Куудроле пятнадцать глав семей. Возможно,
Возможно, что пол и семья не соответствуют друг другу, или
может быть какое-то другое объяснение этому несоответствию.

Вот основные деревни Куудрола:

Куудр (Кундакодуманд).  Это большая деревня с добротными хижинами в
тамильском стиле, построенными Куриолом. Перед ним находится большая
молочная ферма, тудрпали, и меньшая молочная ферма, кидпали, с двумя загонами для буйволов (ту), по одному, по-видимому, для каждой молочной фермы. В большом загоне для буйволов есть три камня, называемые кейнкары, таштикар и мутчудкар, которые имеют церемониальное значение (см. стр. 169).
сбоку от ту есть дерево, называемое тейхувадики, под которым похоронен му
.

Как обычно, вода берется из двух источников, а в Куудре, которая используется для
священных целей, берется из источника, называемого кизнир. Происхождение
этого источника уже упоминалось в связи с молитвой
Куудр, в которой вспоминаются это и другие события в истории деревни
. Особые отношения между Куудром и Одром уже
рассматривались в описании последней деревни.

Киудр (Кенгодуманд). Эта деревня занимает несколько необычное положение
Хотя с социальной точки зрения это не главная деревня клана, она во многих отношениях более священна, чем Куудр.

 Это очень живописная деревня, показанная на рис. 7, в которой есть две жилые хижины. Хижина, показанная на рисунке, — одна из самых больших и хорошо построенных из существующих хижин Тода, недавно перестроенная под руководством Кидживана (50), который имеет особую репутацию архитектора. Именно в этой деревне беременной женщине не
разрешалось заходить в хижину, она должна была оставаться на некотором расстоянии.
О святости хижины также свидетельствует тот факт, что в молитве этой деревни упоминается только хижина.

Молочная ферма расположена на некотором расстоянии от хижин, вне поля зрения людей, находящихся в хижинах.  По пути от хижин к молочной ферме нужно пересечь неглубокий ручей, протекающий по широким плоским камням.  Этот ручей называется Кейкудр и имеет некоторое церемониальное значение (см. стр. 307).

Молочная ферма под названием Килпо показана на рис. 20 и 31 и представляет собой
большое, хорошо построенное здание обычной формы. Оно расположено
внутри высокой стены, которая намного толще обычной, и перед ней должно быть несколько ярдов в ширину, чтобы по ней можно было ходить. На этой стене, с правой стороны, есть два старых камня (показаны на рис. 31), которые называются «нерцюльнкарс». Рядом с молочной фермой есть два древних и выветренных камня, показанных на рис. 32, которым дали такое же название.

 В молочной ферме есть шесть колоколов. Два из них хранятся на пататмаре и называются пататмани, а отдельные названия колоколов — Мудрани и
Керани. Остальные четыре называются эртатмани и хранятся на
ерттамар; их индивидуальные названия — Понгг, Нонгг, Пундртс и Пан.

 Киуд — одна из деревень, которая, как говорят, когда-то была
ти-мад. В пользу этого говорит тот факт, что её молоко называется по и
что там есть камни, называемые нейрзулнкарсами, которые обычно находят в
ти-мад. Люди также должны участвовать в шествии с буйволами Нодрс-ти, и, по-видимому, нет никаких сомнений в том, что
деревня каким-то образом особенно тесно связана с институтом ти, хотя точно неизвестно, каким именно.

Киудр, безусловно, является деревней, которую особенно почитают не только Куудры, но и все Тода. Это священное место, и любой Тода будет услышан, если заговорит перед его молочной фермой. Ещё одним признаком святости молочной фермы является тот факт, что церемонию пилинёртити могут проводить здесь не только члены клана Куудров, но и любой другой Тода.

Молкуш. Это недавно основанная деревня, расположенная чуть более чем в
четверти мили от Киудры. Сцены, показанные на рис. 16 и 17, были
сняты в этой деревне. В ней нет молочных ферм, и обычное
В хижине, где живут люди, доят буйволов. Эту деревню можно считать дополнением к священной деревне Киудр, где пасут обычных буйволов. Во время моего визита жена одного из мужчин, которые обычно жили в Киудре, родила сына, и хижина для родов находилась в Молкуше, и до и после родов женщина и связанные с ней люди жили в этой деревне. Казалось, что ограничений, связанных с жизнью в Киудре, можно избежать, построив на небольшом расстоянии ещё одну деревню.
в котором люди живут, когда по какой-либо причине им не разрешено жить в Киудре. Его существование показалось мне одним из многих способов, с помощью которых тодасы соблюдают букву закона с минимальными неудобствами.

Миуни (Марлиманд). Это деревня Куудрол, которую почитают все тодасы из-за веры в то, что раньше она была местом встречи богов. Это очень живописная деревня, расположенная
недалеко от водохранилища Марлиманд, с двумя молочными фермами.

Квирг в основном известен как место, где производят новый сорт пива
Клан Куудр. Его молитва приведена на стр. 222.

 Арс — ничем не примечательная деревня недалеко от Куудр.

 Пейворс. Это деревня недалеко от Пайкара. В ней есть двухэтажный дом,
показанный на рис. 8, и две молочные фермы, одна из которых сейчас используется как
телятник. Вторая молочная ферма была построена, когда в деревне жили две семьи, и одной молочной фермы было недостаточно для них обеих.

Пирсуш. Это калолмад.

Кария, деревня недалеко от дороги Пайкара, откуда виден современный длинный дом
в тамильском стиле. За ним находятся старые жилые хижины
и молочная ферма. Во время моего визита новый дом был пуст, и
люди жили в старой хижине.



ПИЕДР

Жители Пидра считают себя особенными из-за того, что они
поставляют паолол для священного ти в Нодсе. Согласно
традиции, когда-то они пользовались этой привилегией единолично; позже
они делили её с Куудролом, а теперь — с жителями Кушарфа. Они образуют довольно большой клан, насчитывающий около двадцати восьми мужчин
и четырнадцати женщин.

Как и в случае с Куудролом, существовали некоторые сомнения по поводу разделения
клана. Говорят, что есть три кудра, вождями которых являются Тейкудр (63), Эйсодр (64) и Нонгарсиван (62). Если человек из
подразделения Тейкудра должен провести церемонию ирнёртити, то буйвол
достаётся подразделению Эйсодра, и наоборот. Если церемонию проводит человек из подразделения Нонгарсивана, то буйвол достанется обоим другим подразделениям. Таким образом, кудр Нонгарсивана, по-видимому, образует дополнительное подразделение, как и подразделение Тёвонинер среди Куудрол. Я не получил никаких объяснений по этому поводу, но, вероятно, это связано с тем, что люди
Подразделение Нонгарсивана живёт в Кавиди в Вайнаде и, как следствие, считается не участвующим в обычных делах клана.
Мне не удалось получить отчёт о полме.

Главную деревню клана теперь редко посещают.  Она находится в северной части холмов, недалеко от деревни Бадага Халлатти.  Я надеялся посетить её и соседнюю деревню Кушарф, но не успел. Некоторые члены клана раз в год посещают деревню Пьедр, но я не знаю, что там делают по этому поводу.

Кууди. Сейчас это одна из главных деревень клана. В ней есть
современный дом, самое большое и богато украшенное жилище Тода,
которое я видел на холмах.

Таваткудр — это деревня, состоящая из одной хижины и молочной фермы. Именно эта молочная ферма
сгорела во время моего визита из-за того, что Канерс, живший в этой деревне, раскрыл мне
свои секреты.

Эпарскодр — это древняя деревня, в которой умер первый Тода (см. стр.
400). В настоящее время деревня состоит только из молочной фермы.

Кавиди расположена в Вайнаде, недалеко от Гудалура. Я не был там, но, насколько я понял, там нет ничего интересного
и не было никаких свидетельств того, что это было древнее поселение.

У клана есть несколько мест для похорон, отчасти из-за того, что
народ кавиди находится на слишком большом расстоянии от вершин холмов, чтобы
проводить этвайнолкедр в обычном месте похорон. У народа кавиди,
следовательно, есть два специальных места захоронения, называемых судваили для мужчин
и маноти для женщин. Однако вторые похороны, или марвайнолкедр,
состоялись в обычных местах, в Меролне и Памарколе.

 Заброшенная деревня в Вайнаде называется Потвайли. Окончание
название вайли этой деревни и места похорон мужчин встречается только здесь,
и, вероятно, заимствовано из какого-то другого языка, возможно, из племени
Курумба.

Одна заброшенная деревня этого клана, Нонгарси, кажется, была
расположена недалеко от Отакамунда. Его бадагское название - Кеттариманд, и это
возможно, одна из деревень, упомянутых Харкнессом.



КУШАРФ

Людей этого клана называют по-разному: Кушарфол или Умгасол.
 Казалось бы, нет никаких сомнений в том, что Кушарф — главная деревня, но,
как и Пидр, она мало используется, и Умгас становится
центром.

Кушарфоль, по-видимому, каким-то образом связан с Пьедролем. Они разделяют
с последним привилегию обеспечивать палолом Недр ти,
и двум кланам не разрешается вступать в смешанные браки. У них то же самое
нодродчи, Тейпах, и кажется возможным, что изначально они были двумя
подразделениями одного клана.

В настоящее время кушарфол немногочисленны, насчитывая всего около тринадцати особей
мужского пола и тринадцати женского. У них есть два кудра, возглавляемых
Ноднерсом и Онгудом, в каждом из которых есть два полма. Главными людьми в
полме одного кудра являются Онгуд (65) и Пангуд (66); в другом —
Ноднерс и Эрхуд (67).

 Главная деревня Кушарф находится недалеко от Хуллатти и, как и соседняя Пьедр, редко посещается.

 Умгас. В настоящее время это самая важная деревня клана; она показана на рис. 72. Справа на рисунке изображены две большие жилые хижины. Здание слева от них — это главная молочная ферма, которая называется Квотодрво. Это по, а не пали,
хотя и обычной формы, и оно уникально тем, что расположено так близко к жилым хижинам. Пали находится ещё левее,
скрытое деревьями.

Два высоких камня на переднем плане называются надрккарс. Они служат в качестве ирнёрткарс, а также обозначают путь, по которому женщины должны идти к хижинам, держась правой стороны от этих камней. У стены хижин и рядом с по есть два камня, маджватиттс, у которых женщины стоят, когда получают пахту (мадж) из молочной. Примерно в пятнадцати ярдах от
другой молочной фермы (пали) есть камень, который называется имудрикарс. С одной стороны от
него есть узкая протоптанная дорожка, по которой должны идти женщины
по пути к молочной ферме, а ближе к пали есть два
майватитткара, где они стоят, когда получают пахту.

Между по и пали есть ту, а в дальнем конце этого
ту находится большой камень, муютткар, отмечающий место, где хоронят му.

Тейдр находится недалеко от Нодриса. Там есть две хижины и молочная ферма. Тейдроттокарс в Нодсе получил своё название от этой деревни, а ворсол, давший название камню, был родом из Тейдра.

 Тейдр — одна из деревень, которая, как говорят, раньше была ти
мад, и в подтверждение этого мне показали два камня
называется нерзулнкарс, на небольшом расстоянии от деревни.

Полн находится рядом с деревом, известным в Отакамунде как «зонтичное дерево».
Там есть две хижины и молочная ферма, которая на момент моего визита была в руинах.
 Под «зонтичным деревом» есть два камня. Один из них
зарос деревом так, что теперь он прочно врос в землю. Он
называется Коратеу, и говорят, что его бросил Коратеу со своего
холма. Другой камень глубоко вкопан в землю, и над поверхностью
видны только три небольших выступа. Это Нотирзикарс, и его
бросила на это место богиня Нотирзи со своего холма.

В близлежащем лесу, заросшем деревьями, есть ещё один камень,
называемый Кёнкарс, который отмечает место, где были убиты пастиры на
погребальном месте, которое раньше находилось здесь.



KEADR

Когда-то этот клан имел привилегию поставлять палол в Пан-ти, но
сейчас его численность невелика, и палол этого ти в настоящее время
принадлежит Пьедролю. Сейчас в клане осталось всего одиннадцать мужчин и
десять женщин.

До недавнего времени существовала ветвь клана под названием Квадрол,
получившая своё название от деревни Квадр. По мнению некоторых,
Квадрол был отдельным кланом, но, по-видимому, не было никаких сомнений в том, что
они были частью Кедрола и составляли один кудр клана. Подразделение
вымерло по мужской линии всего несколько лет назад, а генеалогическое древо
семьи приведено в таблице 70.

Глава другого кудра — Пернер (68 лет), и в этом подразделении есть
три полма, два из которых возглавляют Пернер и Пичиван (69 лет), а в
третьем есть только три мальчика, Карем (69 лет) и его братья. С тех пор как вымерли Квадролы, в клане остался только один кудр,
но во время моего визита было решено сформировать новый кудр,
и полм Карем стал новым подразделением, так что в будущем у Кеадрола будет один кудр, состоящий из одного полма, и другой, состоящий из двух полмов. Говорили, что изначальное разделение клана на Кеадрол
и Квадрол произошло из-за Квотена, который создал два подразделения,
чтобы кто-то мог занять место палола, который уезжал на похороны в свой клан.

Кеадр. Это главная деревня клана, расположенная недалеко от Керадра. Я
я не смог посетить его и не знаю, есть ли в нём какие-либо достопримечательности,
которыми он может обладать.

Кварадр, деревня, от которой один из округов получил своё название, находится недалеко от
Аваланджа и сейчас приходит в упадок из-за вымирания семьи, которая в ней жила.

Пеходр называется у бадагаса Осаманд, или «новая деревня», и существует всего около десяти лет.

Каптори сейчас лежит в руинах, но упоминается в истории о Квотене.



ПЕДРКАРС

Этот клан является ответвлением Куудрола, от которого он уже давно отделился. Разделение произошло из-за ссоры на
совет, который когда-то проводился в Куудре. [264] В найме было три
стороны, каждая из которых хотела провести свою церемонию. Одна сторона
хотела дать буффалам соли, вторая хотела принести в жертву телёнка (erkumptthpimi), а третья выступала за переезд в другую деревню (irskidthtothi). Три стороны не смогли прийти к согласию, и в конце концов было решено, что те, кто хотел
пойти по пути ирскидтоти, должны отделиться от остальных. Они так и сделали и
переселились в окрестности Кводрдони, став отдельным кланом, известным как
Педркарсол. Люди, которые хотели совершить эркумпттпими, были
предками Тёвонинеров, и именно из-за этой ссоры эта семья занимает
свое аномальное положение и не имеет места в Куудре.

 В то же время жители Педркарса утратили привилегию быть
палолом или вурсолом, но они могут вернуть ее, выполнив
церемонию ирнёртити в Куудре или Киудре.

В течение некоторого времени после разделения между Куудром и Педркаром не разрешалось вступать в брак,
но в последнее время такие браки заключались, и несколько из них зафиксированы в генеалогиях.

В клане очень мало членов, всего семь мужчин и пять
женщин. В настоящее время есть только один кудр, и у него только один полм.
 Раньше было два кудра, но один из них вымер некоторое время назад.

 Около трёх поколений назад между жителями
Педркара и Пьедра произошла ссора. Мужчина из Педркарса по имени Каванади
женился на женщине из Пьедра и однажды поссорился с отцом своей жены.
В Пьедре у входа в загон для буйволов стояли два больших деревянных
столба (тюли). После ссоры Каванади отправился в Пьедр и унёс
оба столба с деревянными перекладинами (таст), которыми закрывается вход в загон. Когда Каванади донёс столбы и перекладины до места под названием Калин, недалеко от деревни Кота в Тизгудре, камень на вершине одного из тули упал. Его можно увидеть до сих пор, и он известен как Калинкарс. Каванади продолжил путь, но вскоре начал харкать кровью и,
пройдя ещё немного, был вынужден оставить тюли в месте, которое
сейчас называется Тюлипудинпем. Ему удалось добраться до своего дома в
Педркарсе, где он и умер. Был созван совет, и было решено, что
В будущем не должно быть разрешено вступать в брак между Пьедролем и
Педркарсолем, и в генеалогиях нет записей о таких браках.

Говорят, что камень по имени Калинкарс, который упал по пути, теперь может
перемещаться, и его можно увидеть в одном месте в один день, а в другой — в
другом.  Коты из Тизгудра несколько раз переносили камень в свою деревню, но он всегда возвращался обратно. Несмотря на свою
неудачную кончину, Каванади считается героем у
Тодасов и упоминается в надгробной речи Пидрвана (стр. 387).

Все деревни Педркарсола находятся в той части холмов, что рядом с
Кводрдони. Говорят, что сам Педркарс когда-то был ти-мад.
 Однажды тамилы пришли на холмы и увидели, что у болота стоят
буйволы. Тамилы выстрелили в буйволов, и один из них был убит. Когда палол увидел это, он проклял его,
сказав: «Педр карс ама, кв;др нодр ама!» «Пусть тамильский камень станет
обычным камнем!» Тогда люди, убившие буйволов, превратились в камни, а буйволы были
забраны
паолол в ти-мад Какуай. Люди, отделившиеся от Куудров,
до этого жили в Понгудре, но когда ти-мад опустел, они
переехали туда, и это место стало называться Педркарс из-за
проклятия паолола, и с тех пор клан носит название этой деревни.



КУЛЬХЕМ

Этот клан, по-видимому, занимает такое же подчинённое положение среди
тейвалиолов, как и Кидмадол среди кланов Тартара.
 Кулхемолам не разрешается сидеть на мейтуне (правом месте) в
молочной лавке, и им не разрешается проводить церемонию посвящения
с корой тудр, которая не позволяет им занимать должности палола,
калтмоха или вурсола.

Существуют разные мнения о причинах низкого положения Кулхема. Согласно одной из версий, народ отделился от
Куудров в то же время, что и Педркарсол, и по той же причине.
Согласно другой версии, когда Тейкирзи делила буйволов,
она оставила Кулхему на потом, намереваясь отдать им хорошую часть. Когда
она уже собиралась отдать буйволов людям из этого клана,
пришли захватчики, о которых упоминается в истории о Тейкирзи (стр.
187). После того, как захватчики были обращены в камень, Тейкирзи вернулась к своей задаче — отдать буйволов Кулхему, но она пришла к выводу, что клан в какой-то мере ответственен за случившееся несчастье, и не дала им священных буйволов, а лишь несколько путиир, и запретила посвящать их в тудр. Однако, похоже, что Кулхемоль похож на Педркарсоль в том, что касается права на должность палола, если они совершают ирнёртити в Куудр.

 Главная деревня, Кулхем или Култлем, находится недалеко от Канодрса.. Единственная другая
важной деревней является Кониквор, недалеко от Пайкары. На момент моего визита
несколько членов клана жили в местечке под названием Култу. Это
не совсем деревня тода, люди живут в хижинах бадага
формируются рядом с чайной плантацией, чтобы продавать буйволиный помет плантаторам
.

Сейчас в этом клане всего шесть самцов и три самки, все принадлежат
к одной семье (72). У них нет ни кудров, ни полмов.









 Глава XXIX

 Тейвалиол и Тартарол


 Существование этих двух подразделений народа Тода поднимает одну из
самых интересных проблем их социальной организации. Тот факт, что
Тот факт, что тода — это индийский народ, сразу наводит на мысль, что мы имеем дело с какой-то формой кастовой системы. Каждое подразделение эндогамно, как и каста, и каждое из них делится на несколько экзогамных септ, напоминающих готры касты. Опять же, существует некоторая специализация функций: Тейвалиол — это подразделение, из которого выбираются самые священные из дояров.

Названия двух подразделений, вероятно, соответствуют этому
функциональному различию. Тейвалиолы, очевидно, получили своё название
от священного служения, дэва, санскритского происхождения, широко используемого
в Южной Индии означает ‘священный’, в то время как девалаям означает храм. [265]
Происхождение Тартарола [266] более сомнительно, но я полагаю, что слово
несет в себе идею обычного, иногда в этом смысле используется тар.

Есть небольшое ограничение на общение между двумя
подразделений. Насколько мне известно, они могут есть вместе, и член одного подразделения может получать еду от любого члена другого.

Хотя смешанные браки запрещены, незаконные союзы, в которых
Мужчина является мокходвайолом женщины (см. гл. XXII) часто,
и, по-видимому, это правило, согласно которому между представителями двух подразделений
образуются такого рода связи.

Единственное определённое ограничение в общении заключается в том, что женщина-тейвали не может посещать деревню тартарцев, поэтому, если мужчина-тартарец становится мохтодвайолом женщины-тейвали, он должен навещать её дома или может переехать жить в её деревню насовсем или на длительный срок. Подобных ограничений для женщин-тартарок, посещающих тейвали, не существует.
деревни, и во время моего визита по крайней мере одна тартарская женщина жила в деревне своего супруга-тейвали.

 Считается, что запрет на посещение женщинами-тейвали тартарских деревень
возник из-за неподобающего поведения некоторых женщин-тейвали, которые однажды посетили деревню Нодрис, но я не узнал, в чём заключалось их преступление.

Наиболее очевидные черты, отличающие эти два подразделения друг от друга,
связаны с организацией молочного хозяйства. Самые
важные молочные хозяйства Тодаса относятся к Тартаролу, но
их доярки — тейвалиолы. Это относится не только к дойкам ти,
но и к дойкам вурсули в деревнях Тартара. Высшую должность в
доильне, палола, может занимать только тейвали, а низшие должности
калтмоха и вурсола — только они или представители клана Мелгаров
из Тартарола. Согласно традиции, члены Мельгарсола также когда-то могли занимать должность палола, но утратили это право из-за неподобающего поведения одного из них. Как я уже предположил, Мельгарсол мог быть
раньше это был клан Тейвали, но после неоднократных расспросов стало ясно, что
они всегда были Тартаролами, так что в какой-то момент истории Тоды
некоторым Тартаролам было позволено занимать высшие должности в молочной промышленности, а также более низкие должности, на которые они до сих пор имеют право. Однако положение клана Мелгарс само по себе настолько загадочно, что мало что может помочь в понимании наших нынешних трудностей.

Хотя Тейвайлиолы занимают самые высокие должности в молочной промышленности и,
занимая их, обладают очень высокой степенью святости, совершенно очевидно, что
что, помимо выполнения этих обязанностей, они не обладают никакой святостью. Тейвалийский мужчина, который, будучи палолом, настолько священен, что к нему нельзя прикасаться и он сам никого не может трогать, и которого могут посещать даже его ближайшие родственники только два дня в неделю, становится обычным человеком без каких-либо ограничений в общении, как только перестаёт занимать эту должность.

Кроме того, тот факт, что Тейвалиолы занимают эти священные должности, не
приводит к тому, что Тартарол проявляет к ним какое-либо уважение; нет
ни малейшего намёка на веру в то, что они имеют право на власть.
Высшие жреческие функции не дают Тейвалиолам никакого превосходства, и, как мне казалось, это право не внушало самим Тейвалиолам чувства превосходства. На самом деле всё было с точностью до наоборот.
 Тартаролы всегда хвастались, что они — высший народ, а Тейвалиолы — их слуги, и мне всегда казалось, что Тейвалиолы, хотя и неохотно, соглашались с этим мнением. Всякий раз, когда я
спрашивал тартарца, почему он считает своё подразделение лучшим, он всегда
отвечал: «У нас есть ти, и мы назначаем Тейвалиолов нашими
слуги». В случае с тейвалийским молочником, выступавшим в качестве урсола в тартарских деревнях, у меня было более чем одно убедительное доказательство того, что священника считали наёмным работником, к которому относились без особого уважения, за исключением особых случаев, предписанных обычаем. Тот факт, что тейвалийский молочник, живущий в тартарской деревне, не может прикасаться ни к одному из тартарцев, ставит его в очень зависимое положение от последних, и, насколько мне известно, у молочника нет возможности получить компенсацию за какое-либо реальное или воображаемое злодеяние, которое он может совершить.

 Несостоятельность тейвалийцев проявилась в одном очень показательном моменте
к которому я вернусь позже. От Тартарола я узнал, что между двумя подразделениями были
определенные различия в языке; что
Тейвалиол использовал определенные слова в качестве названий предметов, которые не использовались
Тартаролом. Я получил их список, а позже обратился по этому вопросу к человеку из племени
Тейвали. Когда я затронул эту тему, он был очень сильно удивлен
, а затем очень разозлился, потому что мне сказали о
разнице, хотя ее существование и не отрицалось. Он держался так, словно стыдился своего низкого происхождения. Гораздо большее возмущение
Он и другие Тейвалиолы, о которых мне рассказали, что у них есть свои особенности в языке,
показали мне то, чего никогда не показывали после разоблачения
деяний, явно аморальных даже с точки зрения Тода. Я ещё
вернусь к этой теме в ближайшее время; я упоминаю её здесь, потому что
мне показалось, что это самое очевидное доказательство того, что Тейвалиолы
осознавали своё низкое положение в социальной иерархии.

В истории о Квотене мы видим, что героя Тартара сопровождает
Эртен из Кедра, человек из Тейвали, и последний, как говорят, был
слуга первых. Это наводит на мысль, что когда-то Тейвалиолы, возможно, были слугами Тартаролов, даже в большей степени, чем сейчас.

 В настоящее время есть некоторые особенности социальной организации
и общественной жизни, которые могут свидетельствовать против идеи о том, что Тейвалиолы являются низшей расой. Монегар Тодаса
— один из Тейвалиолов, и самый влиятельный член наима,
или совета, в настоящее время — Тейвали. Однако я считаю, что
должность монегара появилась недавно, возможно, только
с приходом европейцев на холмы. Главная обязанность монегара — сбор налогов, установленных правительством, и это вполне соответствует представлениям Тоды о том, что эта хлопотная и, с их точки зрения, унизительная обязанность должна быть передана одному из Тейвалиолов. Большая власть Тейвалиолов в найме, вероятно, появилась совсем недавно и обусловлена влиянием одного человека. Тейвалиол
должен иметь только одного представителя в найме, в то время как Тартарол
должен иметь трёх, и это полностью обусловлено сильной личностью
Куриолва, что этот баланс был нарушен, и что влияние
Тейвалиола настолько преобладающее. Возможно, что Куриолв сделает
многое, чтобы уничтожить социальное неравенство двух дивизий, хотя я
подозреваю из того, что сказали мне Тоды, что предполагается вернуться к
старый порядок, как только он умрет.

Есть один обычай, который очень четко показывает, что это только
Молочников что Teivaliol есть какие-либо святости. Если священные буйволы
(пастир) Тейвалиоля придут в деревню тартар, их можно будет доить
либо в вурсули, либо в тарвали, и тартарцы смогут использовать
Молоко. Однако, если татарские буйволы попадают в деревню тейвали, то
Тейвалиол не может ни доить их, ни использовать их молоко или продукты из него.
Таким образом, буйволы, которые обычно доят на фермер Teivali, когда в
свою деревню не может быть доят Teivaliol в деревне Teivali,
хотя не существует никаких ограничений на доение Teivali буйволов купить
в Tartharol.

Хотя у тартаролов есть привычка говорить о тейвалийских
доярах как о своих слугах, у них нет средств заставить их работать.
 Должность дояра любого рода приносит прибыль, и, как мы уже
как видно, когда должность, даже паоло, перестаёт приносить достаточный доход, тартаролы не могут найти людей, которые бы её занимали.

 В церемониях, связанных с молочным хозяйством, отношения между двумя подразделениями
полностью односторонние.  Тартаролы владеют буйволами и молочными фермами,
а тейвалиолы выполняют работу.  В некоторых других церемониях отношения между двумя подразделениями более взаимные.

У Тартаролов есть определённые обязанности на похоронах Тейвали, а у
Теивалиолов — на похоронах Тартаров, и в большинстве случаев эти обязанности
Они полностью взаимозаменяемы, и кажется, что эти два подразделения действуют на равных. Так, во время церемонии бросания земли землю копает
мужчина из Тейвали на похоронах Тартара, а мужчины из Тартара перед тем, как бросить землю, спрашивают у Тейвалиолов, можно ли им это сделать. На похоронах Тейвали эти роли меняются местами. Точно так же буйволов ловят Тартаролы для Тейвалиолов и наоборот.

С другой стороны, есть некоторые церемонии, в которых у Тейвалиолов
есть определённые обязанности на похоронах Тартара, которые не
являются взаимными. В церемонии бросания земли у Тартарола земля
Сначала его бросает Тейвали-вурсол, но он делает это как молочник, а не как один из Тейвалиолов. Церемония коотити, связанная со вторыми похоронами, проводится только на тартарских похоронах, и в ней важную роль играет мужчина-Тейвали, который надевает плащ, покрывавший останки, и украшает себя женскими украшениями. Он вешает на шею телёнка колокольчик, называемый тукулир мани, и прикасается к реликвиям луком и стрелами, предварительно спросив у Тартарола разрешения. Говорят, что эта церемония проводится на похоронах Тартарола, чтобы
Тартаролы очищают себя тудром перед тем, как отправиться в Амнодр, и
важное место Тейвалиолов в этой церемонии, очевидно, связано с
использованием этого священного вещества.

 После похорон Тартаролы обычно бреют головы, и Тейвалиолы этого не делают, но и Мелгаролы тоже,
что показывает, что разница связана с разным отношением этих двух
подразделений к ритуалу с молоком.

Одно важное различие между похоронными церемониями этих двух
подразделений заключается в том, что мани, или священный колокол, не используется
Тейвайлиол, за исключением клана Пидр, и в этом случае колокол вешают
на шею буйвола, которого собирается зарезать тартарец из клана Нодр. Использование мани на похоронах, по-видимому, является преимущественно тартарским обычаем.

 Дальнейшее различие между двумя подразделениями является следствием
последнего различия. Тейвалиолы не очищают молочные продукты после
похоронных церемоний, потому что из молочных продуктов ничего не
выносили, чтобы осквернить их. Точно так же Тейвалиолы и Мельгарсолы используют
телёнка-самца буйвола для церемонии очищения различных
Места каким-то образом связаны с использованием тудра этими
подразделениями, в то время как основная часть Тартаролов, не очищающихся
с помощью тудра, использует кровь взрослой самки буйвола.

Таким образом, можно увидеть, что между двумя подразделениями существует определённая взаимность в отношении некоторых погребальных обрядов, в то время как различия между процедурами этих двух подразделений в значительной степени, если не полностью, связаны с использованием мани у Тартаролов и дерева тудр у Тейвалиолов, и каждое из этих деревьев является
в которых похоронные обряды связаны с ритуалом, связанным с молочными продуктами.
Различия в похоронных обрядах, по-видимому, в основном обусловлены
различиями в организации молочных продуктов и связанных с ними ритуалов в двух
подразделениях.

Существуют и другие обряды, в которых обязанности двух подразделений
взаимозаменяемы. Во время церемонии прокалывания ушей мужчина-тартар прокалывает одно ухо мальчику-тейвали, а мужчина-тейвали выполняет ту же услугу для мальчика-тартара. Во время церемонии, называемой путкули тазар утити (см. стр.
503), мужчина, принадлежащий к одному клану, действует, когда девушка, проходящая церемонию, принадлежит к другому клану.

Одна из самых малоизвестных церемоний Тода называется терсампипими.
Она проводится одновременно с церемонией наречения имени или после неё, когда ребёнку исполняется около трёх месяцев. Главная особенность этой церемонии заключается в том, что прядь волос ребёнка отрезает его дядя по материнской линии. Волосы ребёнка-тартара отрезаются заострённым куском железа, называемым канаб, а волосы ребёнка-тейвали — обычным ножом. Однако особый интерес для нашей нынешней цели представляет тот факт, что эта церемония должна
проводится на следующий день после вторых похорон мужчины-тартара, независимо от того, является ли ребёнок тартарцем или тейвали.

 Эта церемония указывает на существование веры во влияние духа умершего, и я уже приводил (стр. 404) доводы в пользу того, что это влияние, скорее всего, следует считать положительным. Но, хорошо это или плохо, мы так и не поняли, почему это влияние должны оказывать призраки Тартарола, а не Тейвалиоля.

 В церемониях, связанных с рождением ребёнка, ритуал одного из подразделений
отличается от других более сильно, чем в любом другом случае.
Самое поразительное отличие заключается в том, что церемониал искусственного доения ограничивается Тартаролом, и здесь опять же возможно, что это отличие является вторичным следствием различий в организации доения. В главе, посвящённой этим церемониям, я выдвинул предположение, что использование искусственных молочных продуктов и нитей из мадтуни, или священного молочного одеяния, может быть пережитком того времени, когда женщины принимали более активное участие в ритуалах, связанных с молоком, чем сейчас
в настоящее время; и если в этом предположении что-то есть, то это указывает на то, что связь женщин с молочным хозяйством была ограничена Тартаролом или сохранялась дольше в этом регионе.

Тот факт, что женщина из Тартара пьёт молоко, надоенное мужчиной из Мелгара, в то время как
женщина из Тейвали пьёт воду, которая считается молоком
беременной буйволицы, снова связывает различия с ритуалом, связанным с
молочными продуктами, но другое различие между двумя подразделениями в
церемонии сжигания рук совершенно не связано с этим ритуалом. Это
церемония призывания Пирна и Пири, и нет очевидной причины, почему
этот ритуал должен практиковаться членами одного подразделения, а не
членами другого. Аналогичным образом, церемония подношения Намава женщиной племени
Тейвали, когда она идет в уединенную хижину после родов, стоит
совершенно отдельно от молочного ритуала.

Обе эти церемонии отличаются от обычного ритуала Тода,
и в целом наиболее вероятно, что они были заимствованы.

 Таким образом, мы видим, что большое количество церемониальных различий
между двумя подразделениями можно рассматривать как вторичные последствия
различия в ритуале, связанном с молочными продуктами, и в тех немногих церемониях, которые
не имеют отношения к ритуалу, связанному с молочными продуктами, могли быть заимствованы.

 Если рассматривать различия в церемониях в целом, то можно предположить, что некоторые из них возникли из-за различий в окружающей среде на каком-то этапе истории народа тода. Тодасы сейчас образуют настолько малочисленное сообщество, живут на такой маленькой территории и так хорошо знают друг друга, что кажется невероятным, что различия могли возникнуть за то время, что они провели на Нилгири
Холмы. В той мере, в какой их можно объяснить как вторичные последствия
организации молочного хозяйства, они могли возникнуть с тех пор, как
Тода поселились на Нильгири, но если обычаи не связаны с
молочным ритуалом, маловероятно, что одно подразделение
приняло бы обычай независимо от другого.

Такая точка зрения предполагает, что в какой-то момент своей
истории две группы народа тода жили в разных
условиях, и если тода происходят от одного племени или касты, это
Это могло произойти только в том случае, если два подразделения пришли на холмы в разное время, и промежуток был достаточно долгим, чтобы возникли различия в церемониях. Различия, возможно, объясняются ещё проще, если предположить, что Тартарол и Тейвалиол произошли от двух разных каст или племён,
которые пришли на холмы в разное время, и сейчас я приведу несколько доказательств того, что это действительно произошло.

 Пожалуй, самым убедительным доказательством в этом направлении является существование
различия в языке, о которых я уже упоминал. Основные
различия заключаются в следующем:—


 Тартар. Тейвали.

 Деревянная ложка чуди или суди корстеги
 Корзина тодри путукери
 Сосуд для еды патерх тодритерх
 Круглый металлический сосуд кудикунм кудичах
 Сосуд для доения пун конипун
 Молочный сосуд тат каштат
 Железный инструмент подтич потч
 Гребень t;rk;li siekhk;li
 Плащ маленького мальчика kuch;r kupich;r
 Крыша p;dri idrnp;dri
 Западная сторона хижины meilmerkal meilkushk;ni
 Восточная сторона хижины k;merkal k;kushk;ni
 Гриб ki;n ;labi
 Дерево tip;ti ketak
 Чёрный плод kalpom akatpom
 Завтра утром пелихаски педрхаски


Мне дали одно предложение, которое сильно отличалось в двух подразделениях. Это
было “Принеси кусок рваной ткани на молочную!” Клянусь Тартаролем, это
было бы передано как "Паливорск пари эвай"! но клянусь Тейвалиолом, Кутанпари
"паливорск панмейлитейва"! главное отличие здесь заключается в глаголе.

Хотя это все различия в словарном запасе, о которых я смог
узнать, Тартарол сказал мне, что раньше их было гораздо больше и что их число уменьшалось, потому что «тевайвалиолы
теперь учились говорить правильно».

 Я думаю, что фонолог мог бы также обнаружить множество
различия в произношении и ударении в этих двух подразделениях. Мне казалось, что я сам заметил такие различия — например, что Тартарол использовал «к», а Тейвалиол — «г», — но я настолько не уверен в этом, что не чувствую себя вправе делать на этом акцент. Однако в одном случае сами Тода рассказали мне о разнице в произношении. Они сказали, что обычное слово, обозначающее молочные продукты, произносилось
так, как я написал его в этой книге, но у тартаролов оно звучало скорее как p;li.

 Какими бы скудными ни были доказательства, можно не сомневаться в существовании
диалектические различия между двумя группами народа тода.

 Ещё одним признаком того, что тода — это два племени или касты, которые
объединились, является другой, более сомнительный признак. Есть основания полагать, что люди иногда сохраняют пережитки своих
миграций в верованиях, касающихся пути, который проходят умершие в
путешествии в загробный мир. Мы видели, что тода верят в то, что мёртвые отправляются на запад, но особый интерес в данном контексте представляет то, что считается, что мёртвые Тейвалиолы путешествуют
путь, отличный от того, которым шли тартаролы.

 Я должен отложить до следующей главы подробное рассмотрение пути, по которому тодасы добрались до холмов, но я надеюсь показать, что существует большая вероятность того, что тодасы пришли из Малабара. Если эта точка зрения верна, то, возможно, в убеждении, что умершие шли разными путями, мы видим пережиток двух независимых миграций.

Третье указание — то, в котором я всё ещё сомневаюсь, потому что
у меня нет точных наблюдений, подтверждающих его. Когда я был на холмах, я
Временами меня поражали различия во внешнем виде людей из этих двух подразделений. Ближе к концу моего визита я иногда с уверенностью предполагал, что неизвестная деревня, в которую я въезжал, была деревней Тейвали, и это предположение, насколько я мог судить, основывалось на различиях во внешности людей. Тейвалиольцы казались мне в целом более смуглыми и низкорослыми. Мои
предположения в этом направлении оформились только к концу моего визита,
когда было уже слишком поздно делать какие-либо точные наблюдения. Я знаю, как
Опасность таких впечатлений очевидна, и я не хочу заострять на них внимание. Я упоминаю о них в надежде, что в будущем можно будет провести более точные наблюдения.

 Идея о том, что две группы народа тода достигли холмов в разное время, возможно, подтверждается их распределением на плато Нилгири. На рис. 73 я привожу план местности, на котором указаны все
деревни, от которых кланы Тода получили свои названия. Деревни Тартара
обозначены римскими цифрами, а деревни Тейвалиола — курсивом. Я
не стал указывать главные деревни тех кланов, которые, как мне известно,
возникли в последнее время в результате отделения от других кланов, и я включил в список две деревни, местоположение которых могу указать лишь приблизительно. Это Пьедр и Кушарф, которые в настоящее время редко заселены и расположены за пределами основного плато, недалеко от деревни Хуллатти. Я также указываю Пирспурс, старую деревню племени Памол. На рис.
74 я привожу второй план, на котором показано расположение всех деревень
которые, насколько я знаю, являются древними, либо потому, что у них есть священные молочные фермы,
либо потому, что они упоминаются в легендах.

Можно заметить, что большая часть холмов занята
Тартарол, в то время как деревни Тейвали расположены в основном на северо-западе
часть холмов. Главным исключением является деревня Кеадр, которая
расположена несколько южнее остальных.

Если, приходя в горах, Тода следуют маршруты положено
чтобы преодолеть мертвые, положение Keadr бы предположить, что
этот клан был назначен на место вскоре после Teivaliol пересекли
Pakhwar, а остальные отправились на север.

Из планов, безусловно, следует, что существует разница в географическом
распределении двух подразделений, и характер этой разницы
Распределение соответствует появлению двух подразделений в разное время. На обоих планах видно, что один из кланов Тартара находится в центре того, что в противном случае было бы исключительно территорией Тейвали. Этот клан — Тарадр, и, возможно, примечательно, что у тарадров есть много особенностей, которые отличают их от кланов Тартара в целом, особенно наличие у них кугвалиров и собственных амнодров, хотя, как мы видели, последняя особенность может быть просто следствием их изолированного положения.

Известно, что, когда два племени объединяются в сообщество,
низшие по статусу люди могут выступать в роли колдунов и волшебников этого сообщества.
 В настоящее время большинство теуолов, или прорицателей, принадлежат к
Теивалиолу, но эта ветвь священной функции не ограничивается этим подразделением. Магические силы колдуна, по-видимому, теперь почти поровну распределены между двумя подразделениями, и нет никаких свидетельств того, что в прошлом магические силы приписывались одному подразделению больше, чем другому.

 На предыдущих страницах я собрал воедино основные свидетельства, которые
проливает свет на проблему, возникшую из-за существования двух
подразделений народа Тода. Это далеко не окончательно, но я склоняюсь к
мнению, что нынешняя организация Тода обусловлена объединением
двух племён или каст, которые пришли на холмы в разное время.
Вполне вероятно, что Тартарол прибыл первым и широко расселился по
холмам. Когда позже пришли Тейвайлиол, Тартарол, по-видимому, назначил их на те жреческие должности, которые, хотя и были почётными, требовали больших усилий и
ограничениям и получили в пользование жилища и пастбища в сравнительно ограниченном районе на холмах.

 Анализ генеалогических записей выявил некоторые интересные различия между двумя подразделениями. . Данные, собранные из генеалогических таблиц мистером Паннеттом [267], по-видимому, показывают, что среди Тейвалиолов преобладали и преобладают мужчины, чем среди Тартаролов. . В таблицах представлена статистика примерно за четыре поколения. Во втором из них [268] на каждые сто самок приходилось 159,7 самцов у тартаролов, 259
среди тейвалиол. За последнее поколение эти цифры упали
до 129·2 и 171 соответственно. Эти цифры почти наверняка означают, что
детоубийство среди женщин было в большей моде у тейвалиол и до сих пор
практикуется ими в большей степени, чем тартаролами.

Это, по-видимому, свидетельствует о том, что Тейвайлиол более тесно связаны со старым обычаем детоубийства, и может быть воспринято как признак большей консервативности жреческой касты, но Тейвайлиол в основном занимают те части холмов, которые находятся дальше всего от
Европейские поселения и большая свобода от внешнего влияния, вероятно, являются важной причиной более высокой распространённости детоубийства среди них в настоящее время, хотя это не объясняет более высокую распространённость детоубийства в предыдущих поколениях.

 Тейвалиолы в настоящее время являются самым малочисленным из двух подразделений, их численность, по самым скромным оценкам, составляет менее половины численности Тартаролов, и эта разница, безусловно, существует уже давно. Это может быть связано с изначальной диспропорцией в численности, но если детоубийство девочек среди Тейвариолов долгое время было более распространённым, это может быть связано с
Это объясняет, почему их численность меньше. Возможно, в этой связи примечательно, что единственный вымерший клан, о котором я знаю, — это клан Тейвали, Кемол, который, как говорят, вымер около ста лет назад, и причины, которые привели к его вымиранию, вполне могли привести к значительному сокращению численности других ветвей Тейвалиолов.









 Глава XXX

ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ИСТОРИЯ ТОДАС


Теперь я привёл весь собранный мной материал об институтах Тодас. При описании этих институтов я
Я обсуждал различные общие проблемы, вытекающие из их природы, но мало говорил о сходствах и различиях между обычаями тода и обычаями других народов как в Индии, так и за её пределами. В этой последней главе я постараюсь показать, насколько приведённые мной доказательства проливают свет на очень сложные вопросы:
 Кто такие тода? Как они оказались на холмах Нилгири?

Доказательства, которые могут быть доступны для нашего исследования, делятся на три
вида: записи о Тодах в прошлом, традиции, сохранившиеся
Тодасы и, наконец, свидетельства, полученные в результате сравнительного изучения
физических и психических особенностей, языка, верований и обычаев.

 Свидетельства, относящиеся к первым двум пунктам, крайне скудны.
Самое раннее упоминание о тодасах содержится в португальской рукописи,
которая сейчас находится в Британском музее.  В ней рассказывается о визите португальского священника по имени Финисио на холмы Нилгири в 1602 году. Эта рукопись была
частично переведена и опубликована Томасом Уайтхаусом в книге, посвящённой Сирийской церкви Малабара, под названием «Запоздалые мысли»
«Свет в тёмной стране». Поскольку перевод, сделанный Уайтхаусом,
неполный, я попросил перевести рукопись заново, и тогда выяснилось, что
несколько интересных деталей были опущены, а в переводе было несколько
ошибок. Новый перевод представлен на стр.
 721–730.

Рассказ Финисио очень поверхностен, так как он был написан всего за два дня, но этого достаточно, чтобы показать, что за три столетия, прошедшие между его визитом и моим, в Тодесе и его окрестностях, вероятно, мало что изменилось. Я
В основной части работы я упомянул несколько моментов, в которых его рассказ либо подтверждает, либо отличается от моего. Пожалуй, самая важная особенность его истории заключается в том, что она показывает, что отношения между тодасами и бадагасами три столетия назад были такими же, как и в наши дни, и ясно демонстрирует, что эти отношения между двумя племенами существуют дольше, чем принято считать. Однако рассказ Финичо настолько краток и поверхностен,
что мало помогает нам в поисках доказательств эволюции
Общество Тода. Из него мы узнаём, что институт ти существовал, и скудные свидетельства говорят о том, что жизнь палола была такой же, как и сейчас, но ничто не говорит нам о том, достиг ли ритуал тогда того уровня развития, который он демонстрирует сейчас, ничто не говорит нам о том, развивался ли он с тех пор или деградировал.

 С 1602 по 1812 год, насколько мне известно, не было никаких упоминаний о
Тодасы. В прошлом году Уильям Киз, помощник налогового инспектора,
сообщил о существовании тодасов, или тотавров, и других племён в
письмо к сборщику налогов в Коимбатуре. В его отчёте мало
информации о тода, за исключением того, что они разводили буйволов и считали
своим священным и неприкосновенным обычаем ходить с непокрытой головой. В
1819 году «подписчик» написал отчёт о племенах Нилгири, который был
опубликован в «Мадрасском курьере». Помимо описания их внешности, единственная информация, которую мы знаем о тодасах или тодевиях, — это то, что они не носят ни тюрбан, ни сандалии, что они позволяют волосам и бороде отрастать, а бадаги платят им несколько
горсти зерна с каждого поля в знак того, что они получили свою землю от Тода. В 1820 году лейтенант Макферсон сообщил о
практике многожёнства и детоубийства, а в следующем году
капитан Б. С. Уорд более подробно описал брачные обычаи и рассказал о
молочных фермах и духовенстве. В 1826 году преподобный Джеймс
Хоф написал несколько писем бенгальскому хуркару, в которых
рассказывал о Нилгири и их жителях, и эти письма были
переизданы в виде книги в 1829 году. Более подробное и превосходное
отчет о тодах был дан капитаном Харкнессом в 1832 году в работе
, озаглавленной "Описание уникальной аборигенной расы, населяющей
Вершина холмов Нилгири, и с тех пор очень многим из тех,
кто посетил холмы Нилгири, было что сказать о
Тода и их обычаях. Как я уже отмечал, эти записи, относящиеся к началу прошлого века, мало чем отличаются от моих собственных и не дают нам никаких свидетельств того, что обычаи Тода сильно изменились за это столетие.

 Что касается свидетельств из традиций Тода, то мы находимся в не лучшем положении.
Некоторые авторы утверждают, что тода верят, что они пришли в Нилгири откуда-то ещё, но всякий раз, когда я наводил справки по этому поводу, меня уверяли, что они всегда жили на холмах Нилгири, а первый тода был создан на Кундахх, как уже было описано.

 Наиболее вероятно, что те, кто приписывал такие традиции тода, были введены в заблуждение рассказом Камасодролама. Это
люди, которых, как считается, изгнал из Канодрса
Квотен (см. стр. 195). Тода очень искренне верят в
Я знал о существовании этих людей, и когда я показал одному человеку фронтиспис книги Маршалла, на котором изображена деревня Тода и её жители, что-то незнакомое в расположении фигур заставило его подумать, что это, должно быть, изображение Камасодролама. Любой Тода, которого спросят, есть ли другие Тода и где они живут, сразу же вспомнит о Камасодроламе и расскажет об этих людях, и эту историю легко можно принять за предание об их происхождении.

Говорят, что тода верят в своё происхождение от Раваны и И
Один человек сказал мне, что они произошли от Пандавов, но я почти не сомневаюсь, что такие верования — лишь недавнее дополнение к их мифологии.

 Таким образом, изучая происхождение и историю тода, мы не находим никаких записей, датируемых более чем тремя столетиями назад, и никаких ценных преданий, и нам остаётся полагаться только на свидетельства, представленные манерами и обычаями народа, его языком и физическими особенностями.

Хотя манеры и обычаи народа тода во многом уникальны или
весьма необычны, между ними и обычаями других народов есть общее сходство
под общим названием «индуизм», и особенно с такими
более распространёнными обычаями, которые описаны мистером Круком. [269]
Большое развитие ритуальной стороны религии, важность церемоний,
связанных с рождением и смертью, священность животного, дающего
молоко, характер системы родства, правила заключения брака и многие
другие особенности имеют общее, а в некоторых случаях и близкое,
сходство с институтами, распространёнными в Индии в целом или в
отдельных её частях.

С социальной стороны это сходство, возможно, ближе, чем с социальной.
Религиозная сторона. Система родственных связей очень похожа на ту, что существует в других частях Южной Индии, и, насколько мне известно, на ту, что существует в Индии в целом. Брачное правило, согласно которому дети брата и сестры должны вступать в брак, распространено по всей Южной Индии и, вероятно, среди дравидийского населения Индии. Практика полиандрии, вероятно, существует в некоторых районах Индии и, несомненно, существовала в Малабаре в недавнем прошлом. Практика союза между мужчиной и женщиной, называемая
мохтодити, также имеет близкие аналоги в
Малабаре.

Что касается религии, то, насколько мне известно, высокий уровень развития молочного ритуала уникален, но обычаи, связанные с рождением и смертью, имеют много общего с практиками, распространёнными в других частях Индии, хотя это сходство носит общий характер и обычно исчезает при более детальном рассмотрении.

Таким образом, в брахманском ритуале есть несколько церемоний, предписанных для
разных стадий беременности, и у некоторых индийских племён или каст есть
свои особые церемонии, связанные с беременностью, но я не знаю ни одного
племени или касты, кроме тода, в которых дарят лук и стрелы
Это оружие является неотъемлемой частью церемонии беременности, хотя нередко оно используется и в свадебных обрядах, а в Коорге новорождённому мальчику в руку вкладывают маленький игрушечный лук и стрелы.

 Точно так же в Индии распространено уединение после родов, а во время брахманской церемонии Джатакарма священник поливает водой головы матери и ребёнка. В некоторых случаях из Майсура (см. стр. 705)
наблюдается ещё более близкое сходство с обычаем Тода, но есть некоторые
особенности церемониала Тода, которым я не могу найти параллели.

Во многих аспектах, опять же, есть явное сходство между обычаями тода и более распространёнными обычаями Индии. Так, ступка, сито и метёлка часто используются в народной магии Индии, [270] как и в других частях света, но я не знаю ни одного примера, когда бы они считались символами женщин, как в верованиях тода.

Пожалуй, именно в похоронных церемониях мы находим наибольшее количество
сходств между обычаями народа тода и обычаями других частей Индии.
 Так, среди тех, кто сжигает своих умерших, принято
Через некоторое время после кремации проводятся обряды, и некоторые считают, что второй похоронный обряд тода, так называемый сухой обряд, является представителем обряда сапинди в ортодоксальном индуизме. У некоторых племён после кремации сохраняются фрагменты костей, которые становятся объектами дальнейших обрядов. Таким образом, в Хосе и
Мундахе [271] сохранились крупные фрагменты костей, которые подвешивали в
доме и хоронили в глиняном горшке гораздо позже, после того как их
разносили с процессией по домам друзей и родственников покойного.
Опять же, у саоров из Мадраса [272] из пепла вынимают
фрагменты костей и накрывают их миниатюрной хижиной.

 На похоронах по всей Индии часто убивают животных, и у
саоров, о которых только что говорилось, [273] это буйвол, которого
убивают рядом с камнем, на который наносят его кровь. Опять же, у
кои [274] забивают быка и вкладывают хвост в руку
трупа.

 Очень распространённой в Индии погребальной традицией является разбивание
горшка, а в некоторых случаях и самого горшка Разбивают тот сосуд, в котором была вода, использовавшаяся для тушения огня. У наиксов и редди из Южной Индии [275] тело омывают водой из глиняного сосуда, который затем разбивают о землю, в то время как в других местах глиняный сосуд, наполненный водой, трижды обносят вокруг тела, после чего разжигают огонь, который затем гасят водой, вытекающей из отверстия в сосуде. Согласно Пэдфилду [276], распространённая индейская практика заключается в том, что главный плакальщик бросает горшок себе за спину, чтобы тот разбился вдребезги.

Ману предписывает, чтобы родственники удалялись с поникшими головами с того места, где
оставили труп, [277] а обычай сжигать или хоронить лицом вниз практикуется людьми из низших каст,
чтобы злой дух не мог сбежать и беспокоить соседей. [278]

Таким образом, несмотря на общее сходство многих обычаев и традиций народа тода с обычаями и традициями, существующими в различных частях Индийского полуострова, в одном из районов есть обычаи и институты, которые, по-видимому, находятся в гораздо более тесной связи с обычаями и институтами
у тодасов, чем где-либо ещё.

 Социальные и религиозные обычаи западного побережья, и особенно Малабара, не только имеют общее сходство с обычаями
тодасов, но и в некоторых случаях сохраняют его при более детальном рассмотрении. Сходство, вероятно, стало бы ещё более очевидным, если бы мы знали больше о обычаях менее цивилизованных жителей этого района Индии.

 Рассматривая сходства, я начну с социальных. Наиболее характерная черта социальной организации общества
Тодас — это институт братской полиандрии. Малабарские наиры дали своё название другому типу полиандрии, но крайне сомнительно, что отношения, существовавшие в недавнем прошлом
между женщинами-наирами и их супругами, следует рассматривать как примеры
полиандрии. Тем не менее, есть несомненные доказательства того, что в Малабаре существовала настоящая
полиандрия, и в наиболее известных примерах она была братской. Из отчёта Малабарской брачной комиссии, опубликованного в 1891 году, следует, что
Хотя полиандрия в настоящее время исчезла в Северном Малабаре, она всё ещё сохраняется в некоторых районах Южного Малабара. Один из свидетелей, выступавших перед комиссией, заявил, что когда-то полиандрия была очень распространена в Южном Малабаре и что до сих пор принято, чтобы у женщины из касты каммалар или ремесленников было пять или шесть братьев в качестве мужей. Свидетель лично знал женщину из Каликута, которая была женой пяти братьев и проводила по месяцу с каждым из них. Другой свидетель заявил, что в некоторых частях Кочина и в нескольких местах в
Южный Малабар. Другой сказал, что у тийанцев из Северного Малабара был обычай,
согласно которому один мужчина женился на девушке за всех братьев в
семье. Одно из названий брака в Малабаре — узам порукка,
что, вероятно, означает «брак по очереди». Канисанцы, или астрологи,
из Малабара с гордостью отмечают, что, как и у Пандавов, у них
раньше была одна жена на нескольких братьев, и что некоторые до сих
пор соблюдают этот обычай. [279]

Полиандрия — не единственный брачный институт, в котором прослеживается сходство между тодасами и жителями Малабара.
Мокхотдовайол женщины из касты Тода, по-видимому, очень похож на супруга женщины из касты Наир, и когда эти супруги, как это обычно бывает, являются
намбутирами или малабарскими брахманами, то есть принадлежат к другой касте, сходство с обычаем мокхотдоти становится очень близким.

Более важным является обычай дарить ткань во время свадебной церемонии. Двумя главными особенностями брака по Тода являются
вручение девушке набедренной повязки и приветствие мужем
родственников девушки. Точно так же важной особенностью
Неравный союз между мужчиной и женщиной заключается в том, что мохтходвайол дарит женщине плащ, и название «бадага», под которым ранее были известны эти отношения, происходит от этого факта: мужчину называют «плащом» женщины. На большей части Малабарского побережья важной особенностью свадебной церемонии является то, что мужчина дарит женщине ткань. У наров есть две брачные церемонии,
[280] из которых последняя, или самбандхам, образует фактический союз
между мужчиной и женщиной. Церемония этого брака заключается в том, что
«подношение ткани» — так по-разному называют эту церемонию, например, «мунтукотуккука», «вастраданам», «путавакота» и «пудамури». В Южной
Малабаре брак расторгается путём разрывания ткани, называемой «качча»,
[281] а у ижавов [282] свадебная церемония состоит из подношения ткани.

Обычай дарить одежду во время свадебной церемонии распространён по всей Индии, но в Малабаре он, по-видимому, является гораздо более заметной и важной частью бракосочетания, чем где-либо ещё.

 Среди похоронных церемоний народа тода есть одна, во время которой дарят ткань
кладётся на тело умершего. Важной особенностью этого
обряда является то, что мужчина, принадлежащий к клану умершего, отдаёт
полотно тем, кто женился на представительницах этого клана, и затем
жёны этих мужчин кладут полотно на труп. Вся церемония, по-видимому, представляет собой сделку между кланами, которые заключают браки между собой, и, очевидно, тесно связана с регулированием брака. Поэтому представляет большой интерес не только то, что ткань играет такую важную роль, но и то, что для обозначения
ткань, давшая название церемонии, должна называться «кач» — то же слово, которое иногда используется в Малабаре для обозначения ткани, столь важной в свадебных церемониях.

 Сходство между тодасами и наирами в этом отношении, однако, простирается ещё дальше. Среди похоронных обрядов наров есть один,
называемый потавеккука, во время которого старшие члены таравада
(соответствующего клану) покойного кладут на труп новые хлопковые
ткани, а затем все остальные члены таравада,
зятья, невестки и другие родственники. Подробности
Церемония различается в этих двух общинах; у наров развешивание
тканей является обязанностью широкого круга родственников, но сходство
между обычаями достаточно велико, чтобы с большой вероятностью
можно было предположить, что мы имеем дело с двумя вариантами одного обычая.

 Описанная выше церемония — не единственное, в чём похоронные обряды тодасов
похожи на обряды малабарцев.  Глиняный горшок, о котором я уже упоминал,
играет роль в обрядах как наров, так и намбутири. У Найров [283] горшок трижды обносят вокруг
Костёр, пока вода вытекает через отверстия, а после завершения третьего круга горшок разбивают о землю рядом с тем местом, где лежала голова трупа. Намбутири сжигают своих умерших и хоронят пепел через три дня, а когда тело сжигают, вокруг костра носят глиняный горшок с водой, который затем прокалывают и переливают воду в другой сосуд, из которого её выливают в огонь, а затем горшок разбивают и выбрасывают. [284]

Мы видели, что, согласно верованиям Тода, необходимо, чтобы эти
те, кто не прошёл определённые обряды при жизни, должны пройти их после смерти. В это верят и намбутиры, которые завязывают тали на похоронах незамужней девушки, [285] так же, как тодасы проводят церемонию пусютпими.

 Наиры собирают кусочки несгоревших костей из пепла через четырнадцать дней после кремации, но либо бросают их в ближайшую реку, либо относят в какое-нибудь священное место, следуя распространённой индийской практике.

Есть одна особенность церемонии урватпими у Тода, которая также
предполагает возможную связь с Малабаром, и это название, пюлпали,
которое дали искусственным молочным продуктам, используемым тартаролами. У наров Малабара
в девятый месяц проводится церемония под названием пуликути, во время которой женщина пьёт сок тамаринда (пули), который её брат наливает на нож. [286] Слово «пулчити» на языке тода означает «кислый», оно происходит от слова «тамаринд», и я предположил, что название
«Пюлпали» может означать «тамариндовое молоко» и быть пережитком общности
между церемонией Тода и церемонией Малабара.

Теперь я перечислил ряд моментов, в которых прослеживается тесная связь
Сходство между обычаями народа тода и обычаями жителей Малабара. В некоторых случаях, например, в церемонии погребения, сходство настолько велико, что мы почти вынуждены искать объяснение либо в общем происхождении, либо в заимствовании. Мы можем быть уверены, что если и были какие-то заимствования у жителей Малабара, то не в последнее время, и мы также можем быть уверены, что физический барьер в прошлом, должно быть, препятствовал лишь самым редким контактам между жителями Нилгири
плато и горы Малабара. Если мы придаем какое-либо значение указанным мною
сходствам, вывод кажется почти неизбежным
что тода когда-то жили на Малабаре и мигрировали в
Холмы Нилгири, и остается выяснить, есть ли какие-либо другие
факты в пользу этой точки зрения.

Относительно одной линии доказательств я не могу говорить ни с какими авторитетами, но я
сильно подозреваю, что существует очень близкое сходство между
Языком тода и малаялам.

Я думаю, что нет никаких сомнений в том, что язык тода гораздо ближе к тамильскому, чем к канарскому, и я считаю, что
Противоположное мнение доктора Поупа было связано с тем, что в его материал
вошло много слов, заимствованных тодасами у их соседей-канарейцев,
говорящих на языке бадага. Малайский язык тесно связан с тамильским,
отличаясь от него главным образом отсутствием личных окончаний у глаголов
и большим количеством санскритских производных, [287] и я хотел бы
высказать предположение, которое могут рассмотреть филологи-дравиды,
что между языком тода и малайским есть близкое сходство, за
исключением санскритских производных.

Тода утверждают, что их прорицатели, которые, как считается, в своём безумии вдохновляются богами, говорят на языке малаялам. Некоторые кланы говорят на языке, который, по словам Тода, принадлежит людям, которых они называют Мондарсетипол, живущим в Малабаре. Я не знаю, обоснованно ли утверждение Тода, но в любом случае существует вера в то, что прорицатели говорят на языках Малабара и что это языки богов. Возможно, что в своих представлениях о языке
богов тода сохраняют традицию
родной язык, и если бы удалось доказать, что прорицатели на самом деле говорят на языке малаялам, связь с Малабаром была бы значительно укреплена. [288]

 Тода верят, что их умершие отправляются на Запад и могут описать пути, по которым они проходят. Здесь, опять же, есть основания полагать, что люди могут сохранять в своих представлениях о переходе в иной мир традицию пути, по которому их предки отправлялись из прежнего дома, и это может быть так в случае с тода.

 Ещё один факт, связывающий тода с Малабаром, — использование высокого шеста
называется тадри на погребальных церемониях. Этот шест добывается для
Тодас на Малабарской стороне холмов Курумбами, и мне сказали, что подходящие шесты растут только в Малабаре, а сам шест украшен
монетками, которые, вероятно, тоже родом из Малабара. Другие предметы, сжигаемые на похоронах, такие как шкатулки, называемые петтей, и зонты, называемые митурквадр, также добываются в Малабаре. Использование предметов
в похоронных церемониях, привезённых из Малабара, наводит на размышления,
хотя само по себе это не имеет большого значения.

Факт, который, возможно, большинство сочло бы более важным, заключается в том, что в Гудалуре в Вайнаде, на одном из путей из Малабара в Нилгирис,
сейчас находится поселение тода. Очевидно, что когда-то поселение было больше, чем сейчас, и возникает соблазн предположить, что здесь мы видим следы миграции тода. Однако есть факты, которые делают маловероятным, что эта подсказка имеет какую-либо ценность. Если бы деревни в окрестностях Гудалура сохранились
после переселения, они почти наверняка были бы священными деревнями,
но было совершенно ясно, что они не обладали никакой святостью и даже не приветствовались, когда их видели издалека. К сожалению, я не посетил
Кавиди, единственную сохранившуюся деревню, и если бы я это сделал, то, возможно, обнаружил бы какие-то свидетельства святости и древности, но, судя по тому, что
мне рассказали, маловероятно, что такие свидетельства существуют. Отсутствие святости также согласуется с традициями
Тода, которые говорят, что поселение в Гудалуре появилось недавно. Однако есть и другие факты, указывающие на древнюю связь Тода
с этим районом. Говорят, что некоторые из самых священных и
древних нодров происходят из Перити в Вайнаде, а у Тарадрола, во многом исключительного клана Тода,
есть свой собственный будущий мир, или Амнодр, в этом месте.

 Таким образом, можно увидеть, что в дополнение к сходству в обычаях и
верованиях есть определённые факты, указывающие на связь с
Малабар, и если мы предположим, что Тода мигрировали из этого региона,
то нам остаётся только предположить, каким путём они путешествовали. Если каким-то
Большое значение придаётся вере в то, что умершие шли по определённым путям. Мы
должны считать наиболее вероятным, что Тода путешествовали по Кундам,
а две группы людей шли по немного отличающимся маршрутам. Традиция Тода, согласно которой люди были созданы на Кундах,
возможно, подтверждает этот маршрут, который, по-видимому,
соответствует дороге к Нилгири, известной как Сисипара-Гхат.
Если же, с другой стороны, мы придаём значение поселению в
Кавиди, то маршрут будет пролегать через Гудалур. В
В настоящее время последняя дорога намного легче первой, и, если бы
Тода путешествовали в последние несколько лет, это был бы естественный путь, по которому они пошли бы, но, по-видимому, до того, как были проложены дороги, существенной разницы в сложности этих двух маршрутов не было. Доказательств в пользу того или иного маршрута очень мало, но если Тода пришли из Малабара, то, вероятно, они шли по одному из этих путей.

Есть ещё два района, которые можно рассматривать как возможные места, откуда могли мигрировать Тода, а именно Майсур и
Кург.

 Тодасы с почтением относятся к индуистскому храму в Нанджанкуди в
Майсуре и посещают его, чтобы принести обеты, и нет никаких сомнений в том, что они делают это уже давно. Кроме того, Нодрис, одна из старейших и
наиболее священных деревень Тодасов, находится недалеко от нынешней дороги из
Майсура и, возможно, в древние времена была расположена рядом с наиболее удобным маршрутом из Майсура. Я думаю, однако, что, хотя эти отношения и не являются недавними,
связи с индуистским храмом в Нанджанкуди не очень древние,
и я склонен приписывать почтение Тода к нему их
связь с бадагасами, которые почти наверняка пришли из Майсура. Я не смог найти много параллелей с обычаями тода в Майсуре. Однако в одном случае сходство очень близкое. У голлавалу в Майсуре [289] женщину после родов уводят в хижину из листьев или циновок, расположенную примерно в 200 ярдах от деревни, и на четвёртый день деревенская женщина обливает её водой. В этом случае женщина живёт в хижине в течение трёх месяцев, а её муж живёт в отдельной хижине. Опять же, у каду (или лесных) голла из Майсура [290] мать и ребёнок
остаются в небольшом сарае за пределами деревни на срок от семи до тридцати дней.

 Другой район, обычаи которого особенно похожи на обычаи
тода, — это Корг. У жителей Корга дарение ткани, по-видимому, когда-то
было основной свадебной церемонией, и до сих пор существуют так называемые
«браки с тканью», когда мужчина становится мужем женщины, просто подарив ей
ткань. Есть также некоторые свидетельства того, что в Коорге практиковалась полиандрия, и я уже упоминал о сходстве между церемонией пусютпими и
У народа тода и у народа коорг есть обычай дарить новорождённому мальчику маленький лук и стрелы. Лук делают из стебля клещевины, а для стрел используют стебельки листьев того же растения. У народа коорг в руку новорождённому ребёнку вкладывают имитацию лука и стрел, но этот обычай не сильно отличается от обычая народа тода, у которого лук и стрелы вкладывают в руку матери незадолго до рождения ребёнка.

Тода знают народ Курга, который они называют Квург, и у них есть предание о вторжении этих людей на их холмы, но это очень
Маловероятно, что имело место прямое заимствование, и более вероятно, что некоторые обычаи тодасов и кооргов имеют общий источник.

 Сходство с обычаями Коорга, пожалуй, более разительное, чем с обычаями Майсура, и на первый регион, скорее всего, оказал влияние Малабар, чем на второй.  Связи с Кооргом не ослабляют, а, возможно, даже укрепляют вывод о том, что тодасы многим обязаны Малабару.

Если мы предположим, что тода переселились на
Нильгири из Малабара, то столкнёмся с проблемой, связанной с тем,
являются ли они прямыми потомками какой-либо из ныне живущих в этом регионе рас. Те, кто рассматривал расовую принадлежность тода, придерживались самых разных взглядов. Оставим в стороне предположения тех, кто считал их скифами, друидами, римлянами или евреями, и обнаружим, что, по мнению некоторых авторов, тода имели арийское или кавказское происхождение. Де Катрефаж [291] объединил
тода с айнами из Северной Японии, и Кин [292] последовал его примеру, объединив эти два народа и рассматривая их как свидетелей
широкое распространение европеоидных рас в Азии. Деникер [293]
 предполагает, что они принадлежат к индо-афганской расе, возможно, с примесью ассирийской расы.

 Предыдущие авторы не находили особых причин связывать обычаи тода с обычаями Малабара, и, насколько мне известно, никто не рассматривал вопрос о том, насколько тода могут принадлежать к той же расе, что и жители этого района. [294] Рассматривая этот вопрос, мы можем предположить, что даже если бы тода и какие-либо племена или касты Малабара имели общее происхождение, между ними были бы заметные различия
вызваны долгим пребыванием первых на плато Нилгири. Никто не может сказать, как долго тода жили на холмах Нилгири, но мы можем с уверенностью заключить, что для того, чтобы так сильно разойтись в обычаях и верованиях, которые отделяют их даже от тех других жителей Индии, на которых они больше всего похожи, потребовалось очень много времени. Если Тода пришли с Малабара, то они пришли из страны, которая сильно отличалась по температуре и в целом по физическим и климатическим характеристикам от плато Нилгири. Жизнь на холмах, должно быть,
Это почти наверняка изменило физические черты людей, и, возможно, теперь бесполезно ожидать, что можно будет найти какое-либо точное сходство с существующими расами Малабара, даже если тода являются ответвлением одной из них. Тем не менее, если сравнить физические
характеристики тода, которыми мы обязаны мистеру Тёрстону, с характеристиками
различных малабарских рас, описанными мистером Фосеттом, то окажется, что
различия не очень велики, а в измерениях, которым антропологи придают
наибольшее значение, таких как размеры головы и носа, они очень незначительны.

В таблице на следующей странице я привожу основные измерения в сантиметрах для тода, найров и намбутири.

 Средние размеры голов и носов тода очень близки к размерам найров, а различия с
намбутири незначительны. Следует помнить, что измерения у тодасов проводил один наблюдатель, а у найров и намбутирисов — другой [295], и это может отчасти объяснять большое расхождение в случае с максилло-скуловым индексом, который рассчитывается на основе бигониальных и бискуловых измерений у обоих видов.
Из-за этого между разными наблюдателями могут быть значительные расхождения. Единственные другие измерения, которые показывают явные различия, — это рост и длина от среднего пальца до коленной чашечки, и более высокий рост тода вполне может быть результатом более здоровой окружающей среды. Длина локтя у тода также сильно отличается от длины локтя у намбутири, хотя и немного превышает этот размер у найров.


 Тода. [296] 182 Найры. 25 Намбутирис.

 Рост 169,8 165,6 162,3
 Пролет 175·9 175·1 170·0
 Грудная клетка 82·0 80·6 83·7
 От среднего пальца до коленной чашечки 12·0 10·1 10·5
 Плечи 39·3 40·0 40·7
 Левый локоть 47·0 46·2 44·2
 Левая рука, длина 18,8 18,5 18,0
 ,, ,, ширина 8,1 8,3 7,8
 Бедра 25,7 26,0 26,2
 Левая нога, длина 25,0 25,4 24,5
 ,, ,, ширина 9·2 8·8
 Длина головы 19·4 19·2 19·2
 ,, ширина 14·2 14·1 14·6
 ,, индекс 73·3 73·1 76·3
 Бигониальный 9·6 10·4 10·6
 Бизоматический 12·7 13·1 13·2
 Верхнечелюстно-скуловой индекс 75·7 80·1 80·4
 Высота носа 4·7 4·8 4·9
 ,, ширина 3·6 3·6 3·7
 ,, индекс 76·6 76·8 75·5


Мы не знаем вероятных ошибок в этих различных группах
измерений, но сходство между Тода и двумя кастами Малабара настолько
близко, что позволяет предположить расовое родство между ними. [297]

Волосатость тода, пожалуй, является той особенностью, которая наиболее явно отличает его от малабарских рас, в то время как крепость его телосложения и общая осанка, пожалуй, почти так же поразительны. Последние
качества могут быть полностью обусловлены его окружением, его свободной жизнью в
Сравнительно прохладный климат Нилгири, насколько нам известно, может быть причиной появления волос. Из всех каст и племён Малабара намбутиры, пожалуй, больше всего похожи на тода, [298] и поэтому интересно отметить, что мистер Фосетт описывает этих людей как самых волосатых из всех рас Малабара и особенно отмечает, что один из обследованных им людей был похож на тода.

Я не в состоянии выразить определённое мнение о том, насколько
важно сходство, которое проявляется в
Цифры на стр. 708, но мне кажется, что имеющиеся у нас факты не дают оснований [299] для того, чтобы отделять тодас в расовом отношении от двух главных каст Малабара.

 Отождествление тодас с нарами или намбутири всё равно оставляет их расовую принадлежность неопределённой. Намбутири
часто считают арийскими захватчиками Малабара, и, как уже упоминалось,
нары в значительной степени состоят из намбутири, так что, если намбутири — арийцы,
то и нары должны быть сильно арийцизированы, даже если изначально они были чисто дравидийского происхождения.

Если будущие исследования покажут, что тода являются ответвлением одной из
рас, существующих в настоящее время в Малабаре, и если какой-либо определенный вывод может
составьте представление о времени, в течение которого они находились на Нилгири
Холмы, физические антропологи будут обеспечены с самым
интересным примером влияния среды на физическое
персонажи расы. В стране можно найти не так много более контрастных природных условий, чем те, что существуют между Малабаром и Нилгири, и, возможно, Тода может служить ярким примером влияния окружающей среды на физические характеристики.

Пытаясь связать тода с Малабаром, я, естественно, сосредоточился на сходствах, а не на различиях.
 Однако различия очень велики. Образ жизни этих двух народов в настоящее время совершенно разный, а что касается религии, то я могу указать на широкое распространение культа змей в Малабаре, особенно среди намбутири.

Гипотеза о том, что тода произошли от одной или нескольких рас
Малабара, не выдерживает никакой критики, если не предположить, что миграция
произошла очень давно и что культура
Малабар претерпел большие изменения с момента переселения. Что касается
продолжительности пребывания тода на Нильгири, мы можем лишь строить
самые смутные предположения. Мы знаем, что три столетия назад
тода жили на Нильгири, по-видимому, в том же состоянии, что и сейчас. Внешний вид некоторых из их священных камней
свидетельствует о большой древности, особенно хорошо отполированный вид
нерзульнкаров, которые, если верить рассказам, натирают всего несколько раз в год.

 С другой стороны, история Малабара весьма предположительна.
двумя великими положительными вехами в его истории являются начало и конец
правления принцев Перумаля. Дата первого Перумаля
указана примерно во времена Христа или несколько позже, и возникает соблазн
предположить, что тоды, возможно, были изгнаны из
Малабар в результате политических изменений, которые произошли в это время
. Последний Перамал, вероятно, правил около тысячи лет назад,
но, судя по всему, в то время не было никаких политических потрясений,
и срок правления последнего принца продлился дольше
Проведя в обычном режиме двенадцать лет и разделив затем свои владения между членами своей
семьи и вассалами,

 если мы предположим, что тода пришли из Малабара, то дата их
переселения представляла бы большой интерес в связи с возможностью
христианского или иудейского влияния на религию тода. В Малабаре есть древние
поселения как христиан, так и иудеев. Согласно преданию, первые
христианские поселения в Малабаре появились в
Святой Фома; но, если оставить это в стороне, нет никаких сомнений в том,
что и христиане, и иудеи были хорошо известны в Малабаре ещё
более тысячи лет назад. Евреи Кочина до сих пор хранят древний документ, который был передан их вождю тогдашним перумалом, и этот документ датируется примерно 750 годом н. э. Аналогичный документ, сохранившийся у несторианских христиан, датируется 774 годом н. э.

Если Тода покинули Малабар в начале правления Перамалов, то можно исключить еврейское или христианское влияние, но если в более поздний период такое влияние могло присутствовать, то маловероятно, что оно было значительным, поскольку, если Тода не сильно изменились, они
было бы очень маловероятно заимствовать у религиозных поселенцев
инопланетной расы. Тем не менее, рассматривая странное сходство между
еврейской и тодской версиями Сотворения Мира, следует иметь в виду это возможное влияние
.

Я до сих пор ничего не сказал об археологических свидетельствах, которые могли бы
возможно, помочь в разрешении спорных вопросов, которые я
поднял на предыдущих страницах. Наши знания об истории
Тодас был бы очень продвинутым, если бы мы знали, являются ли курганы,
могильники и другие древние сооружения, найденные на холмах Нилгири
Это памятники Тоды. В курганах и могильниках были найдены предметы,
которые позволяют предположить, что они имеют отношение к Тоде, например, фигурки бизонов с колокольчиками на шеях (см. рис. 76, 9), но подавляющее большинство находок совершенно не похожи на те, что есть у Тоды сейчас. Среди них — керамика разных форм, крышки сосудов часто украшены фигурками животных. Также было найдено множество других изображений животных, и хотя часто встречается изображение бизона, встречаются также изображения лошади (см. рис. 76, 10), овцы, верблюда, слона, леопарда (?), свиньи (?),
и низкорослый бык с горбом — всё это встречается. Такие фигуры могли быть созданы только теми, кто хорошо знаком с низменностью, и ни одно из этих животных никогда не упоминается в легендах Тода.

В курганах и могильниках также встречаются изделия из металла: бронзовые вазы,
тазы и блюдца (рис. 76, 1, 2, 3), железные бритвы, стилеты или булавки (?),
кинжалы (рис. 76, 8), а также железные наконечники копий (рис. 76, 4, 7, 13).

В дополнение к более сложным курганам, кромлехам и курганным захоронениям, найденным
на холмах Нилгири, Брикс, которому мы обязаны большей частью наших знаний о
Изучая этот вопрос, он обнаружил то, что, по его мнению, было древними образцами азарама, или круга из камней, внутри которого тода хоронит прах своих умерших в конце вторых похорон. В таком азараме в районе между Котагири и Кводрдони Брикс нашёл бронзовые браслеты и кольца, железные наконечники копий, долото, нож и железный инструмент, напоминающий те, что находят в Малабаре, но отличающийся от тех, что обычно находят в курганах.

Брикс отмечает, что характерной особенностью курганов и
могильных куч в Нилгири является круг из камней, а некоторые из них состоят
от незначительного круга, который едва ли можно отличить от азарама Тода. Ему часто было трудно определить, является ли тот или иной памятник курганом или азарамом, так что, по-видимому, существуют промежуточные варианты между более сложными курганами или насыпями, содержащими керамику и изделия из металла, и простыми азарамами Тода. Однако, судя по количеству ржавчины на железных орудиях, Брикс пришёл к выводу, что между самым поздним из курганов и самым древним азарамом был большой промежуток времени, но он отмечает, что если последние
На самом деле, азарэм, они показывают, что тодасы когда-то хоронили такие предметы, как железные копья. [300]

 Что касается курганов, Брикс отмечает, что, хотя в дополнение к фигурам бизонов встречаются фигуры многих других животных, большинство из них так плохо изображены, что их трудно идентифицировать, в то время как фигуры бизонов особенно характерны и часто очень выразительны.

Единственными орудиями, которые Брикс нашёл и которые могли быть сельскохозяйственными, были
ножницы и серпы (рис. 76, 12, 5), и он вспоминает, что кафкати сгорели
Тодас со своими умершими, это изогнутый нож, отличающийся,
однако, по форме от серпов, которые часто находят в курганах.

С другой стороны, очень немногие из человеческих фигур, найденных в курганах,
хоть как-то напоминают тодцев; у женщин причёска в стиле низшей страны
вместо тодских локонов, и они носят на головах шапочки,
что никогда бы не сделала тодская женщина в настоящее время, что бы она ни делала в прошлом.

 Брикс сам склонялся к мнению, что курганы — это памятники тодцев.
Одно из возражений , которое было выдвинуто против этой точки зрения, состоит в том, что Todas
не проявляют особого интереса к курганам и не возражают против их раскопок. Я уже приводил доводы [301], почему это нельзя считать убедительным аргументом против того, что эти памятники принадлежат народу тода. Тода, безусловно, считают холмы, на которых находятся каменные круги, жилищами своих богов, и отсутствие возражений против раскопок может быть связано с тем, что у них нет традиционных запретов на вмешательство в эти круги.

Рассматривая религию тода, я выдвинул следующую точку зрения
что ритуалы и верования этого народа дают нам пример религии, находящейся в состоянии упадка. Кажется вероятным, что у тодасов когда-то был религиозный культ более высокого порядка, чем тот, которым они обладают сейчас, и если я прав в своём предположении, что тодасы пришли из
Малабара, то из этого может следовать, что они принесли с собой свою высокоразвитую религию и что, хотя некоторые особенности религии, возможно, сильно развились, в целом результатом долгой изоляции стало вырождение. Изучение религии
Это говорит о том, что в лице тодасов мы имеем пример народа, который демонстрирует нам
остатки более высокой культуры.

 Если бы мы могли согласиться с тем, что курганы, кучки камней и кромлехи на холмах Нилгири были
созданы предками тодасов, у нас сразу же появилось бы множество дополнительных доказательств того, что тодасы деградировали от более высокой культуры. У нас должен быть пример народа, который когда-то использовал, даже если и не изготавливал, керамику, демонстрируя художественные способности довольно высокого уровня, которые они теперь полностью утратили. Тода теперь закупает керамику у другой расы, и до тех пор, пока
поскольку это предписывается обычаем, он совершенно равнодушен к эстетическому аспекту. Я сомневаюсь, что где-либо в мире есть народ, настолько лишённый эстетического вкуса, и если памятники Нильгири — дело рук их предков, то откат в этой сфере жизни, должно быть, был очень значительным.

 Легко понять, как тода могли утратить такое искусство, если предположить, что когда-то оно у них было. Тода теперь считает почти любой вид ручного труда ниже своего достоинства, и если люди, демонстрирующие художественное мастерство в украшении предметов, которые они используют в повседневной жизни, должны
Если бы изготовление этих предметов было передано другой расе, то,
скорее всего, пострадала бы художественная сторона, и это особенно вероятно,
когда в качестве ремесленников нанимаются такие люди, как коты. [302] Если предположить, что такая передача произошла, то легко понять, почему искусство
полностью исчезло, несмотря на то, что сохранилось в памятниках.

Использование лука и стрел, а также дубинки в церемониях даёт нам
ещё один пример материальных объектов, которые полностью исчезли
из активной жизни тода, и здесь снова легко понять, почему они исчезли, потому что на Нильгири у тода не было врагов, ни людей, ни диких животных. То, что оружие перестало использоваться, имеет настолько очевидное объяснение, что его нельзя рассматривать как пример деградации; и хотя происхождение курганов остаётся сомнительным, единственным свидетельством деградации культуры является религия; и хотя мне кажется, что имеющиеся здесь доказательства, особенно те, что вытекают из характера молитв, убедительны, не все могут с этим согласиться.

В предыдущих строках я выдвинул на рассмотрение предварительную гипотезу о том, что тодасы могут служить нам примером народа, который когда-то обладал более высокой культурой, некоторые черты которой подверглись деградации. Если мы объединим эту гипотезу с выдвинутой ранее гипотезой о том, что тодасы пришли из Малабара, мы можем предположить, что тодасы принесли с собой более высокую культуру из этого региона, и если это так, то изначальная культура тодасов могла быть примерно на том же уровне, что и у доминирующих каст Малабара
в наши дни. Исходя из этой гипотезы, мне кажется наиболее вероятным, что на новом месте религия тода претерпела особые изменения, и её ритуалы всё больше и больше сосредотачивались вокруг буйвола, потому что в их очень простой среде это был самый доступный объект поклонения. Я думаю, нет никаких сомнений в том, что
необычайное развитие ритуала, связанного с молочными продуктами,
произошло с тех пор, как Тода поселились на Нилагири; и, как я уже
отмечал, мне кажется наиболее вероятным, что деградация
Религия в значительной степени стала следствием чрезмерного развития этого ритуального аспекта их религии.

 Если мы отвергнем точку зрения, что тода — это представители одной или нескольких каст Малабара, чьи институты в некоторой степени деградировали за долгий период изоляции, то наиболее вероятной альтернативной точкой зрения будет то, что тода — это одно из горных племён Западных Гат, которые развили более высокую культуру, чем остальные, в очень благоприятной среде плато Нилгири. Я уже упоминал
о сходстве между некоторыми обычаями тода и
представители одного из таких племён, холмовых аррианов, которые живут на холмах в
Траванкоре и на границе Траванкора и Кочина. Эти люди светловолосые, ростом около 168 см, и у них часто бывают орлиные носы. Они наследуют по мужской линии и рано вступают в брак, после чего проводится ещё одна церемония, на которой жениху преподносят ткани. После родов женщина живёт в сарае в течение 16 дней. Они хоронят своих умерших, выкапывая землю с помощью церемонии, о которой я уже упоминал, [303] и хотя нам не говорят, что
Во время похоронных церемоний на тело кладут ткань. Фосетт [304]
 отмечает, что ткань кладут и на могилу. Таким образом, между их обычаями и обычаями
тодасов есть несколько сходных черт, и это сходство в некоторой степени распространяется на внешний вид и позволяет предположить, что не только они и тодасы находились под влиянием одной и той же культуры, но и что они принадлежат к одной и той же расе. Однако здесь мы почти полностью погружаемся в область предположений и должны дождаться дополнительной информации, прежде чем
Рассмотрим, являются ли такие племена, как горные аррианы, представителями той же расы, что и тода, которые были вытеснены с равнин Малабара в свои горные крепости, или же тода и аррианы — это два горных племени схожего происхождения, на которые повлиял Малабар, причём тода продвинулись в культурном плане больше благодаря исключительно благоприятным условиям на плато Нилгири.

Боюсь, что вся эта последняя глава может быть обвинена в
крайней степени предположительности. Однако мне показалось желательным
Рассмотрим некоторые проблемы, связанные с существованием Тода. Для решения этих проблем необходимы дальнейшие исследования, и я с некоторой неохотой затронул в этой главе предположительные темы, потому что они, по-видимому, указывают на два направления исследований, в которых необходима дальнейшая работа. Одно из них — археология
Нильгири, которая, я полагаю, теперь вполне заслуживает дальнейшего
изучения; другое — подробное исследование более популярных
обычаев Малабара и особенно менее известных народов, таких как
горные арийцы, о которых я только что написал. Это в надежде, что
далее интерес может быть пробужден в этих строках запроса, который у меня есть
посвятил так много места для гипотез и предположений на этот финал
глава.

Если дальнейшие исследования покажут, что тода произошли от древних
рас Малабара, возможно, что существование этого странного
народа поможет пролить свет на многие темные места, существующие в нашей жизни.
знание связи между арийской и дравидийской культурами. Вполне возможно, что «Тода» даст нам представление о том, что
культура Малабара, возможно, существовала до появления брахманизма,
культура, из которой исчезли бы многие черты, в то время как другие
подверглись бы особому развитию; и, если бы это было так,
сложный молочный ритуал тода был бы самым поразительным.
пример развития, которое, однако, несет в себе зародыши того вырождения, от которого, как теперь кажется, страдает религия тода.
...........
.........









ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ I


Я привожу здесь перевод двух выдержек из португальских рукописей
хранится в Британском музее. Оригинальное написание названий мест и
имен сохранено, и я добавил несколько примечаний. Я благодарен за перевод мисс А. де Альберти.


 Миссия Тодрамала. [305] — Эта новая миссия Тодрамала принадлежит
колледжу Вайпикотта, и мне кажется необходимым представить вашему преосвященству
отчет об этом, чтобы вы могли быть проинформированы о том, что было
обнаружено, а также о том, что еще предстоит сделать. Смутные слухи
дошли до сеньора епископа Дом Франко. Розенкранц, что внутри этого
В Малабаре, среди гор, жила раса людей, произошедшая от древних христиан святого Фомы. Чтобы найти и открыть им путь, он послал из нашей семинарии Кассанара [306] и Чамаса, то есть священника и дьякона, которые, пройдя более пятидесяти миль, достигли вершины горы Тодрамала. Здесь они
наткнулись на народ, который, судя по слухам, был изгнан с территории Сан-Томе
множеством войн в прежние времена и расселился по этим местам. Они не
однако назовите его этим именем, но указывая в направлении S.
Томас, они сказали, что оттуда пришли некие люди, некоторые из которых поселились в
тех горах, а другие спустились еще ниже, о которых они ничего не знали
. Кассамар воспользовался случаем, чтобы втереться к ним в доверие
сказав, что те, кто поселился ниже, были его предками,
и, следовательно, все они принадлежали к одной расе и пришли исключительно для
навещайте их как своих братьев и родственников. Это тронуло их до такой степени,
что мужчины, женщины и дети обняли их и приветствовали
со слезами. Они не нашли в них никаких следов христианства; у них не было ни крестов, ни книг, хотя они сказали, что когда-то у них были книги, но они были утеряны, так как те, кто умел читать, вымерли. Они не поклоняются пагодам и не проводят языческих обрядов. На вопрос о своём боге они говорили о птице, отце и сыне, из чего можно предположить, что они имели некоторое представление о Пресвятой Троице. Они обрадовались, услышав о сотворении мира и других беседах, которые вели с ними Кассамар и Чамас, и были очень
Они хотели бы остаться с ними подольше, но не могли, так как их проводник очень торопил их с возвращением.
Это довольно светлокожая и высокая раса; они отращивают длинные бороды и носят волосы по старинной португальской моде,
густые на голове и спадающие на плечи сзади. У них в изобилии есть всё необходимое, а именно: рис, немного пшеницы, овощи и
мясо в большом разнообразии, как птица, так и дичь; много скота и
столько молока, что они не могут его всё использовать и отдают его самым
скот, чтобы напоить его. Многое другое было рассказано об их обычаях, которые
я опущу, пока не узнаю о них больше. Получив эту информацию, отец
вице-провинциал по просьбе епископа решил отправить туда священника, хорошо владеющего малаяламским языком, и поэтому поручил отцу, который направлялся в резиденцию в Каликуте, разузнать о самой удобной дороге и лучшем времени для этой миссии. Он обнаружил,
что до Каликута гораздо ближе через территорию самуримов,
и что лучшее время для этого — январь, когда с помощью
Бог, отец, отправится в путь с несколькими Кассамарами, и о том, что произойдёт, ваше преосвященство узнает в следующем году.



Миссия в Тодамале. [307] — В прошлом году ваше преосвященство получил краткий отчёт о новой миссии, предназначенной для Тодамалы, для определённого народа, живущего во внутренних районах Малабара, среди скалистых гор, на расстоянии пятидесяти лиг или около того. Предполагалось, что это были потомки христиан из Сан-Томаса, которые каким-то образом попали в эти края. Хотя в прошлом году епископ Ангамале, Дом Франко. Рос, отправил священника из числа христиан из
Святой Фома в сопровождении дьякона и хорошего проводника отправился исследовать
земли и собрать сведения об этом народе, но не смог получить
полную и достоверную информацию, как хотелось бы. Поэтому
лорд-епископ попросил нашего вице-провинциала отправить одного из наших отцов, и выбор пал на отца Якомо Фенисио, [308] который много лет знаком с жителями Малабара и хорошо знает их язык. Отец отправился из Каликута, где он живёт и откуда
дорога самая короткая, и с помощью хороших проводников добрался до
Добравшись до желаемого места назначения, хотя и ценой больших усилий и риска,
получив достаточно информации, он вернулся в Каликут из
Тодомалы и по прибытии написал письмо вице-провинциалу,
датированное 1 апреля 1603 года, в котором рассказал о своих открытиях.
Ниже приводится копия этого письма.


Копия письма отца Якома Финисио вице-провинциалу
Каликут, 1 апреля 1603 года


Слава Богу, я вернулся из Тодамалы, хотя и с большим трудом
и без особого удовлетворения, потому что я не нашёл там того, на что мы надеялись.
мы ожидали. И поскольку от этого зависит, продолжим ли мы эту миссию или откажемся от неё, я считаю необходимым подробно рассказать вам обо всём, что я обнаружил и пережил. Дорога через Шарти была непроходима из-за вспыхнувших в народе войн, и я был вынужден идти через Манарешатем, что было для нас благоприятным стечением обстоятельств, так как этой дорогой прошёл Касенар, которого епископ отправил в прошлом году. Это в тринадцати лигах от берега Танора.
 До сих пор путь был безопасным и лёгким, ведь это территория
Саморим, и в каждой деревне мы встречали людей, которые знали нашего христианина
Эррари, [309] племянника Саморима, который сопровождал меня. Я был очень рад его компании, потому что он сам предложил её и потому что он говорил на канарском языке, на котором говорят бадегасы, соседи тодаров. Прежде чем мы добрались до Марарахате, мы встретились с главным правителем Саморима, который живёт в двух лигах оттуда. Я передал ему
пальмовый лист от Карнора, верховного правителя Саморима, в котором он
просил его предоставить мне людей и помощь, необходимые для моего путешествия в Тодамалу,
и при необходимости отправиться со мной. Правитель приветствовал нас со множеством
похвал, но что касается путешествия, то он создал много трудностей, и
не только он, но и многие другие жители того места говорили, что путь
был очень долгим и полным диких и суровых гор, что там были слоны
и тигры, что там было очень холодно и, наконец, что была опасность,
что кто-то из нас умрёт. Правитель хотел отправить со мной двух найров,
которые знали дорогу, но они не пошли, опасаясь, что заболеют,
хотя я бы хорошо им заплатил. Обнаружив, что они
Столкнувшись с такими трудностями, я убедил Эррари вернуться в Каликут со своим народом, так как опасался, что они заболеют в пути, а я отправлюсь в Манаракату и там найду себе проводника и сопровождение. Это задело Эррари за живое, и он попросил меня не говорить об этом, так как он был полон решимости отправиться в путь, и все его найры поклялись сделать то же самое. У Эррари был с собой варсер [310], который немногим отличается от брамина, и он сказал мне: «Отец, если я умру в дороге, похорони меня там, где ты захочешь; это не имеет значения».
следствие.” Я спросил другого молодого наира, не желает ли он пойти, и он
ответил: “Я буду сопровождать ваше преподобие, пока у меня есть дыхание”.
на этом мы попрощались с правителем и отправились в Манарекат, где нашли
того самого чатима, который отправился с касенарами; однако эррари думали, что
лучше всего взять другого, более надежного человека, у которого были родственники в стране
. Здесь нам сказали, что до Тодамалы шесть лиг по-канарски,
то есть двенадцать лиг по-малабарски, и что дорога туда займёт два с половиной дня. Каждый взял с собой одежду на случай
холод Тодамалы и провизию для путешествия; а также горшки, которые найры несли на головах не из-за отсутствия носильщиков, а потому, что найры и брахманы не позволяют представителям других каст прикасаться к горшкам, в которых они варят рис. Оружие было оставлено, чтобы туземцы не подумали, что жители Малабара пришли воевать с ними. Итак, мы бодро отправились в путь и
в первый день, поскольку не могли добраться до деревни до ночи, поужинали,
а в восемь-девять утра отправились в путь и шли быстро
до вечера мы боялись, что заблудимся в зарослях, из-за слонов,
но наш проводник сказал, что мы прошли всего две
канарские лиги. В тот день мы пересекли песчаную гору.

На второй день мы хотели отправиться в путь на рассвете, но встретили
пятнадцать или шестнадцать мужчин из той деревни, которые шли по дороге, по которой мы должны были следовать, все
вооружённые, и они сказали нам, что на пути есть три слона, поэтому мы подождали до девяти часов, а тем временем слоны отправились на пастбище. На второй день мы поужинали у подножия очень высокой горы.
Гора, через которую проходила наша дорога, была безлюдной, и, поскольку там не было ни одной деревни, а вокруг бродили слоны, после ужина мы взобрались на часть горы и переночевали там. После полуночи мы взобрались почти на всю гору при лунном свете, с большим трудом и усталостью. Когда мы достигли вершины, перед нами открылись другие большие горы, а за ними — ещё более высокие, и мы были поражены, потому что некоторые из них были настолько крутыми, что нам пришлось спускаться сидя. Когда Эррари оказался
на этих горах, он сказал, что Бог наказывает его за грехи,
и что подъём и спуск по таким горам сократит их жизнь на
десять лет. Чатим, наш проводник, глядя вниз с горы, сказал,
что от одного взгляда вниз у него слепит глаза, и так же говорили найры в других случаях при подобных обстоятельствах. Но я не мог сдержать смех и начал петь малайские гимны против пагод, после чего остальные тоже рассмеялись и присоединились к пению. Был полдень, и
нам предстояло подняться ещё на одну гору, прежде чем мы доберёмся до деревни
Бадагов, соседей Тодаров, но мы так устали, что
Мы не могли идти дальше. Мы хотели поужинать, и там была очень хорошая холодная вода, текущая с горы, но у нас не было огня. Эррари предложил подняться с брамином и прислать нам факел. Я не позволил бы ему так утруждать себя, да в этом и не было необходимости, потому что чатим, наш проводник, развёл огонь из двух веток, и после этого все сели отдохнуть, пока варился рис. Отдохнув, мы
поднялись на гору и добрались до деревни Бадегас. Это деревня
Мелеунтао, в которой проживает от 150 до 200 человек. [311] Касенар
Сообщалось, что мы посетили его. Здесь мы нашли вождя Тодеаса и
поговорили с ним. Он пообещал пойти и собрать остальных, чтобы мы могли
поговорить с ними. В этой деревне у них есть куры, коровы, козы, рис,
чечевица, семена горчицы, чеснок и мёд. Они принесли мне немного пшеницы в шелухе, которую было очень трудно снять, и поэтому она показалась мне больше похожей на ячмень или какое-то другое зерно, чем на пшеницу. Бадаго похожи на малабарцев, и они говорят, что в этих горах есть ещё две такие же деревни, в четырёх, пяти и шести лигах отсюда
удаленные друг от друга. Они торгуют с тодарами и продают им
рис, покупая у них буйволиное масло, которое они везут в Манаракату
на продажу. На следующий день я хотел поговорить с этими бадага
о нашем законе. Я показал им изображения Богоматери Святого Луки,
сказав им, что ребенок был Богом, который стал человеком, чтобы научить нас своему закону
и спасти нас. Я показал им позолоченную Библию и сказал, что это
книга нашего закона, и когда они окружили меня, я поднялся на
возвышенность, а Эррари последовал за мной. Я говорил на малаяламском, и Эррари
переводил на канарский, который является их языком. Бадага, понимавший
малайский, не смог сдержаться, подошёл ко мне и заговорил со мной на топасском. [312] Тогда я объяснил ему, что закон, данный нам
Богом, сотворившим человека, содержится в десяти заповедях и т. д., и все они обрадовались десяти заповедям и их толкованию. Только в шестой [313] заповеди Топас Бадага сообщил мне, что у малабарцев тоже было много жён. Я сказал ему, что этот закон — не закон малабарцев, а закон Бога, и что они поступали неправильно, имея много жён
жён, после чего он успокоился. Наконец я сказал ему, что пришёл учить не только тодаров, но и их тоже, если они примут этот закон. Они ответили, что закон очень хорош, но они не осмеливаются принять его, и я не могу жить в этих бесплодных горах и т. д. Я не сомневаюсь, что если бы там был священник, они бы все обратились в веру.
Когда я был в этой деревне Мелента, туда пришёл жрец Тодарес,
но он остался за пределами деревни, потому что не может прикасаться к
женщинам. Я пошёл к нему и увидел, что он сидит на земле с семью
или восемь других, сидевших рядом с ним. Он был крупным мужчиной, хорошо сложенным,
с длинной бородой и волосами, как у назарянина, спадавшими на плечи,
с зачёсанными назад волосами, оставлявшими лоб открытым. На нём была накидка от талии до колен, а
остальная часть тела была обнажена; в руке он держал серп. Когда я подошёл к нему и сел, он спросил, как я себя чувствую. Я ответил, что у меня всё хорошо и что я рад встрече с ним, потому что это доказывает, что Бог был моим проводником, раз я проделал такой долгий путь, чтобы увидеть Тодареса и
Я сразу же встретился с их вождём. Он спросил, зачем я пришёл. Я ответил, что пришёл посмотреть на тодаров, так как слышал, что мы принадлежим к одному народу и живём по одним законам, и что в прошлом году один из наших людей посетил их и очень хорошо о них отзывался. Я спросил его, знают ли они, от кого произошли. Он ответил, что нет, и на этом мы бы расстались. Тогда я сказал, что было бы неправильно уходить от нас так скоро, ведь мы проделали такой долгий путь только для того, чтобы навестить их, и после этого он остался. Тогда я спросил у окружающих, кто он такой и что
Это был его кабинет. Они ответили, что его звали Паллем, и он был похож на Белича Паро из Малабара. Белича Паро — это тот, кто заботится о пагоде, и иногда в него вселяется дьявол, и он дрожит, катается по земле и отвечает на вопросы, которые ему задают от имени пагоды. Я спросил, есть ли у тодаров пагоды; они ответили, что
у них есть живая буйволица в качестве пагоды, и они повесили ей на шею колокольчик, и Паллем каждый день давал ей молоко, а потом отпускал пастись на поля вместе с остальными. И каждый месяц или
примерно в это время Паллем хватает буйвола за рога и дрожит,
говоря, что буйвол велит им сменить пастбище, и тогда они меняют место и пастбище. Благодаря молоку и маслу этого
буйвола, а также его детей и внуков, которых уже насчитывается
120, Паллем выживает. На этой горе, где я был,
100 тодаров [314], и у каждого из них было по три паллема,
и у каждого был свой буйвол в качестве пагоды. Когда буйвол умирал, тодары
собирались, выбирали одного из этих ста, привязывали колокольчик к его шее и
он становится пагодой. Помимо буйволов, у них есть 300 пагод, которым они также приносят в жертву молоко. Я спросил его, почему он держит серп в руке, и он ответил, что Бог велел ему не держать в руке ни руки, ни палки, а только этот серп. Он использовал его, чтобы чесать голову, кишащую вшами, которых было видно, как они ползают по его волосам. Я спросил, женат ли он; он ответил, что они с младшим братом
были женаты на одной и той же женщине, но поскольку он не мог прикасаться к
женщине в доме, она всегда жила с его братом, но он посылал за
Он водил её в кусты каждую неделю или около того, когда был хороший день. И когда ему
хотелось, он посылал за любой из жён Тодаров, кого выбирал, и
мужья позволяли это, пока он им платил. Я спросил, есть ли у них
книги, и он ответил, что нет; никто из них не умеет ни читать, ни писать. Он также рассказал мне,
что у них был отец, которого Бог забрал на небеса, и тело, и душу, и
буйволы смотрели на небеса вслед за ним, и поэтому они приносили
жертвы буйволам. В конце концов я подарил ему одно из
зеркал из Каликута, чему он был очень рад и сказал
он отдаст его своей жене. Затем я попрощался с ним, показав ему картинки и Библию, которые его удивили. Помимо этого паллема, у них есть ещё один, которого они называют Феррал, [315] он присутствует, когда они поят буйволов солёной водой, и он дрожит, приказывая им напоить их, и они будут давать много молока, отъедаться и давать много масла и т. д.

На следующий день мы отправились в деревни тодаров. Мы поднялись
на пол-лиги выше этой деревни и, достигнув вершины,
увидели вокруг только горы и долины; всё было
пустыня без единого плодового или лесного дерева, за исключением
редких влажных мест, где росло несколько лесных деревьев. Во всех этих
горах нет ни пальм, ни акаций, ни фруктовых деревьев, как я уже
сказал. Когда мы пересекали эти горы и долины, то и дело
видели вдалеке стадо буйволов, которых охраняли один или два
тодара. Таким образом мы встретили четырёх или пятерых тодаров и
послали их за остальными. Поскольку женщин не было видно, я пообещал одному из них
зеркальце, если он сходит за ними. Он поспешил вверх по
Мы поднялись на гору и привели с собой четырёх женщин, которые из-за робости держались поодаль и не присоединились к остальным. Я послал им знак, что они должны подойти, если хотят получить зеркала, и тогда они подошли. После этого мы прошли ещё пол-лиги или больше и наткнулись на две хижины тодарцев у подножия горы. Они были похожи на большие бочки, наполовину вкопанные в землю, или на накрытые носилки. Они были
девять локтей в длину и столько же в ширину, а в высоту — шесть локтей. Обручи бочки были сделаны из толстых тростников, похожих на индийские
тростник, согнутый в кольцо и закреплённый обоими концами в земле. Куски
дерева из кустарника были положены поперёк тростника и покрыты травой.
 Передняя часть была сделана из кольев, поставленных на попа, как органные трубы, без какой-либо другой начинки. Дверь была шириной в один ярд и четыре дюйма и высотой в два ярда и один дюйм, так что мы с Эррари едва могли войти, а внутри нам приходилось стоять на коленях. Там были две кровати с травяными матрасами с каждой стороны и небольшая яма в центре хижины, которая служила камином. С одной стороны было маленькое окошко,
Высотой в палец и шириной в локоть. Рядом с этими домами был загон для
буйволов, а неподалёку — ещё один маленький дом, где они делают
масло. Они сказали, что другие дома находятся на расстоянии полулиги друг
от друга. Собралось тридцать или сорок тодаров; они одеты в большие
простыни и больше ничего, кроме набедренной повязки шириной в четыре или
пять пальцев. Их руки — это длинные палки, смазанные маслом; когда они новые, то
на расстоянии выглядят как полоски белой бумаги, но они их вылечивают, и
они становятся чёрными. У них длинные бороды и довольно длинные волосы, но не
так же, как и Паллем. Прошло два месяца с тех пор, как я брился или стригся, так что я выглядел как один из них, и они не удивлялись мне, как удивлялись Касенару, который пришёл туда без волос и бороды. Они никогда не бреются, кроме как в случае смерти одного из них. После смерти они убивают половину буйволов умершего, а другая половина достаётся его наследникам. Если у него нет буйволов, каждый человек даёт по одному, и половину из них убивают, а остальных оставляют. Они сжигают мёртвое тело, но оно должно быть завернуто в покрывало из чистого шёлка, которое они называют «тода-пата», стоимостью пять или шесть
фанам; и если этого не хватает, они должны ждать, даже если это займёт год. Тем временем, чтобы сохранить тело, они вскрывают его, вынимают внутренности и отрезают голову; затем они кладут его в беседку и сушат на дыму. Два брата женятся на одной и той же женщине; она живёт со старшим ночью, а с младшим днём. У других есть две или три жены. Они не едят ни птиц, ни коров, ни коз, и поэтому не разводят их. Они не едят мясо буйвола, а только мясо кабана и оленину. Они не едят соль. Они
У них нет никаких посевов и никакого другого занятия, кроме разведения буйволов, чьим молоком и маслом они питаются. У них нет вассалов, как сообщалось; напротив, они подчиняются и платят дань вождям Бадега. Когда они едят, то держат рис в левой руке, берут кусок масла в правую, смешивают его с рисом и так едят; закончив трапезу, они потирают руки и вытирают их о волосы, так что от них пахнет маслом. По цвету они
похожи на малабарских, некоторые из них светлее, а некоторые темнее; обычно они
среднего роста. Их уши проколоты или продырявлены, не такие длинные, как у малабарцев.
некоторые носят в них серебряный круг, похожий на кольцо.
Они носят на шее черные нитки, а у некоторых спереди большая серебряная
бусина, похожая на патер-ностер. У меня в кармане был моток черных ниток
я вытащил его; Тодар, увидев его, настойчиво просил меня об этом
два или три раза. Я сказал ему, что должен отдать его женщинам, и разделил его на четыре части, отдав их четырём вышеупомянутым женщинам, и подарил каждой из них по зеркалу, чему они были очень рады.
Женщины не носят ничего, кроме длинной простыни, как и мужчины; они оборачивают её вокруг себя, перекидывая правый конец через левое плечо, и таким образом прикрываются. Их волосы распущены, но лица открыты. Я сказал, что женщины, живущие ниже, носят браслеты, цепочки и украшения на руках, шее и в ушах, и тогда одна из них показала руку, на которой было четыре больших медных браслета. Простыня, которую носят и мужчины, и женщины, настолько грязная, что,
кажется, она не сгорит, если бросить её в огонь, и не намокнет, если
Если бы его бросили на него, он бы не протёк. Мужчины присматривают за
домом, готовят рис, доят, делают масло и ухаживают за буйволами. Женщины
ничего не делают, кроме как толкут рис, а иногда ухаживают за буйволами в
отсутствие мужей. Разговаривая с Паллемом, я спросил его, кто готовит
рис, он или его жена; он ответил, что для них большой позор, если
жена готовит рис. Собрав таким образом тодаров, я сказал им, что, узнав, что
мы принадлежим к одному народу и закону, я приехал навестить их и что
Я знал, что у них нет ни священника, ни книги, ни закона, и я, будучи священником, пришёл, чтобы учить их. Я спросил, рады ли они моему присутствию, и они ответили, что очень рады. Я спросил, будут ли они следовать всем моим указаниям, и они сказали, что будут. Затем я спросил, перестанут ли они поклоняться буйволам и трёмстам пагодам. Они ответили, что боятся, как бы буйволы и пагоды не причинили им вреда. Я
сказал, что буду отвечать за это и что у меня больше власти, чем у
пагод. Тогда они сказали, что если я их защищу, они
добровольно перестаньте обожать их. Я спросил, откажутся ли они от
обычая, когда два брата женятся на одной женщине, и они сказали, что откажутся. Я
спросил, считают ли они правильным отдавать своих жен Паллему;
старик ответил: “Если таково повеление Бога, что мы можем сделать?” После
этого они сами попросили меня показать им фотографии и
книгу; я так и сделал, и они с великой радостью отдали им дань уважения.
Я также дал им по зеркалу и, поговорив с ними некоторое время,
попросил их отдать мне двух детей
забрать со мной; они извинились, сказав, что не могут
не могу сделать этого сейчас. Я спросил, откуда они произошли, и один из них
ответил, что он слышал, что они пришли с Востока, и некоторые из них
остались там, в то время как другие поселились ниже. Они были поражены, увидев
белых людей, и попросили меня обнажить руки, чтобы они могли посмотреть.
Они были в восторге от красной туники эррари с золотыми пуговицами и
бархатной шапочки с золотой тесьмой.

В конце концов я откланялся, пообещав вернуться как-нибудь в течение
года и погостить у них подольше. Мне это не казалось необходимым
не будем больше медлить и заложим фундамент нашей веры, поскольку я не думаю, что сейчас подходящее время для того, чтобы Компания бралась за такие далёкие от неё предприятия, поскольку она не может заниматься другими, более важными делами, которые находятся неподалёку, из-за нехватки рабочих. Тодаров всего тысяча, и они разбросаны по четырём горам, две из которых принадлежат Малабару, где их 300. Я отправился в один из них, принадлежащий Самаритянам, в другой, принадлежащий
Наим, где находится ещё 300 или чуть больше человек;
и ещё один, принадлежащий другому царю, недалеко от Шарти, где есть
ещё 300 или скорее больше; всё расстояние составляет восемь канарских лиг, что равно шестнадцати малабарским. И они живут разрозненно — каждый месяц или около того они переезжают в другую деревню. Весь район представляет собой необитаемую пустыню. Ветры и климат очень холодные; вода превосходная, но ледяная; она стекает с гор; её нельзя пить залпом из-за холода. Нужно сделать
паузу, а после питья подождать, пока дёсны и зубы
согреются. Путь туда и обратно очень труден и может быть
в январе и феврале. Выше Манарката невозможно передвигаться на носилках. На обратном пути я очень устал и спросил, можно ли найти людей, которые понесут меня. Мне сказали, что людей много, но невозможно нестись по этим горам, где один человек может подниматься и спускаться с большим трудом. Кроме того, Эррари и все остальные очень настаивали на том, чтобы я вернулся до того, как кто-нибудь из нас заболеет;
Эррари сказал, что он сам нездоров, как и некоторые из
другие. Они не могли рассказать мне ничего о Пресвятой Троице.
 Я спросил их, почему они носят распущенные волосы, и один из Бадагов ответил, что
во времена Харампаритея они убили отца Тодаров,
и те спросили: «Кто убил нашего отца?» — и им ответили, что его убил Бог; тогда они распустили волосы и сказали: «Мы никогда больше не будем их завязывать, пока не убьём Бога в отместку за нашего отца [и] за разбитые горшки». На обратном пути бадега
показал нам более короткую и менее трудную дорогу, которая заняла у нас два дня и
полдня, но сэкономили время, поднимаясь и спускаясь по последним крутым горам. Однако
горы, на которые нужно было подняться, были, но не такие
сложные, хотя в первый день мы спустились с одной, очень высокой и крутой. Нас было четырнадцать человек вместе с проводниками. У подножия горы была деревня Бадега, и, увидев нас, они приняли нас за враждебную банду и убежали в лес. Наши проводники велели им не улетать, потому что мы были мирными людьми, пришедшими навестить тодаров.
Тогда они вернулись, и, спустившись, мы увидели, что они вооружены.
маленькие копья, но мы видели, что женщины и дети всё ещё прячутся в
кустах. Чуть дальше мы наткнулись ещё на четыре или пять домов; эти
люди тоже убежали в кусты, женщины несли детей на спинах. На второй день мы спали в кустах в двух лигах от
Манареката. Вокруг бродили тигры и слоны, но Бог сохранил нас, и мы все благополучно добрались до Каликута, слава Господу. Однако несколько человек
после этого заболели, в том числе Вариэль, который до сих пор
страдает. Да восстановит его Бог, ибо он обещал мне стать
Христианский и уже нарушивший свой собственный закон в отношении еды и т. д.









ПРИЛОЖЕНИЕ II

БИБЛИОГРАФИЯ


1812. Киз, Уильям. Топографическое описание гор Нилагири
(письмо, напечатанное в «Руководстве по округу Нилагири» Григга,
приложение, стр. xlviii).

1819. «Подписчик». Письмо в «Мадрасский курьер», 23 февраля 1819 г.
(перепечатано в «Руководстве» Григга, приложение, стр. lii).

1820. Макферсон, Эванс. Письмо, перепечатанное в «Руководстве» Григга,
приложение, стр. lv.

1821. Уорд, Б. С. Географические и статистические заметки о путешествии по
Нилгеррийские горы (напечатано в «Руководстве» Григга, приложение, стр. lx).

1829. Хаф, Джеймс. Письма о климате, жителях,
производстве и т. д. Нилгеррийских или Голубых гор в Коимбатуре, Южная Индия.
Лондон. (Письма, ранее опубликованные в «Бенгальском Хуркару», 1826.)

1829. Янг, Д. С. Описание общей и медицинской топографии Нилгерри. Транс. Медицинское и физическое общество Калькутты, т.
 iv, стр. 36.

 1832. Харкнесс, Генри. Описание необычной аборигенной расы,
населяющей вершины холмов Нилгерри. Лондон.

1834. Джервис, Х. Рассказ о путешествии к водопадам Кейвери;
с историческим и описательным рассказом о холмах Нилгерри.
Лондон.

1834. Миньон, капитан. Заметки, взятые из личного дневника,
написанного во время путешествия по Малабару и холмам Нилгерри. Бомбей,
издательство «Американская миссия» (мне не удалось найти экземпляр этой
книги).

1837. Schmid, Bernhard. Эссе о взаимосвязи языка и
Объединенных Наций. Мадрас Журн. Лит. и наука, том v, стр. 133: на стр. 155 есть
раздел “О диалекте тодаверов, аборигенов
Нилгерри”.

1837. Бэррон, Ричард. Виды Индии. Лондон. (Цветные гравюры с изображением мужчины и женщины из Тоды, а также деревни Карс.)

1838. Берч, де Бург. Топографический отчёт о Нилгерри. Мадрас
Журнал. Литература и наука, том. VIII, стр. 86.

1838. Шмид, Бернхард. «О родстве языков и народов», Галле.
 На стр. 27 есть раздел о диалекте тода.

 1842. Стивенсон, преподобный доктор. Сборник слов из языка
тода, главного племени холмов Нилгири. Журнал. Бомбейское отделение
«Рой». Азиатское общество, том I, стр. 155.

1844. Маззи, К. Ф. Описание племён Нилгерри-Хилл. Мадрас
«Христианский наставник и миссионерский журнал», Мадрас, том  ii, стр. 358.

1844. Аноним. «Мадрасский зритель», 31 августа 1844 г., стр. 559 (рассказ о
 похоронах Тоды).

1844–1845. Конгрив, Х. «Происхождение таутаваров». «Мадрасский зритель»,
1844, стр. 361, 655, 694, 768; 1845, стр. 29, 37, 63.

1847. Конгрив, Х. Древности холмов Нилгерри, включая
исследование происхождения таутаваров или тода. «Мадрасский журнал».
Лит. и науч., т. 14, с. 77.

1848. Оуктерлони. Географические и статистические заметки об исследовании
гор Нилгерри. Мадрасский журнал. Лит. и науч., 1848, т. 15,
с. 1.

1849. Шмид, Б. Замечания о происхождении и языках аборигенов
Нильгири, основанные на статьях капитана Конгрива и преподобного У. Тейлора
о предполагаемых кельто-скифских древностях на юге Индии. Journ. Бомбейское отделение Королевского Азиатского общества, том III, часть I, стр. 50.

 1851. Форд, сэр Фрэнсис. Письма из Нилгерри. Бомбей, 1851.

1851. Бертон, Р. Ф. Гоа и Голубые горы. Лондон, 1851 (стр.
316–344).

1856. Колдуэлл, Р. Сравнительная грамматика дравидийских языков.
Лондон; стр. 503, «Являются ли Нилгерри-Туда дравидами?» (2-е издание,
1875, стр. 555).

1857. Мец, Дж. Ф. Народные племена Нилагири. Базель.

 1857–1858. Мец, Ф. Словарь диалекта, на котором говорят тода в горах
Нилагири. Мадрасский журнал. Литература и наука, Н.С., том I, стр. 103,
131, и том. II, стр. 1.

1864. Мец, Ф. Племя, населяющее холмы Нилгерри: их социальные
обычаи и религиозные обряды; по грубым заметкам немецкого
миссионера. Второе расширенное издание, Мангалор.

1868. Шортт, Дж. Рассказ о племенах на холмах Нилгерри. Мадрас
(переиздает часть мемуаров Оутерлони).

1869. Шортт, Дж. Рассказ о горных племенах Нилгерри.
Trans. Ethnol. Soc., N.S., т. vii, стр. 230.

1870. Кинг, У. Росс. Племена аборигенов на холмах Нилгири. Лондон
(переиздано из «Журнала антропологии»).

1873. Маршалл, Уильям Э. Френолог среди тода. Лондон
(включает «Краткий очерк грамматики языка туда» преподобного Дж. У. Поупа).

1873. Брикс, Джеймс Уилкинсон. Рассказ о первобытных племенах и
памятниках Нилагири. Лондон.

1873. Бернелл, А. К. Образцы южноиндийских диалектов. Мангалор.

1873–1875. де Куатрефаж. Исследование о Тода. Журнал учёных,
Париж, 1873, стр. 729; 1874, стр. 5 и 96; 1875, стр. 30.

1874. Уолхаус, М. Дж. Сухие похороны Тода. Индийский антиквар, т. iii,
стр. 93. «Зелёные похороны» Тода. Там же, стр. 274.

1874. Киттель. О некоторых дравидийских словах. Индийский антиквар, т. iii, с.
205.

1877. Уолхаус, М. Дж. Археологические заметки. Индийский антиквар, т. vi,
с. 41.

1880. Григг, Х. Б. Путеводитель по округу Нилагири в Мадрасе
Президентство. Мадрас.

1894. Natesa Састри, С. М. Новое в исследовании Тода. Мадрас Мейл, Августа.
28-е, 1894.

1895. Терстон, Эдгар. Тоды Нилгири. Булла. Мадрас
Государственный музей, том i, стр. 141.

1901. Терстон, Эдгар. Тодас из Нилгири. Там же, т. IV, стр. 1.

? Линг, Кэтрин Ф. Тодас. Публикация Миссионерского общества Зенана: Лондон.

1904. Шамс-уль-Ульма Дживанджи Джамшедджи Моди. Несколько заметок о тодасах.
Journ. Anthrop. Soc., Бомбей, том. vii, стр. 68.









ПРИЛОЖЕНИЕ III

СПИСОК ДЕРЕВЕНЬ ТОДА (НЕ ВКЛЮЧАЯ ТИ-МАД)


Деревня. Клан. Название Бадаги. Примечания.
Акирсикодри Нидрис Тарандамд, место захоронения мужчин.
Арпар Пэм
;рс Куудр Анеккалманд
Артол Тарадр Ареталманд
;timad Taradr Karadikottumand
Eirg;dr N;drs Nerkodumand
Erparsk;dr Piedr Yeppakodumand
;drtol Kuudr Edattalmand
Inikitj P;m Bettumand
Ishar;dr Kars Kadimand
I;di Kw;drdoni место захоронения мужчин.
;vigar Kuudr Kekidamand в руинах.
Кабудри Пан Теббекудуманд — место мужских захоронений.
Кахудри Мелгарс Каггодуманд
Калмати Карс Калматтиманд в руинах десять лет назад.
Кальмад Карс Куламанд в руинах.
Канодрс Канодрс Деварманд разрушен.
Каптори Кедр Куннапеманд в руинах.
Карарс Керадр
Кария Куудр Карияманд
Карс Карс Кандалманд разрушен.
Карш Карш
Кашткодр Куудр Каттикадуманд не заселён.
Катерк Нодрис Каитаркеманд
Катиккар Кводрдони Коданманд
Катол Мелгарс в руинах.
Каватер Нидрис Кабайтерманд
Кавиди-Пьедр в Вайнаде.
Кеадр Кеадр Каррикадуманд этудманд.
Кебар Нидрис — место женского погребения.
Кеадр Нодрис Кангатарманд в руинах.
Кейрод Куудр Керадаманд
Кеадр Керад Каннагиманд этудманд, также место мужского погребения.
Керкарс Тарадр Карракалманд
Кешкар Канодрс
Кешкер Карс Какериманд, также называемый Миникиманд.
Кидмед Кидмед
Кирсас Мелгарс
Киудр Куудр Кенгодуманд сатиманд.
Киуш Пидр Каримулиманд
Кодрерс Пидр Хадаманд
Коерс Керадр Кокимаманд в руинах.
Кожбер Куудр Касубираманд заброшен.
Кожтуди Нодрс
Кутдиманд Тарадр Кулиманд
Куд;дрс Нодрс Комбутуккиманд
Кудрэдр Кедр Кудуккадуманд
Кудрмас Тарадр Кудималманд калолманд.
Кудрнахум Нодрс Кудинагаманд
Кугвулн Куудр дисэйд.
Куирси Пан Колиманд
Куликаль Кводрдони Коликкалманд в руинах.
Кулькодри Нодрис Колаккадуманд в руинах.
Кюльмуд Карс Малаивидуманд место женского погребения.
Кюльпули Нодрис место женского погребения.
Куркалмут Куудр место женского погребения.
Курвас Нодрис Курудаманд
Кушарф Кушарф этудманд.
Кууди Пидр Анаикундукулиманд (? Кууди).
Кууд Кууд Кундакодуманд этудманд.
Кужу Карс Кундитолманд
Кужу Канодрс возле Канодрса: заброшено.
Кварад Кедр Кугадодманд
Кваткаш Пэм Маруналлиманд женское место погребения.
Квирг Куудр Корангуманд
Кводрдони Кводрдони Кодудоннеманд этудманд.
Мадони Педркарс
Мадсу Пэм Манджатхалманд
Мадсу Куудр не используется.
Марснерс Пэм
Мелгарс Мелгарс Манджаккалманд этудмад.
Мелкодр Куудр Меккодумэнд
Мелур Педркарс Мадалиюрманд
Мерквадрвалт Кандрс
Место похорон мужчины Меролн Пьедр.
Место похорон мужчины Мирзоти Мельгарс.
Миуни Куудр Марлиманд
Молькуш Куудр Малкодманд
Моманоти Пьедр место женских похорон.
Мулорс Нодр место похорон мальчиков.
Мутукор Куудр выведен из эксплуатации.
Насмиодр Карс (Аганадманд)
Натерс Пан Натанериманд
Недрдол Тарадр Килманд в руинах.
Нелкус Нодрис Нейкадиманд в руинах.
Неригуди Нодрис Нергулиманд
Нернгодр Куудр заброшен.
Нерсвем Кводрдони Нервенуманд в руинах.
Нерсвем Нидрис Надуманд в руинах.
Нешкводр Кедр Недикодуманд
Нидрис Нидрис Нидиманд этудманд.
Ниркатджи Куудр Ниркачиманд
Ниршт Пидр
Нирск Пэм место женских похорон.
Нормад Тарадр Надуманд
Нодрис Нодрис Мутандамэ и т. д.
Нонгарси Карс Кеттариманд в руинах (? принадлежал
Пьедру).
Нюльн Мелгарс Неригулиманд
Одр Нодрис Аганадманд
Одр Тарадр Алаикудалманд
Падегар Мелгарс Коттаполманд, также называемый Котапол,
см. стр. 664.
Пахалкюдр Карс Багалкодуманд
Палинерс Куудр
Пэм Пэм в руинах.
Памарколь Пидр — место женского погребения.
Пан Пан Оннаманд этудманд: часто называют
«Один манда».
Панмути Нидрис Банатиманд
Парзкоди Нидрис в руинах.
Патхадр Нодрис Будданкодумманд
Патмарс Пан Беттуманд
Педркарс Педркарс Бедакалманд этудманд.
Пегарси Керадр Аттуманд в руинах.
Пейворс Кууд
Пеходр Кеадр Осаманд «новый мандат».
Пелетквур Карс Аттакораимэнд
Перг Пан Йерагиманд калолманд.
Пертхто Нодрис Периттиталманд см. стр. 648.
Пешкиманд Педркарс место женского захоронения.
Певар Тарадр Певарманд в руинах.
Пидати Нидрис Бендутиманд
Пиедр Пиедр Варагудуманд этудманд.
Пиитт Куудр, место захоронения мужчин,
 недалеко от Куудр.
Пинейварс Нодрис Пиннаполаманд в руинах.
Пиршти Нодрис Баггуламанд
Пиршуш Куудр Билланжикаманд
Пишквошт Канодрис Биккапатиманд
Подсквар Карс Наригулиманд или Пужквар.
Полн Кушарф Пагулиманд
Пёмад Пеменд Карс в руинах двадцать лет:
 недалеко от Пелетквура.
Понгюдр Педркарс
Пош Мелгарс Оннекудиманд
Поти Пьед Паттиманд
Потвайли Пьед в употреблении.
Пюлквуд Тарэд Олаккодуманд
Пулткулн Керадр Бикколманд
Пуммуд Кводрдони Банукудуманд — место женских похорон.
Пунумикатуни Куудр — место женских похорон.
Пурати Нодрс Портиманд
Пуретимокх Мелгард — место женских похорон.
Пурскудиар Пан Порикодиораманд
Пуштар Тарадр Паттараманд
Путамад Куудр — заброшено.
P;tol N;drs Puttalmand
P;vars Kars Ammakoraimand
P;vi P;m Pudiyapalamand место для мужских похорон
Султан Педркарс — место мужских похорон.
Судвайли Пидр — место мужских похорон в
Вайнаде.
Тактут Пам — место для небольших мужских
похорон.
Такнин Канодрс возле Канодрса.
Тамах Кууд Тамогаманд
Тарадр Тарад Тарнардманд этудманд и место мужских
похорон.
Таркадркирси Карс Кавайккадуманд — место мужских похорон,
также калолманд.
Таркодр Куудр Теркодманд
Таваткудр Пидр Таваттакораманд
Тебмарс Тарадр Урутараманд
Тедштейри Нодрс Талапатаманд
Тейдр Кушарф Денманд
Телгудр Тарадр Телодум и калолмад.
Тигёр Пидр Туккарам и
Тим Пан место захоронения мужчин: возможно, другое название
 Кабудри.
Тотикейр Нодрис Джегадеварманд в руинах.
Товалкан Керадр Тувалкандиманд
Тудркуур Кушарф Тодакараманд
Тюльховен Пэм место мужских похорон.
Умгас Кушарф Йеммекалманд
Ушадр Мелгарс Кавайманд место мужских и женских похорон.
Венгудр Тарадр Йенакодуманд в руинах.









ПРИЛОЖЕНИЕ IV


В следующем списке я привожу ботанические названия растений или видов
породы деревьев, которые тода использовали в повседневной жизни или в церемониях. Я обязан этими названиями доброте мистера Терстона и мистера
К. Рангачари.


Анмул Rubus moluccanus, L.
Авелашки Hedyotis stylosa, Br.
Кабудри Euphorbia Rothiana, Sprengl.
Кадак или кадакмул Роза Лешеноль, У и А.
Кака;р Эрагрости;ка чёрная, Нис.
Каху;дри Дре;гея ползу;чая, Бенг.
Каку;дри Гардне;рия яйцеви;дная, Уолл.
Каку;д Ма;ппия злово;нная, Мирс.
Каркеко;и Кру;шина обыкнове;нная, У и А.
Карнейзи Акронихия лавролистая, Блэнк.
Керс Юджентия Арноттиана, Уайт.
Киаз Литсея Уайтская, Бентон. и Хк. ф.
Кид Вероятно, Олеа робуста.
Кири или Кирси Амарант (красивый?).
Куди Гидрокотила азиатская, Л.
Курерс Эвгения калинолистная, Уит.
Курскат Стробилантес, ? вид.
Квадики или квадрики Мирсина головчатая, Уолл. var. ланцетолистная.
Квагал Горец шероховатый, Мейссн. и П. китайский, Л.
Кватималя Кориандр посевной, Л.
Основной вид Cinnamomum Wightii, Мейссн.
Мелкурди Piper sp.
Морс Michelia nilagirica, Зенк.
Нарк Андропогон шеноантский, Л.
Парс (древесина) ? Сидероксилон.
Парс (листья) Пентапанакс Лесена, Зенк.
Парскути Элеагнус широколистный, Л.
Пасёр Додонея клейкая, L.
Патанмуль Паслён индийский, L.
Патм Пасиум тысячелистниковый, Lamk.
Пелккодстмул Малина эллиптическая, Sm.
Пештайнмуль ? Филлокладис, Phyllochlamys sp.
Похвет Паветта гребенчатая, DC.
P;t;r Anaphalis oblonga, DC.
P;l Ilex Wightiana, Wall.
Purs Rhododendron arboreum, Sm. и Elaeagnus
 latifolia.
P;tkimul Rubus lasiocarpus, Sm.
P;v или p;f Sophora glauca, Lesch.
P;vkai Strobilanthes, ? вид.
Такмуль Berberis aristata, DC.
Тават Rhodomyrtus tomentosus, Wight.
Тейнкурри Senecio corymbosus, Wall.
Тиб Leucas zeylanica, Br., и L. aspera, Sprengl.
Тирпарикат Strobilanthes, ? вид.
Тивери Атилоза кандоллей, У и А.
Тоарсмитч Диоспирос, вид.
Тори или торимул Берберис непальский, Шпренг.
Тудр Мелиосма острая, Уолл. и М. Уайта, Планш.
Твадри Гирардиния разнолистная, Д.К.
Вадр Охландра, вид.









ГЛОССАРИЙ


В глоссарий включены только наиболее важные слова на языке тода,
используемые в этой книге. Слова расположены в алфавитном порядке, без
учёта количества или значения первой гласной. Цифры указывают на
страницы, на которых даны более подробные описания терминов.


;;rp;rs, свернувшееся молоко, творог, стр. 64.

ag;r, стойка в молочной, стр. 60.

al, осадок после отстаивания масла, используемый в пищу, стр. 50,
242.

alug, сосуд в молочной, стр. 90.

Амнод, мир мёртвых, стр. 397.

ан (анна), старший брат, стр. 486.

ан, древняя одежда тода, стр. 196, 342, 572.

Анто, молочная ферма, стр. 112;
также бог, стр. 188.

арпатзнол или арпаснол, священный день, стр. 407.

арс, дом, стр. 583.

арсайир, буйволы Кводрдони, стр. 121.

арсуп, церемония раздачи соли, стр. 175.

ашкк;ртпими — блюдо, которое подавали на церемониях, стр. 580.

;t;r, буйволы из Нодртси, стр. 112.

;v (;v;), мать, стр. 485.

;z;ram, круг из камней, в который закапывают пепел на
похоронах, стр. 337, 379.

;z;ramk;;r, последняя часть второго погребального обряда, стр. 337, 378.


Epotirikht;rs, двойная хижина, стр. 29.

;r, буйвол, стр. 47.

;rkumptthpimi или ;rkumptthiti, обряд жертвоприношения телёнка, стр.
274.

;rnk;r, место жертвоприношения во время церемонии ;rkumptthpimi, стр. 276.

;rs, лист.

;rsteiti, изготовление чаши из листьев, стр. 75, 148.

ertatpun, сосуд для молока, стр. 60.

ertatm;r, часть молочной, где стоят менее священные сосуды, стр. 58.

ertatpur, менее священные предметы в молочной, стр. 58.

et;dpali, главная молочная, стр. 40.

et;dmad, главная деревня клана или другая важная деревня, стр.
24, 36, 419.

etvainolk;;r, первая похоронная церемония, стр. 337.


ichchil, состояние осквернения из-за смерти или родов, стр. 102,
326, 368.

i;ith, «ради», стр. 216.

;;rkwoi, сосуд, используемый в ти-молочной, стр. 90.

;;rtul, часть хижины, в которой находятся спальные места, стр. 583.

;m;;rik;rs, камни в некоторых деревнях, стр. 439.

in, отец, стр. 484.

;r, самка буйвола, стр. 47.

;rkarmus или ;rkarm;s, место доения, стр. 53.

;rk;rtpun (;rk;rithtpun), сосуд для доения, стр. 58.

;rn;rtiti, подношение телёнка буйвола ти, стр. 293;
или другому подразделению клана, стр. 294.

;rn;;rthnol, день переселения, стр. 124.

;rp;lvusthi, церемония после рождения телёнка, стр. 172.

;rsank;ti, погребальная церемония, стр. 381.

;rski;ithb;tnol, день переселения, стр. 124.


Кабан, железо.

kabka;iti, процедура, при которой не поворачиваются спиной к содержимому
молочного кувшина, стр. 73.

kach;tthti, церемония вручения ткани на похоронах, стр. 358.

kadr, загон для телят, стр. 26.

k;fkati, нож, сожжённый на ;z;ramk;;r, стр. 381.

kag;rs, тибетское название кувна, стр. 103.

kaim;khti, приветствие, стр. 31.

кайжватити, обряд выливания пахты для палола, стр. 97.

какудерс, листья растения какуд, стр. 79.

какул, палка, используемая в церемонии понуп, стр. 178.

калкани, часть молочной продукции, стр. 58.

kalmelpu;ithti, приветствие, стр. 34, 496.

kalolmad, деревни, где не могут жить женщины, стр. 420.

k;ltmokh, слуга на палоле, стр. 42, 105.

kalvol, дорога, стр. 26.

Камасутра, легендарный Тодас, стр. 195.

kan;rvazn;;r, сглаз, стр. 263.

kar, телёнок, стр. 47.

karenp;h, телятник ти, стр. 85.

k;rpun, сосуд для доения ти, стр. 90.

k;rs, камень.

kar;d, младший, стр. 485.

kar;vn;;r, деревня матери, стр. 547.

k;rvnol или k;rivnol, день после церемонии, стр. 105, 333.

k;t;, стена, окружающая дом или молочную ферму, стр. 24.

кавулпув, цветок, стр. 111.

кэдр, похороны, реликвии и т. д., стр. 368.

кейтанкурсир, урсулир Нидхриса и Кводрдони, стр. 71.

кепун (кайпун), сосуд для воды, стр. 57.

керк — название пояса во время церемонии посвящения в духовный сан, стр.
148, 572.

k;rtn;;r, место погребения, стр. 338.

keven;r;t, способ обнажения правой руки, стр. 31, 571.

k;p, метла, стр. 32.

k;t;n, кровать с левой стороны от молочной, стр. 57.

ко, шест, используемый при жертвоприношении ;rkumptthpimi, стр. 276.

k;ghlag, название палки для взбивания масла на ти, стр. 89.

k;r;p, одна из церемоний раздачи соли, стр. 175.

kubuntuni, плащ палола, стр. 103.

кудейпир, вурсулир Пана, стр. 71;
 также священные буйволы Пидра, стр. 81.

куди, мера жидкости, соответствующая примерно четырём пинтам, стр.
588.

кудр, рог, подразделение клана, стр. 37, 295, 542.

k;;rpali, тартарская молочная ферма, стр. 40, 66.

k;drpalik;rtmokh, владелец молочной фермы k;;rpali, стр. 66.

k;;rs mani, колокольчики пунра ти, стр. 91.

k;;rvars, очаг из четырёх камней, стр. 57, 583.

kudupel или kudubel, семья, стр. 545.

k;gh, дочь, стр. 485.

k;gh;r, буйвол, рога которого загнуты вниз, стр. 47.

кугвали, священное молоко Тара, стр. 41, 76.

кугвалир, буйволы кугвали, стр. 41, 77.

кугваликартмох, дояр кугвали, стр. 41, 76.

кулатир, буйволы Нодриса, стр. 113.

Кулинкарс, бог, стр. 188.

кунедсти, погребальные плачи и т. д., стр. 385, 600.

Куруб, курумба, стр. 641.

курубу;рчити, колдовство курумбы, стр. 262.

куш (? ку;ш), строение для телят, стр. 26.

кутер, пол, стр. 62, 583.

кувн, промежность, стр. 30.

кувун или купун, сосуд, используемый в кугвали Тарад, стр. 79.

квайнур (квойнур), тиское название пеннара, стр. 103.

кваркул, палка, используемая в церемонии понуп, стр. 178.

kwarzam, имя, используемое в молитвах и т. д., стр. 216, 384, 614.

kwoi, сосуд для доения в ти-молочной, стр. 89.

kwoin;r, источник, снабжающий водой ти-молочную, стр. 85.

kwoin;rtpet, палочка, которой пользуется палол при доении, стр. 90.

квотарс, телячий загон, стр. 26.

Квотен, теу или бог, стр. 193.

Квото, бог, стр. 203.

квотюн, сиденье, стр. 29.

квунгг, обычный колокол, стр. 424.

Квург, Коорг, стр. 114.


Mad, деревня, стр. 24, 338;
 глава, стр. 282.

madnol, священный день в деревне, стр. 405.

madol, жители деревни или клана, стр. 36.

madth, палка для сбивания масла, стр. 60.

maj, пахта.

majpar;v, сосуд для молока, стр. 60.

majvatitthkalvol, путь, предназначенный для женщин, стр. 27.

majvatvai;;rn, место, где женщины получают пахту, стр. 28.

mai;r, бесплодный буйвол, стр. 47.

mani, священный колокол, стр. 40, 66, 424.

манкуг, дочь сестры, 488.

манмох, сын сестры, стр. 484, 488.

мартир, священные буйволы клана Карс, стр. 68.

маруп, одна из церемоний раздачи соли, стр. 175.

m;rvainolk;;r, вторая похоронная церемония, стр. 337, 372.

masth, топор, стр. 57, 585.

matchuni, дети брата и сестры, стр. 488, 512.

M;v, Бадага, стр. 630;
 также самбхар.

meilk;;r, дополнительная доля, 560.

meit;n, кровать с правой стороны от молочной, стр. 57.

merkal;rs, двойная хижина, стр. 29, 318.

mersg;rs;r, ворсулир Нодриса, стр. 71.

меткуди, место кремации, стр. 343.

миниапир, урсулир Керадра, стр. 71, 192.

могал, предплечье, также сегмент передней конечности теленка, соответствующий
пястной кости, стр. 281.

могой, локоть, стр. 588.

мох, сын, ребёнок, стр. 485.

mokhthoditi (mokhthodvaiol), способ соединения полов, стр. 526.

mokh;;rtvaiol, мужчина, отдающий жену, стр. 494.

Mond;rdsetipol, Тода, название племени, живущего в Вайнаде.

m;r, название пахты на языке ти, стр. 107.

m;rku;riki, ковш для молока в ти, стр. 90.

m;rol, привилегированные посетители ти, стр. 107.

m;rpun, сосуд для хранения пахты в ти, стр. 90.

m;r;p, обычная церемония раздачи соли на ти, стр. 175.

m;, название нескольких видов молочных сосудов, стр. 58, 422.

muli или mul, название различных растений, стр. 145;
 также используется для обозначения шипов, стр. 194;
 и для обозначения игл дикобраза, стр. 267.

mulin;r;diti, церемония посвящения паликартмоха, стр. 148.

mun, брат матери и отец жены, стр. 487, 492.

m;rn, сито, стр. 32.

m;rthvichi, гнев, стр. 260.


Наим или ноим, совет, стр. 32, 550.

нах, трёхлетний телёнок, стр. 47.

нан, молодой побег, стр. 145.

наммакуд, дубинка, стр. 381, 586.

нартпими, игра, стр. 596.

n;shperth;r, священные буйволы, изначально подаренные Нодрам, стр. 69.

n;;rkursh, средняя комната в трёхкомнатной молочной, стр. 57.

n;;rvol, посредник, стр. 258, 527.

nei, топлёное масло или гхи, стр. 50.

нерсатити, приветствие, стр. 304.

нерзутпол, название калтмоха во время церемонии переселения, стр. 139.

нерзулнкарс, камни, имеющие церемониальное значение, стр. 129, 140, 438.

нипа, ручей, стр. 26.

нир, вода, источник.

n;r;dibudn;;r, начальные этапы посвящения в калмёх, стр.
153.

n;r;diti, церемония посвящения, стр. 144, 157.

n;rsi, огненная палочка, стр. 60.

n;;r, страна, место;
 иногда используется для обозначения «церемонии».

n;;rk;tchi, предки буйволов, стр. 112.

n;;rodchi, правитель, стр. 183, 186.

n;;rved, младший брат, стр. 486.

N;t;rzi, богиня, стр. 189.


Ол или ол, мужчина, муж, стр. 489.

он, священный слог, произносимый во время молочного обряда, стр. 65.

Он, бог, стр. 184.


Пайол, родственники по мужской линии, стр. 489, 492.

Пахвар, река, стр. 418;
 также бог.

пали или па;тхли, молочная ферма, стр. 26.

паликартмох (? па;;икартмох), молочник, стр. 39.

палинол, священный день молочной фермы, стр. 405.

палман, посох для сбивания масла, стр. 52.

Паоло, молочник из Ти, стр. 42, 98.

паниуп, одна из церемоний дарения соли, стр. 175.

папун, сосуд для воды на ти, стр. 92.

паркул, палка, используемая во время церемонии понуп, стр. 178.

парсерс, молочные листья, стр. 317.

парсир, буйволы Карса, стр. 117.

парскадрвенму, сосуд для хранения масла, стр. 58.

пастир, священные буйволы Тейвалиоля, стр. 39.

патак, сосуд для хранения молока, стр. 58.

пататмар, часть молочной, где стоят более священные сосуды, стр. 58.

 пататпур, более священные предметы в молочной, стр. 58.

 патчерски, очищенное зерно патм (самай), стр. 580.

 патол, тот, кто занимал должность палола, стр. 104.

p;tun, перегородка, разделяющая две комнаты в ти-молочной, стр. 86.

p;v, порог.

p;vnersatiti, приветствие у порога, стр. 65.

Pe;r, тамилец.

pelk, лампа, стр. 60.

pelkko;ichiti, церемония посвящения, стр. 144.

pelkkatitthwaskal, очаг в ти-молочной, используемый для освещения лампы,
стр. 92.

pem, плато или пологий склон холма.

pen, масло, стр. 58.

penn;r, верёвка, поддерживающая кувн, стр. 30, 572.

pep, церемониальное использование пахты, стр. 64, 166.

пепейртхи, обряд на кудрпали, стр. 67.

пепкарича или пепкаричи, церемония изготовления нового пепа, стр. 166.

пепкармус, место доения ти, стр. 85.

пепторзум, сосуд для доения ти, стр. 89.

пепути, обряд питья пахты в обычной молочной, стр. 78;
 также церемониальное питье пахты буйволами, стр. 135.

перитир, буйволы Нодср-ти, стр. 113.

перкурсол, низшая ступень в должности калтмоха, стр. 105.

перол, обычный человек, не занимающий никакой должности, связанной с молочным хозяйством, стр. 39.

персасир, священные буйволы, изначально принадлежавшие Мелгарам, стр. 69.

персин, сосуд, в котором взбивают молоко на ти, стр. 89.

персинир, священные буйволы на ти, стр. 84.

per;d, старейшина, стр. 485.

petuni, кусок туни, стр. 105.

p;an, дедушка, стр. 485.

p;;v, бабушка, стр. 486.

p;lik;ren, колдуны, стр. 255.

p;lin;rtiti, подношение в виде кольца, стр. 294, 306.

p;li;tpol, колдун, стр. 255.

p;li;tvichi, колдовство, стр. 255.

pineip;r, священные буйволы, изначально подаренные Пану, стр. 69.

пёдри, пожертвования от родственников по браку, стр. 396.

п;;рштуни, набедренная повязка палола, стр. 103.

п;, конические и другие священные сосуды для молока, стр. 45.

п;к;ртпол, молочник в Кано;рсе, стр. 79.

p;hvelk;rs, сиденье, на котором сидит палор, стр. 87, 96.

p;hvet (p;hpet) — палочка, которой палол пользуется во время молитвы, стр. 89, 96.

p;l — телёнок в возрасте от одного до двух лет, стр. 47.

p;lm — часть, подразделение клана, стр. 37, 544.

p;lmachok — сосуд для молока, стр. 60.

пон, праздник, стр. 85, 161;
 вверх, стр. 383;
 см. также стр. 496.

понкартваймох, мальчик, который играет главную роль в церемонии ;рн;рттити,
стр. 302.

поннол, день праздника.

понуп, церемония раздачи соли на ти, стр. 177.

p;rmunkursh, внешняя комната молочной, стр. 56.

p;;rshtip;r, ворсулир Карса и Тары, стр. 71.

p;k;r;putk;li, украшенный плащ, стр. 572.

p;l, окрестности или окраины, стр. 85.

p;liol, родственники, с которыми брак запрещён, стр. 509.

punetkalvol, путь, предназначенный для молочника, стр. 27.

pun;r, обычные буйволы, стр. 84.

punrs, название двух дней, стр. 142.

пюрсир, буйволы из Карс-ти, стр. 117.

пюрсютпими, церемония вручения лука и стрел во время беременности, стр.
319.

пут, палочка для помешивания, стр. 60.

путпеп, пахта, получаемая во время церемонии пепкарича, стр. 169.

путир, обычные буйволы, стр. 39.

путкули, плащ, стр. 30, 571.

пужарс, хижина для уединения, стр. 313.

пужулпими, церемония бросания земли на похоронах, стр. 344.


Сатимад, деревня, обладающая особой святостью, стр. 421.

седвайтазмёх, имя женщины в союзе мохтходити, стр. 526.


Тадри, шест, используемый в похоронных церемониях, стр. 376.

тадрп, набедренная повязка, стр. 30.

таф, папоротник.

тагарс, цепь.

тарсир, буйволы племени панти, стр. 119.

тартарол, одно из двух подразделений народа тода, стр. 34.

тарупункуди, отверстие, используемое во время церемонии раздачи соли в деревне тартаров
стр. 177.

тарвали или тарпали, низший сорт тартарской молочной продукции, стр. 40, 61.

тарваликартмох, дояр тарвали, стр. 461.

таст, перекладины в дверном проёме загона, стр. 153.

тазмох, женщина, жена, стр. 489.

те;шк, кольцо, используемое для переноски молочных сосудов, стр. 60.

Теикирзи, богиня, стр. 186.

тейкс, камень или столб, у которого на похоронах убивают буйвола, стр. 349.

Теипах, река Пайкара, стр. 418;
 также бог, стр. 187.

тейртир, буйволы народа нод, стр. 112.

тейвалиол, одно из главных подразделений народа тода, стр. 34.

тек (тех?), корзина, стр. 57.

тэрэстхи, обычай передачи жён, стр. 523

терсамппими, церемония детства, стр. 333.

терзантирикити, обряд нанесения творога или молока на колокол, стр. 66.

тешерст, квалификационная церемония для должности палол, стр. 154.

тешнир, первая стадия церемонии посвящения палол, стр.
157.

теу, бог, стр. 182.

теукуой, глиняный сосуд, изготовленный во время церемонии понуп, стр. 179.

теуол, прорицатель, стр. 249.

теутутустхи, церемония разжигания огня на холме, стр. 290.

ти, самое священное молочное учреждение у тода, стр. 42, 83.

тиир, буйволы ти, стр. 42;
также используется для обозначения особой группы этих буйволов в Нодрис ти, стр.
 112.

t;kelfm;v, Бадага, связанный с t;, стр. 98.

t; mad, деревня или место, принадлежащее t;, стр. 83.

t;ratthwaskal, очаг в ти-молочной, используемый для приготовления пищи, стр. 91.

t;rsum, ти-название му, стр. 89.

t;, загон для буйволов, стр. 26.

t;;r, священное дерево, стр. 67, 433.

t;kitthk;rs, камень, поднятый в качестве развлечения, стр. 597.

t;kul;r mani, колокол, используемый в похоронных церемониях, стр. 376, 424.

t;n, сиденье или кровать, стр. 30.

tuni, серая одежда, которую носят многие доярки, стр. 72, 572.

tunin;rtiti, подношение в виде туни, стр. 294, 305.

tunitusthk;ltmokh, полный калтмох, стр. 105, 152.



t;r;vali, горшок для приготовления ти, стр. 90.

t;ri, нож.

твадринар, материал, изготовленный Тодасами, стр. 574.


Ul;rw;rthk;rs, палочка, стр. 60.

ulkkursh, внутренняя комната молочной, стр. 56.

un;r, буйволы из Нодриса, стр. 112.

;ppun, сосуд из молочной, стр. 90.

;punkudi (? ;ppunkudi), отверстие, используемое во время церемоний, связанных с солью, стр.
176.

;rvatpimi, церемония во время беременности, стр. 313.

;tk;ren, люди, применяющие определённые магические или лечебные средства, стр. 263.

;tpol, знахарь, стр. 263.


Вак, сосуды, сожжённые в Азарамкедре, стр. 381.

варсир, буйволы из Нодртси, стр. 112; и из Панти, стр. 119.

васк, зернодробилка, стр. 32.

васкал, очаг из трёх камней, стр. 57, 582.

вурсол, доярка вурсули, стр. 40, 72, 74.

вурсули, тартарская молочная ферма, стр. 40, 71.

вурсулир, буйволы вурсули, стр. 40.









ПРИМЕЧАНИЯ


[1] Одним из наиболее частых согласных звуков в языке тода является
dr, который в тексте всегда обозначает ;r; когда d стоит перед sh, это
также представляет языковой звук. В обоих случаях ; вряд ли было воспринято моим ухом.
и европеец, возможно, с наибольшей вероятностью будет
имитировать звук тода, если он произносит dr и dsh как r и sh.

[2] Библиография этой литературы приведена в Приложении II.

[3] См. «Британский журнал психологии», 1905, т. 1, стр. 321.

[4] Как мы увидим позже, это справедливо только для некоторых районов на холмах
и некоторых учреждений.

[5] При более точном знании индийских обычаев и церемоний, которые
существовали параллельно с брахманизмом, но часто скрывались за ним,
возможно, что эти различия окажутся гораздо менее значительными, чем
предполагают имеющиеся в настоящее время доказательства.

[6] Индуистские нравы, обычаи и церемонии, часть II, глава V.

[7] См. главу XX и Journ. Anthrop. Inst., 1900, том XXX, стр. 74.

[8] Те, кто хочет получить информацию по этому вопросу, могут обратиться к статьям мистера Эдгара Терстона в «Бюллетенях Мадрасского музея», том I, стр. 148 и 207, и том IV, стр. 2.

[9] Иногда также используется слово «март».

[10] Харкнесс и другие называли это перо «туэль», но мои неоднократные попытки выяснить происхождение этого слова не увенчались успехом. Туэлу означало бы
«где ту?», и, возможно, Харкнесс услышал это слово
в такой форме.

[11] Для фотографирования снаружи хижины была проделана
дыра, точно такая же, как внутри хижины. Фотография не должна быть
указывает на то, что постукивание обычно выполняется на открытом воздухе.

[12] Старик справа на этой картинке изображён в очень характерной для Тоды позе, в которой человек сидит на корточках, полностью закутавшись в плащ.

[13] Это приветствие ранее было известно под названием «адабуддикен»

[14] В этих названиях и во всём тексте знаки, обозначающие долгие гласные, обычно опускаются. Чтобы определить точный способ
произношения, следует обратиться к карте или списку деревень в Приложении III.

[15] Вероятно, это слово должно произноситься как pa;;i и обычно произносилось
патхи, но я принял написание текста ради
простоты.

[16] Согласно некоторым тода, картинг был сокращенной формой каритта,
доящий или доятый.

[17] В предыдущих рассказах о тода место, где содержатся эти священные
стада, всегда называлось тириери. Это не совсем
Термин тода, но это тот, который используется бадагами.

[18] Рассказ о первобытных племенах и памятниках Нилагири,
1873, стр. 14.

[19] Предыдущие авторы ограничивали это слово в формах boa, boath и т. д.
молочными фермами конической формы. Нет никаких сомнений в том, что оно
в настоящее время имеет гораздо более широкое применение.

[20] Френолог среди тода, 1873, стр. 132.

[21] Буквально «вареное молоко». Вероятно, оно получило такое название,
потому что свёртывание часто ускоряется нагреванием.

[22] Около четырёх пинт.

[23] Я не уверен, что это ограничение распространяется и на
тарваликартмох.

[24] См. главу XXIII.

[25] Вероятно, искажённое «кайпун» — сосуд для рук.

[26] Для этого нужно сложить лист так, чтобы получилась чашечка.

[27] Способ ношения плаща, принятый у урсолов, не
в отличие от того, что изображено на картине в музее Гиме в Париже, на которой
представлен брахман, занимающийся молитвой.

[28] Мир мёртвых.

[29] Правильное название пера на ти — мукадр, а пера на
тесте — тулккадр, но мои информаторы всегда использовали обычные слова ту
и кадр.

[30] Это кварзам, или молитвенные имена (см. главу X) Тейкирзи
и Тиршти. Они использовались Набурсом (64), который был палолом в
Панти, но сомнительно, что их использование или использование каких-либо других
кварзамов в таких случаях является устоявшимся обычаем.

[31] В истории о Квото и Керадр-ти (гл. IX) калтмох
должен вылить пахту в назначенном месте. Вероятно, эта пахта — то, что осталось от палола, и, возможно, этот обычай соблюдается до сих пор, но мои информаторы не упоминали о нём.

[32] Согласно Брикс (стр. 14), эти одежды шьют бадага из Джаканери. Возможно, это так, но гораздо более вероятно, что
они добываются через бадагов, живущих в этой деревне.

[33] Возможно, Финисио рассказали об этом обычае и что его
Утверждение об отношениях палола с женщинами относится только к этой церемонии.

[34] В этом легендарном рассказе, вероятно, сохранилась традиция реального вторжения народа Кург на холмы Нилгири. . Тодасы датируют это событие примерно семью или восемью поколениями назад. . В 1774 году . Линга Раджа с 3000 кургцев вторгся в Вайнад и оставался там в течение пяти лет. В это время, весьма вероятно, корги
исследовали холмы Нилгири. (См. «Майсур и Корг» Льюиса
Райса, Бангалор, 1878, т. III, стр. 110.)

[35] В 1902 году.

[36] Буйволы также могут переходить из одной деревни в другую, если среди них
вспыхивает болезнь, но я не знаю, становится ли это таким же церемониальным событием, как и другие виды миграции.

[37] Сосуды, использованные для этих фотографий, были не настоящими сосудами из молочной, а домашними. Способ крепления глиняных сосудов не соответствует способу, описанному для ти-молочных сосудов, и я сомневаюсь, что способ крепления настоящих ти-молочных сосудов соответствовал бы процедуре
ти, а не то, что показано на рисунках.

[38] Вероятно, это относится только к молочным продуктам Тейвали.

[39] Это особое блюдо, которое используется в важных церемониальных случаях.
Способ его приготовления описан в главе XXIV.

[40] Сосуд получил своё название от этой церемонии.

[41] Сахар из пальмового сока.

[42] В Анто, и, вероятно, на некоторых других молочных фермах, есть специальный глагол
для использования в этом случае.

[43] Это слово переводится как «он молится за телят». Один глагол используется для обозначения церемонии молитвы за телят, а другой — для молитвы за взрослых буйволов.

[44] Вероятно, это следует перевести как «пусть река (во время половодья) поглотит его».

[45] Это обычное мули, используемое при посвящении паликартмоха.

[46] Это противоречит утверждению на стр. 73, что вурсол никогда не готовит еду, кроме как во время церемонии ирпалвустхи. Возможно, что еда даётся кандидату только от имени ворсола, а не готовится им.

[47] Это слово не имеет той же формы, что и слово, произносимое ворсолом и калтмохом во время соответствующей церемонии. В некоторых случаях на ти используются разные глагольные формы, и это может быть одним из таких случаев.

[48] Харкнесс, Маршалл и другие утверждали, что, когда
палол входит в свой кабинет, он должен спать в лесу совершенно
голым. Это не совсем верно, хотя набедренная повязка
туни настолько тонка, что утверждение почти оправданно.

[49] Ти — название кувна.

[50] Это единственный случай, когда этот крем используется
Тодасом. Он используется потому, что сейчас в молочной
продукции нет ни сливочного масла, ни гхи. Его использование здесь указывает на то, что процесс свертывания
происходит медленнее, чем обычно.

[51] См. стр. 222.

[52] Я сомневаюсь, что в других
хозяйствах также используется специальная палочка.

[53] Одиннадцать ак = одна ква (см. стр. 588).

[54] Когда для обоих видов буйволов есть только один палол, как в
Панти, он выкапывает только одну яму.

[55] См. главу XVII.

[56] Эта дыра в обычной деревне иногда называется
тарупункуди.

[57] Этот рассказ о сотворении людей и буйволов был получен
от Арсольва (27) из Канодрса, одного из старейших ныне живущих тода. Он
очень похож на историю, рассказанную мистеру Бриксу.

[58] Согласно другой версии, Пью умер, пытаясь поймать
изображение белого телёнка в воде. В то время существовал обычай убивать и хоронить любого телёнка белого цвета, и один из них был похоронен рядом с источником.

[59] Обычно его называли петкутер.

[60] Эти имена совсем не похожи на имена Тода, как и название деревни,
Митахарзти, не похоже на имя Тода.

[61] ? Подр;ни или пудр;ни.

[62] Я не знаю точно, к каким обрядам относятся «татотити» и «муотити». Эти слова означают «он берёт тато» и «он берёт муо» и, очевидно, относятся к каким-то молочным обрядам. «Понкастити», вероятно, означает, что он хранил пон в течение года, то есть ничего не отдавал и не продавал
его молочная ферма в течение года.

[63] Дух, несущий смерть (см. стр. 403).

[64] Когда Кейкарскутан стрелял из лука, он ложился. По словам моих информаторов, Кейкарскутан ложился, чтобы стрелять из лука, потому что был хромым, но стрелял обычным способом и не использовал при этом ноги. Брикс, который приводит краткую версию этой легенды, рассказал, что стрела была выпущена с помощью ног, и называет этот способ древним индейским обычаем.

[65] Я привожу эту историю так, как мне её рассказали.

[66] Встретить эту птицу, летящую справа налево, — дурной знак; если она летит слева направо
слева направо — это хорошее предзнаменование.

[67] Я не смог выяснить точное значение этого слова, но, по-видимому, оно обозначает кровавую пену, которая может идти изо рта умирающего человека. В предложении, которое встречается позже, это слово выглядит как p;gh (кровь), но мои информаторы были уверены, что pug само по себе не означает кровь.

[68] См. стр. 616.

[69] Это ползучее растение, используемое в похоронных церемониях.

[70] Вероятно, это дерево или кустарник, из которого Тодас изготавливают материал под названием «твадринар».

[71] Мои информаторы не смогли сказать, улетел ли мальчик по воздуху
в виде ребёнка или воздушного змея. Мальчик часто принимал форму воздушного змея, и возникает соблазн предположить, что принятие этой формы ребёнком было связано со смертью воздушного змея, то есть это был случай переселения душ. Тот факт, что ребёнок улетел в небо и был найден сидящим на дереве, делает весьма вероятным, что он летел в форме воздушного змея, но мои информаторы не могли сказать, что это определённо было частью легенды.

[72] Кварзам — это название, используемое в молитве (см. главу X).

[73] Это место находится недалеко от того места, где начинается путь из Пишквошта
(Биккапатиманд) в Коданаде пересекает ручей вскоре после того, как покидаешь
прежнюю деревню.

[74] Этот водоём был преобразован в водохранилище Марлиманд,
источник водоснабжения Утакамунда.

[75] Индуистский бог, насылающий оспу, — это Мари или Мариаман. Тода
называет пахту мором.

[76] Стр. 142.

[77] «Эрд» означает «два», и этот перевод является вольной интерпретацией слов
«Тода», хотя, вероятно, он передаёт правильное значение.

[78] Я сомневаюсь в этом пункте в «Похо Канодрс».

[79] В пользу этого предположения говорит то, что в легенде Квотен носил
туни, когда он был паликартмохом, хотя и был одним из
тартаролов.

[80] В Индии принято добавлять в молоко кислое
пахтанье, чтобы ускорить свертывание, но обычно это делают после нагревания молока.
 Возможно, в некоторых частях Индии его добавляют в молоко
до или сразу после доения.

[81] Судя по рассказу Финисио (Приложение I), можно предположить, что
когда-то палолы и вурсолы обладали способностью к прорицанию.

[82] Рассказ о том, что, по-видимому, сказал Миджкудр, и о последующих событиях см. на стр. 392.

[83] Я очень сомневаюсь, что значение этого и предыдущего
предложений правильно передано в этих словах.

[84] Средняя комната в трёхкомнатной молочной — это недркурш.

[85] Значение этого слова см. выше.

[86] Бюллетень, стр. 182.

[87] Листья этого растения, паслёна индийского, используются в
орнаменте кугваликартмох.

[88] О значении этих терминов родства см. главу XXI.

[89] Примечательно, что коты не включены в этот список.

[90] Это растение, молочай Рота, используется при очистке
молока (стр. 136).

[91] Я думаю, что, вероятно, все заклинания произносятся таким образом,
но в этом случае я услышал об этом впервые.

[92] На это различие мне указал мой информатор.

[93] Я не получил эту формулу.

[94] Слово «mul», означающее «куст» и «шип», здесь используется для
обозначения игл дикобраза.

[95] P;drt, вероятно, является формой слова bh;t в языке тода.

[96] Наша последняя трудность, смех над которой, казалось, преодолел
сомнения Тейтнира, заключалась в идентификации селезёнки, которая
описывалась как «маленький язычок».

[97] Эта и последующие фотографии были сделаны в плохо освещённом лесу и
изображают саму церемонию.

[98] Важность сальника в индийских жертвоприношениях животных позволяет предположить, что тюммис мог быть сальником или включать в себя часть сальника. На этом этапе церемонии одновременно происходило так много действий, что точное наблюдение стало очень затруднительным.

[99] Андропогон Шёнантус, сильно пахнущая трава.

[100] ? Киаз.

[101] Эта оценка включала стоимость телёнка через четыре года!

[102] «Айтарея-брахмана» Хога, Бомбей, 1863, т. II, стр. 85, примечание
II.

[103] Однако у меня есть основания полагать, что «эр» может использоваться как
термин для обозначения «буйвола» в целом, независимо от пола.

[104] Исходя из характера этой формулы, можно было бы ожидать, что
церемония будет проводиться только в том случае, если желания мужчины
будут исполнены, но на практике, я думаю, очевидно, что проведение
церемонии не зависит от выздоровления мужчины или его буйволов.

[105] Особое упоминание необрезанных ушей и хвоста в этой и
церемонии эркумпттпими позволяет предположить, что широко распространённая
У Тодаса могут отрезать уши животным, но у меня нет других заметок на эту тему.

[106] Или irn;rtpuspimi, «мы пришли за буйволами». Вся
формула звучит так: «Свами, Тейкирзи, кудрпали, вурсули, загон для буйволов, да будет всё хорошо; да будет всё хорошо с буйволами и телятами;
мы пришли за буйволами, да будет всё хорошо».

[107] Это упоминается в молитве Киудрской церкви (см. стр. 220).

[108] Согласно более позднему открытию теуоля, смерть Терсвелли
произошла из-за колдовства (см. стр. 261).

[109] Обратите внимание, что пататпуны находятся во внутренней комнате
а ерттапун — во внешней комнате. В обычной молочной оба предмета
находились бы во внутренней комнате, хотя и в разных местах. Таким образом,
процедура этой церемонии, по-видимому, напоминает церемонию в ти, а не в
обычной молочной. Это говорит о том, что мы имеем дело с пережитком
того времени, когда в каждой молочной было по меньшей мере две комнаты:
одна для вещей пататмара, а другая для вещей ерттамара.

[110] Сначала мне сказали, что это может сделать её муж, но
оказалось, что это была ошибка.

[111] Дело в том, что жителям Мелгарса и Кводрдони не разрешено
Однако возможность заключения браков между представителями разных кланов говорит о том, что между
этими кланами существует какая-то связь, которая и является причиной исключения.

[112] Возможно, это искажённое peritht;r.

[113] Евгения Арноттская.

[114] Софора глаука.

[115] Андропогон шенантус.

[116] Посмотрите на лук в руке мальчика на рис. 57. Этот лук такой же, как и тот, что используется в церемонии пусютпими.

[117] Буйвол, подаренный таким образом, называется пулквадр, или подарок в виде лука и стрел.

[118] В моих заметках не совсем ясно, может ли он также приветствовать родственниц своей жены, но я не думаю, что
Он так и делает.

[119] Согласно недавнему рассказу, который мне поведал мистер Терстон,
люди покидают это место около шести часов вечера. Время
определяется по раскрытию цветков аннотеры четырёхгранной, которую
тода называют ;r mani p;v, или шестичасовой цветок. Этот цветок
— это вьющееся растение, так что эта особая практика, должно быть, появилась недавно, но
это говорит о том, что общая практика определения времени суток с помощью
цветов, возможно, является древним обычаем народа тода.

[120] Мистер Натеса Шастри («Мадрас Мейл», 28 августа 1894 года) утверждает, что
Лук и стрелы привязывают к шее женщины, так что они
определённо занимают место тали.

[121] По-видимому, это произошло во время похожей церемонии, которую практикуют
бадаги, у которых, как говорят, женщина не считается женой до седьмого месяца первой беременности, когда муж привязывает к её шее верёвку, и законный брак становится полным. (См. Терстон, Булл. IV., стр. 167.)

[122] Называется Тодас тори или торимул (Berberis nepalensis); его
листья используются при посвящении в кугваликартмох.

[123] Возможно, это означает «голяшка из туни».

[124] Обратите внимание, что женщина кладёт кусочки туни в
поясную сумку с правой стороны, в то время как различные молочники, которые носят
петуни, кладут их с левой стороны.

[125] Я сомневаюсь, что это важно.

[126] Фосетт, Булл. Мадрасский музей, том III, стр. 242.

[127] Согласно одному из источников, церемония проводится на сороковой день после рождения.

[128] О происхождении названия см. главу XXVI.

[129] Роза Лешенаутиана.

[130] Букв. «стрела в глаз».

[131] Вероятно, здесь pei = демон (см. стр. 180).

[132] Там же.

[133] Маднол и палинол — это священные дни, в которые запрещены
некоторые виды деятельности (см. гл. XVII).

[134] Eugenia Arnottiana. Это дерево, в котором вырезают отверстие во время
церемонии пуссутпими.

[135] Это был марвайнолкедр, но правила бросания земли
при первых похоронах те же.

[136] Ind. Antiq., 1874, т. iii., стр. 274.

[137] Bull., 1901, т. iv., стр. 12.

[138] Эти фотографии были получены от господ Виле и Кляйна, и
 я не знаю, где и при каких обстоятельствах были сделаны эти снимки,
но на них нет следов пера; вероятно,
изображают бросание земли у входа в бывшую овчарню. Такое место есть в Тарадркирси, на мужском кладбище клана Карс. Здесь
землю бросают у края леса, где на месте старой ту

[139] Atylosia Candollei

[140] Если слово «тейкс» означает то же самое, что и «тиковое дерево», то можно предположить, что раньше буйвола убивали у деревянного столба, а использование камня было вторичным.

[141] В настоящее время народ нодр не убивает обоих видов буйволов на одних похоронах, поэтому они используют только
принесите один из двух колоколов из Одр.

[142] Некоторые наблюдатели утверждали, что ноги трупа помещают в пасть буйвола, но я не смог это подтвердить.

[143] Более подробные описания плачей приведены на стр. 385–388.

[144] Эта церемония также называется качпутчпими.

[145] Натеса Шастри, «Мадрасская почта», 28 августа 1894 г.

[146] Матчуни человека — это ребёнок брата его матери или сестры его отца (см. главу XXI).

[147] На азарамкедре (см. стр. 381) эти шкатулки сжигают только на похоронах женщины, а на похоронах мужчины их заменяют бамбуковыми
суда под названием «вак». Вероятно, это относится и к «этвайнолкед».

[148] Там же, стр. 176.

[149] Ind. Antiq., 1874, iii. 274.

[150] Стр. 21.

[151] Письма о Нильгерри, 1829, стр. 81.

[152] Этот опыт преподал мне очень наглядный урок, показав,
как легко допустить ошибки в антропологических исследованиях. Из
первого рассказанного мне случая, казалось, было совершенно ясно, что
изъятие реликвий было поводом для праздника.

[153] Кудри — это общее название ползучих растений.

[154] См. Терстон, Булл., II, стр. 4.

[155] См. главу XXV.

[156] Вероятно, Olea robusta.

[157] Булл., т. 1, с. 176.

[158] Как я уже отмечал, это могло произойти только в том случае, если
люди принадлежали к одному клану и были одного пола.

[159] Из моих заметок не совсем ясно, кто разжигал огонь на
похоронах мужчины. Пунтут разжигал мужчина из того же клана, и, вероятно, то же самое происходило с азарамтутом. В связи с тем, что женщина становится членом клана своего мужа, невестка, которая разжигает огонь на похоронах женщины, также будет принадлежать к тому же клану, что и покойная.

[160] Возник вопрос, не начинается ли церемония
Как только огонь был разведён.

[161] Это, по-видимому, указывает на то, что, когда огонь гаснет,
предметы, сожжённые вместе с реликвиями, не сгорают дотла.

[162] См. стр. 365.

[163] Ind. Antiq., 1874, т. III, стр. 35.

[164] Это также обычное окончание звательного падежа.

[165] Какоджи — это название кольца для большого пальца ноги, которое носят женщины-кота на втором пальце правой ноги (см. Брикс, стр. 123). Аналогичное слово используется для обозначения браслетов из лозы, которые тодасы делают в качестве игры.

[166] В некоторых случаях Сэмюэл не мог дать буквальное значение и
только в общих чертах, как кварзам.

[167] Игра слов, основанная на имени Пидрвана.

[168] Поскольку оба этих погребальных плача были получены от Сэмюэля, я не могу
гарантировать, что принятый способ написания совпадает с тем, что используется
в других местах книги; особенно это касается знака «th», который, в соответствии с практикой, принятой в Южной Индии,
использовался Сэмюэлем для обозначения язычного «;», а иногда для обозначения звука, для которого
я использовал букву d.

[169] Историю, к которой это относится, см. в главе XXVIII.

[170] Возможно, это мир Ямы, Тода редко, если вообще
когда-либо, используя букву y. Это слово часто произносилось как Aman;dr.

[171] Это один из нескольких случаев, когда начальная буква t в слове
опускается в сложных формах.

[172] M;diti — это имя, которое давали всем женщинам из других племён. Возможно, это имя связано с камнем,
который принадлежал богине Тейкирзи.

[173] Некоторые из тех, кто присутствовал на похоронах Тоды, заметили,
что в таких случаях убивают бесплодных буйволов, и я считаю, что
это общепринятый обычай использовать таких животных. Похоронный плач Пидрвана
Начинается со ссылки на бесплодных буйволов, и фраза «среди бесплодных буйволов ты ходил» явно относится к умению Пидрвана ловить буйволов во время похоронных церемоний.

[174] См. Фосетт, Journ. Anthrop. Soc. Бомбей, 1890, т. II, стр. 146.

[175] В плаче Тейтнира по Пидрвану (см. стр. 387) он говорит о карском
казуне, что позволяет предположить, что у каждого клана есть свой казун.

[176] Сейчас на этом месте находится только молочная ферма.

[177] Стр. 18 и 67.

[178] Согласно другой версии, эти колокола хранятся в вурсули
В Насмёдре и в Карсе, помимо этих, есть ещё три мани.

[179] Как мы уже видели (стр. 243), есть основания полагать, что в случае с му, или погребённым сосудом для молока, имело место такое перенесение святости на предмет.

[180] «Водопады пещеры», 1834, стр. 49.

[181] О применяемом особом методе см. стр. 581.

[182] Бертон («Гоа и Голубые горы», стр. 316) называет тода закоренелыми лжецами, потому что, очевидно, из-за какого-то недоразумения ему сказали, что «кладбищенский камень» — это «прародитель богов».

[183] Следует помнить, что на азар-кедре женщины у входа в азар стоят две женщины, одна из которых держит в руках гирю.

[184] Этим я не хочу сказать, что, по моему мнению, эти курганы являются древними памятниками Тода.  Я лишь хочу отметить, что один из аргументов, выдвинутых против этой точки зрения, вероятно, несостоятелен.  Я вернусь к этому вопросу в следующей главе.

[185] Когда я был там, со мной не было Тоды, поэтому я не могу говорить об этом с абсолютной уверенностью.

[186] Я не хочу придавать этому аргументу большое значение, поскольку, как я уже сказал,
Как я уже указывал, возможно, что употребление самбара в пищу — это недавнее нововведение, появившееся после прихода европейцев в Нилгири. Кроме того, я не хочу сказать, что верю в универсальность тотемизма как стадии религиозного развития. Я лишь хочу отметить, что если это так, то Тода — хороший пример того, что все следы этого происхождения могли исчезнуть или стать настолько размытыми и скудными, что не представляли бы особой ценности.

[187] Это были имена, которые дали мне Тода, и их написание
может не соответствовать тому, что используется в обычной жизни.

[188] См. «Отчёты Кембриджской антропологической экспедиции в Торресовы
проливы», том 5, стр. 122.

[189] Несколько случаев, когда человек записан как ребёнок мужчины, который, как известно, не является его настоящим отцом, см. на стр. 534. В таких случаях я отношу ребёнка к тому родителю, которого Тодас считает законным отцом.

[190] Руководство Григга по округу Нилагири, 1880, приложение № 17,
стр. xlviii.

[191] Там же. Приложение № 20, стр. lx.

[192] Письма о Нилгерри, Лондон, 1829, стр. 75.

[193] Мадрасский журнал. литературы и науки, 1836, т. viii, стр. 86.

[194] Там же., 1848, т. xv, стр. 1.

[195] Руководство, стр. 27.

[196] Текст. Camb. Philos. Соч., 1904, вып. xii, стр. 481.

[197] Образцы южноиндийских диалектов, Мангалор, 1873.

[198] Стр. 194–195.

[199] См. Маршалл, стр. 213.

[200] В эти дни лучше вообще не пересекать реку
(см. стр. 418).

[201] Вероятно, правило заключается в том, что день не должен быть маднолом или
палинолом.

[202] В случаях полиандрии имена мужей заключены в квадратные скобки.

[203] См. его отчёт в конце этой главы.

[204] Я использую термин «отцовство» вместо «патронажа», потому что
последний термин, по-видимому, подразумевает значение, которое не относится к понятию «отец» у Тоды.

[205] Например, см. стр. 535.

[206] Следует отметить, что я использую термин «левиратный брак» в более широком
смысле, чем тот, в котором он иногда употребляется, поскольку Саргвели не была
бездетной вдовой.

[207] В 1902 году.

[208] Тер также используется в значении «штраф», но только в том случае, если штраф
выплачивается в виде буйвола или буйволов. Денежный штраф называется савер.

[209] Пример из прошлого см. на стр. 538.

[210] Пример см. на стр. 535.

[211] «Мох» здесь означает «ребёнок» в целом, а не сына.

[212] Подробное описание см. на стр. 366.

[213] «Руководство по Нилгири» Григга, приложение, стр. lxxiv.

[214] Однако в связи с этим следует отметить явное проявление ревности в истории Квотена.

[215] Там же.

[216] Очевидно, это то же самое слово, что и «март», которое встречается в главе
XIV как слово, обозначающее деревню.

[217] Это «кач». Харкнесс утверждает, что обычно это был кусок окрашенного или набивного хлопка, как в наши дни.

[218] Это обычай, о котором я не смог найти никаких упоминаний.

[219] Это, очевидно, связано с неправильным пониманием церемонии пусютпими. Тамильское слово, означающее «лук», — vil.

[220] Вероятно, Керадр.

[221] Бадагас и Котас.

[222] Подробное описание этих двух подразделений и их связи друг с другом
будет дано в главе XXIX.

[223] Другое название человека, не принадлежащего ни к какому клану, — пазуля, но я не знаю,
является ли это просто синонимом padmokh или же человек может потерять право принадлежать к клану по какой-либо другой причине, кроме описанной выше.

[224] Стр. 132.

[225] О заседании совета часто говорят как о k;tk;driti, «собрание собирается», или k;tpuniti, «собрание принимает решение».

[226] Казалось очевидным, что термин «найм» также применяется к этим клановым
советам.

[227] Подробное описание этого спора см. в «Руководстве по округу Нилагири»
Х. Б. Григга, Мадрас, 1880 г. См. также Терстон,
Bull. i. 182.

[228] Мне неясно, на кого лягут расходы по восстановлению и ремонту
молочной фермы, если она расположена в деревне, где живёт только одна
семья, и используется исключительно для буйволов, которые являются
частной собственностью этой семьи.

[229] На стр. 70 я привёл пример владения священными
буйволами в клане Карс.

[230] Некоторые образцы приведены в «Бюллетене» мистера Терстона, т. 1, 1896, табл.
xii.

[231] Это плод одного из растений (Rubus lasiocarpus), листья которого
используются в церемониях посвящения в молочники в Тарадре и Канодре.

[232] Бюллетень, том IV, стр. 16.

[233] «Ашк» — одно из слов Тода, обозначающее рис, и название блюда,
таким образом, происходит от этого вещества.

[234] Можно было бы ожидать, что часть пола у двери, используемая для
доения, будет называться «мейлкутер», но это не так. «Мейл» также означает «запад», и объяснение может быть связано с этим.

[235] См. «Народную религию и фольклор Северной Индии» Крука,
1896, т. ii, стр. 187–191.

[236] В Индии часто считается, что пятна на луне
представляют собой зайца.

[237] Другую версию этой истории, полученную мистером Терстоном, см. в
«Бюллетене», т. 4, стр. 1.

[238] Игра описана Брикс и Терстоном под названием
«илата», но это, безусловно, не «Тода».

[239] «Бюллетень», т. 4, стр. 7.

[240] «Мадрасский журнал». Лит. и науч., 1837, т. 5, с. 155.

[241] Сравнительная грамматика дравидийских языков, 2-е изд.,
Лондон, 1875, с. 557.

[242] Очерк грамматики туд, приложенный к «Френологу» Маршалла
среди тода.

[243] Лондон, 1868.

[244] Мадрасский журнал. Литература и наука, 1857, N.S., том I, стр. 104.

[245] Эти звуки обычно опускаются в словах на языке тода, как они написаны в этой книге.

[246] Эквиваленты этих знаков в английских словах см. в фонетической
системе в начале книги.

[247] Mad, или чаще madth, — это также слово на языке тода, означающее «взбивать», и
это слово, вероятно, косвенно происходит от санскритского mantha.

[248] См. историю Квото.

[249] Последний слог имени Мейлитарс, данного Квото, вероятно,
является этим словом, так что имя означает «превосходный человек».

[250] Это имя также встречается в истории о Квотене.

[251] Мопуван назван в честь холма Мопувтхут, который упоминается в легенде о Пузи (193).

[252] Заметьте, что в этих двух случаях старые имена совпадают с теми, которые встречаются в генеалогиях. Мой информант, вероятно, запомнил их лучше, чем новые имена, которые были приняты только в конце жизни.

[253] Мав — это также слово на языке тода, означающее «самбхар».

[254] По словам Харкнесса, «каждый горожанин, деревня или село» дают
около двух квартов (стр. 108) или (стр. 135) полбушеля ти и полбушеля другим Тодам. По словам Брикса (стр. 9), гуду — это
примерно одна десятая, одна восьмая или одна пятая валового продукта.

[255] Возможно, что разъяснение этого вопроса также поможет объяснить рассказ Бадаги о кланах Тода.

[256] С. 136.

[257] С. 4.

[258] По словам Брикса, коты, поставляющие товары в Тоду, известны как
му-му-коты.

[259] Коты занимаются сельским хозяйством, а также механикой, и, по словам
Брикса, в этом занятии они так же искусны, как и бадаги. Они также разводят буйволов, хотя в основном или полностью для собственного использования.

[260] Возможно, стоит отметить, что некоторые из курумбасов Малабара до сих пор славятся своим умением собирать мёд и известны как
тэнские или медовые курумбасы (Фосетт, Bull. Мадрасский музей, iii, стр. 9).

[261] Под этим я подразумеваю, что в настоящее время в живых осталось тридцать женщин, которые
родились в клане Нодрсол, но поскольку женщина становится членом клана своего
мужа, большинство из них теперь являются членами других кланов. Я привожу
численность каждого клана в таком виде, потому что это позволяет выявить
несколько интересных особенностей, связанных с относительной плодовитостью
разных
кланы, соотношение полов и т. д.

[262] Пидрван умер вскоре после моего визита.

[263] О том, как народ Куудров лишился права
предоставлять палол народу Нодров, см. стр. 114.

[264] Очевидно, это был совет, состоявший только из членов
клана.

[265] В Вайнаде также есть место под названием Девали, которое, возможно,
как-то связано с Тейвалиолом.

[266] Григг (Руководство, стр. 187) выводит это слово от tasan, «слуга». S
или sh иногда вставляют в слово Тартарол, но это чисто
благозвучно, и я не думаю, что такое происхождение вообще возможно.

[267] Proc. Camb. Philos. Soc., 1904, т. xii, стр. 481.

[268] Я не учитываю первое поколение из-за небольшого количества семей, по которым есть данные.

[269] Народная религия и фольклор Северной Индии, Лондон, 1896.

[270] См. Крук, там же, т. 2, стр. 187–191.

[271] Далтон, Trans. Ethnol. Soc., Лондон, N.S., 1868, т. VI, стр. 37.

[272] Фосетт, Journ. Anthrop. Soc., Бомбей, 1888, т. 1, стр. 249.

[273] Там же.

[274] Каин, Ин. Античность, 1876, т. 5, стр. 357.

[275] Кирнс, «Племена Южной Индии», стр. 51.

[276] «Индуист дома», Мадрас, стр. 234.

[277] IV. 240.

[278] Крук, там же, т. 1, стр. 269.

[279] «Малабарское руководство» Логана, т. 1, стр. 141.

[280] См. «Малабарскую брачную комиссию» и «Малабарское право и обычаи» Виграма, 2-е изд., Мадрас, 1900.

[281] Перепись населения Индии, 1901, т. 1, Этногр. прил., стр. 136.

[282] Там же, стр. 142.

[283] Правительство Мадраса. Бюллетень музея, т. 3, стр. 247.

[284] Там же, стр. 70.

[285] Там же, стр. 61. См. также Дюбуа, «Индуистские нравы, обычаи и
церемонии», Оксфорд, 1899, стр. 17.

[286] Бюллетень музея Мадраса, т. 3, стр. 242.

[287] См. Колдуэлл, «Сравнительная грамматика дравидийской или
южноиндийской семьи языков», 2-е изд., Лондон, 1875, стр. 23.

[288] Возможно, стоит отметить, что в настоящее время только предсказатели из Тейвали
говорят на малаялам.

[289] Journ. Anthrop. Социологический журнал, Бомбей, 1889, т. 1, стр. 535.

[290] Отчет о переписи населения Майсура, 1901, ч. 1, стр. 521.

[291] Общая история человеческих рас, Париж, 1889, введение,
стр. 469.

[292] Этнология, Кембридж, 1896, стр. 418.

[293] «Расы человека», Лондон, 1900, стр. 412.

[294] В статье, которую я увидел только после того, как было написано вышеизложенное (C.
Р. де ла Со. де Биол., 1905, т. lix, стр. 123) М. Луи Лапик обратил внимание на сходство между тодасами и нарами. Он считает тодасов чистыми или почти чистыми представителями одной из двух рас, из которых, по его мнению, состоит дравидийское население Индии, а нары более смешаны с негроидным элементом, который, по мнению М. Лапика, составляет другую часть населения.

[295] Следует также иметь в виду, что данные по Намбутири
и некоторым Тода основаны на измерении только двадцати пяти особей в каждом случае.

[296] Некоторые из этих измерений основаны на обследовании
восьмидесяти двух мужчин, другие — только двадцати пяти мужчин.

[297] Отношения, существовавшие между женщинами-наир и мужчинами-намбутири,
должно быть, привели к сближению двух малабарских каст по
физическим характеристикам, даже если изначально они были разного этнического
происхождения.

[298] Стоит отметить, что они практикуют наследование по мужской линии, в то время как
наиры следуют системе наследования Марумаккаттаям.

[299] Мне бы очень хотелось узнать соотношение между длинами
различные кости конечностей, такие как лучевая, плечевая или большеберцовая кости. Наблюдения за локтем и расстоянием от среднего пальца до коленной чашечки позволяют предположить, что между кастами тода и малабар в этих соотношениях могут быть значительные различия, которые, как мне кажется, ещё не привлекли должного внимания со стороны специалистов по физической антропологии.

[300] Следует помнить, что тода утверждают, что когда-то у них было
копье, принадлежавшее их богу Квотену.

[301] См. стр. 445.

[302] Этот аргумент будет справедлив и в том случае, если тода в их
В прежнем доме они привыкли покупать керамику у других,
но, добравшись до Нилгири, стали полагаться исключительно на Котас в этом вопросе.

[303] См. стр. 402.

[304] Там же.

[305] Add. MS. 9853, стр. 464–5, MS. 25–26, т. [Перевод].

[306] Или Каттанар, местный священник Сирийской церкви.

[307] Add. MS. 9853, стр. 479, MS. 40, том 1. [Перевод].

[308] В переводе, сделанном Уайтхаусом, имя этого священника
указано как Феррейра.

[309] Представитель касты Эррари, или пастухов.

[310] ? Вайшья.

[311] Уайтхаус предполагает, что это Мелур.

[312] Я не знаю, что это значит. Одна из каст бадагов называется
Тория.

[313] Седьмая?

[314] Судя по контексту, это должны быть 100 буйволиц.

[315] Очевидно, ворсол.


Рецензии