Инструмент для писателей. Продвижение книги
На данный момент в StoryHub зарегистрировалось более 300 писателей, и пока что я получаю только положительные отзывы о работе с приложением.
Забегая вперёд, хочу сказать, что StoryHub — это не какой-то примитивный генератор текста. StoryHub — это личный литературный ассистент автора, который поможет соединить все абстракции истории: от идеи до конечного текста. История в StoryHub состоит из таких объектов, как: идея, сюжетные линии, акты, главы, сцены, фрагменты сцен, текста. Автор выступает в роли архитектора, который создаёт крепкий и продуманный сюжет в паре с ИИ-ассистентом (или без него), чтобы на основе этого сюжета написать отличную историю.
Если приложение вас заинтересовало, приглашаю попробовать https://storyhub.art/ и убедиться в его возможностях. Чтобы быстро ознакомиться с возможностями и понять, что из себя представляет приложение, можете посмотреть короткое видео: https://youtu.be/1I4DO0d7emA (или здесь, если не работает youtube
Также у нас есть небольшое, но растущее сообщество в Telegram: https://t.me/storyhub_art
Работать в приложении нужно с большого экрана (монитор, планшет), с телефона будет очень неудобно.
Извините за беспокойство, если что
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Здравствуйте, Артём Кочеровский, благодарю Вас за информацию! Внимательно его изучу, также вступлю в сообщество в Telegram!
С уважением, автор политического детектива и эзотерического трактата, который будет номинирован на соискание Нобелевской премии по литературе 2025 года, Русский Фауст. Миссия в Берлине (Турникет. На передовой борьбы с коронавирусом) Николае Карпати
https://stroki.mts.ru
ВРЕДНЫЕ СОВЕТЫ ПИСАТЕЛЯМ
«Я вообще-то человек творческий. Книги пишу, а этим вашим маркетингом и продвижением заниматься не хочу». Понимаем, понимаем. Даже подготовили несколько вредных советов, которые помогут вам зарыть свой писательский бренд в землю и забыть о литературном успехе.
Никогда, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не заводите писательский блог
Все, кому будет нужно, и так про вас всё узнают. А не узнают — значит, просто не ваши люди.
Если всё-таки завели блог, пишите в нём только о своей книге
Выкладывайте как можно больше версий синопсисов — и ни слова о себе и своей жизни.
Никогда не делитесь с подписчиками ничем полезным или интересным
Вы, в конце концов, потратили 150 часов, чтобы найти этот метод проработки характера героя. Так пусть это знание умрёт с вами!
Ни за что не ходите учиться
Всем известно, что истинная гениальность спускается с небес и уровень мастерства никак не связан с количеством времени, которое вы вложили в собственное развитие. Знания каких-то там успешных писателей — всего лишь частное мнение, очень рады за них. Все давно в курсе: творческой профессии научиться невозможно!
Если эти советы вам не подходят, ждём на курсе «Продвижение для писателя: формируем личный бренд в сети и в жизни». Это авторский курс писателя (цикл «Медиаторы»), автора подкаста «Кочан капусты за авторский лист» и блогера Дарьи Буданцевой. Дарья расскажет, как писателю заявить себе, успешно вести блог, найти издателя и даже сформировать своё комьюнити. Курс стартует 13 мая, сейчас активна скидка 20%!
Вы научитесь:
Нюансам создания и продвижения авторских блогов за 9 модулей.
Рассказывать о своём творчестве и продвигать книги и проекты.
Строить отношения с издателем.
А главное, вести блог так, чтобы это было интересно и полезно и вам, и читателям.
На тарифе «Профи» сможете поработать с Юлией Фим — автором 5 книг. Она получала награды писательской школы ЭКСМО («Черный список», 2020) и ЛитРес (лонг-лист «Электронная буква», 2022). Ментор писателей. Автор подкаста «Поговорим о наболевшем». От Юлии вы получите рецензии на все домашние задания, а также сможете задать ей вопросы на консультации.
Ждём всех, кто хочет литературного успеха! Старт 13 мая!
До встречи! Ваш BAND
Продвижение для писателя:Авторский курс писательницы и редактора Дарьи Буданцевой
Записаться, стартуем 13 мая
О курсе: Создавать контент, привлекающий подписчиков
Вести блог легко и безболезненно
Привлекать свою аудиторию авторскими форматами
Использовать идею и концепцию истории для продвижения книги
Как писателю транслировать свой образ и правильно себя позиционировать
Как создать своё сообщество и кого туда стоит пригласить
Этот курс для тебя, если ты хочешь:превратить писательство из хобби в профессию
начать зарабатывать своим творчеством
раскрутить небольшой блог, выполнив 8 простых шагов
наладить контакты с издательствами
разобраться в продвижении на книжном рынке
найти своего читателя и сформировать свое сообщество
Новые книги выходят каждый день, но только некоторые из них становятся хитами.
На курсе узнаешь ответ на главный вопрос «Зачем вообще нужно продвигать себя и свое творчество? Разве настоящий писатель не найдёт своего читателя сам?».
А ещё обсудим, как писателю транслировать свой образ и как себя позиционировать? Предметно разберёмся со всеми видами
продвижения.
Обязательно поговорим, как вести блог без выгорания и создать свое поддерживающее коммьюнити.Узнаете все нюансы создания и продвижения авторских блогов за 9 модулей
Научитесь рассказывать о своем творчестве и продвигать книги и проекты
Поймете, как грамотно выстраивать взаимоотношения с издательством для того, чтобы вас опубликовали
Преодолеете страх, стеснение и комплекс самозванца
Научитесь вести блог так, чтобы это было интересно и вам и читателям
Дарья Буданцева
Писательница, редактор, преподаватель Band
Писательница и блогерка, занимается литературным активизмом и рассказывает про издательское дело, продвижение авторов и «жизнь после рукописи» в своём подкасте «Кочан капусты за авторский лист». Ведёт блоги и на других платформах, в том числе телеграм-канал «Изнанка Дарьи Буданцевой» (3к подписчиков). В 2020 начала вести писательский канал в ТикТоке (35к подписчиков). Автор городского фэнтези «Медиаторы» (Полынь, 2023).
В своём подкасте «Кочан капусты за авторский лист» делится информацией по продвижению авторов, берёт интервью у писателей и редакторов.
Юлия Фим
Писательница, ментор и куратор творческих объединений
Одна из немногих авторов России с литературным агентом. Автор 4 книг, получала награды писательской школы ЭКСМО («Чёрный список», 2020) и ЛитРес (лонг-лист «Электронная буква», 2022).
В 2023 выпустила в NoSugar Books, АСТ две книги серии «Возрождение Тёмной» (подняла суммарно тираж с 2000 до 9000 экземпляров). Создательница авторского курса «Твой книжный PR-ассистент», ментор четырёх авторов, все четверо достигли значимых результатов (издание книги, пройденные питчинги в школе Band и бюро «Литагенты существуют»). Организатор ежегодного марафона NaNoWriMo в Телеграм. Ведущая канала «Писательские Топи» и подкаста «Поговорим о наболевшем», а также менеджер канала «Будь автором».
Обратная сторона творчества: это сладкое слово — «роялти»
А не спеть ли нам песню о любви?
А не выдумать ли новый жанр?
Попопсовей мотив и стихи.
И всю жизнь получать гонорар.
Знаете, что эта песня «Чижа & Co» — об авторском праве? То есть, разумеется, о служении муз, которое не терпит суеты; о соотношении высокого и низкого в творчестве; о намеренном опошлении своего дара ради того, чтобы польстить вкусам обывателей; о том, что устоявшееся мнение «художник должен быть голодным» не мешает прочим устраиваться в жизни с наибольшим комфортом. Но, и это важно, также о том, что позволяет людям творчества, которым повезло придумать, сочинить, написать то, что станет по-настоящему популярным, — не голодать, защищая их интеллектуальную собственность. Трудно представить, какие отчисления всякий рождественский сезон получают наследники Джеймса Лорда Пьерпонта, который написал в 1857 году Jingle Bells, что звучит весь декабрь из каждого утюга. Не надо и пытаться представлять, потому что никаких. С момента написания композиции, к слову, сочинённой не к Рождеству, а ко Дню Благодарения, прошло достаточно времени, чтобы она стала общественным достоянием.
Переход в общественное достояние, дающий право использовать интеллектуальную собственность без авторских отчислений, — это отдельная, интересная и обширная тема. Законы, регулирующие переход, различаются в разных странах. Американское законодательство, например, делает всеобщим созданное 75 лет назад, таким образом, 1 января 2025 года в общественное достояние перешли сочинения 1929 года. Российское — сложнее и предусматривает несколько вариантов: в основном с опорой на годы жизни автора + 70 лет. Но: годы жизни + 74 года для тех, кто работал или воевал в годы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. Если автор подвергался репрессиям, то срок защиты отсчитывается с даты посмертной реабилитации автора + 70 лет (или 74 года).
Как видите, нашим законодательством автор защищён лучше — по крайней мере, на более долгий срок. Люди в основном не умирают, опубликовав шедевр. Хотя есть исключение: принятый в конце прошлого года Федеральный закон, гласит, что произведения, прославляющие подвиг советского народа в Великой Отечественной войне, допускается исполнять, транслировать, включать в другие объекты в любом объеме без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения. Это важный момент, о котором нелишне знать. Я, например, очень люблю «Облачный полк» Веркина, считаю лучшей книгой последних десятилетий о Великой Отечественной, и мне немного грустно, что Эдуард Николаевич лишится роялти с публикаций этой книги.
А на что распространяется авторское право? На произведения литературы, науки или искусства, ставшие результатом творческой деятельности. В последние десятилетия к традиционным видам добавились еще программное обеспечение и базы данных. Обозначается всем знакомым значком копира;йт (англ. copyright, от «копировать» и «право»). А чьи интересы защищает? Удивитесь, но вовсе не только того товарища из песенки, который мечтает всю жизнь получать гонорар. То есть, да, первоначальным субъектом является физическое лицо, творец, создатель. Однако также ими могут быть:
- различные предприятия (издательства, радио- и телекомпании и т. д.), приобретающие исключительное право на использование произведения;
- работодатели: если произведение создано служащим, работающим по найму, то исключительное право на произведение возникает, как правило, у нанимателя;
- заказчики, в случае создания произведения по договору заказа;
- наследники автора или иного обладателя авторского права.
Вспоминается случай из романа Габриэль Зевин «Завтра, завтра, завтра» (заглавием которого, между прочим, стала цитата из Шекспировского «Макбета» , но Шекспир уж точно принадлежит человечеству). Так вот, там один парень сделал отличное, коммерчески успешное приложение, которое продал за большие деньги, и был неприятно удивлен, когда корпорация, на которую он работал во время написания, заявила права на программу. На том основании, что он пользовался принадлежащим ей оборудованием, хотя бы и в нерабочее время. Судите сами, сколько у одиночки шансов против крючкотворства корпоративных юристов. Так что, в мире авторского права всё очень непросто.
Сообщить миру о принадлежащем вам исключительном праве на произведение можно посредством знака охраны авторского права, который помещается на каждом экземпляре произведения и состоит из следующих элементов: , латинской буквы «C» в окружности, вашего имени, года первого опубликования произведения. Например: Потапов И. И., 2025. И все права защищены! Не все знают, но авторское право распространяется даже на устные высказывания в публичном произнесении. Ещё один момент, на который я хотела бы обратить внимание лайвлибовцев, которые украшают рецензии цитатами: без согласия автора и без отчислений можно использовать отрывки произведений в качестве иллюстраций в объеме, оправданном поставленной целью.
А теперь, когда вы знаете, как защитить своё право и не нарушить чужое, совсем немного об истории. Средневековым предшественником авторского права были «привилегии», которые выдавались монархом лично автору, хотя за ними обращались нечасто. Люди науки и искусства тогда были убеждены, что они лишь проводники божественного откровения. Однако уже в 1710 году в Англии был принят Статут королевы Анны, защищавший права авторов книг, карт и чертежей.
1853 год. Гарриет Бичер-Стоу обратилась в суд с иском против издателя, который самовольно перевёл её книгу «Хижина дяди Тома» на немецкий язык и начал продавать книгу в США среди немецких иммигрантов. Суд оправдал издателя, постановив, что перевод — это не просто копирование.
1987 год. Джером Сэлинджер подал в суд на писателя Йена Хэмилтона, который подготовил его литературную биографию. Сэлинджер обвинил Хэмилтона в незаконном использовании писем, полученных Хэмилтоном от адресатов Сэлинджера. Суд запретил публикацию биографии.
1993 год. Первый процесс о нарушении прав копирайта в Интернете. Журнал Playboy засудил владельца интернет-сайта, который вывесил на нём отсканированные фотографии девушек из журнала.
Это были выборочные вехи международного авторского права, а вот о России: 1771 год. В Петербурге выдана первая привилегия на печать иностранной литературы, на которую также была установлена цензура. Как видите, цензура всегда шла рука об руку с творчеством. 1830 год. Издан закон «О правах сочинителей, переводчиков и издателей», который фактически приравнивал авторские права и права собственности, определены понятия контрафактности и предполагалась ответственность за неё. 1845 год. Принят закон относительно авторских прав композиторов. 1846 год. Авторскими правами наделены художники и архитекторы. 2004 год. Введены нормы правового регулирования использования объектов авторского права в цифровых сетях.
Те, кто дочитал до конца, знают об авторском праве не всё, но точно больше, чем до начала чтения, и сумеют в случае надобности защитить свое творчество.
Текст: автор канала «Читаем с Майей» Майя Ставитская
МАСТЕР И МАРГАРИТА
Визионерский роман Булгакова, произведения Уильяма Блейка, решающим образом повлияли на автора этих строк при написании, по гамбургскому счёту, наиболее значительного произведения современной российской литературы, политического детектива и эзотерического трактата РУССКИЙ ФАУСТ (Турникет. На передовой борьбы с коронавирусом), поэтому понятен интерес автора этих строк к происходящим событиям в культурной жизни страны с участием Союза писателей России...
К слову, Булгаков, наверное, очень бы удивился, если бы узнал, что судьбу театральной постановки по его роману будет решать исторический наследник МАССОЛИТа (в романе Булгакова это объединение литераторов, которым руководит Михаил Берлиоз) ...
Представители Союза писателей России возмутились соблюдением закона об авторских правах
Режиссёр Константин Богомолов попросил Мединского разобраться с авторскими правами на роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
На пресс-конференции в ТАСС член правления Союза писателей России и президент Евразийского патентного ведомства Григорий Ивлиев сообщил, что к первому секретарю Союза писателей России Владимиру Мединскому обратились «ведущие деятели культуры», среди которых назван был только режиссёр Константин Богомолов. В своём обращении он просит дать юридическую оценку и провести экспертизу той правовой ситуации, которая сложилась вокруг романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Что за путаница вокруг авторских прав на рукопись, почему сейчас об этом вспомнили и чем недовольны представители Союза писателей России — в материале литературного обозревателя «Реального времени» Екатерины Петровой.
Рукописи не горят
Михаил Булгаков начал работу над романом «Мастер и Маргарита» в 1928 и продолжал её до своей смерти в 1940 году. В 1930 году писатель уничтожил первую редакцию романа, но позднее восстановил текст и продолжил работу. К моменту смерти Булгакова роман оставался неопубликованным, и его вдова, Елена Сергеевна Булгакова, взяла на себя задачу подготовки текста к публикации.
Впервые роман был опубликован в сокращённом виде в журнале «Москва» в №11 за 1966 год и №1 за 1967 год, с предисловием Константина Симонова и послесловием Абрама Вулиса. Из текста было удалено около 12% содержания, включая сцены с обнаженностью и размышления Воланда о москвичах. Первое однотомное издание романа на русском языке вышло в 1967 году в Париже в издательстве YMCA-Press, воспроизводя журнальный вариант. В 1969 году издательство «Посев» во
Франкфурте-на-Майне выпустило версию, которая включала ранее удалённые фрагменты, выделенные курсивом.
В СССР полное издание романа появилось в 1973 году в издательстве «Художественная литература», хотя текст был отредактирован А.А. Саакянц. Однако редакция этого издания содержала более 3 тыс. отличий от текста, подготовленного вдовой писателя. Тираж этого издания составил 30 тыс. экземпляров, большая часть которого была направлена за границу или в личные библиотеки номенклатурных работников.
В 1975 и 1978 годах последовали переиздания тиражом 10 тыс. и 50 тыс. экземпляров соответственно, а в 1980 и 1984 годах — по 100 тыс. экземпляров. Из-за ограниченных для того времени тиражей роман быстро стал дефицитным, и его цена на чёрном рынке достигала 60–200 рублей при официальной цене 1,53 рубля. В 1989 году Л. М. Яновская опубликовала текстологически выверенную версию романа, основанную на рукописях и машинописи 1963 года.
В 2014 году был опубликован основной текст романа в составе полного собрания черновиков, основанного на более чем 10-летнем изучении архивных материалов. Этот текстологический труд, подготовленный Е.Ю. Колышевой, объёмом более 1600 страниц позволил более точно восстановить авторский замысел и устранить многие противоречия предыдущих изданий.
Таким образом, путь романа «Мастер и Маргарита» к читателю занял почти 30 лет и сопровождался многочисленными редакциями, цензурными ограничениями и текстологическими спорами. Сегодня роман признан одним из важнейших произведений русской литературы XX века. А фраза «Рукописи не горят» из книги стала крылатой и символизирует неуничтожимость творчества.
Неупокоенный роман
После смерти Михаила Булгакова в 1940 году исключительные авторские права на его произведения, включая роман «Мастер и Маргарита», перешли к его вдове Елене Сергеевне Шиловской. В 1939 году Булгаков составил завещание, в котором назначил Елену Сергеевну единственной наследницей. После её смерти права унаследовали её потомки от предыдущего брака — Сергей Сергеевич Шиловский и Дарья Евгеньевна Шиловская (некровные родственники Булгакова, что возмутило представителей Союза писателей России).
Согласно российскому законодательству, авторские права действуют в течение 70 лет после первой публикации произведения начиная с 1 января следующего года после публикации. Поскольку «Мастер и Маргарита» был впервые опубликован в 1966 году, права на него сохраняются до 2037 года. Таким образом, наследники продолжают контролировать использование романа, включая его экранизации и переиздания. Вопрос с наследием Булгакова возникал и раньше. К примеру, руководитель отдела авторского права юридической компании «Усков и Партнёры» Михаил Родионов (занимал эту должность на момент интервью, — прим. ред.) рассказал изданию «Честный корреспондент» от 15 марта 2010 года о нюансах авторского права в отношении романа «Мастер и Маргарита»:
— Булгаков умер в 1940 году. Раньше у нас действовал закон о 50-летнем сроке охраны авторства. И существует переходное положение: если ранее установленный 50-летний срок истек к 1 января 1993 года, то 70-летний срок не применяется. Исходя из этого положения, общий срок охраны авторского права Булгакова истек почти 20 лет назад. Однако, например, роман «Мастер и Маргарита» был опубликован в 1966–1967 годах. В отношении этого произведения действует положение статьи 1281 пункт 3 ГК РФ, в соответствии с которой при обнародовании произведения после смерти автора срок правовой охраны исчисляется с 1 января года, следующего за годом опубликования произведения.
Родионов в этом интервью подчеркнул, что нужно «энциклопедически точно устанавливать, когда было опубликовано каждое произведение». Именно с этой даты и идёт исчисление срока охраны авторских прав. При этом произведения, которые были опубликованы при жизни Булгакова, например «Дни Турбиных», уже давно обладают статусом общественного достояния.
В 2017 году российская компания «Марс Медиа Энтертейнмент» приобрела у наследников Булгакова, Шиловских, права на экранизацию романа. Однако выяснилось, что ранее те же права были проданы американскому продюсеру Майклу Лангу, что привело к судебному иску на сумму 115 млн рублей. Этот случай вызвал общественное обсуждение правомерности притязаний Шиловских на авторские права Булгакова.
«Ретроспективный» взгляд на закон
Григорий Ивлиев, разбираясь в ситуации с авторскими правами, зацепился за два момента. То, что Шиловские, некровные родственники Булгакова, и, по мнению Ивлиева, это повод лишить их прав, несмотря на действующее законодательство РФ. А также он предложил смотреть на законодательство «ретроспективно». То есть отталкиваться не от законов, действующих в 2025 году, а от законов, которые действовали на момент смерти Михаила Булгакова, первой публикации романа и дальнейших изменений в законодательстве об охране авторских прав. Логика Ивлиева привела к тому, что, по его мнению, авторские права на «Мастера и Маргариту» давно истекли, и роман Михаила Булгакова должен быть признан общественным достоянием.
Григорий Ивлиев видит ситуацию так: в 1939 году Булгаков составил завещание, передав все права своей жене Елене Сергеевне. На тот момент действовало постановление ЦИК и Совета народных комиссаров СССР от 16 мая 1928 года «Об авторском праве». Этот документ определял срок охраны авторского права — 15 лет после смерти автора. Булгаков умер в 1940 году, значит, по действовавшему тогда закону, все его произведения, независимо от того, были они опубликованы или нет, перешли в общественное достояние 1 января 1955 года.
— Это арифметика. Считали с 1 января года смерти автора. То есть права писателя подлежали охране до конца 1954 года. С 1 января 1955 года — перешли в общественное достояние, — подчеркнул Ивлиев.
Он уточнил: тот факт, что «Мастер и Маргарита» был впервые опубликован в 1966–1967 годах, уже после смерти Булгакова и Елены Сергеевны, не меняет дела. По словам Ивлиева, на момент публикации роман не подпадал под авторскую защиту, так как срок охраны уже истек. «Елена Булгакова к этому моменту уже не обладала исключительными правами на произведение», — добавил Ивлиев.
Современные наследники — внук и правнучка Елены Шиловской — ссылаются на действующую часть 4 Гражданского кодекса РФ, которая вступила в силу 1 января 2008 года. Согласно статье 1281, исключительные права на произведения, впервые обнародованные после смерти автора, охраняются в течение 70 лет с момента публикации. То есть по действующему законодательству права на роман охраняются до 2037 года.
Однако Ивлиев утверждает, что такая трактовка — юридически ошибочна. Ключевой документ здесь — не только сама 4-я часть ГК, но и Закон о её введении в действие. В частности, статья 6 этого закона говорит: 70-летний срок применяется лишь к тем произведениям, на которые 50-летний срок охраны ещё не истек к 1 января 1993 года. А Булгаков умер в 1940-м, то есть его авторские права по даже более щадящему закону истекли к 1990 году.
— Что же было в законе Российской Федерации 1992 года? Срок был 15 лет, потом стал 25 лет, потом — 50. Но было чётко записано: [этот срок] распространяется только на те произведения, срок охраны которых не истек к 1 января 1993 года. А он у Булгакова истёк задолго до этого, — сказал Ивлиев. И это противоречит словам юриста Родионова, который комментировал ситуацию с правами на роман «Мастер и Маргарита» ещё в 2010 году.
Ивлиев подчеркнул: наследники, ссылаясь на современное законодательство, игнорируют, что правоотношения с произведениями Булгакова начались задолго до принятия Гражданского кодекса РФ и потому должны оцениваться в контексте прежнего законодательства.
— Когда они делают такое заявление, не учитывается правовое регулирование, подлежащее применению к рассматриваемому правоотношению. Сразу берутся ныне действующие нормы, без учета того, что происходило с наследием Булгакова все эти годы, — подчеркнул Григорий Ивлиев.
Эта проблема и стала мотивом, по которому Богомолов написал письмо Мединскому. Режиссёр не может использовать роман «Мастер и Маргарита», чтобы поставить по нему спектакль без оплаты переуступки авторских прав. «Ситуация обостряется тем, что использование произведений Булгакова чрезвычайно затруднено, а это вызывает недовольство творческого сообщества в целом», — сказал Ивлиев.
Здесь напрашивается вопрос: а почему бы Константину Богомолову не поступить так же, как и остальные деятели культуры, которые спрашивают разрешения у наследников, заключают договоры и выплачивают деньги за переуступку авторских прав? Этот механизм работает в нашей стране уже более 30 лет. И да, бывают случаи, когда наследники против публикации или использования произведения. Это их право как наследников и владельцев нематериальных активов. В этом случае все дружно ждут, когда сменится статус и произведение станет общественным достоянием.
В 1990-е годы попытку экранизировать роман предпринимал присутствовавщий на пресс-конференции Стас Намин с участием Милоша Формана и голливудских актёров, включая ДиКаприо и Де Ниро. Проект сорвался из-за того, что наследники уже продали авторские права на экранизацию.
— Оказалось, что права принадлежат какому-то молодому человеку (Намин имел в виду внука Елены Булгаковой, Сергея Шиловского, — прим. ред.), который уже продал их трём разным компаниям. И как только одна из них попыталась бы что-то сделать, её две остальные засудили бы, — пожаловался Намин.
По мнению Ивлиева, правовой тупик можно разрешить только с привлечением профессионального сообщества и общественной экспертизы. «Итогом этого исследования для нас является вывод о том, что произведения Булгакова находятся в статусе общественного достояния. Они открыты для использования, и регулирование этой позиции соответствует запросам общества», — подытожил он. Почему Ивлиев решил, что устаревшие законы должны превалировать над действующим законодательством, — непонятно. Но очевидно, что если этим инициативам дать ход, тогда можно прийти даже не к ещё большей путанице, а к правовому беспределу.
Екатерина Петрова — литературный обозреватель интернет-газеты «Реальное время»
https://m.realnoevremya.ru
В Союзе писателей России разъяснили, кому принадлежат тексты Булгакова
«Мастер и Маргарита» прочно удерживает статус одного из самых востребованных произведений классической литературы. По нему снимают фильмы, ставят спектакли и даже создают рекламу. К примеру, этой весной в имиджевой кампании «ВТБ – это классика» вышел новый ролик: банк также обыграл роман Михаила Булгакова.
Но сила романа – не только в его вечной актуальности, но и в прочной связи с реальной Москвой. В столице сохранилось множество адресов, связанных с культовым произведением. Одни хорошо известны, другие остаются в тени, а некоторые и вовсе имеют собирательный характер.
Скандальный сеанс чёрной магии
Патриаршие и «нехорошая квартира» № 50 на Большой Садовой улице стали главными туристическими точками булгаковской Москвы. Менее очевидная локация для поклонников романа – нынешний Театр сатиры. Он находится на месте Московского мюзик-холла на Большой Садовой, ставшего прообразом театра «Варьете», где Воланд и его свита устроили скандальный сеанс черной магии, отмечает историк, москвовед Александр Васькин. Кстати, именно этот сюжет использован в новой серии имиджевой кампании «ВТБ – это классика».
В кампании по русской классической литературе уже вышли ролики по следам произведений Пушкина, Достоевского, Гоголя, Тургенева, Грибоедова, Чехова, Островского, Ильфа и Петрова. Размышляя о том, как изменилась бы жизнь героев, если бы в их время банк уже существовал, представитель банка переносится в истории и помогает главным героям не совершать ошибок, тем самым меняя знакомое всем окончание классических текстов.
«Здание Театра сатиры, созданное по проекту архитектора Богдана Нилуса, неоднократно перестраивалось. Московский мюзик-холл размещался здесь в 1920–1930 гг., что хронологически совпадает со временем действия романа «Мастер и Маргарита»», – говорит Васькин.
Место в целом соответствует топографии произведения, поскольку рядом с театром находится сад «Аквариум», также описанный в романе без прямого упоминания. Подтверждает этот факт и искусствовед Людмила Бояджиева. Она подчеркивает в своей книге, что писатель «весьма точно описал «Аквариум»: «Большой кабинет во втором этаже театра двумя окнами выходил на Садовую, а одним… в летний сад Варьете, где помещались прохладительные буфеты, тир и открытая эстрада».
Ещё одна любопытная локация – Дом Пашкова, в котором сегодня размещается один из корпусов Российской государственной библиотеки. В романе он не называется, но есть косвенные упоминания, указывающие на это здание. Булгаков пишет, например, о «каменных террасах одного из самых красивых зданий Москвы», откуда Воланд и Азазелло любовались Москвой.
«Красивых зданий в столице много, почему именно это? Нужно учитывать и другой момент: Воланд отмечает, что приехал в Москву, чтобы расшифровать рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского», – подчёркивает Васькин. Во времена Булгакова в здании располагалась Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина, и она была единственной библиотекой такого масштаба на всю столицу. «Где как не в такой библиотеке должны храниться ценные рукописи?» – добавляет историк.
Упоминание чернокнижника Герберта Аврилакского тоже неслучайно. По словам историка, речь идёт о Герберте Орильякском, папе римском Сильвестре II, который жил в X в. «С ним связана легенда о том, что он выиграл папский престол в кости у дьявола. Такой персонаж не мог не интересовать Воланда, который и есть Сатана», – говорит москвовед.
В числе ключевых адресов романа МАССОЛИТ – объединение литераторов, которым руководит Михаил Берлиоз. Поэт, член Союза писателей России Александр Чистяков отмечает, что иногда прообразом этой организации по ошибке называют Центральный дом литераторов на Поварской улице. «На самом деле МАССОЛИТ находился в Доме Герцена. Сейчас там располагается Литературный институт им А. М. Горького», – рассказывает Чистяков. Он подчёркивает, что во времена Булгакова Литинститута в этом здании ещё не было, но здесь размещались литературные организации, ставшие прототипом МАССОЛИТа.
Не только текст, но и контекст
Автор как будто несильно скрывал, что речь идет о Доме Герцена, ведь по роману объединение литераторов располагается в Доме Грибоедова. «Он просто взял фамилию другого писателя, жившего в XIX в., которая также начинается на букву «Г». Это еще одно подтверждение того, что Михаил Афанасьевич мастерски мог создать не только текст, но и контекст», – отмечает Васькин.
С рестораном в Доме Грибоедова, где собирались члены МАССОЛИТа и джаз-оркестр играл фокстрот «Аллилуйя!» американского композитора Винсента Юманса, не все так однозначно. В Доме Герцена при Булгакове тоже было подобное заведение. Но образ ресторана у писателя был, скорее, собирательным, считает москвовед. На это указывает, например, персонаж директора заведения – Арчибальда Арчибальдовича. Считается, что его прототипом стал Яков Розенталь, который управлял писательским рестораном «Дома Герцена», а затем и Клуба театральных работников в Старопименовском переулке. Последнее заведение в теплое время года перемещалось в сад журнально-газетного объединения «Жургаз», на Страстном бульваре, 11. Именно здесь и исполнялся джаз-оркестром фокстрот «Аллилуйя!», рассказывает москвовед.
О способности Булгакова создать гениальный контекст говорит и другой эпизод, в котором Маргарита верхом на щетке в доме «Драмлита» громит квартиру критика Латунского, разрушившего жизнь Мастера, отмечает историк. Наиболее вероятное место действия – Дом писателей в Лаврушинском переулке. С Васькиным согласен литературный критик, поэт и прозаик Максим Замшев: «Это один из немногих писательских домов в Москве. Он описан вполне аутентично». Здесь проживали Борис Пастернак, Агния Барто, Михаил Пришвин, Владимир Соколов и др., напоминает Замшев.
При этом самому автору «Мастера и Маргариты» в этом престижном кооперативе квартиру так и не дали. «Сцена в квартире Латунского – это своеобразная месть, – поясняет Васькин. – Булгаков отправляет свою героиню громить жилище тех, кто занял его место».
По словам москвоведа, встреча Мастера и Маргариты, описанная Булгаковым, с высокой долей вероятности произошла в Большом Гнездниковском переулке. Писатель прямо не называет место действия, но детали описания указывают именно на эту локацию старой Москвы: «кривой, скучный переулок», рядом расположен знаменитый дом Нирнзее (многоквартирный жилой дом, построенный по проекту архитектора Эрнста-Рихарда Нирнзее. – «Ведомости. Города»), где Булгаков, будучи в гостях, познакомился третьей женой – Еленой Шиловской. С неё, как известно, и списан образ Маргариты. В здании также находилась московская редакция берлинской газеты «Накануне», в которой работал Булгаков, поэтому эти места он знал особенно хорошо.
«Почти каждый дом, описанный в романе, Михаил Афанасьевич посещал лично», – отмечает историк. Эта деталь, как считает Васькина, делает московские главы романа особенно достоверными.
Профессор Школы филологических наук факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Михаил Павловец считает, что список булгаковских мест был бы неполным без Спасо-Хауса (особняк Второва), приём в котором считается прототипом бала Воланда. Здание в неоклассическом стиле с 1930-х гг. служит резиденцией посла США. В то время посол Уильям Буллит решил устроить там американский центр развлечений, добавляет Васькин, описавший эти события в своей книге «В переулках Арбата». К зданию пристроили зал для концертов, выставок и музыкальных вечеров и приемов в стиле «Великого Гетсби». На приемах происходило что-то невообразимое. Приглашали даже дрессировщика Владимира Дурова с морскими львами, которые разносили бутылку шампанского и поднос с бокалами. «Булгаков был частым гостем Спасо-Хауса. Они без него там жить не могли», – рассказывает историк.
Знаменитый приём, вдохновивший Булгакова, состоялся в апреле 1935 г. Помимо писателя с супругой Еленой Сергеевной была приглашена практически вся советская элита – Ворошилов, Будённый, Тухачевский и др., и творческая интеллигенция – Немирович-Данченко, Мейерхольд и Райх, Бабель, Прокофьев и др. Буллит рассказывал президенту Рузвельту, что приём прошёл очень удачно. Привезли тысячу роз из Хельсинки, заставили березки распуститься раньше времени, а в углу гостиной воссоздали колхозную атмосферу: с крестьянами, играющими на аккордеоне, танцорами, а также детскими забавами – птицами, козлятами и парой медвежат, резюмирует Васькин.
Упомянутые локации – лишь часть богатой топографии романа.
https://www.vedomosti.ru
ТОП-20 сайтов для публикации книг, личный бренд
Специально для вас, коллеги по литературному цеху Прозы, публикую список сайтов, где вы можете бесплатно размещать и продвигать свои книги в электронном виде.
1. Литрес Самиздат
https://selfpub.ru
Платформа для авторов
Литрес Самиздат — это платформа для авторов, которая позволяет легко, быстро и бесплатно публиковать свои книги: от романа, сборника стихов, фантастики или нон-фикшена, до аудиокниги, комикса или фанфика. Вы точно найдете своего читателя среди аудитории в 30 миллионов человек, и сможете зарабатывать на своём творчестве.
Сервис предоставляет своим пользователям работу в простом и удобном мастере публикаций, генерацию обложек с помощью ИИ, продвижение книг рекламными и издательскими услугами, роялти с продаж до 70%, ускоренную модерацию, а также участие в литературных конкурсах и премиях. А после того, как ваше произведение будет опубликовано, оно появится в Литрес и более чем на 100 партнерских площадках.
С Литрес Самиздат вы не только сможете поделиться своей историей, но и завоюете сердца читателей.
2. Wattpad
www.wattpad.com
Cоциальная платформа для историй
Wattpad объединяет глобальное сообщество из десятков миллионов читателей и писателей.
Ваша оригинальная история может стать следующим большим хитом. Когда вы поделитесь своей историей, вы найдете сообщество, которое разделяет ваше уникальное мировоззрение. Wattpad Books стремится распознавать и показывать миру разные голоса, трансформируя истории Ваттпада в опубликованные книги и отправлять на книжные полки по всему миру. Wattpad Studios ищет неизвестных, но талантливых писателей на Ваттпаде и соединяет их с международными мультимедийными компаниями.
3. Author.Today
author.today
Социальная сеть, которая объединяет творческих людей
Author.Today – популярная площадка для писателей, где вы можете делится своими работами и идеями, публиковать романы, повести, рассказы и сборники.
Здесь также регулярно проходят литературные и художественные конкурсы для писателей, рецезентов и иллюстраторов. На Author.Today авторы публикуют не только свои завершенные произведения, но и подписку на черновик. Таким образом, можно монетизировать книги, которые находятся в процессе написания. Площадка не ограничивает право автора распоряжаться своим произведением, в том числе публиковать в издательствах или на других литературных площадках.
4. Проза.ру
proza.ru
Литературный портал
Проза.ру – известный литературный портал, предоставляющий авторам возможность свободной публикации произведений. Портал работает с 2000 года, сейчас это крупнейшее собрание произведений современных русскоязычных авторов.
5. Целлюлоза.ру
zelluloza.ru
Портал для писателей и читателей
Целлюлоза.ру – площадка для чтения книг онлайн. Читатели знакомятся с новинками современной прозы и поэзии, а писатели публикуют еще не оконченные книги по главам. Читатели получают эксклюзивное право прочитать книгу до ее появления на прилавках книжных магазинов.
6. YaPishu.net
yapishu.net
Сайт для писателей
YaPishu.net - сервис, где можно опубликовать свои рассказы.
Вы можете разместить разместить свои рассказы, стихи, романы, которые будут читать, комментировать и оценивать пользователи сайта. Можно написать книгу онлайн с главами или без них.
7. Журнал “Самиздат”
samlib.ru
Сервер современной литературы
Сайт "Самиздат" при библиотеке Мошкова предназначен для создания авторских литературных разделов. Авторы могут создать свой раздел на сайте и разместить в нем свои произведения, после чего их смогут прочитать все желающие. Несмотря на устаревший дизайн, до сих пор остаётся одним из самых привлекательных мест для публикации.
8. Мастерская писателей
writercenter.ru
Библиотека и социальная сеть для писателей и авторского творчества
Основная направленность сервиса — помощь писателям в их нелегком труде, облегчение общения с коллегами и читателями, а также повышение уровня мастерства.
Клуб по интересам для писателей, где можно делиться своими произведениями, спрашивать совета у более опытных товарищей, общаться с читателями и критиками, участвовать в конкурсах и литературных играх. Здесь присутствует стройная система публикации произведений с оглавлением и использованием визуального редактора, гибкая и мощная система фильтрации произведений, уникальная система слежения за дискуссиями .
9. MyBook: story
mybook-story.ru
Сервис для авторов и читателей от проекта MyBook
Этот сервис является частью проекта MyBook. MyBook - крупный проект на рынке электронных книг, включающий библиотеку электронных книг, издательский сервис, книжный клуб и др.
Здесь можно создавать чат-истории, литературные сериалы, интерактивные книги и книги-игры, общаться с любителями историй.
10. StoryGo Литератор
literator.storygo.ru
Площадка для писателей
StoryGo Литератор - онлайн сервис для писателей, где публикуются короткие литературные произведения. Всё взаимодействие на Литераторе строится при помощи двух типов публикаций: литературных произведений и рецензий к ним.
Целью сервиса является формирование списков лучших произведений, поиск новых талантливых авторов, которые в последствии могут создавать произведения не только в литературном, но и в сценарном формате, а также поиск новых интересных идей для продюсеров, режиссёров и редакторов StoryGo - крупнейшего в СНГ сервиса подбора киносценариев.
11 .Penfox
penfox.ru/
Сайт для писателей
Сайт для начинающих писателей, рассказчиков, литературных критиков и редакторов. Для всех, кто хочет связать свое будущее с писательским мастерством.
Здесь вы можете публиковать свои работы и оценивать работы других авторов. На сайте представлено много полезных материалов для начинающих авторов.Минималистичный дизайн позволяет полностью сосредоточится на тексте. Ничто не будет вас отвлекать.
12. Изба-Читальня
Литературный сайт
«Изба-Читальня» - современный литературный портал, место свободной публикации авторских произведений и общения литераторов и читателей. Здесь разрешается публиковать любые произведения, обсуждать любые темы, прямо или косвенно относящиеся к литературному творчеству, за исключением запрещённых законом.
13. Литпричал
Портал для прозаиков, поэтов, песенников и драматургов
У авторов и пользователей есть возможность общаться, писать рецензии, знакомиться с художественной литературой, участвовать в конкурсах, публиковать современные cтихи, прозу, создавать плейкасты.
Помимо текстов, функциональность сервиса позволяет размещать рисунки, фото, аудио- и видеозаписи.
14. Литмаркет
litmarket.ru/
Книжный портал
Литмаркет - проект, ориентированный как на авторов, так и на читателей. Здесь имеется онлайн библиотека электронных книг для авторов, писателей, читателей, декламаторов и других специалистов индустрии, тысячи произведений в жанрах: проза, фантастика, фэнтези, попаданцы, литрпг и другие литературные стили и направления.
Для писателей предоставляется удобный инструментарий для реализации и монетизации творчества. А читателям даётся возможность общаться с авторами напрямую.
15. Неизвестный гений
Площадка для творческих людей
Сайт посвящен всем неизвестным и непризнанным гениям и просто талантливым людям (или тем, кто таковыми себя считает. Здесь объединены не только ценители литературы, но также и любители декоративно-прикладного искусства, дизайна и других творческих видов деятельности.
Авторы могут разместить на сайте любые свои произведения, если они не противоречат правилам сайта, а читатели имеют возможность оставить рецензию и комментарий на эти произведения.
16. Литнет
litnet.com
Онлайн-самиздат платформа для писателей
Литнет - популярный литературный портал, где можно выкладывать как бесплатные произведения, так и организовать платную подписку.
В электронной библиотеке сайта можно как читать книги онлайн, так и скачать книги бесплатно, а также купить книги популярных жанров.
17. ПродаМан
prodaman.ru
Сайт для коммуникации между писателями и читателями
ПродаМан — это ресурс для быстрой и удобной коммуникации между авторами и продоманами (теми, кто любит читать "проды") по всему миру. Авторы могут создавать свои страницы, выкладывать как законченные произведения со ссылками на ресурсы, где можно купить книгу в бумажном или электронном виде, так и произведения в стадии создания. Читатели могут быстро и удобно находить книги, знакомиться с произведениями, следить за обновлениями автора и конкретными произведениями.
18. Fabulae
fabulae.ru
Проект для прозаиков и поэтов
Fabulae - литературный сайт для поэтов и прозаиков, который дает возможность свободной публикации поэзии и прозы, общения и обмена творческими мыслями и идеями авторов.
Авторами сайта являются как профессиональные или опытные поэты и писатели, так и дебютанты.
19. Libstation
libst.ru
Площадка самиздата
Libstation—самиздат и онлайн-библиотека, где каждый может не только найти книги на свой вкус, но и начать карьеру писателя и заработать на своём творчестве. Самиздат позволяет самореализоваться начинающему писателю, опубликовать свои произведения, представить их на суд читателя и самому увидеть, насколько они актуальны и интересны.
Сайт имеет свою удобную «читалку», которой можно воспользоваться с любого электронного устройства. Публиковать произведения разрешено как полностью, так и по частям.
20. StoryGo
storygo.ru
Сервис подбора киноcценариев
StoryGo - крупнейший в СНГ сервис подбора сценариев для кино и ТВ. На сайтах проекта опубликованы тысячи сценариев, комментариев к проектам, зарегистрированы тысячи сценаристов, режиссёров и продюсеров. Сервисом пользуются как начинающие режиссёры/студенты киновузов, так и редакторы крупнейших кинокомпаний.
На StoryGo вы можете запустить поиск сценария или конкурс и получать сценарии прямо на сайте. Или найти подходящий проект в каталоге для продюсеров, с помощью качественных технических решений отбора проектов. Если вы ищете сценарий на английском, ознакомьтесь с англоязычной версией сервиса, где основная масса проектов представлена авторами США и Европы.
Авторам предлагается бесплатная публикация в приватном каталоге, доступ к которому имеют только режиссеры, продюсеры и сотрудники кинокомпаний.
litface.net
Как продвинуть свою книгу: шпаргалка для авторов
Рассказываем, что делать, чтобы вас заметили
Раиса Ханукаева
Редактор сайта eksmo.ru
По данным доклада о состоянии книжного рынка в России за 2023 год, только в сегменте художественной литературы было выпущено более 19 тысяч наименований. Ежедневно в социальных сетях издательств публикуются десятки анонсов новых проектов, и, конечно, в таком потоке легко затеряться. Да и читателям недосуг тщательно выбирать каждую книгу, и им иногда удобнее подхватить с полки магазина ту, что вроде бы на виду и на слуху.
Не удивительно, что в такой ситуации продвижение книги очень важно. Рассказываем, как это делать.
Совет № 1. Пишите с удовольствием и каждый день
Наверняка вы сейчас удивились или сочли, что это совершенно не имеет отношения к теме. Но тут действует закон сохранения энергии: чем меньше страданий вам принесет работа над рукописью, тем больше сил у вас останется на редактуру текста и, конечно, его продвижение.
«Написание каждой книги состоит из огромного количества сложных этапов, большинство из которых вам никто не поможет преодолеть. Они будут эмоционально и физически изматывающими. Но если находить удовольствие в самом процессе создания, то легче эти процессы не станут, однако их можно будет преодолеть с меньшим сопротивлением».
Лия Арден, писательница
Чтобы работа над книгой не превратилась в адский труд, Лия советует писать понемногу, но каждый день:
«Можно придумать гениальный сюжет, но испортить его неподходящей реализацией или, наоборот, банальный сюжет преподнести так, что читатели получат необходимые эмоции. Все эти навыки развиваются».
Совет № 2. Не ждите «плана продвижения» от издательства, предлагайте идеи и просите помощь
Соблазн «просто заниматься творчеством» и думать, что книга «все расскажет за вас» очень велик. Именно поэтому многие авторы отдают продвижение на откуп издательству. Увы, это неправильная позиция. Конечно, у издательства намного больше ресурсов, но никто, кроме вас, не знает, как лучше преподнести текст аудитории.
«О чём в вашей книге могут получиться яркие посты для соцсетей или видео? Картинки с каким персонажем привлекут внимание? На какую тему вы можете выступить на „живом“ мероприятии или в прямом эфире? Какому литературному критику или какой „холодной“ аудитории стоит узнать о вашей книге? Такие вещи стоит продумывать пораньше, хотя бы на том этапе, когда ваша рукопись у редакторов на рассмотрении. Чтобы при заключении договора уже иметь возможность конструктивно побеседовать в ключе „мы можем сделать для книги это, а ещё это, здесь смогу помочь я, а здесь нужна вот такая ваша помощь“».
Екатерина Звонцова, писательница и редактор
Совет № 3. Определитесь с позиционированием и сформулируйте ценность книги
Важно определить жанровые особенности вашей книги и сюжетные тропы, которые роднят её с уже существующими проектами. Они помогут читателям сориентироваться на рынке и понять, отвечает ли текст их предпочтениям:
«Это не значит, что писатель должен, помимо творчества, резко стать специалистом в маркетинге. Но, если автор горит своим делом, своей книгой, он может зажечь и потенциальных читателей. Представьте, что у вас появился новый друг, с которым вы уже прошли фазу неловкого знакомства. Как бы вы стали рассказывать ему о себе или своем творчестве? Какой идеей вы гордитесь, что вам, как автору, показалось наиболее интересным в процессе создания рукописи?
Не ломайте себя об колено, пытаясь подстроиться под чужие вкусы и запросы: рано или поздно любая маска спадет, а аудитория не выносит неискренности — никто не любит, когда его водят за нос. Будьте собой. Делайте, что любите, и любите то, что делаете».
Мария Ерощева, редактор социальных сетей «Эксмо»
Совет № 4. Ищите уникальность своей книги в деталях
Это не то же самое, что позиционирование, но весьма близкое понятие. Редактор литературного журнала «Эксмо» Анастасия Резниченко призывает коллекционировать маленькие фишечки, которые делают вашу книгу единственной и неповторимой:
«Так, роман „Сквозь топь и туман“ благодаря Насте Андриановой и её позиционированию стал для меня историей с ароматом свежей выпечки и лягухами, а не просто деревенским фэнтези. Если у вас есть бета-ридеры, попросите их тоже обращать внимание на цепляющие детали. Возможно, они оценят те, мимо которых вы прошли».
Это пригодится и вам в ваших соцсетях, и издателю, который сможет использовать фишки для маркетинговых материалов, например простого, но удобного формата «Пять причин прочитать книгу». Иногда подобные тексты содержат слишком общую информацию и не «цепляют», а иногда состоят из любопытных фактов.
Совет № 5. Помните, что читатель приходит за эмоциями
Если речь идёт о художественных книгах, то эмоции тут — один из основных двигателей популярности. Редактор литературного журнала «Эксмо» Анастасия Резниченко уверена, что все мы читаем ради удовольствия. А вот испытываем его совершенно по разным причинам.
Кто-то с головой ныряет в сюжет и ради динамичного повествования готов простить автору даже огрехи в тексте. А кому-то жизненно необходимо единение с героями, когда буквально вскрикиваешь: «Ну жиза!», даже если «жиза» происходит в мире фейри и драконов. Другие читатели обращаются к книге, чтобы подумать и насладиться изяществом формулировок. Кто-то выбирает юмор, кто-то драму, а кому-то нужны пикантные сцены.
«Поэтому, рассказывая о вашей истории, старайтесь донести до потенциальных читателей, какое из десятков разных видов удовольствий может доставить им именно ваша книга. При этом старайтесь избегать обобщений. Да, кто-то ориентируется во всем многообразии литературы по жанрам и сюжетным тропам. Но даже „обретенная семья“ может быть уютным гнездом, где тебя всегда услышат, или диким сквотом, где из-под носа уведут последний пончик. Согласитесь, аудитории у этих двух примеров будут разными».
Анастасия Резниченко, редактор журнала «Эксмо»
Совет № 6. Побольше общайтесь с читателями
Активность оффлайн и онлайн — это не только способ собрать контакты, но и хорошая возможность познакомиться с будущими читателями.
«Эфиры, встречи, ярмарки, комментарии для соцсетей и сайтов, активная работа со всеми подразделениями будут служить гарантом того, что о книге узнает как можно больше людей. Многие писатели не хотят ходить на встречи и боятся общаться с аудиторией, тем самым не находят своих читателей».
Анна Шустова, интернет-маркетолог
Пробуйте всё, потому что инструменты, которые не подошли коллегам, могут идеально подойти вам.
«Площадки, форматы, сервисы, выступления онлайн или оффлайн, книжные премии и конкурсы — это всего лишь инструменты, которые помогают донести до читателей ваши мысли, эмоции и ценности, заявить о себе, „примелькаться“ и быть на слуху. Но не существует универсального инструмента, „волшебной таблетки“, которая заставит всех-всех прочесть именно вашу книгу. Вкусы у всех разные, но на любую книгу найдётся свой читатель».
Мария Ерощева, редактор социальных сетей «Эксмо»
Совет № 7. Ведите социальные сети и побольше рассказывайте о своей книге
Сегодня некоторые авторы создают каналы в Телеграме и других социальных сетях, где рассказывают только про новые книги. Но информировать читателей можно и на личных страницах. Определите, на каких площадках сидит ваша целевая аудитория, и активно развивайте именно эти каналы.
В качестве контента подходит и рассказ об этапах работы, и интересные факты, которые вы нашли, собирая материал для проекта, и истории о взаимодействии с издательством. По мнению директора по развитию бренда Ирины Золиной, для социальных сетей важно составить свой контент-план, чтобы каждый день «не думать о том, чем же удивить читателей»:
«Рассказывайте о каждом этапе работы над книгой, продумайте центральный конфликт, например „Близкие говорили, что я не смогу написать книгу, а я смог/ смогла“ или „Учитель по русскому языку и литературе был уверен, что у меня ничего не получится, а у меня получилось“. Знакомить аудиторию со своим проектом нужно уже в тот момент, когда вы только готовите выход своей книги, с первых мыслей и первой главы».
Совет № 8. Не бойтесь технической работы в социальных сетях
Как только вы проанализировали целевую аудиторию и нашли себе подходящую социальную сеть, вам стоит подумать о том, как именно привлечь туда публику.
«Где искать подписчиков? Коллаборации, комментинг, соцсети издательства, розыгрыши и так далее. Не исключайте и платную рекламу в ВК и директе. Первые подписчики — всегда тяжело, но зато это ваша тёплая аудитория, которая будет лояльна и которая будет покупать ваши книги».
Анна Шустова, интернет-маркетолог
При этом важно понимать, как правильно вести социальные сети.
«Я бы не рекомендовала, к примеру, превращать телеграм-канал в твиттер. Подумайте над рубриками, пообщайтесь с аудиторией, посмотрите, что ей нравится. Выучите основные метрики, CPV, CPM, CPC, охваты, дочитываемость, конвертность. Подключая платные инструменты, боксы и т. п., анализируйте показатели и пользуйтесь сервисами аналитики».
Анна Шустова, интернет-маркетолог
Совет № 9. Укрепите свои социальные связи
Участие в паблик-токах, встречах и конференциях очень важно уже на этапе работы над книгой, а особенно — после ее завершения. Именно на профессиональных «тусовках» вы сможете познакомиться с блогерами, редакторами и другими полезными людьми, которые в будущем помогут вам сделать книгу более «медийной».
«На таких встречах вы усилите свою экспертность, прокачаете навыки общения и соберете базу контактов. Важно знакомиться с людьми, выстраивать дружеские связи и узнавать об онлайн-площадках, которые можно использовать для продвижения. Не тратьте то золотое время, когда книга только ушла в типографию, расскажите о ней, воспользуйтесь нетворкингом».
Ирина Золина, директор по развитию бренда
Совет № 10. Формируйте личный бренд
Многие люди (не только писатели!) боятся этого понятия как огня. Но писательница Екатерина Звонцова уверена, что страх совершенно неоправдан. Личный бренд ; это не «красивое лицо, идеальная фигура и жизнь», а устойчивый набор эмоциональных, материальных, символических ассоциаций, связанных с вашими проектами и, скорее всего, с вами.
«Некоторые личные бренды строятся на непредсказуемости, некоторые на экспертности, некоторые на веселье или уюте. Частью вашего личного бренда, помимо самого текста, могут быть:
Ваша манера рассказывать о тексте (мемы, косплей, арты, которые вы рисуете, настроенческие фотографии, блюда, которые герои готовят, а вы за ними повторяете) и в принципе общаться;
Ваш опыт, прежде всего творческий. Всё-таки людям обычно интересно, как рождается то, что им нравится, но подписчикам нравятся и жизненные штуки вроде историй о школьных годах, работе, семье ; то, что есть и у них, то, что можно обсудить;
Часть вашей жизни, которой вы готовы поделиться без психологического дискомфорта (ваша собака, цветные кружки в буфете, кактусы на подоконнике, спорт, который вам нравится);
Ваш физический образ (тот же тикток и некоторые другие соцсети любят блогеров с интересными деталями внешности, будь то афрокосы, пирсинг, необычная гамма одежды, оригинальный макияж), но авторы, которые вообще не показывают лицо, конечно же, тоже есть».
Екатерина Звонцова, писательница и редактор
Совет № 11. Позаботьтесь о себе
Создание и редактура книги — это тяжёлый труд, и мы прекрасно это понимаем. Так что прислушивайтесь к себе и собственному состоянию.
«Работать со всеми „кирпичами“ раскрутки нужно аккуратно, без насилия над собой. Продвижение книги ; это огромный труд и нередко стресс. Не нужно загонять себя в жёсткий график по ведению блога, если вы в целом не любите излишнюю дисциплину или вам хватает её на работе. Не стоит делать аудио- и видеоконтент, если вам это не нравится или у вас нет ресурса. И уж точно не стоит ничего ни под кого подлаживать, затирать шероховатости и контрасты.
Если ваш образ ; это героиня фильма „Барби“, но пишете вы боевики или триллеры, то такой контрастный бренд может сработать даже лучше, чем гармонирующий. Но и создавать намеренные контрасты тоже нужды нет: если вы любите природу, ходите в венках и пишете тёплое фэнтези об эльфах и дриадах, это тоже многим понравится, ведь гармонию и контрасты люди любят одинаково!».
Екатерина Звонцова, писательница и редактор
***
Мы собрали основные советы и ходы, которые могут помочь вам в продвижении книги. Но мы не претендуем на то, что это исчерпывающий список. Так что не сдавайтесь, если что-то сработало не так, как вы ожидали. Всё получается, когда автор искренне верит в свой проект! Удачи!
Эксмо
Продвижение книги
Сайты, посвященные литературному труду, уже давно не редкость в наш информационный век. На просторах интернета их не мало, и можно найти практически на любой вкус. Наверное, редкий автор не зарегистрирован хотя бы на одном из них.
Такие сайты помогают не только окунуться в современное творчество разного уровня, но и размещать во всеобщее обозрение свои произведения, и таким образом, авторы находят своего читателя, а читатель - автора, еще до того, как начнут печататься в журналах и сборниках или издавать свои книги.
При чем цели, которые ставит перед собой автор, выкладывая свое творчество на таких литературных порталах, могут быть совершенно разные. Например, можно проверить то, как "пойдёт" новое произведение или оценить реакцию на какую-то часть сюжета, обрести поклонников своего творчества, или же просто использовать сайт в качестве склада хранения.
Сайты для писателей
Среди таких сайтов можно выделить, например, стихи.ру и проза.ру, как одни из самых посещаемых, poembook.ru - достаточно молодой сайт, ориентированный на поэзию, с весьма удобным и привлекательным дизайном и средней посещаемостью, или же небольшой, но весьма уютный fabulae.ru, а также ещё как минимум десятка полтора других со своими аудиториями, своими особенностями.
Однако, более-менее активное присутствие, позволяющее получить достаточно отзывов, чтобы оценить, получилось воплотить идею или нет, или же просто подискутировать с разными читателями на тему произведения, даже на одном таком сайте отнимает очень много времени, ведь подобные сайты живут именно активностью своих посетителей.
Один из сайтов по продвижению авторов
Чёткая схема действий для литературного продвижения
С чего начинается любая книга — хоть повесть, написанная для друзей, хоть мировой бестселлер? С некоего события, которое произошло в жизни автора, рядом с ним или где-то на планете, но затронуло за живое и стало источником вдохновения. Что это может быть? Первая любовь с её взлётами и падениями, долгая разлука с дорогим человеком, новая интересная работа или, наоборот, увольнение, встреча с бывшим одноклассником, цунами на другом конце света, цветок, распустившийся под окном, песня моря на ночном курорте…
Одним словом, в данном вопросе нет никаких границ, как и единых, подходящих для всех рецептов. Ведь никому не ведомо, на что именно сердце отзовётся особенно горячо. Настолько, что эмоции станет невозможно удерживать внутри и захочется непременно выплеснуть их, перенеся на бумагу каждый их оттенок и создав из ощущений головокружительный сюжетный калейдоскоп, вероятно, интересный не только писателю, но и многим другим людям, пока незнакомым, но слышащим в глубине своей души ту же мелодию.
И вот строчка за строчкой из мыслей и чувств складывается целый роман или, может быть, удивительная по силе и красоте поэма. Человек, поддавшийся уговорам музы, перечитывает её раз, другой, потом не без трепета показывает близким, слышит их отзывы и, если они положительные, начинает задумываться о следующем шаге — издании. Робко, сперва не особенно веря в такую возможность, он начинает заходить на сайты издательств, знакомиться с предложениями, читать отзывы других пользователей. Идея, которая сперва была лишь едва заметной тенью на краю сознания, постепенно крепнет, пока не наступает заветный день, когда писатель, преисполненный сомнений и надежд одновременно, бросается в омут с головой. Он набирает своё первое электронное письмо на имя главного редактора одного из издательств, немного мнётся, поставив последнюю точку, на одном дыхании прикрепляет файл с рукописью и, пока не передумал, жмёт кнопку «отправить».
Конечно, дальше ничего не бывает просто. Авторы сталкиваются с игнором, многочисленными отказами и даже откровенной грубостью. Одни ломаются на этом самом первом и, по сути, самом лёгком этапе и прекращают попытки, другие идут до конца и находят тех, кто оценит их творчество по достоинству. Именно такие упорные и готовые двигаться вперёд вопреки чужому мнению люди переходят на новый уровень и начинают долгожданную работу по превращению рукописи в настоящую книгу, которую вскоре можно будет увидеть на полках магазина, взять в руки, пролистать и бережно унести домой, чтобы вечером, в тишине своей спальни, укутавшись в тёплое одеяло, начать разгадывать её секреты.
Вот только написать роман, найти издателя и пройти через встряски производственной работы — вовсе не самое замысловатое, что ждёт на творческом пути.
Самым долгим, трудоёмким, нервным процессом, как правило, оказывается продвижение новинки. Ведь сотни, даже тысячи книг каждую неделю выходят в мире. Каждый автор мечтает о признании. Но ни один читатель, даже если ему больше совершенно нечем заняться, кроме как проглатывать литературные произведения одно за другим, не сможет охватить их все. Он неизбежно будет выбирать то, что в наибольшей степени отвечает его вкусам и настроению. И делать это он станет на основе той рекламы, которую ему предоставят издательство, магазины и, конечно, сам создатель потенциального бестселлера.
Частые ошибки на этапе принятия решения о продвижении книги
Если писатель в своей нелитературной жизни к рекламе, пиару и маркетингу не имеет никакого отношения, узнав о том, что его книге необходимо продвижение, он встаёт в тупик. Он понятия не имеет, что делать. Естественно, с вопросами он обращается к представителям компании, которая помогла его произведению увидеть свет. В результате диалога становятся очевидными несколько ключевых ошибок, которые человек уже сделал или только может совершить, приняв ряд неверных решений. Среди них наиболее распространены следующие:
1. Писатель по неопытности выбрал издательство, которое не занимается продвижением или даже не предлагает путей реализации готовой продукции. В таком случае оно просто выдаёт тираж клиенту на руки и отправляет его с коробками восвояси. Как именно в дальнейшем будут продаваться готовые книги, такие организации не интересует. Они получают доход именно с выпуска тиража, а не с продаж. А значит, вся дальнейшая ответственность за судьбу драгоценного, выстраданного детища ляжет на плечи и без того шокированного происходящим новичка в области литературы.
2. Цена, которую издательство запрашивает за составление пиар-программы и претворения в жизнь пунктов готового плана, бывает достаточно большой. Даже если отдать предпочтение самому скромному пакету услуг, расходы всё равно окажутся ощутимыми для среднестатистического кошелька. Подумав хорошенько, автор, который, вероятно, и без того успел потратиться на подготовительные работы, отказывается от большей части программы или от неё целиком. Он размещает книги в магазины, которые ему предлагаются, без какой-либо рекламы или вовсе забирает тираж домой, оказываясь в ситуации из пункта 1.
3. Отказавшись от пиар-программы, некоторые авторы начинают работу по самопродвижению без поддержки специалиста, который может его направить. Самостоятельный поиск советов в Сети (а где ещё задавать вопросы и получать ответы в двадцать первом веке?) приносит противоречивые плоды. Человек начинает хвататься за всё, что ему рекомендуют более опытные коллеги или банальные копирайтеры, отродясь не написавшие ничего длиннее заказной статьи на какой-нибудь бирже. В результате куча времени и сил уходит в никуда, а толку от такой хаотичной работы нет, ибо невозможно добиться чего-либо путного без чёткой системы, направленной на достижение конкретного результата. А продвигать книгу — это как завязывать галстуки: схема есть — будет результат. Пока не придёт понимание, ничего не получится, как ни старайся.
В конечном итоге, совершив одну из указанных выше ошибок, писатель либо сдаётся и пускает дело на самотёк, либо собирает деньги и идёт к издателю с просьбой предоставить ему услуги по пиару. Тут-то и запускается настоящая работа, которая обещает как сложности, так и радости. Ведь читатели, узнавая о новинке, начинают откликаться. И, видя отдачу, писатель работает вдвойне усердно, понимая, что на кону будущее его мечты.
ВАЖНО! Работа по продвижению не может быть однобокой. Ни один даже самый опытный рекламщик не сумеет всё сделать в одиночку. Нужно, чтобы автор не только полагался на других, заплатив деньги и решив, что теперь ему принесут успех на блюдечке с голубой каёмочкой, но и сам следовал созданной для него схеме, день за днём, неделя за неделей являясь частью большой рекламной компании, направленной на раскрутку и популяризацию его творчества.
Задачи литературного консультанта в работе по продвижению книги
Секрет успеха любого начинания в правильном делегировании обязанностей между разными участниками делового процесса. Когда речь заходит о пиаре литературного произведения, не нужно делать исключения. Прежде всего автор должен уяснить, какую часть работы обязан взять на себя его консультант. Здесь ему придётся целиком и полностью доверится чужому опыту и имеющимся в распоряжении издательства связям.
1. Именно литературный консультант, а не сам писатель занимается разработкой концепции программы и составлением плана будущих действий. Он расписывает, что делать, когда, какой результат ожидается. Роль автора книги на данном этапе заключается во внимательном ознакомлении с каждым пунктом, обсуждении того, что вызывает сомнения и согласовании многочисленных этапов. Здесь огромное значение имеет подробное выяснение всех деталей, из которых будет складываться так называемый авторский бренд. Необходимо донести до профессионала, на чём хочется сконцентрировать внимание, вместе с ним выделить целевую аудиторию, рассказать, какие образы писателя или его героев кажутся нежелательными или недопустимыми. Если диалог установить не удаётся, нужно либо менять консультанта, либо подумать, как растолковать уже выбранному специалисту свою точку зрения, а также повторно внимательно рассмотреть предложенные варианты и попытаться понять, почему именно так эксперт видит продвижение конкретной книги. Ведь всегда есть шанс, что он прав.
2. Когда концепция готова, план одобрен, приходит пора делать первые шаги. Начинать имеет смысл с рекламных плакатов, постеров, баннеров, брошюр, буклетов. Они изготавливаются с помощью иллюстратора, который входит в штат выбранного издательства. Слоганы подбираются согласно выработанной стратегии продвижения. В случае, если у автора нет готовых идей или специалисту по продвижению они кажутся недостаточно ёмкими, именно его задача — предложить альтернативные варианты и согласовать их.
3. Немаловажную роль играет имиджевая продукция. Какой она должна быть и что изобразить на календарях, футболках, чашках, блокнотах и прочих предметах, решает автор. Однако консультант может предложить идеи. Нужно понимать, что изготовлением подобной продукции занимается не каждое издательство. А значит, имея на руках готовые идеи, слоганы и картинки, писатель должен будет найти стороннюю фирму, которая поможет ему на этапе реализации.
4. Параллельно с подготовкой продвижения консультант начинает готовить информационные материалы о писателе и книге. Он берёт у автора интервью, пишет сам или находит копирайтера, журналиста, филолога для составления рецензий, обзоров, отзывов и других статей для литературных сайтов и средств массовой информации.
5. Размещение материалов полностью ложится на плечи эксперта. Чаще всего у издательств есть свои сайты, блоги и форумы, которые посещают априори заинтересованные люди. Также организации заключают договора и формируют многочисленные связи с другими профильными порталами, а также с некоторыми газетами и журналами, где можно поместить не только короткую рекламу, но и полноценный материал.
6. С помощью литературного консультанта можно создать персональные группы в социальных сетях, посвящённые творчеству писателя или конкретной книге, разработать концепцию её ведения, пригласить большее количество участников, красиво оформить сообщество баннерами, фотографиями и другими текстовыми, фото- и видеоматериалами. Но вести свою группу чаще всего придется самостоятельно, если позволят средства, можно нанять администратора.
7. Создание буктрейлера — ещё одна важная задача. Если у издательства есть своя студия или специалист, занимающийся монтажом видеороликов, имеет смысл воспользоваться этой услугой или найти того, кто сможет сделать это быстро, качественно и не нарушая ничьих авторских прав. Психологи давно доказали, что короткий интригующий видеоконтент в современном мире эффективнее воздействует на сознание, нежели тексты или картинки. Консультант или один из специалистов, находящихся под его началом, может написать сценарий для будущего ролика, а также, если это технически возможно, контролирует воплощение задумки в жизнь.
8. Номинации на литературные конкурсы и премии, представления книги на ярмарках и фестивалях не всегда возможны, если писателя и его произведение не порекомендует некая литературная организация. Самовыдвижение иногда допускается, но обычно на менее масштабные проекты. В программе продвижения непременно бывает пункт о представлении на литературные состязания, включая оформление всех необходимых документов и отправку книг.
9. Организацией презентаций и творческих вечеров на площадках библиотек и магазинов также может заниматься литературный консультант. В этом случае он лично созванивается или встречается с представителями выбранных организаций, создаёт афишу, а иногда полностью разрабатывает план мероприятия и даже проводит его, помогая своему клиенту. Однако это реально осуществить только в том случае, если автор, эксперт и издательство находятся в одном городе. Если нет, вероятно, писателю придётся либо действовать самостоятельно, имея на руках готовую концепцию выступления, либо лететь в город, где появилась на свет его книга.
Задачи писателя в работе по продвижению книги
Определившись с тем, что должен делать литературный консультант, нужно подумать и о другой стороне сотрудничества между автором и издательством, а именно о мере ответственности и обязанностях человека, который, как никто другой, заинтересован в том, чтобы литературное произведение было замечено, прочитано и высоко оценено максимально большим количеством людей. В его задачи входит:
1. Диалог с экспертом, подразумевающий определение целей программы, согласование её пунктов, текстовых, фото- и видеоматериалов, имиджевой продукции, одним словом, всего, что делается специалистом и его помощниками. Важно донести свою точку зрения и скорректировать выбранный курс, если возникла такая необходимость, а не принимать то, что не нравится, вызывает дискомфорт или раздражение.
2. Предоставление личных фотографий для оформления статей. Они должны быть выполнены профессионально в специализированных студиях. Снимки с прошлогоднего отдыха в Турции в данном случае окажутся неуместны.
3. Если издательство не имеет технической возможности изготовить имиджевую продукцию или буктрейлер и не может порекомендовать партнёрскую компанию, поиск исполнителя придётся взять на себя автору.
4. Распространение брошюр, буклетов, блокнотов, кружек и прочих вещей с рекламой среди своих знакомых, а также случайных людей, которые теоретически могут быть заинтересованы в чтении книги.
5. Теоретическое и практическое согласие на интервью с журналистами СМИ и честные ответы на вопросы, которые будут задаваться в заранее условленные сроки.
6. Регулярное, ответственное и осознанное ведение групп в социальных сетях, общение с читателями, ответы на вопросы, которые поступают в комментариях к статьям или на страницах сообществ в социальных сетях, а также в личные сообщения.
7. Предоставление информации, необходимой для номинирования книги на конкурсы, премии, ярмарки, фестивали, даже если речь идёт о личных данных.
8. Очное присутствие на литературных мероприятиях в случаях, когда это является обязательным условием для участия в них.
9. Проведение творческих вечеров, встреч с читателями и презентаций в библиотеках и магазинах в своём городе или в близлежащих центрах.
Нельзя забывать, что работа по продвижению литературного произведения не заканчивается никогда. Она может длиться год, пять лет или даже десять и постоянно должна быть активной, продуманной и ориентированной прежде всего на потенциального покупателя, а не на взгляды издательства, мнение пиар-агента или желания автора.
В противном случае ни одна «стрела», пущенная с большими усилиями и немалыми затратами — финансовыми, временными и нервными — не достигнет цели. Ведь так легко ошибиться с аудиторией, позволить себе проявить лень и попросту забросить какой-то этап работы или, не оценив последствий, сказать слово, которое станет разочарованием для миллионов.
Примером последнему служит опыт британки Джоан Роулинг, которая утратила свою репутацию после разгневавшего общественность поста в социальных сетях. От порицания её не спасла даже многолетняя популярность. И теперь, после стольких трудов и феерического успеха, который сопутствовал писательнице последние двадцать лет, она опять, как новичок, испытывает трудности при заключении контрактов с издательствами и партнёрами.
ВАЖНО! Если писатель хочет успеха, он с самого начала обязан понимать, каким тернистым будет его путь, состоящий из множества этапов. Его ни за что не пройти в одиночку. А потому, если уже было принято решение взяться за дело и оставить свой след в истории литературы, придётся предусмотреть все нюансы, заранее подготовиться к тому, что легко и беззаботно не будет, и, стиснув зубы, устремиться навстречу мечте, получая не только раздражение и усталость от преодоления препятствий, но и удовольствие от каждого шага. Ведь люди, с которыми предстоит общаться, почувствуют, если процесс издания или продвижения книги для автора в тягость и является неприятной обязанностью.
Союз писателей
ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ КНИГИ РУССКИЙ ФАУСТ (Турникет. На передовой борьбы с коронавирусом) в книжном сервисе МТС Строки, автор Николае Карпати
Останется у Вас навсегда
Всего 12 руб
Ознакомительный бесплатный фрагмент включает 27 страниц, автор Николае Карпати постарался вложить в него как можно больше полезной и значимой информации.
https://stroki.mts.ru
РУССКИЙ ФАУСТ. ПРЕДВАРЕНИЕ И ПОСЛЕСЛОВИЕ
http://proza.ru/2024/05/14/1471
Видео в живом журнале https://shersherry.livejournal.com/70206.html
Свидетельство о публикации №225042501284