Morrowind s cheeter
–Р-р-р-р-р! – не желал я высовываться из норы.
– Смотри, какая вкуснятина! – сделал он фатальную ошибку, бросив к норе кусок крысятины.
Тут же из-за веток ближних деревьев появился крылатый наездник – и больше нет охотника за хаджетами.
Муцера! Меня называют Лунным Котом, но для вас я просто Лу! Прошу любить и жаловать! Только не советую называть меня котиком, если не хотите познакомиться с моими стрелами и заклинаниями.
Хорошо, что я умею подзывать низкоуровневых тварей, они не раз играли на моей охоте против охотников на меня. Этого крылатого я отпустил на волю богов за службу, а вот охотника обобрал до нитки после того, как прервал его последние муки одним движением кинжала.
Что это?! В одном из карманов этого гада нашлась карта сокровищ! Что же, мой путь теперь определён! Пора в диком Морровинде поохотиться на здешних мышек….
Сев на контрабандистский корабль, я тут же уединился в своей каюте и раскурил кальян. Определённо, лунный сахар создан для лунных котиков. Кажется, я немного перебрал с дозой. Выйдя на палубу, я заметил, как вся команда шхуны бегает взад-вперёд с криками “Мы все умрём!”, а в небе на нами пролетают кометые косматы… Или косматые кометы? Как правильно? А вот этот глюк по описанию похож на северное сияние в далёкой стране нордов. Лунный сахар оказался определённо хорош. Я прошёл к рулевому колесу, почему-то покинутому рулевым и взял курс на ближайшую блистающую всеми цветами радуги звезду.
– Эй, котяра плешивый, что ты творишь?! – Завопил на меня только выбежавший из каюты данмер-капитан – и я запустил в него файер-болл. Как приятно убивать во сне этих чернокожих безшёрстных тварей, подобных хаджетам лишь длиной ушей.
Корабль врезался в яркий свет Звезды – и мы оказались опять же в море, но в тихом и спокойном, а рядом виднелся берег со сверкающей золотом пирамидой на горе. О, да, Эльдорадо – это не выдумки пришельцев, оно существует!
– Капитан, немедленно направь корабль к берегу! – приказал я данмеру, чьи черты преобразовались в почти альдерские. – Извини, хотел тебя сжечь, но в таком состоянии перепутал заклинание. Но, тем не менее, слушай меня, жертва!
Капитан, оглушенный новым заклинанием подчинения, не смог не подчиниться такому котику, как я…
Показать список поделившихся
Надпись у пирамиды гласила, что сокровище, хранящееся внутри получит лишь самый достойный, прошедший лабиринт с опасными монстрами и ловушками. Ну и всякая муть религиозного характера, прославляющая очередного лорда даэдра.
Честно мне, конечно, не забрать сокровище. Придётся пойти на хитрость:
~player->tgm ;
~player->TCL ;
Вуаля, пройдя сквозь стены, не обращая внимания на живность, я подошёл к сундуку в центре пирамиды. Интересно, что я здесь найду?
Ага, тысяча монет лишней не будет, несколько драгоценных камней… Ключ Скелета!!! Я думал, это легенда! И кольцо с постоянным эффектом ночного зрения… Ну ладно, я хоть и хаджет, но так будет надёжнее. Кто хороший котик? Я хороший котик!
– Муцера! Благодарю вас, уважаемый Лорд Даэдра, не помню по имени! – сделав шутовской поклон, не удержался я от колкости.
– Читер презренный, мы следим за тобой! – неожиданно услышал я в ответ и немедленно поспешил к выходу.
Так, наш корабль застрял, кажется, в межмирье. Капитан судна не знает, что делать. Эй, чувак за компом, рули нас куда-нибудь, а то суджамма кончается! – твердит мне неуправляемый бешеный хаджит!
А я что, я вообще играл в игру на компе, а тут глюки начались: мой хаджит со мной разговаривать начал!
– Извини, дружище, ты вообще в этой книге никто!
– В смысле я никто? Я сижу тут и играю главным героем. Прямо с мыши и клавы! А ты вообще кто такой?
– Друже, прости! Я тот, кто придумал тебя, играющего в игру, где главный герой - рысь в в средневековом доспехе.
– Ааааа! Мы все умрём!
– Да будет так!
«World Morrowind: format»
"Are you sure?!"
F//k
Свидетельство о публикации №225042700031