Осквернённая земля
Холодный рассветный ветер шевелил высохшие стебли кукурузы на окраине резервации. Над рекой стелился молочно-белый туман, растворяя контуры хижин в призрачном мареве. В это утро, как и сотни лет до этого, резервация дышала тишиной.
В самой крайней хижине, той что стояла на обрыве над рекой, маленькая Лиза проснулась от странного ощущения — будто сама земля под ней замерла в ожидании. Она потянулась к брату, но его место было пусто. За покосившейся дверью слышался шепот — Джейк что-то говорил отцу.
— ...снова стреляли за холмом, — доносился приглушенный голос отца. — Белые охотники.
В этот момент тишину разорвал рев моторов, такой близкий, что дрожали глиняные кружки на полке. Где-то совсем рядом залаяли собаки, потом раздался первый выстрел — сухой, как треск ломающейся ветки.
Лиза вскочила, когда вся хижина вдруг содрогнулась. Что-то огромное и темное ворвалось внутрь, сметая на своем пути утварь. Это был олень — могучий самец с раздутыми ноздрями и бешено вращающимися глазами. Его шерсть блестела от пота, на боку алела свежая рана.
— Мама! — успела крикнуть Лиза, прежде чем животное, мечась в панике, проломило хлипкую стену и вырвалось наружу.
Грохот выстрела оглушил все вокруг. Когда Джейк выбежал из хижины, он увидел, как великолепный зверь, еще секунду назад полный жизни, теперь беспомощно бился в пыли, его могучие ноги судорожно дергались, а из раскрытой пасти вырывались хриплые звуки, похожие на плач.
Над ним уже стояли трое. Двое взрослых мужчин в камуфляже и мальчик, почти ровесник Джейка, в дорогой куртке с капюшоном.
— Пап, смотри, дикари вылезли! — засмеялся мальчик, указывая пальцем на Джейка.
Его отец, краснолицый здоровяк с пивным животом, даже не удостоил индейцев взглядом. Он просто достал охотничий нож и начал свежевать тушу прямо посреди деревни, бросая окровавленные куски мяса в пластиковый пакет.
— Это наша земля, — тихо, но твердо сказал старейшина Воронья Тропа, выходя вперед.
— Ваша? — охотник громко хохотнул, бросая окровавленную перчатку к ногам старика. — В ваших сказках, может, и ваша.
Когда они уезжали, мальчик высунулся из окна пикапа и швырнул в сторону хижин пустую банку из-под колы. Она звякнула, покатившись к ногам Лизы.
В глазах Джейка загорелся холодный огонь.
КРОВЬ И РЕШЕНИЕ
Вечером у Священного костра собралось все племя. Дым от смолистых дров стелился низко, обволакивая сидящих людей, будто стараясь укрыть их от чужих глаз.
— Они пришли на Священный холм, — глухо сказал Воронья Тропа. — Там, где спят духи наших предков.
Джейк сидел, обхватив колени. Он все еще чувствовал на ладонях липкую кровь оленя — они с отцом закапывали остатки туши за деревней, совершая древние обряды.
— Мы должны ответить, — внезапно сказал он, и его голос прозвучал удивительно твердо для тринадцатилетнего мальчишки.
Старейшина долго смотрел на него, потом медленно кивнул:
— Не местью. Уроком.
В этот момент Лиза, сидевшая рядом с матерью, вдруг вскрикнула:
— Смотрите!
Все обернулись. На краю поляны, в клубах дыма, стоял олень — точь-в-точь как убитый утром. Его темные глаза смотрели прямо на людей, а между рогов мерцал бледный свет, похожий на лунный.
— Дух... — прошептал кто-то.
Призрак сделал шаг вперед, и Джейк почувствовал, как по его спине побежали мурашки. Олень склонил голову, будто кланяясь, потом резко вскинул ее — и исчез, растворившись в дыму.
— Он дал нам знак, — сказал Воронья Тропа. — Земля ждет нашего решения.
ТЕНИ В НОЧИ
Особняк семейства Картеров возвышался на холме, как чужеземная крепость. Ослепительно белые стены, огромные окна, бассейн с голубой водой — все это казалось насмешкой над нищетой резервации.
Джейк и трое мужчин подошли к забору под покровом темноты.
— Камеры, — прошептал отец Джейка, указывая на вращающиеся устройства.
— Они не помогут, — ухмыльнулся дядя Томас и достал из мешка что-то, завернутое в кожу. Это были четыре маски — точные копии лиц духов леса из старинных легенд.
Когда они перелезли через забор, Джейк почувствовал странное покалывание в пальцах — будто сама земля под ногами была живой и помогала им.
Они действовали быстро и бесшумно. На лужайке перед домом воткнули в землю семь стрел, образуя священный круг племени. На парадной двери оставили отпечаток ладони, окрашенный смесью охры и оленьей крови. В гостиной, на роскошном кожаном диване, разложили шкуру оленя — не того, убитого, а древнюю, переданную Джейку дедом.
Когда они уже уходили, Джейк случайно взглянул вверх — и замер. В окне второго этажа стоял тот самый мальчик, Итан Картер. Их взгляды встретились на долю секунды, но Джейк успел увидеть в его глазах не страх, а... любопытство?
А потом — что-то совсем странное. Позади Итана в темноте комнаты мелькнуло пятно — точно такое же, как у духа оленя.
ПРОБУЖДЕНИЕ ДУХОВ
Итан Картер ворочался в постели. Ему снилось, что он бежит по лесу... на четырех ногах.
– Нет! – он сел в кровати, весь в поту.
За окном послышался топот копыт. Итан подошел к окну – и увидел, как по лужайке бежит олень. Тот самый, которого убил его отец. Животное подняло голову и посмотрело прямо на него. В зеркале комнаты что-то мелькнуло. Итан обернулся – за его спиной стоял... он сам, но в одежде индейца.
– Кто ты? – прошептал Итан.
– Ты, – ответило отражение.
ЗОВ КРОВИ
Итан три дня не спал. Каждую ночь он просыпался в холодном поту, чувствуя во рту вкус крови и травы, а на спине — странную тяжесть, будто что-то давило на лопатки. В зеркале ванной ему мерещились рога, отрастающие из его собственного лба. После третьей ночи он не выдержал.
— Пап, кто такие шайенны? — спросил он за завтраком, разглядывая в телефоне фото резервации.
Мистер Картер фыркнул, переворачивая стейк:
— Дикари, которые не могут вписаться в цивилизацию. Зачем тебе?
— Просто... — Итан ковырял вилкой в тарелке, — тот мальчик. Тот, что смотрел на нас.
Отец резко хлопнул ладонью по столу:
— Забудь их! Они опасны!
Но вечером Итан стоял у окна, глядя в сторону черного силуэта гор, за которыми знал — была резервация. В груди щемило, будто кто-то туго затянул веревку вокруг ребер. Он достал из кармана перо — черное, с белым кончиком, найденное сегодня у бассейна. "Приходи", — шепнул кто-то у него в голове голосом, похожим на шум ветра в листве. Итан вздрогнул. Голос звучал... знакомо. Как его собственный, но старше. Он открыл ноутбук, набрал в поиске: "Шайенн-Ривер, мифология, олени".
На экране появилось изображение петроглифа: два мальчика, соединенные дугой оленьих рогов. Подпись гласила: "Легенда о Близнецах — двух душах, разделенных племенами, но связанных духом Тотемного Зверя".
В этот момент перо в его руке вдруг стало теплым. Итан поднес его к уху — и услышал ровный стук, совпадающий с биением его сердца.
— Ладно, — прошептал он, засовывая перо за пазуху. — Я иду.
Он знал, что отец убьет его за это. Но зов был сильнее страха.
ТАЙНАЯ ВСТРЕЧА
Джейк сидел на корточках у реки, перебирая в руках семь гладких камешков — по числу стрел, воткнутых у особняка. Вода шептала что-то на языке, который он почти забыл со смерти деда.
— Я знал, что найду тебя здесь.
Джейк не обернулся. Он неделю чувствовал этот запах — смесь дорогого геля для душа и чего-то древнего, медвежьего.
— Твой дух громко кричит, — сказал Джейк, бросая камешки в воду одно за другим. — Он будит моих предков.
Итан шаркнул ногой. В его руке блеснуло черное перо.
— Это... я нашел. Оно все время греется.
Джейк наконец поднял глаза. В солнечном свете Итана окружал легкий ореол, как у марева над горячим асфальтом.
— Не, оно тебя нашло, — встал Джейк, стряхивая песок с коленей. — Ты носишь в груди кусочек Его.
— Кого? — Итан сглотнул.
Ветер донес до них крик ястреба. Джейк протянул руку:
— Пойдем. Он хочет показать нам что-то.
И когда их пальцы соприкоснулись, оба мальчика вздрогнули — будто кто-то ударил их слабым током. Где-то в глубине леса зашевелились ветви, хотя воздух был совершенно неподвижен.
ТРОПА ДУХОВ
Два мальчика шли по узкой тропе, едва видной в высокой траве. Воздух вокруг дрожал, как нагретый асфальт в знойный день, хотя солнце уже клонилось к закату.
— Куда мы... — начал было Итан, но Джейк резко сжал его запястье.
В трех шагах перед ними стоял олень. Не призрак, не видение — плоть и кровь. Его шерсть отливала медью в косых лучах заката, а широкие ноздри трепетали, улавливая их запах.
— Он... настоящий? — прошептал Итан, чувствуя, как его собственное дыхание учащается в такт с движением оленьих боков.
Джейк медленно поднял руку ладонью вверх:
— Он и не он. Духи редко являются в своем истинном облике.
Олень фыркнул, повернулся и сделал несколько шагов в сторону старого дуба. Затем остановился, оглянулся — явно ожидая их.
Тропа становилась все уже. Колючие ветки цеплялись за одежду, оставляя царапины на руках Итана. Он вдруг осознал, что не чувствует боли — только легкое покалывание, будто его кожа стала вдруг чувствительнее.
— Джейк... Мои руки...
В сумерках его пальцы казались длиннее, ногти — темнее и тверже. Он поднял ладонь к лицу — и увидел, как его дыхание оставляет на коже легкий пар.
— Не бойся, — голос Джейка звучал странно глухо. — Это просто сдвиг. Когда два мира соприкасаются, все меняется.
Олень привел их к каменному кругу — семи плоским валунам, расположенным в идеальной геометрии. В центре лежал скелет оленя, но не тлеющий, а будто выточенный из чистого серебра.
БАМ!
Итан вздрогнул — звук выстрела прокатился по лесу, хотя вокруг не было ни души.
— Это эхо, — объяснил Джейк, но его голос дрожал. — Место силы помнит все, что здесь произошло.
Олень подошел к скелету и коснулся его мордой. Кости засветились голубоватым светом.
— Теперь твоя очередь, — Джейк подтолкнул Итана вперед.
Итан сделал шаг. Еще один. Его ноги стали тяжелыми, будто налитыми свинцом. Когда он протянул руку к светящимся костям, его пальцы вдруг...прошли сквозь них. Мир перевернулся.
Он стоял на четырех ногах. Его тело было легким, сильным. В ушах звенело, а перед глазами плясали золотые искры.
— Джейк? — попытался он крикнуть, но вместо голоса из его глотки вырвался хриплый рев. Перед ним стоял человек — нет, существо с лицом Джейка, но покрытое перьями и шерстью. Оно протянуло руку-лапу и коснулось его лба.
— Ты должен помнить, — сказало существо голосом, в котором смешались детский шепот и рык зверя. — Кто ты был. Кто ты есть.
Картины вспыхнули перед его внутренним взором: Два племени у реки... Охотник в шкурах поднимает лук... Женщина с глазами как у Итана кричит что-то на незнакомом языке... Кровь на снегу...
— Нет! — Итан (олень? человек?) замотал головой.
В этот момент где-то совсем рядом раздался настоящий выстрел.
БАХ!
Боль пронзила его бок. Итан-олень рухнул на колени.
— ОТЕЦ! — закричал он человеческим голосом — и мир снова перевернулся.
Он лежал в кругу камней, сжимая в руках черное перо, теперь обагренное кровью. Рядом стоял Джейк, а за ним — мистер Картер с дымящимся ружьем.
— Я предупреждал тебя, — хрипел отец. Его глаза были безумными. — Они колдуны!
Джейк шагнул вперед, и Итан увидел, как по его рукам пробежали голубые прожилки — точь-в-точь как свет от костей.
— Выстрели еще раз, — тихо сказал Джейк. — И узнаешь, на что способна земля, когда ее дети в опасности.
Где-то в лесу завыл ветер. Но это не был ветер — звук был слишком мелодичным, слишком... живым. Итан поднял глаза. Между деревьями двигались тени. Десятки, сотни теней. И все они смотрели на мистера Картера горящими глазами.
ПРОБУЖДЕНИЕ ЗЕМЛИ
Кровь с пера Итана капнула на землю — и в тот же миг камень под ногами мистера Картера дрогнул.
— Что за чертовщина...? — он сделал шаг назад, но тропа уже оживала.
Корни вырывались из почвы, обвивая его сапоги. Ветер теперь выл на сотни голосов — стариков, женщин, детей — все слилось в единый крик.
Джейк упал на колени, прижимая ладони к земле. Его губы шептали молитву на языке, которого он не учил, но знал с пеленок.
— Джейк! — Итан попытался подняться, но боль в боку пронзила его снова.
Он посмотрел вниз — там, где должна была быть рана, расходились круги по коже, как на воде от брошенного камня.
Тук-тук.
Сердце.
Тук-тук.
Земля.
Тук-тук.
Что-то огромное шевелилось под их ногами.
Мистер Картер выстрелил в воздух — дробь рассыпалась огненными искрами, но не долетела до деревьев. Застыла, как вязкий мед, и упала к его ногам мертвыми свинцовыми каплями.
— Отец, остановись! — закричал Итан. — Ты не видишь? Они... Он замолчал.
Между сосен теперь четко виднелись фигуры. Высокие, в одеждах из шкур и перьев, с лицами, наполовину скрытыми тенями. Они шли, не касаясь земли, и с каждым шагом воздух густел.
Один из духов подошел ближе. Его лицо было как у Джейка, но старше. Мудрее.
— Дедушка... — прошептал Джейк.
Дух поднял руку — и скелет в центре круга вспыхнул ослепительно белым.
— Выбор, — сказал дух, и его голос звучал одновременно везде и нигде.
Итан почувствовал, как перо в его руке пульсирует.
— Что он имеет в виду? — повернулся он к Джейку.
Но Джейк смотрел не на него, а на...
— Мама? — Итан обернулся.
Среди духов стояла женщина. Ее длинные черные волосы были заплетены в косы, а глаза... были точь-в-точь как у Итана.
— Нет, — прошептал мистер Картер. Его ружье дрожало. — Ты мертва. Я видел...
Женщина-дух сделала шаг вперед.
— Ты украл моего сына, — сказала она. Голос звучал как шелест листьев. — Когда я отказалась отречься от крови.
Итан задрожал. Картины снова нахлынули: Больница. Крики. Мужчина в белом халате что-то пишет. "Мать не выжила, ребенок — чистый". Отец берет на руки младенца...
— Ложь! — зарычал мистер Картер. Он навел ружье на духа.
Выстрел грянул, но пуля прошла сквозь женщину и ударила... в Джейка.
— НЕТ!
Итан бросился вперед.
ДВЕ КРОВИ
Боль. Белая. Горячая.
Итан поймал Джейка, когда тот падал. Их лбы соприкоснулись, и мир взорвался цветом.
— Держись, — шептал Итан, но кровь сочилась сквозь пальцы.
Духи замерли. Женщина подошла ближе.
— Ты можешь его спасти, — сказала она. — Но цена...
— Что? Что я должен сделать?!
Она протянула руку. В ладони лежало черное перо — точная копия его собственного.
— Соединить.
Итан понял. Он достал свое перо, теперь полностью красное от крови, и коснулся им пера матери.
Свет. Грохот. И тишина.
Когда Итан открыл глаза, он лежал на земле. Джейк дышал ровно рядом.
А вокруг... Вокруг стояло племя. Настоящее. Живое. Старик, похожий на Воронью Тропу, но моложе, склонился над ними.
— Добро пожаловать домой, Близнецы, — сказал он.
Где-то вдали, за горами, завыла полицейская сирена.
ЭПИЛОГ
Газетный заголовок:
"Пропавшие без вести: бизнесмен и сын. В лесу найдено лишь ружье с прилипшей к прикладу... оленьей шерстью"
А в резервации Шайенн-Ривер теперь жили два новых мальчика. Один с карими глазами, другой — с зелеными. И когда ветер дул с севера, их волосы шевелились одинаково — будто невидимые рога ловили зов далеких предков.
КОНЕЦ 1 СЕРИИ
2 СЕРИЯ
СЕСТРИНСКАЯ ПЕЧАЛЬ
Лиза сидела на крыльце разгромленной хижины, сжимая в руках сломанную глиняную куклу — последний подарок бабушки. Всю ночь она слышала крики из леса, видела странные огни над деревьями, но не посмела пойти.
— Лиза? — из тени вышла старая Матушка-Сова, самая древняя женщина в племени. Ее морщинистое лицо напоминало высохшее русло реки. — Почему ты не с ними?
Девочка вытерла грязной ладонью слезу:
— Джейк забыл про меня. Теперь у него есть... другой.
Старуха хрипло рассмеялась, обнажив единственный желтый зуб:
— Глупый птенец. Разве можно забыть свою кровь?
Она протянула Лизе сверток из кроличьей шкурки. Внутри лежало три вещи: осколок зеркала, пучок шерсти горного барана, сухой корень мандрагоры.
— Когда луна станет красной, иди к Озеру Теней, — прошептала старуха. — Твой брат выбрал свой путь. Теперь выбирай ты.
ОЗЕРО ТЕНЕЙ
В ночь кровавой луны Лиза стояла по колено в ледяной воде. Отражение в осколке показывало не ее лицо, а...
— Мама? — дрогнули ее губы.
В воде мелькнула тень. Не дух, не человек — нечто среднее. Женщина с лицом матери, но глазами оленя протянула руку:
— Они украли у тебя брата. Но у тебя есть сила вернуть его.
— Как?
— Открой врата, — шепот разлился по воде. — Ты ведь видела, как старейшины делают это во время обрядов.
Лиза вспомнила — каждое полнолуние мужчины племени чертили на песке странные знаки. Те самые, что теперь горели у нее перед глазами. Ее пальцы сами начали рисовать на воде. Сначала медленно, потом быстрее. Вода закипела.
РАЗДЕЛЕННЫЕ
Джейк проснулся от странного щекотания в груди. Над ним склонился Итан:
— Ты слышал?
Где-то вдали, со стороны озера, раздавался звон — будто кто-то бил в хрустальный колокол.
— Это Лиза, — Джейк вскочил, внезапно осознав, что не видел сестру три дня. — Она... Боль пронзила его виски. Картина всплыла перед глазами: Маленькая Лиза стоит в круге из костей. Ее руки в крови, а в глазах... В глазах пустота.
— Она пошла к Теням! — Джейк схватил Итана за руку. — Мы должны остановить ее!
Но когда они выбежали из вигвама, весь лагерь уже стоял у кромки леса. В небе плыла кровавая луна, а от озера тянулась тонкая нить черного дыма.
Воронья Тропа повернулся к ним. Его лицо было страшным:
— Твоя сестра разбудила То, Что Нельзя Будить.
ИСПОВЕДЬ КУКЛЫ
Лиза не понимала, как оказалась в пещере. В руках она все еще сжимала куклу, но теперь та... шевелилась.
— Все правильно, — кукла повернула голову. Ее глиняные губы растянулись в улыбке. — Ты хотела вернуть брата?
— Да... Нет... Я...
— Шшш, — кукла приложил палец к ее губам. — Они забрали его у тебя. А теперь заберут все. Но я могу помочь.
Из темноты вышла фигура. Лиза ахнула — перед ней стояла она сама, только... другая. С черными глазами и слишком длинными пальцами.
— Выбор, — сказало существо ее голосом. — Остаться здесь, или пойти за братом.
В этот момент в пещеру ворвался свет.
— ЛИЗА!
Джейк и Итан стояли в проеме, за ними — десяток воинов с факелами.
— Не смотри ей в глаза! — крикнул Воронья Тропа. — Это не твоя сестра!
Но Лиза уже понимала. Она сжала куклу сильнее — та треснула, и из трещины хлынула черная жижа.
— Я выбираю брата, — прошептала она.
Прошло пять лет. В резервации теперь жили трое: Джейк — будущий шаман, носящий на шее осколок глиняной куклы. Итан — учитель, рассказывающий детям легенды двух народов. Лиза — единственная, кто может ходить к Озеру Теней и возвращаться невредимой.
А когда в полночь ветер дует с востока, местные говорят — это три духа шепчутся у костра. Два брата и сестра, что нашла их в мире теней.
ТЕНИ ПРОШЛОГО
Лиза стояла на краю Озера Теней, босые ноги погружены в ледяную воду. Пять лет прошло с той ночи, но ожог от прикосновения Того-Что-Нельзя-Будить все еще пылал на ее запястье в виде странного знака — трех переплетенных кругов.
— Ты опять здесь, — за ее спиной раздался знакомый хриплый голос. Матушка-Сова сидела на поваленном бревне, ее слепые глаза, покрытые бельмом, тем не менее, видели Лизу насквозь.
— Они снова зовут меня, — прошептала Лиза, глядя на свое отражение в воде. Но вместо ее лица в темной глади озера ухмылялось другое — бледное, с вытянутыми чертами и полностью черными глазами.
— Духи требуют плату за возвращенную жизнь твоего брата, — старуха протянула костлявую руку, в которой лежал сверток из змеиной кожи. — Сегодня ночью врата откроются.
Лиза развернула сверток. Внутри лежал нож из черного обсидиана.
ТАНЕЦ С ТЕНЯМИ
В ту же ночь в резервации начался странный переполох. Джейк проснулся от того, что его амулет — осколок куклы — раскалился докрасна.
— Итан! — он тряхнул спящего друга. — Проснись! Лиза...
Но Итан уже стоял у окна, его зеленые глаза расширены от ужаса.
- Смотри...
На центральной поляне резервации, где обычно проводились обряды, двигались фигуры. Десятки теней, одетых в странные одеяния — не шайеннские, не современные. Они кружили в медленном танце вокруг костра, который никто не разжигал.
— Это не наши духи, — прошептал Итан, вдруг схватившись за голову. — Я... я знаю их. Это те, кого изгнал мой предок.
Джейк резко обернулся:
— Что?
— Картеры... — Итан задыхался, будто кто-то душил его невидимыми руками. — Они не просто охотники. Они...
Громовой удар потряс землю.
КРОВЬ ПРЕДАТЕЛЬСТВА
Лиза стояла в центре каменного круга, где пять лет назад приняла решение. Теперь она понимала — этот выбор был лишь началом.
— Я пришла! — крикнула она, и эхо разнесло ее слова по лесу.
Воздух перед ней задрожал, и из ниоткуда появилась фигура в длинном плаще из перьев.
— Маленькая избранница, — прошептал дух голосом, похожим на шелест сухих листьев. — Ты готова узнать правду?
Он протянул руку, и Лиза увидела... двести лет назад. Белый форт. Человек в форме капитана с лицом Итана подписывает бумаги. "Всех, кто откажется принять христианство — уничтожить". Среди подписей — фамилия Картер.
— Нет... — прошептала Лиза.
— Твой брат связан кровью с тем, кто уничтожил половину нашего племени, — дух наклонился, его дыхание пахло гнилыми листьями. — И теперь они вернулись за оставшимися.
В этот момент в круг ворвались Джейк и Итан.
— Лиза! Отойди от него! — крикнул Джейк, но тут же замер, увидев лицо духа.
— Дедушка...?
Старый дух повернулся, и его черты вдруг стали четкими — это был Воронья Тропа, но... другой. Более древний. — Они использовали твоего друга, чтобы войти в наш мир, — сказал дух. — Его кровь — ключ.
Итан упал на колени, из его носа хлынула кровь.
— Что... что со мной...
ПОСЛЕДНИЙ ОБРЯД
Лиза сжала обсидиановый нож. Правда жгла ее изнутри:
— Что я должна сделать?
Дух улыбнулся, обнажив черные десны:
— Выбор, девочка. Убить его и закрыть врата. Или...
— Или?
— Стать мостом.
Джейк бросился вперед:
— Лиза, нет!
Но было поздно. Лиза вонзила нож себе в грудь.
Кровь брызнула на камни, и весь мир вздрогнул.
НОВЫЕ ВРАТА
Прошло десять лет. В резервации теперь есть странное место — круг из черных камней, где всегда лежат свежие цветы.
Джейк стал шаманом. Итан — хранителем истории.
А по ночам, когда луна особенно ярка, между камнями можно увидеть тень девушки с черными глазами. Она улыбается.
Но больше никто не решается подходить к Озеру Теней.
КАМЕННОЕ СЕРДЦЕ (тайная история мистера Картера)
Туман над озером Шайенн был неестественно густым тем утром, когда рыбаки нашли "его". Мужчина сидел на обломке скалы посреди воды, совершенно голый, с кожей белой как известняк. Его волосы стали жесткими и седыми, будто покрытыми инеем, а в груди зияла дыра — будто кто-то вырвал сердце, оставив лишь черную пустоту.
— Мистер... Картер? — один из рыбаков осмелился приблизиться.
Каменные глаза медленно повернулись к нему. Губы, потрескавшиеся как высохшая глина, шевельнулись:
— Они... взяли плату.
Воспоминание:
Темная вода смыкается над головой. Мистер Картер тонет, но вместо дна его затягивает в узкий туннель, стены которого пульсируют, как живая плоть. Где-то впереди светится зеленоватый свет.
— Ты украл не только ребенка, — раздается голос (это голос его покойной жены?). — Ты украл судьбы.
Вспышка. Он падает на колени посреди каменного круга. Перед ним стоит Лиза, но ее глаза... Боже, ее глаза совсем черные!
— Выбор, — говорит она, и в руках у нее бьется что-то красное. Его собственное сердце. — Умереть, или платить.
Картер хочет закричать, но его рот заполняет вязкая субстанция..._
Настоящее:
— Что они сделали с вами? — шепчет испуганный рыбак.
Мистер Картер поднимает руку, и все видят — его ладонь покрыта странными символами, будто выжженными изнутри.
— Я — страж теперь, — его голос звучит как скрип камней. — Предупреждать других. Чтобы не искали Озеро.
Он вдруг резко поворачивается к лесу, где между деревьями мелькает тень с рогами.
— Идет! — его каменные пальцы впиваются в плечо рыбака. — Бегите!
ПРОКЛЯТИЕ КРОВИ
С тех пор в округе ходят легенды. Белый Страж — появляется перед теми, кто подходит слишком близко к запретным местам. Его каменные пальцы оставляют синяки в виде древних символов.
В туманные дни иногда видят девочку с черными глазами, идущую по воде и двух мальчиков (один — с оленьими рогами) Они что-то ищут...
Пропавшие. Каждые пять лет исчезает кто-то из потомков тех, кто подписывал "договор" с Картерами. Находят их всегда в одном месте — у камня с высеченным сердцем.
А в резервации шепчут:
— Это Лиза собирает долги.
— Это духи нашли способ вернуться.
— Это сам мистер Картер пытается искупить вину.
Но правду знает только озеро. И оно молчит.
ЭПИЛОГ: КАМЕНЬ И КРОВЬ
В глухой февральской ночи 2023 года группа сталкеров сняла на камеру, как Белый Страж (все еще узнаваемый как Картер) стоит коленопреклоненный перед тенью Лизы.
Он протягивает ей что-то... Каплю? Камень? Сердце? Запись обрывается на крике:
— Я НАШЕЛ ПОСЛЕДНЕГО!
Наутро в соседнем городке пропал мэр — праправнук того самого капитана из форта.
А на берегу озера появился новый камень... с живым человеческим глазом посередине.
Конец фильма.
Свидетельство о публикации №225042201787