Я слепну, ты мой поводырь

Люби меня такого, дорогая Персефона,
Я мрачен — то мой нравственный удел.
Я жизнь твою раскрашу, дай лишь фоны,
Да, на тебя через стекло глядел.

Похищена ты, милая, сидишь в темнице,
О, Фаулз книгу написал с меня,
Ведь моя бабочка любила читать Ницше,
А я был темен, глуп, сварливая родня.

Цвети и пахни, будь моей лишь розой,
Как принц, вошедши в золотой цветник,
Я не спрошу, но ты похожа позой,
На всех их — мой лишь ты рудник.

О, эти женщины надменны и чванливы,
Ты лучше их — умна, скромна, нетерпелива,
Читаешь ты, как в книге Кэпнес, только прозу.
В моей ты клетке деревянной — посадил занозу.

Люби ж меня — упрямы твои веки,
Они закрыты, хоть под носом нашатырь,
Хранили нежно кровь и золото ацтеки.
Я — слепну, ты — мой поводырь.


Рецензии