Люди из кратера
***
«Сокруши Чёрный Трон, победи Чёрных и выведи Дочь из Пещер Тьмы». Таковы были задачи, которые Гарин должен был выполнить, чтобы исполнить пророчество Древних и утвердить свою судьбу в этой скрытой земле!_
**
1 глава. Сквозь голубую дымку.
Через шесть месяцев и три дня после подписания Шанхайского мирного договора,
когда измученный мир объявил о завершении Великой войны 1965–1970 годов, молодой человек сидел на скамейке в парке Нью-Йорка, уныло уставившись на гравий под своими изношенными ботинками. Его готовили на место пилота.
место в кабине управления боевого самолета и ни для чего другого.
Поиски ниши в гражданской жизни стоили ему здоровья и амбиций.
На другом конце скамейки присел новичок. Флаер учился
ему горько. Он смотрел приличная обувь, теплое пальто, и что воздух
удовлетворение мира, который является результатом экономической безопасности.
Несмотря на то, что он был уже в зрелом возрасте, мужчина обладал грациозной походкой и выглядел настороженным.-"Вы ведь капитан Гарин Фезерстоун?"
Потрясённый лётчик молча кивнул.Из пухлого бумажника мужчина достал вырезку и помахал ею перед своим соседом по креслу. Двумя годами ранее капитан Гарин Фезерстоун из Объединённых демократических сил возглавил опасную бомбардировку в глубинах Сибири, чтобы уничтожить огромную экспедиционную армию,тайно собравшуюся там. Это было впечатляющее событие, и выжившие
обрели недолгую славу.— Вы именно тот человек, которого я искал, — незнакомец снова сложил вырезку, — смелый, инициативный и умный. В человека, который возглавил тот рейд, стоит инвестировать.-"Какое у нас предложение?" - устало спросил Физерстоун. Он больше не верил в удачу.
"Я Грегори Фарсон", - ответил тот, как будто это должно было ответить на вопрос "Антарктический человек!"
"Просто так. Как вы, наверное, слышали, я был остановлен накануне моего последнего, где экспедиция по внезапному распространению войны этой стране. Теперь я готовлюсь снова отправиться на юг. — Но я не понимаю..
— Как вы можете мне помочь? Очень просто, капитан Фезерстоун. Мне нужны пилоты. К сожалению, война уничтожила большинство из них. Мне повезло, что я встретил такого, как вы...
* * * * *
И это было так просто. Но Гарин не верил, что это не просто мечта, пока несколько месяцев спустя они не коснулись ледяных берегов полярного континента. Когда они спустили на берег три больших самолёта, он начал задаваться вопросом, что же движет Фарсоном в его туманных планах.
Когда корабль снабжения отплыл, чтобы вернуться только через год, Фарсон созвал их всех вместе. Трое из компании были пилотами, все — ветеранами войны, а двое — инженерами, которые большую часть времени проводили за изучением карт, составленных Фарсоном.
* * * * *
- Завтра, - командир перевел взгляд с одного лица на другое, - мы отправляемся вглубь страны.Здесь... - На разложенной перед ним карте он указал на линию, выделенную фиолетовым цветом.
"Десять лет назад я был участником Верданской экспедиции. Однажды, когда
летел строго на юг, наш самолет попал в какой-то причудливый воздушный поток и сбился с курса. Когда мы полностью оторвались от нашей карты, мы увидели вдалеке густую голубоватую дымку. Казалось, он поднимается по прямой линии от
ледяной равнины к небу. К сожалению, у нас заканчивалось топливо, и мы не осмелились не рисковать и исследовать поближе. Поэтому мы с боем вернулись на базу.-«Однако Вердейн не проявил особого интереса к нашему отчёту, и мы не стали его изучать. Три года назад экспедиция Катакта, искавшая нефтяные месторождения по приказу диктатора, сообщила, что видела такую же дымку.
На этот раз мы собираемся её исследовать!»
— Почему, — с любопытством спросил Гарин, — вы так стремитесь проникнуть в эту дымку? — Насколько я понимаю, именно этим мы и должны заняться.
Фарсон помедлил, прежде чем ответить. — Часто высказывалось предположение, что под ледяным покровом этого континента могут скрываться залежи полезных ископаемых. Я считаю, что дымка вызвана какой-то формой вулканической активности, и возможно, трещина в земной коре.
Гарайн нахмурился, глядя на карту. Он не был так уверен в этом объяснении, но
Фарсон оплачивал счета. Летчик пожал плечами, стараясь избавиться от беспокойства.Многое можно было простить человеку, который снова позволил себе регулярно питаться.Четыре дня спустя они отправились в путь. Хелмли, один из инженеров, Роулсон, пилот, и Фарсон сели в первый самолет. Второй инженер и пилот находились во втором отсеке, а Гарин с дополнительными припасами был один в третьем.
Он был рад, что остался один, когда они взлетели над сине-белыми пустошами.
Его корабль из-за груза был перегружен, поэтому он не пытался
последовать за двумя другими в более высокий ряд. Они поддерживали связь по
радио, и Гарин, надев наушники, вспомнил кое-что, что
Фарсон сказал этим утром: "Туман влияет на радиосвязь. Во время нашего путешествия рядом с ним помехи были очень сильными.
Почти, — со смехом добавил он, — как речь на каком-то иностранном языке."
Пока они с рёвом неслись по льду, Гарин задумался, не было ли это
речью — возможно, от тайной вражеской экспедиции, такой как «Атака».
В своей герметичной кабине он не чувствовал холода, и корабль
полет прошел гладко. С легким вздохом удовлетворения он откинулся на спинку сиденья, придерживаясь курса, установленного самолетами впереди и над ним.
Каких-то пять часов после того, как они покинули базу, Гарин увидел темный
тень далеко вперед. В голосе же время Фарсон уже стучали в его
наушники. -"Вот и все. Держи курс прямо по курсу.
Тень росла, пока не превратилась в фиолетово-синюю стену от земли до неба.
Первый самолёт был совсем рядом с ней, ныряя в туман.
Внезапно корабль сильно накренился и рухнул на землю, словно потеряв управление. Затем он выпрямился и повернул обратно. Гарин слышал, как Фарсон
требовал объяснить, в чем дело. Но с первого самолета ответа не последовало.
Поскольку самолет Фарсона продолжал лететь, Гарин сбросил скорость. Действия
первого корабля указывали на проблему. Что, если эта дымка была токсичным газом? - Ближе, Физерстоун! - внезапно рявкнул Фарсон.
Он послушно продвинулся вперёд, пока они не полетели крыло к крылу. Туман был прямо перед ними, и теперь Гарин видел в нём движение, маслянистые, непроницаемые волны. Двигатели врезались в него. На стёклах была липкая, туманная влага.
Внезапно Гарайн почувствовал, что он больше не один. Где-то в
пустой каюте позади него был другой разум, измеряющая сила. Он
яростно боролся с этим - с самой идеей этого. Но, после
долгого, ужасающего момента, когда оно, казалось, изучало его, оно взяло управление в свои руки.
Его руки и ноги все еще управляли кораблем, но _это_ летело!
На корабле, мчавшемся сквозь густеющий туман. Он потерял из виду самолёт Фарсона. И, хотя он всё ещё боролся с волей, которая
преобладала над его собственной, его борьба ослабевала. Затем последовал приказ
нырнуть в тёмное сердце пурпурного тумана.
* * * * *
Они летели вниз. Один раз, когда дымка рассеялась, Гарин мельком увидел измученную серую скалу, испещрённую жёлтыми прожилками. Фарсон был прав: здесь ледяная корка была разрушена.
Всё ниже и ниже. Если его приборы не врали, самолёт сейчас был ниже уровня моря. Дымка рассеялась и исчезла. Внизу простиралась равнина, покрытая яркой зеленью. Тут и там росли группы того, что могло быть деревьями. Он
видел также воды желтого ручья.
Но в этом пейзаже было что-то пугающе чужеродное. Даже когда
покружив над ним, Гарайн попытался вырваться из хватки воли, которая
привела его туда. В наушниках раздался треск.
и в этот момент Присутствие исчезло.
Нос самолета поднялся, повинуясь его собственному желанию.
Он отчаянно карабкался прочь от зеленой земли. Снова дымка поглотила
его. Он смотрел, как капли влаги стекают по иллюминаторам. Ещё сотня футов,
и он будет свободен от этого — и от этого невероятного мира внизу.
Затем с зловещим грохотом заглох левый двигатель. Самолёт
Он накренился и вошёл в пике. Снова закружился в воздухе, освещаемый ровным светом зелёной земли.
Из-под земли показались деревья, огромные папоротникообразные растения с красноватыми чешуйчатыми стволами. Самолёт устремился к группе таких деревьев.
Гарин отчаянно боролся с управлением. Корабль выровнялся, пике сменилось быстрым планированием. Он искал открытое пространство для посадки. Затем он почувствовал, как шасси заскрежетало по какой-то поверхности. Прямо впереди виднелось одно из папоротниковых деревьев. Самолёт устремился к длинным листьям. Раздался оглушительный грохот, треск металла и дерева. Алое облако сгущалось прежде, чем глаза Гарина почернели.
_ГЛАВА ВТОРАЯ__Народ Тава_
Гагарин пришёл в себя, окутанный красной пеленой боли. Он был
прижат к смятой металлической массе, которая когда-то была кабиной.
Сквозь дыру в стене рядом с его головой торчал длинный шип из
зелёных, измятых листьев, которые всё ещё цеплялись за него. Он лежал и смотрел на него, не решаясь пошевелиться, чтобы не испытать боль, которую он не смог бы вынести. И тогда он услышал снаружи какой-то шорох. Казалось, что
мягкие руки толкали и тянули обломки. Ветка дерева затряслась
и часть стены хижины с лязгом отвалилась.
Гарин медленно повернул голову. Сквозь проём пробирался гоблин.
Он был около полутора метров в высоту и ходил на задних лапах, как человек,
но ноги у него были короткие и толстые, с пятью пальцами одинаковой длины. Тонкие, изящные руки заканчивались маленькими ладонями с
четырьмя пальцами. У существа был высокий, округлый лоб, но не было подбородка, а лицо по форме напоминало ящерицу. Кожа была тускло-чёрной, с бархатистой поверхностью. На бёдрах у него был короткий килт
из металлической ткани, поддерживаемой украшенным драгоценными камнями поясом
изысканной работы.
Долгое мгновение призрак смотрел на Гагарина. И именно эти золотые
глаза, немигающе уставившиеся на него, прогнали страх летуна. В их глубине
не было ничего, кроме глубокой жалости.
Человек-ящер наклонился и убрал влажные от пота волосы со лба Гарина. Затем он потрогал металлические скобы, которыми был прикреплён плакат, как
будто оценивая их прочность. Сделав это, он повернулся к выходу
и, по-видимому, отдал приказ, а затем снова присел рядом с Гарином.
Ещё двое таких же, как он, появились, чтобы убрать обломки из кабины.
Хотя они были очень осторожны, Гагарин дважды терял сознание, прежде чем они освободили его. Его положили на носилки, которые качались между двумя неуклюжими зверями,похожими на маленьких слонов, только без хоботов и с четырьмя бивнями.
Они пересекли равнину и подошли к огромному входу в пещеру, где носилки
взяли в руки четверо ящеро-людей. Летающий человек лежал, уставившись в потолок пещеры. На чёрном камне были вырезаны листья и цветы в невероятном изобилии. Блестящие пылинки, испускающие слабый свет,просеянные в воздухе. Временами, по мере их продвижения, они собирались в скопления, и свет становился ярче.На полпути по длинному коридору носильщики остановились, пока их предводитель дёргал за ручку на стене. Овальная дверь распахнулась, и отряд прошёл внутрь.Они вошли в круглую комнату, стены которой были сделаны из кремового кварца с фиолетовыми прожилками. В самой высокой точке потолка висел большой шар из пылинок, излучая мягкий свет.
Два человека-ящера, одетые в длинные мантии, совещались с предводителем
Один из людей в мантиях покачал головой при виде искалеченного тела летуна и жестом указал носильщикам на внутреннюю комнату.
Здесь стены были тускло-синими, а в центре стоял длинный кварцевый блок. Носильщики опустили носилки, и те исчезли. Острыми ножами люди в мантиях срезали меха и кожу, обнажив Разбитое тело Гагарина.
Они подняли его на кварцевый стол и сделал себе там быстро с металлом
облигации. Тогда один из них подошел к стене и потянул блестящий стержень. От
купол крыши стреляли жуткий синий свет, чтобы бить по Гарина
беспомощное тело. Затем покалывание через каждую мышцу и сустав,
также ощущение покалывания в коже, но вскоре боль исчезла, как если бы это
и не было никогда.
Свет погас, и трое людей-ящериц собрались вокруг него. Его
завернули в мягкую мантию и перенесли в другую комнату. Он тоже был круглым, похожим на половинку гигантского пузыря. Пол был наклонён
к центру, где находилось углубление, заполненное подушками.
Там они положили Гарина. В верхней части пузыря образовалось розоватое облако.Он сонно наблюдал за ним, пока не заснул.
Что-то тёплое коснулось его обнажённого плеча. Он открыл глаза,
на мгновение забыв, где находится. Затем кто-то потянул
за его накидку, и он посмотрел вниз.
Если люди-ящеры были гоблинами в своей гротескности, то этот гость
был эльфом. Он был около метра в высоту, его тело, похожее на обезьянье, было полностью
покрыто шелковистыми белыми волосами. Крошечные руки были похожи на человеческие и
не имели шерсти, но ступни были очень похожи на кошачьи лапы. По обеим сторонам
Маленькая круглая голова венчалась большими веерообразными ушами. Морда была покрыта шерстью, а на верхней губе красовались жёсткие кошачьи усы. Эти _Анасы_, как Гарин узнал позже, были счастливыми маленькими созданиями, и каждый из них выбирал себе хозяйку или хозяина среди Народа, как этот пришёл к нему. Они были довольны тем, что следовали за своим большим защитником, и безмолвно радовались пустяковым подаркам. Преданные и храбрые, они могли выполнять простые задания или
доставлять письменные послания своему избранному другу и оставались с ним
до самой смерти. Они не были ни животными, ни людьми, но, по слухам,
результат какого-то эксперимента, проведённого много веков назад Древними.
Похлопав Гарина по плечу, Ана с удивлением прикоснулась к его волосам,
сравнивая их бронзовую длину со своим собственным белым мехом. Поскольку
Народ был безволосым, волосы были странным зрелищем в пещерах. Довольно
мурлыча, она потерлась головой о его руку.
С внезапным щелчком открылась дверь в стене. Ана поднялась на ноги
и побежала навстречу прибывшим. Вождь племени, тот, кто первым обнаружил Гарина, вошёл в дом в сопровождении нескольких своих соплеменников.
Летающий человек сел. Боль не только прошла, но и он почувствовал себя сильнее и
моложе, чем за все эти утомительные месяцы. Ликуя, он широко раскинул руки и
улыбнулся существу-ящерице, которое радостно забормотало в ответ.
Люди-ящерицы хлопотали вокруг Гарина, надевая на него короткий
килт и украшенный драгоценными камнями пояс, которые были единственной одеждой в пещерах. Когда
они закончили, вождь взял его за руку и подвёл к двери.
Они прошли по коридору, стены которого были украшены резьбой и инкрустированы сверкающими камнями и металлическими вставками, и наконец вошли в огромную пещеру.
внешние стены которого были скрыты тенями. На возвышении стояли три
высоких трона, и Гарина подвели к подножию их.
Самый высокий трон был из розового хрусталя. Справа был один из зеленого
нефрита, разгладившийся за столетия. Слева был третий,
вырезанный из цельного куска гагата. Розовый трон и трон джета были пусты.
но на троне из нефрита покоился один из Людей. Он был
выше своих товарищей, и в его глазах, когда он смотрел на Гарина, была
мудрость — и задумчивая печаль.
"Всё хорошо!" — эти слова эхом отдавались в голове летуна. "Мы выбрали
мудро. Этот юноша достоин жениться на Дочери. Но он будет
испытан, как огонь испытывает металл. Он должен отвоевать Дочь и бороться
с Кептой...
Шипящий шепот эхом разнесся по коридору. Гарин догадались, что сотни
народные должны быть собраны тут.
"Ург!" сущий на престол командовал.
Вождь сделал шаг к помосту.
"Возьми этого юношу и обучи его. А потом я снова поговорю с ним. Ибо, — теперь в его словах звучала печаль, — мы снова наполним трон из роз, а чёрный трон обратим в пыль. Время бежит быстро."
Вождь увёл удивлённого Гарина прочь.
_ГЛАВА ТРЕТЬЯ_
_Гарин слышит о Чёрных_
Ург привёл летучего в одну из комнат в форме пузыря, в которой
стояла низкая скамейка с подушками, обращённая к металлическому экрану, — и они
присели на неё.
Затем последовал урок языка. На экране появлялись объекты,
которые Ург называл, а Гарин повторял его шипящие звуки.
Как позже узнал американец, лучевая терапия, которую он прошёл,
ускорила его умственные способности, и за невероятно короткое время у него появился
рабочий словарный запас.
Судя по изображениям, народ ящеров был правителями мира-кратера, хотя там были и другие формы жизни. Похожий на слона _Тэнд_ был вьючным животным, похожий на белку _Эрон_ жил под землёй и занимался примитивным сельским хозяйством на небольших полянах, робко появляясь дважды в год, чтобы обменять зерно на жидкий каучук, производимый народом ящеров.
Ещё там была _Гиби_, гигантская пчела, тоже дружелюбная к народу ящеров. Он снабжал обитателей пещер воском, а взамен Народ
предоставлял колониям Гиби убежище во время нездоровых времён Великого
Тумана.
Высокоцивилизованный был народ. Они не занимались никакой работой вручную, за исключением
более тонких видов оправы и резьбы по камню. Машины ткали их металл
ткань, машины готовили им пищу, убирали урожай на их полях, выдалбливали
новые жилища.
Освободившись от ручного труда, они обратились к приобретению знаний. Urg
спроецировал на экран изображения огромных лабораторий и великолепных
библиотек научных знаний. Но всё, что они знали в начале, они узнали от Древних, расы, непохожей на них самих, которая предшествовала им в господстве над _Тав_. Даже сами Люди были
результат постоянной принудительной эволюции и экспериментов, проводимых
этими Древними.
Вся эта мудрость тщательно охранялась, но от чего или от кого,
Ург не мог сказать, хотя и настаивал на том, что опасность была вполне реальной.
Внутри синей стены кратера было что-то, что оспаривало
власть Народа.
Когда Гарин попытался исследовать это дальше, раздался гонг. Ург встал.
— Час трапезы, — объявил он. — Пойдёмте.
Они вошли в большую комнату, где вдоль трёх стен тянулся массивный стол из белого камня, а перед ним стояли скамьи. Ург сел и нажал
Ана нажала на кнопку на столе, жестом приглашая Гарина сделать то же самое. Стена перед ними
открылась, и из неё выскользнули два подноса. На одном было блюдо с горячим мясом,
политым густым соусом, на другом — каменная миска с зерновой кашей, а на
третьем — гроздь фруктов, всё ещё прикреплённая к ветке с листьями. Ана так тоскливо посмотрела на неё, что
Гарин отдал её существу.
Люди ели молча и тихо встали, когда закончили, а их подносы
исчезли в стене. Гарин заметил, что в комнате были только мужчины, и
вспомнил, что до сих пор не видел среди Народа ни одной женщины.
Он решился задать вопрос.
Ург усмехнулся. «Значит, ты думаешь, что в пещерах нет женщин? Что ж, мы
отправимся в Зал женщин, чтобы ты могла их увидеть».
Они отправились в Зал женщин. От его богатства захватывало дух,
камни, стоящие целое состояние, сверкали на куполообразной крыше и расписных стенах. Здесь были матроны и девы из Народа, их чёрные фигуры были
окутаны серебряной сеткой, каждая поперечная нить которой была украшена
крошечным драгоценным камнем, так что казалось, будто они покрыты сверкающей чешуёй.
Их было немного — может быть, сотня. И несколько человек во главе с
маленькие копии самих себя, которые смотрели на Гарина круглыми жёлтыми глазами и смущённо покусывали чёрные кончики пальцев.
Женщины были украшены тончайшими драгоценностями и с гордостью показывали незнакомцу свою работу. В дальнем конце зала творилось что-то удивительное. Там была прикреплена одна из серебряных сеток, на которых держались их одеяния, и три женщины вставляли в каждую микроскопическую ячейку маленькие розовые драгоценные камни. То тут, то там они дополняли узор крошечными изумрудами или огненными опалами,
так что готовое изделие переливалось всеми цветами радуги.
Одна из работниц разгладила мантию и взглянула на Гарина. В её голосе слышалась лёгкая насмешка, когда она объяснила: «
Это для Дочери, когда она взойдёт на свой трон».
Дочь! Что сказал Повелитель Народа? «Этот юноша достоин стать супругом Дочери». Но Ург сказал, что Древние ушли из Тава.
«Кто такая Дочь?» — спросил он.
«Трэла из Света».
«Где она?»
Женщина вздрогнула, и в её глазах появился страх. «Трэла лежит в
Пещерах Тьмы».
«Пещерах Тьмы!» Неужели она имела в виду, что Трэла мертва? Неужели он, Гарин, тоже мёртв?
Пернатый Камень, чтобы стать жертвой какого-то обряда жертвоприношения,
предназначенного для того, чтобы объединить его с мёртвыми?
Ург коснулся его руки. «Не так. Трала ещё не вошла в Место Предков».
«Ты знаешь мои мысли?»
Ург рассмеялся. «Мысли легко читать. Трала жива». Сера служила Дочери в качестве служанки, пока та была среди нас. Сера, покажи нам
Тралу такой, какой она была.
Женщина подошла к стене, на которой висело зеркало, такое же, как то, которым Ург пользовался во время урока языка. Она посмотрела в него, а затем жестом пригласила летучую мышь встать рядом с ней.
Зеркало запотело, и затем он, словно через окно, увидел
комнату со стенами и потолком из розового кварца. На полу лежали толстые
ковры серебристо-розового цвета. И огромную кучу подушки, выполненные в низком диване в
центр.
"Внутреннюю камеру дочь," сера объявила.
* * * * *
В круглая панель в стене открылась, и женщина проскользнула. Она была
очень молода, чуть старше девочки. На ее полных
алых губах были счастливые изгибы, в фиалковых глазах горели радостные огоньки.
У нее были человеческие очертания, но красота ее была неземной. Ее кожа была жемчужной
белый и другие цвета, казалось, слабо играли на нем, так что он
напомнил Гараину перламутр с его отсветами и тенями. Волосы,
которые окутывали ее, как облако, были иссиня-черными и доходили ниже колен.
Она была одета в серебряную народную сетку, а ее тонкую талию опоясывал тяжелый пояс
из драгоценных камней розового оттенка.
«Это была Трала до того, как её забрали Чёрные», — сказала Сера.
Гарин разочарованно вскрикнул, когда изображение исчезло. Ург рассмеялся.
"Что тебе до теней, когда сама Дочь ждёт тебя? Тебе
осталось только привести её из Пещер Тьмы..."
«Где эти пещеры?» — вопрос Гарина был прерван звоном гонга в пещере. Сера воскликнула:
«Чёрные!»
Ург пожал плечами. «Если они не пощадили Древних, на что мы можем надеяться? Пойдём, мы должны попасть в Зал Престолов».
Перед нефритовым троном Повелителя Народа стояла небольшая группа людей-ящеров рядом с двумя носилками. Когда Гарин вошёл, Повелитель заговорил.
"Пусть чужеземец подойдёт сюда, чтобы увидеть работу Чёрных."
Гарин неохотно подошёл и встал рядом с этими измученными существами.
которые передавали свое послание сквозь стоны и вопли агонии. Они были
мужчинами из Народа, но их черная кожа позеленела от гнили.
Лорд наклонился вперед на своем троне. "Это хорошо", - сказал он. "Вы может
вылет".
Словно повинуясь его команде, замученных вещей отпустить жизнь
которые они цеплялись, и еще.
«Взгляни на работу Чёрных, — сказал правитель Гарину. — Джив
и Бетв были схвачены во время миссии в Гиби-на-Утёсе.
Похоже, Чёрным понадобился материал для их лабораторий.
Они даже хотят отдать Дочь своим ужасным работникам!»
Из зала донёсся ужасный крик ненависти, и Гарин стиснул зубы.
Предать это прекрасное видение, которое он только что видел, такой смерти!
"Джив и Бетв были заключены в темницу рядом с Дочерью, и они слышали
угрозы Кепты. Наши братья, поражённые ужасной болезнью, были посланы
переносить чуму к нам, но они проплыли через кипящую грязь. Они
погибли, но зло умерло вместе с ними. И я думаю,
что пока мы будем плодить таких, как они, Чёрные не будут спать спокойно.
А теперь, чужеземец, послушай историю о Чёрных и Пещерах
Тьма, о том, как Древние вывели Народ из ила давно высохшего моря и сделали его великим, и о том, как Древние в конце концов были повержены."
_ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ_
_Поражение Древних_
«В те дни, когда земли внешнего мира ещё не родились из моря,
когда даже Земля Солнца (Му) и Земля Моря (Атлантида)
ещё не возникли из расплавленной скалы и песка, здесь, на далёком юге,
была земля. Сухая земля с каменистыми равнинами и болотами, где
слизкая жизнь размножалась, жила и умирала.
"Затем пришли Древние из-за звёзд. Их раса была
уже старше, чем эта земля. Их мудрецы наблюдали за ее
рождением от солнца. И когда их мир погиб, забрав большую часть
их крови в небытие, горстка бежала сюда.
"Но когда они выбрались из своего космического корабля, это был ад. Потому что они
получили вместо своего любимого дома голые скалы и вонючую слизь.
«Они взорвали этот Тав и вошли в него с сокровищами своих летающих кораблей, а также с некоторыми живыми существами, пойманными в болотах. Из них они создали Народ, Гиби, Танд и Эрон, ухаживающий за землёй.
"Среди них Люди стремились к мудрости и поднялись высоко. Но все же
знания Древних оставались за пределами их понимания.
"В течение эпох, когда Древние обитали в пределах своей защитной стены из
дымки, внешний мир изменился. Холод пришел на север и юг; Страна
Солнца и Страна Моря поднялись, чтобы нести стопу истинного человека. В своих
зеркалах видения Древние наблюдали, как человеческая жизнь распространяется по всему
миру. Они обладали способностью продлевать жизнь, но всё равно раса
умирала. Должна была прийти новая кровь. Поэтому были призваны некоторые люди
из Страны Солнца. Тогда раса процветала какое-то время.
"Древние решили покинуть Тав и отправиться во внешний мир. Но море
поглотило Страну Солнца. И снова, во времена Страны Моря,
население Тава пополнилось, и Древние приготовились к исходу;
но море снова обмануло их.
"Те люди, что остались во внешнем мире, вернулись к дикости. Поскольку Древние не хотели смешивать свою кровь с кровью почти что зверей,
они укрепили туманную стену и остались. Но горстка из них
была привлечена запретным и тайно призвала зверя
МУЖ. От этого чудовищного спаривания произошли Черные. Они живут только ради
зла, которое они могут творить, и сила, которую они приобрели, унижена и используется
для распространения жестокости.
"Сначала их грех не был обнаружен. Когда это произошло, другие бы
убили отпрысков, если бы не закон, запрещающий им убивать.
Они должны использовать свою силу во благо, иначе она покинет их. Поэтому они
выгнали Чёрных на южную оконечность Тава и отдали им Пещеры
Тьмы. Чёрные никогда не заходили на север от Золотой реки,
а Древние никогда не заходили на юг от неё.
«Возможно, в течение двух тысяч лет Чёрные соблюдали закон. Но они
трудились, создавая разрушительные силы. Пока всё оставалось
так, Древние исследовали мир в поисках людей, с помощью которых они
могли бы обновить расу. Однажды с далёкого северного острова
пришли люди. Шестеро из них смогли проникнуть сквозь туман и
взять жён из числа Дочерей. Затем они призвали людей
другой расы, светловолосых мореплавателей.
«Но и Чёрные тоже призвали. Пока Древние искали лучших,
Чёрные привели великих служителей зла. И, наконец,
им удалось перекрыть каналы передачи мыслей, так что
Древние больше не могли призывать.
"Тогда Чёрные переправились через Золотую реку и вошли в землю
Древних. Тран, Обитающий в Свете и Повелитель Пещер,
призвал к себе Народ.
"'Придёт тот, кто поможет вам, — сказал он нам. — Попытайтесь призвать его снова
после того, как Чёрные, казалось бы, победят. Трала, дочь Света,
не войдёт в Зал Приятной Смерти вместе с остальными
женщинами, а отдастся в руки Чёрных, чтобы они
Они могут считать себя по-настоящему победившими. Вы, Народ, уходите в
Место Рептилий, пока Чёрные не уйдут. И не все Древние погибнут —
многие будут спасены, но я не смею говорить о том, как они будут
спасены. Когда светловолосый юноша придёт из внешнего мира,
отправьте его в Пещеры Тьмы, чтобы спасти Трэлу и положить конец злу.
«И тогда леди Трала встала и тихо сказала: «Как сказал лорд Тран, так и будет. Я отдам себя в руки Чёрных, чтобы их постигла судьба, уготованная им».
«Лорд Тран улыбнулся ей и сказал: «Так что счастье будет твоей долей. После Великих Туманов разве свет не вернётся?»
«Затем женщины Древних попрощались и отправились в место Приятной Смерти, а мужчины приготовились к битве с Чёрными. Они сражались три дня, но у Чёрных появилось новое оружие».
Чёрные одержали верх, и вождь Чёрных воздвиг этот трон из
чёрного камня в доказательство своей власти. Однако Чёрные не были
счастливы в пещерах, тоскуя по темноте своих пещер, и вскоре
ушли, а мы, Народ, снова вышли наружу.
«Но теперь пришло время, когда тёмные принесут в жертву свою дочь ради своего зла. Если ты сможешь освободить её, чужеземец, они погибнут, как будто их никогда и не было».
«А что насчёт Древних? — спросил Гарин. — Тех, о ком Тран говорил, что они будут спасены?»
«О них мы ничего не знаем, кроме того, что, когда мы несли тела павших к месту предков, некоторые из них пропали». Чтобы вы могли
увидеть правду этой истории, Ург проведёт вас на галерею над
Комнатой Приятной Смерти, и вы сможете посмотреть на тех, кто там спит.
Следуя за Ургом, Гарин поднялся по крутому пандусу, ведущему из Зала
Трон. Он вёл к узкому балкону, одна сторона которого была прозрачной, как
хрусталь. Ург указал вниз.
Они находились над длинным залом, стены которого были окрашены в нефритовый
зелёный цвет. На полированном полу были разбросаны груды подушек. На каждой из них
спала женщина, и некоторые из них держали на руках детей. Их длинные волосы
ниспадали до пола, изогнутые ресницы отбрасывали тёмные тени на бледные
лица.
— Но они же спят! — возразил Гарин.
Ург покачал головой. — Это сон смерти. Дважды в десять часов
с пола поднимаются испарения. Те, кто дышит ими, больше не просыпаются, и
если их не потревожить, они будут лежать так тысячу лет. Взгляни туда...
Он указал на закрытые двойные двери комнаты. Там лежали первые
люди Древних, которых Гарин видел. Они тоже, казалось, спали,
положив красивые головы на руки.
"Тран приказал тем, кто остался после последней битвы в Зале
Троны вошли в Комнату Приятной Смерти, чтобы Чёрные не могли
пытать их ради своих зверских удовольствий. Сам Трэн остался, чтобы закрыть дверь, и так умер.
Среди спящих не было стариков. Ни один из мужчин, казалось, не считал себя старым.
прошло более тридцати лет, и многие из них выглядели моложе. Гарин заметил это.
"Древние выглядели так до самой смерти, хотя многие из них жили по две сотни лет. Лучи света сохраняли их молодость. Даже мы, Народ, можем замедлить старение. Но пойдемте, наш господин Трар хочет снова поговорить с вами."
_ГЛАВА ПЯТАЯ_
_В пещерах тьмы_
Гарин снова стоял перед нефритовым троном Трара и слышал, как в тени шевелится
множество Народа. Трар вертел в своих мягких руках маленький
стержень из блестящего зеленоватого металла.
— Послушай, чужеземец, — начал он, — у нас мало времени.
Через семь дней на нас обрушатся Великие Туманы. Тогда ни одно живое существо не сможет выйти из укрытия и избежать смерти. И до этого времени
Трала должна покинуть пещеры. Этот жезл станет твоим оружием; у Чёрных
Нет его секрета. Смотри.
Двое из Народа подтащили к нему металлический слиток. Он коснулся его жезлом. По всей поверхности
появились крупные хлопья ржавчины. Он рассыпался, и один из Людей
ступил на кучку пыли, где он лежал.
«Трала находится в самом сердце Пещер, но люди Кепты с годами стали беспечными. Смело вступай в них и положись на удачу. Они ничего не знают ни о твоём приходе, ни о словах Трана о тебе».
Ург выступил вперёд и умоляюще протянул руки.
"Что скажешь, Ург?"
"Господин, я бы пошёл с чужеземцем. Он ничего не знает ни о Лесу Моргелов, ни о Грязевом Болоте. В лесу легко заблудиться...
Трар покачал головой. — Может, и нет. Он должен идти один, как и сказал Тран.
Ана, которая весь день следовала за Гарином, пронзительно свистнула.
и встала на цыпочки, чтобы потянуть его за руку. Трар улыбнулся. «Этот может идти,
его глаза могут сослужить тебе хорошую службу. Ург проводит тебя до внешнего портала
Храма Предков и укажет дорогу к пещерам. Прощай, чужеземец,
и да пребудут с тобой духи Древних».
Гарин поклонился правителю Народа и повернулся, чтобы последовать за Ургом. Возле
двери стояла небольшая группа женщин. Сэра протиснулась вперед, отделившись от них,
протягивая небольшую сумку.
- Чужеземец, - торопливо сказала она, - когда увидишь Дочь, расскажи ей
о Сэре, потому что я ждал ее много лет.
Он улыбнулся. - Это я сделаю.
— Если ты помнишь, чужеземец, я знатная дама среди Народа, и у меня есть свои поклонники, но я думаю, что могла бы позавидовать Дочери. Нет, я не буду это объяснять, — она насмешливо рассмеялась. — Ты поймёшь со временем. Вот тебе мешочек с едой. А теперь иди скорее, чтобы мы могли снова увидеть тебя до прихода Туманов.
Так женское прощание ускорило их путь. Ург выбрал пандус, ведущий
вниз. У его подножия в скале была ниша, над которой тускло
горел розовый огонёк. Ург сунул руку в углубление и вытащил пару высоких
козырьки, которые он помог Гарину зашнуровать. Они были хорошо ему впору, поскольку
были сшиты для человека Древних.
Проход перед ними был узким и кривым. Там был толстый ковер
пыль под ногами, по образцу гравюр Народного. Они обогнули
угол и высокая дверь, вышел из сумрака. Ург нажал на поверхность,
раздался щелчок, и камень откатился назад.
[Иллюстрация: _С Аной на плече и зелёным жезлом разрушения в руке Гарин
шагнул во мрак Тава, поклявшись вывести Дочь из Пещер Тьмы... _]
«Это место предков», — объявил он, входя внутрь.
Они оказались в конце огромного зала, куполообразная крыша которого исчезала в тенях. Толстые колонны из сверкающего хрусталя разделяли его на проходы,
ведущие к возвышению овальной формы. Проходы были заполнены
диванами, и в каждом мягком ложе спал человек. Рядом с дверью лежали мужчины и женщины из Народа, но ближе к возвышению
лежали Древние. Кое-где на ложе лежало по два человека, на плече мужчины
покоилась склоненная голова женщины. Ург остановился рядом с одним из них.
«Смотри, чужеземец, вот тот, кого призвали из твоего мира. Марена из Дома Света благосклонно взирала на него, и они были счастливы долгие годы».
У мужчины на ложе были золотисто-рыжие волосы, а на предплечье — тяжёлая золотая цепь, которую Гарин однажды видел в музее. Сын донормандской Ирландии. Ург обвёл кривым пальцем архаичные письмена, вырезанные на каменном основании ложа.
«Любовники Света сладко спят. Свет возвращается в назначенный
день».
«Кто там лежит?» — Гарин указал на помост.
«Первые Древние. Подойдите, взгляните на тех, кто создал этот Тав».
На возвышении кушетки были расставлены в два ряда, а между ними, в центре, возвышалась одна кушетка. Пятьдесят мужчин и женщин лежали, словно отдыхая, с улыбками на спокойных лицах, но с усталыми тенями под глазами. В них было что-то нечеловеческое, чего не было в их потомках.
Ург подошёл к высокому ложу и жестом пригласил Гарина присоединиться к нему. Там лежали мужчина и
женщина, голова женщины покоилась на груди мужчины.
то, что было в их лицах, заставило Гараина отвернуться. Он чувствовал себя так, словно
грубо вторгся туда, куда не должен заходить ни один мужчина.
"Здесь покоится Тран, Сын Света, первый Лорд Пещер, и его госпожа
Трала, Обитательница Света. Так они пролежали тысячу тысяч
лет, и так они будут лежать, пока эта планета не сгниет в пыль под ними.
Они вывели Народ из слизи и создали Тав. Таких, как они, мы больше никогда не увидим.
Они молча шли по проходу между могилами. Один раз Гарин заметил
ещё одного светловолосого мужчину, возможно, тоже чужеземца, поскольку
У Древних были тёмные волосы. Ург ещё раз остановился, прежде чем они
покинули зал. Он стоял у ложа мужчины, закутанного в длинный халат,
лицо которого было искажено агонией.
Ург произнёс одно имя: «Тран».
Значит, это был последний Повелитель Пещер. Гарин наклонился ближе, чтобы
изучить мёртвое лицо, но Ург, похоже, потерял терпение. Он поспешил его
заряда на панели двери.
"Это южного входа в пещеры", - пояснил он. "Доверие к
Ана, чтобы направлять вас и остерегайтесь кипящей грязью. Должны ли моргели
учуют тебя, убьют быстро, они слуги Черных. Пусть
удача будет благосклонна к тебе, чужеземец.
Дверь была открыта, и Гарин выглянул на Тэва. Мягкий голубой свет был
таким же сильным, как и тогда, когда он впервые увидел его. С Ана на плече
, с зеленой удочкой и сумкой с едой в руках, он
ступил на моховую подстилку.
Ург поднял руку в знак приветствия, и дверь захлопнулась. Гарин
стоял один, поклявшись вывести Дочь из Пещер Тьмы.
В Таве нет ни дня, ни ночи, поскольку синий свет не меняется. Но
Люди разделяют свое время искусственными способами. Однако Гарин, будучи недавно
пришедшим из лучей исцеления, не чувствовал усталости. Пока он колебался, Ана
заговорила и уверенно указала вперед.
Перед ними был густой папоротниковый лес. В лесу было тихо.
когда Гарайн углубился в его сумрак, он впервые заметил
особенность Tav. Птиц не было видно.
Участок леса, который им нужно было пересечь, был лишь отрогом
леса на западе. Через час пути они вышли на берег
медленно текущей реки. Мутная вода в ручье была тусклого шафранового цвета
Цвет. Это, подумал Гарайн, должно быть, река Золота, граница
земель Черных.
Он округлый изгиб должен придти на мост, настолько старый, что само время было
носить его камнем углов в кривых. Мост дал по широкой равнине
где высокая трава выросла серэ и желтый. Слева раздалось шипение и
бульканье, и в воздух поднялась огромная волна кипящей грязи. Гарин задыхался
от ветра, пропитанного химикатами, который дул с равнины. Он чувствовал запах и вкус
загрязнённого серой воздуха по всей равнине.
И он был рад погрузиться в небольшую рощу папоротников, которая
полускрытый источник. Там он омыл голову и руки, пока Ана
развязывала мешок с едой для Серы.
Вместе они съели лепёшки из зерна и сухофрукты. Когда они
поели, Ана потянула Гарина за руку и указала вперёд.
Гарин осторожно вполз сквозь густой подлесок, пока, на
наконец, он выглянул на поляну, а на его краю входа
Пещеры Черных'. Две высокие колонны, вырезанные в виде отвратительных чудовищ
, охраняли отверстие с грубыми краями. Тонкий зеленоватый туман кружился и
танцевал в его пасти.
Летун изучал вход. Там было nо жизни, которую нужно увидеть. Он сжал в руке разрушающий жезл и медленно двинулся вперёд. Перед зелёным туманом он собрался с духом и шагнул внутрь.
_ГЛАВА ШЕСТАЯ_
_Второй пленник Кепты_
Зелёный туман окутал Гарина. Он втянул в лёгкие горячий влажный воздух, слегка отдающий тошнотворной сладостью, как от какой-то скрытой порчи. Зелёные пылинки в воздухе слабо светились и, казалось,
прилипали к незваному гостю.
Ана семенила впереди, и американец начал спускаться по крутому
пандусу, бесшумно ступая мягкими подошвами.
Через равные промежутки вдоль стены в нишах стояли маленькие статуэтки. И вокруг каждой
извращенной фигуры была корона из зеленых пылинок.
Ана остановилась, ее большие уши широко раскрытыми, как бы уловить едва слышное
гул звук. Откуда-то из под земли доносились вопли
обезумевшие собаки. Ана задрожала, подползая ближе к Гараину.
Вниз вел пандус, становившийся все уже и круче. И громче зазвучал безумный, кашляющий вой собаки. Затем проход внезапно преградила решётка из чёрного камня. Гарин посмотрел сквозь прутья на лестницу, ведущую вниз, в яму. Из ямы донёсся рычащий смех.
Взад-вперёд сновали существа, которых могли бы придумать только демоны. Это были гладкие, похожие на крыс создания, безволосые и большие, как пони. Из уголков их острых челюстей стекала красная слюна. Но в их глазах, которые они то и дело поднимали на решётку, был разум. Это были моргели, сторожевые псы и рабы Чёрных.
Со второй пары ступеней прямо напротив ямы донёсся стонущий зов. Дверь открылась, и по ступенькам спустились двое мужчин. Моргилы бросились вперёд, но отступили, когда над их головами засвистели кнуты.
Мастера morgels имели человеческую внешность. Черный тканей loin
были скручены о них и длинные в форме крыла плащи свисали с их
плечи. На их головах, полностью скрывая волосы, были матерчатые шапочки
с неровными гребнями, похожими на петушиные гребешки. Насколько Гарайн
мог видеть, они были безоружны, если не считать кнутов.
Вторая группа спускалась по ступенькам. Между двумя черными
боролся пленник. Он отчаянно и безнадежно сопротивлялся, но
они дотащили его до края ямы и остановились. Морги,
сосредоточившись на обещанной добыче, они присели перед ними.
На пять ступеней выше стояли две фигуры, к которым стражники обращались за
инструкциями. Один из них был человеком их расы, стройным, красивым, с
порочным, прекрасным лицом. Его рука собственнически лежала на
руке его спутницы.
Рядом с ним стояла Трэла, гордо подняв голову. С её губ
исчезла улыбка; теперь на её лице читались только печаль и смирение. Но её дух горел белым пламенем в её глазах.
«Смотри!» — приказал её стражник. «Разве Кепта не держит своих обещаний? Пойдём
отдашь ли ты Дандтана в руки наших рабов, или ты откажешься от своих слов, госпожа Трэла?
Пленник ответил за неё. «Кепта, сын мерзости, Трэла не для тебя. Помни, возлюбленная, — обратился он к Дочери, — день избавления близок…»
Гарин почувствовал внезапную пустоту. Пленник назвал Трэлу «возлюбленной»
с лёгкостью человека, имеющего на это право.
"Я жду ответа Трэлы," — невозмутимо ответил Кепта. И он получил её ответ.
"Зверь среди зверей, ты можешь отправить Дандтана на смерть, можешь обрушить на меня все
возможные оскорбления и зло, но я всё равно говорю, что Дочь не
ради твоего прикосновения. Лучше я сама оборву нить жизни,
приняв на себя наказание Древних. Дандтану, — она улыбнулась, глядя на пленника, — я говорю «прощай». Мы встретимся снова за
Завесой Времени. — Она протянула ему руки.
- Трэла, дорогая!.. - Один из его охранников зажал рот заключенной ладонью.
положив конец его словам.
Но теперь Трэла смотрела мимо него, прямо на решетку, за которой
прятался Гарайн. Кипта потянул ее за руку, чтобы привлечь ее внимание. "Смотри!
Так умирают мои враги. В яму вместе с ним!"
Охранники развернули пленника, и моргели подкрались ближе,
их взгляды были прикованы к этому молодому извивающемуся телу. Гарайн знал, что должен
принять участие в игре. Ана тащила его вправо, и там был
открытый арочный проход, ведущий на балкон, идущий по краю ямы
.
Те, кто был внизу, были слишком увлечены предстоящим развлечением, чтобы заметить
захватчика. Но Трэла подняла взгляд, и Гарайну показалось, что она заметила его.
Что-то в её поведении привлекло внимание Кепты, и он тоже поднял взгляд. На
мгновение он застыл в изумлении, а затем вытолкнул Дочь
в дверь позади себя.
- Привет, чужеземец! Добро пожаловать в Пещеры. Значит, Народ вмешался...
- Приветствую тебя, Кепта. Гарин едва знала, откуда пришли слова, которые упали так
легко с его языка. "Я пришел, как было обещано, до тех пор, пока
черный Трон-это не больше".
- Даже моргели не хвастаются, пока их добыча не обмякнет у них в челюстях.
вспыхнул Кипта. "Что ты за зверь?"
"Чистый зверь, Кипта, которым ты не являешься. Прикажи своим двуногим моргелам
отпусти юношу, чтобы я не потерял терпения. Летун взмахнул зеленым жезлом
в поле зрения.
Глаза Кепты сузились, но его улыбка не исчезла. "Я слышал о старых
что Древние не уничтожают...
- Как чужеземец, я не связан их ограничениями, - возразил Гарайн, - как
ты узнаешь, если не отзовешь свою вонючую стаю.
Хозяин пещеры рассмеялся. "Ты как танд, дурак без
мозг. Никогда не увидишь ты пещеры опять..."
— Ты ещё будешь моим хозяином, Кепта.
Чёрный Вождь, казалось, задумался. Затем он махнул своим людям. — Отпустите его, — приказал он. — Чужеземец, ты храбрее, чем я думал. Мы могли бы договориться...
— Трэла уходит из Пещер, и чёрный трон превращается в пыль, таковы условия Пещер.
— А если мы не согласимся?
— Тогда Трэла отправится в путь, трон превратится в пыль, и Тав
увидит такой день суда, какого никогда не видел.
— Ты бросаешь мне вызов?
И снова к Гарину пришли слова, которые, как ему показалось,
исходили откуда-то извне. — Как и в Ю-Лаке, я возьму...
Прежде чем Кепта успел ответить, в яме что-то произошло. Дандэн, освобожденный
своими охранниками, перебежками пересекал зал. Гарайн бросился
животом на балкон и перекинул украшенный драгоценными камнями ремешок своего пояса через
выступ.
Мгновение спустя она туго натянулась, и он напрягся, потянувшись вверх.
Уже каблуки Dandtan были выше захлопнув пасть моргель. В
флаер ловят молодежь вокруг плеч и тяжело. Они катили
Вместе против стены.
"Они ушли! Все они! - закричал Дандэн, поднимаясь на ноги. Он
был прав: моргели выли внизу, но Кепта и его люди исчезли.
"Трэла!" Воскликнул Гарайн.
Дандэн кивнул. "Они отвели ее обратно в камеру. Они верят, что она там
в безопасности".
"Тогда они думают неправильно". Гарайн наклонился, чтобы поднять зеленый жезл. Его напарник
рассмеялся.
"Нам лучше начать, пока они не подготовились к встрече с нами".
Гарин взял Ану на руки. «Куда идти?»
Дандтан показал ему проход, ведущий из-за другой двери. Затем он
юркнул в боковую комнату, чтобы вернуться с двумя плащами-крыльями и
капюшонами, чтобы они могли сойти за Чёрных.
Они прошли мимо трёх пустых боковых туннелей. Никто
не преградил им путь. Все Чёрные покинули эту часть пещер.
Дандтан беспокойно принюхался. «Что-то не так. Я боюсь, что это ловушка».
«Пока мы можем пройти, давайте сделаем это».
Коридор повернул направо, и они вошли в овальную комнату. И снова
Dandtan покачал головой, но не решился протестовать. Вместо этого он бросил открыть
дверь и поспешил вниз короткий зале.
Показалось Гарину, что там были странные шорохи и squeakings в
в темных углах. Затем Dandtan остановился так, что летчик столкнулся
его.
"Вот комната охраны - и она пуста!"
Гарайн оглянулся через плечо на большую комнату. На стенах висели
полки со странным оружием, а спальные тюфяки стражников были аккуратно
сложены, но самих стражников нигде не было видно.
Они пересекли комнату и прошли под аркой.
«Даже решётки не опущены», — заметил Дандтан. Он указал наверх.
Там висела каменная решётка. Гарин с опаской посмотрел на неё. Но
Дандтан потащил его в узкий коридор, где были двери с решётками.
"Клетки, — объяснил он и снял решётку с одной из дверей.
Дверь распахнулась, и они вошли внутрь.
_ГЛАВА СЕДЬМАЯ_
_Ловушка Кепты_
Трэла встала перед ними. Забыв о маскировке, Гарин отпрянул,
ошеломлённый её ледяным видом. Но Дандтан бросился вперёд и схватил её в
свои объятия. Она отчаянно сопротивлялась, пока не увидела лицо под
маской.
Капюшон похитителя упал, и она вскрикнула от восторга, обняв его за шею.
"Дандан!"
Он улыбнулся. "Даже так. Но это дело рук чужеземца."
Она подошла к американцу, изучая его лицо. "Чужеземец?" Такое холодное имя не подходит тебе, ведь ты так нам помог. — Она протянула ему руки, и он поднёс их к губам.
"А как тебя зовут?"
Дандтан рассмеялся. "Вот оно, вечное женское любопытство!"
"Гарин."
"Гарин, — повторила она. "Как похоже на..." Под её жемчужной кожей вспыхнул слабый румянец.
Дандтан слегка коснулся плеча своего спасителя. «Он действительно
как он. С этого дня пусть он носит имя того, другого. Гаран, Сын Света.
— Почему бы и нет? — спокойно ответила она. — В конце концов...
— Награда, которая могла бы достаться Гарану, может достаться ему? Расскажи ему историю его тёзки, когда мы снова окажемся в пещерах...
Дандтана прервал испуганный писк Аны. Затем раздался насмешливый голос.
"Итак, добыча сама попала в ловушку. Сколько охотников могут похвастаться
тем же?"
Кета прислонился к двери, в его глазах плясали злые огоньки. Гарин сбросил плащ на пол, но Дандтан, должно быть,
Он прочитал мысли летуна, потому что схватил его за руку.
«Ради всего святого, не трогай его!»
«Значит, ты обрёл столько мудрости, пока жил среди нас, Дандтан? Хотел бы я, чтобы Трэла поступила так же. Но прекрасные женщины считают меня слабым». Он окинул взглядом её гордое тело так, что Гарин вцепился бы ему в глотку, если бы Дандтан не удержал его. — Так что у Тралы будет второй шанс.
Как бы вам хотелось увидеть этих людей в Комнате Инструментов, леди?
— Я вас не боюсь, — ответила она. — Трэн однажды сделал пророчество, а он никогда не говорил впустую. Мы победим и освободим...
"Что будет, как судьба распорядилась. Между тем, я оставляю вас, чтобы каждый
другие." Он обернулся на дверь и захлопнул ее за собой. Они услышали
скрежет засова, который он задвинул на место. Затем его шаги затихли вдали.
"Зло уходит", - тихо пробормотала Трэла. "Возможно, было бы
лучше, если бы Гарайн убил его, как он собирался сделать. Мы должны убираться
подальше...."
Гарин вытащил жезл из-за пояса. Зелёные огоньки собрались и
закружились вокруг его полированной поверхности.
"Не трогай дверь," — посоветовала Трала, — "только петли."
Под наконечником жезла камень стал пористым и раскрошился.
Дандэн и летун поймали дверь и опустили ее на пол.
Одним быстрым движением Трэла подхватила плащ Гарайна и обернула его вокруг себя
скрывая блеск своей инкрустированной драгоценными камнями мантии.
В воздухе коридора была странная холодная безжизненность,
светоносные пылинки исчезали, словно их сдувало ветром.
"Скорее!" - подгоняла Дочь. «Кепта забирает живой свет, так что нам придётся бродить в темноте».
Когда они дошли до конца коридора, свет совсем исчез, и
Гарин ободрал руки о каменную решётку, которая была
опустил. Откуда-то с другой стороны барьера донёсся
смех.
"О, чужеземец," насмешливо позвала Кепта, "ты легко пройдёшь,
если вспомнишь о своём оружии. Но ты не сможешь так же легко победить
тьму, которая царит в коридорах."
Гарин уже возился со стержнем. Через пять минут путь снова
был свободен. Но Трэла остановила их, когда они уже собирались пройти.
«Кета выпустила охотников».
«Охотников?»
«Моргелей и других», — объяснил Дандтан. «Чёрные ушли, и сюда приходит только смерть. И моргели видят в
— Темнота...
— И Ана тоже.
— Хорошая мысль, — согласился сын Древних.
— Она выведет нас отсюда.
Словно в ответ, кто-то потянул Гарина за пояс. Обернувшись, он
поймал руку Траллы и понял, что она взяла Дандтана за руку. Так, держась за руки,
они пересекли караульное помещение. Затем Ана надолго замолчал, как будто
слушать. Там ничего не было видно, но тьма, которая висела около
их, как удушение складки занавеса.
"Что-то преследует нас", - прошептал Дандэн.
"Бояться нечего", - заявила Трэла. "Оно не посмеет напасть. Я думаю, что да,
творения Кепты. И то, что не имеет истинной жизни, больше всего на свете боится смерти. Оно собирается…
Раздались звуки, как будто что-то медленно уползает прочь.
"Кепта больше не попытается этого сделать, — презрительно продолжила Дочь.
"Он знал, что его чудовища не нападут. Только на свету их следует бояться — и то только из-за ужаса, который внушают их формы.
Ана снова потянула своего хозяина за пояс. Они протиснулись в узкий проход. Но в темноте вокруг них по-прежнему что-то ощущалось, что-то, что, по словам Трэлы, было безобидным, но
это наполнило Гараина отвращением.
Затем они вошли в дальний коридор, в который вели три зала и
который заканчивался ямой моргеля. Гарин считал, что здесь была самая большая опасность
со стороны моргелей.
Ана резко остановилась, прижавшись спиной к бедру Гарина. В
темноте появились два желтых диска, в глубине которых вспыхивали шафрановые искры.
Гарайн сунул жезл в руки Трэлы.
«Что ты делаешь?» — спросила она.
«Я собираюсь расчистить путь. Слишком темно, чтобы использовать жезл против движущихся
существ...» — бросил он через плечо, направляясь к немигающим глазам.
_ГЛАВА ВОСЬМАЯ_
_Побег из пещер_
Не сводя глаз с этих бездушных жёлтых дисков, Гарин сорвал с себя капюшон и скомкал его. Затем он прыгнул. Его пальцы скользили по гладкой шкуре, острые клыки впивались в предплечье, тупые когти царапали рёбра. В лицо ему ударило зловонное дыхание, и по шее и груди потекла тёплая слюна. Но его план сработал.
Капюшон застрял в горле моржела, и зверь медленно
задыхался. Из разорванной плоти летуна сочилась кровь, но он
упрямо держался, пока не увидел, как гаснет свет в этих жёлтых глазах. Умирающий
Моргел в последний раз отчаянно рванулся к свободе, волоча своего противника по каменному полу. Затем Гарин почувствовал, как вздымающееся тело безвольно привалилось к нему. Он, пошатываясь, прислонился к стене, тяжело дыша.
"Гарин!" — воскликнула Трала. Она коснулась его плеча и провела рукой по лицу. "С тобой все в порядке?"
- Да, - выдохнул он, - давайте продолжим.
Пальцы Трэлы задержались на его руке, и теперь она шла рядом с ним,
ее плащ издавал шелестящие звуки, задевая стену и
пол.
"Подожди", - внезапно предупредила она. "Яма моргела...."
Дандэн проскользнул мимо них. "Я попробую открыть дверь".
Через минуту он вернулся. "Это работает", - прошептал он.
"Держали считает", - рассуждал Thrala, "что мы будем вести себя в безопасности
галерея. Поэтому давайте пройдем через яму. Моргели уйдут
в лучшие охотничьи угодья.
Они прошли через яму. Из-под ног поднималась удушающая вонь, и
они ступали очень осторожно. Они беспрепятственно поднялись по лестнице с дальней стороны,
Дандтан шёл впереди.
"Жезл здесь, Гарин," — позвал он, — "эта дверь заперта."
Гарин вложил оружие в руку другого и прислонился к
скале. Его тошнило, кружилась голова. Длинные глубокие раны на его руке
Плечо онемело и болело, пульсируя.
Когда они двинулись дальше, он тяжело дышал от напряжения.
Они по-прежнему шли в темноте,
и его страдания остались незамеченными."Это неправильно," — пробормотал он, словно про себя. "Мы слишком легко идём..."
И из темноты ему ответили: "Хорошо подмечено, чужеземец. Но на данный момент ты свободен, как и Трала с Дандтаном. Мы ещё не закончили
считать. А теперь прощай, до новой встречи в
Зале Престолов. Я мог бы поаплодировать твоему мужеству, чужеземец. Возможно, ты ещё придёшь ко мне на службу.
Гарин развернулся и бросился на голос, поднимая с
синяки силы против каменной стены. Держали рассмеялся.
"Не с мастерством быка танд будете ли вы поймать меня."
Его второй смех оборвался, как будто закрылась дверь. В
тишине все трое поспешили вверх по трапу. Затем, как сквозь занавес, они
вышли на свет Тэва.
Трэла сбросила свой невзрачный плащ и встала, раскинув руки, на
земле кратера. Её сверкающее одеяние окутывало её сиянием, и она тихо
пела, упиваясь собственным восторгом. Затем Дандтан обнял её; она
Она прижалась к нему, оглядываясь по сторонам, как озадаченный красотой ребёнок.
Гарин вяло размышлял о том, как он сможет вернуться в Пещеры, когда его руку и плечо пожирает огонь.
Ана подползла к нему ближе, вглядываясь в его бледное лицо.
Их разбудил вой из Пещер. Трэла вскрикнула, и Дандтан ответил на её невысказанный вопрос. «Они натравили на нас моргов!»
Вой из пещер эхом разнёсся по лесу. Морги впереди и позади них! Гарин мог бы сразиться с одним, Дандтан — с другим, и
Thrala могла защитить себя с удочкой, но, в конце концов стая будет
убить их.
"Мы должны требовать защиты от Гиби скалы. По закону они
должны оказать нам помощь, - сказала Трэла, приподнимая свою длинную мантию, и начала
легко бежать. Гарайн поднял ее плащ и набросил себе на плечо
чтобы скрыть свои рубцы. Когда он больше не сможет поддерживать ее темп, она
не должна догадаться о причине его отставания.
О том полёте по лесу летунец впоследствии почти ничего не помнил.
Наконец в его застучавших ушах раздался плеск воды, и он споткнулся
Он отстал от своих спутников на добрых десять корпусов. Они подошли к
краю леса на берегу реки.
Без колебаний Трэла и Дандтан нырнули в маслянистую воду и
легко поплыли к другому берегу. Гарин сбросил плащ, гадая, сможет ли он
выбраться из жёлтого потока. Ана уже плыла кругами у берега и
умоляла его последовать за ней. Гарин устало выбрался на берег.
Вода, смывшая кровь и пот с его ноющего тела, была
слегка солоноватой и ужалила его раны на жизнь. Он не мог воевать
вяло текущие, и она несла его вниз по течению, подальше от того места, где
другие приземлился.
Но наконец ему удалось выиграть бесплатные, ползком, там, где поменьше
трансляция вошла в реку. Там он лежал, тяжело дыша, лицом вниз, на мох.
И там они нашли его, с его измятого наряда капала вода,
Ана гладила его перепачканные волосы. Трала вскрикнула от беспокойства и
положила его голову себе на колени, пока Дандтан осматривал его раны.
«Почему ты не сказал нам?» — спросила Трала.
Он не пытался отвечать, довольный тем, что лежал так, а ее руки поддерживали его.
Дандан исчез в лесу, вскоре вернувшись, его руки были полны
массы измельченных листьев. Ими он залепил раны Гарина.
- Тебе лучше продолжать, - предупредил Гарин.
Дандэн покачал головой. - Моргели не умеют плавать. Если они переправятся, то должны будут идти к мосту, а это половина кратера.
Ана опустилась на землю, держа в маленьких ручках гроздья фиолетовых плодов. И они пировали, Гарин непринуждённо сидел на кушетке из папоротника, принимая еду из рук Трэлы.
Похоже, в пластыре из листьев Дандтана было что-то полезное, потому что после короткого отдыха Гарин смог подняться на ноги, испытывая лишь лёгкую боль в ранах. Но они пошли более медленным шагом. Тропа вела через поросшие мхом лощины и залитые солнцем поляны, где благоухали странные цветы. Ручей, вдоль которого они шли, дважды разветвлялся, прежде чем на краю луга они свернули от воды к стене кратера.
Внезапно Трала запрокинула голову и пронзительно засвистела.
Из воздуха упало жёлто-чёрное насекомое размером с ястреба.
Дважды он облетел её голову, а затем уселся на её вытянутую руку.
Его раздутое тело было угольно-чёрным, а изогнутые лапки, по три с каждой стороны, —
ярко-жёлтыми. Круглая голова заканчивалась острым клювом, а глаза были большими,
многогранными. Крылья, лениво рассекавшие воздух, были чёрными с золотыми
оттенками.
Трала погладила круглую голову, и насекомое ласково ткнулось
в её щёку. Затем она снова протянула руку, и браслет исчез.
"Теперь нас будут ждать, и мы сможем пройти беспрепятственно."
Вскоре они услышали журчание. Стена кратера возвышалась перед ними.
Впереди, возвышаясь над деревьями у подножия, виднелся город Гиби.
"Это город Гиби," — заметил Дандтан.
К скале прилепились башни и сторожевые вышки, состоящие из множества восьмиугольных
ячеек.
"Они готовятся к Туманам," — заметил Трала. "В нашем путешествии к Пещерам у нас будут
сопровождающие."
Они миновали деревья и достигли подножия восковых небоскребов, которые
головокружительно возвышались у них над головами. Огромное облако Гиби парило
над ними. Гарайн почувствовал мягкое прикосновение их крыльев к своему телу.
И они ревниво теснили друг друга, чтобы быть поближе к Трэле.
Мягкое «шур-шур» их крыльев наполнило поляну, когда к ним приблизилась одна большая
Гиби невероятной красоты. Простолюдинки улетели, и
Трэла поприветствовала Королеву клеток как равную. Затем она повернулась к
своим спутникам, чтобы сообщить им информацию, которую могла предложить Королева Гиби.
"Мы как раз вовремя. Завтра Гиби улетают. Морги пересекли
реку и вышли из-под контроля. Вместо того чтобы охотиться на нас, они отправились
разорять лесные угодья. Весь Тав был предупреждён о них. Но
они могут попасть в Туман и быть уничтожены. Мы должны отдохнуть в
впадины в скалах, и один придет за нами, когда придет время уходить ".
Гиби удалились в кельи-гребни после того, как проводили своих гостей к
впадинам в скалах.
_ ГЛАВА ДЕВЯТАЯ_
_ Дни подготовки_
Гарайна разбудило громкое бормотание. Дандан опустился на колени рядом с ним.
"Мы должны идти. Даже сейчас Гиби запечатывают последние из камер.
Они наспех поели лепёшек из зерна и мёда, и, пока они пировали,
Королева снова навестила их. Первые из роя уже летели на восток.
Нация Гиби нависала над ними, как грозовая туча, и трое
двинулся через луг. Пурпурно-голубая дымка сгущалась, и
то тут, то там возникали любопытные образования, похожие на пыльных дьяволов пустыни,
танцевали и снова исчезали. Тропическая жара Тава
усилилась; казалось, от самой земли шел пар.
"Туманы сгущаются; мы должны спешить", - задыхаясь, сказал Дандэн.
Они пересекли полосу леса, окаймлявшую луг, и вышли
на центральную равнину Тав. Там царила задумчивая тишина. В
Ана, сидевшая на плече Гарайна, вздрогнула.
Их прогулка перешла в рысь; гиби сбились в кучу. Однажды Трэла поймала
она прерывисто вздохнула.
"Они летят медленно из-за нас. И это так далеко..."
"Смотрите!" Дандтан указал на равнину. "Моргели!"
Стая моргелей, подгоняемая страхом, бежала огромными прыжками. Они
пронеслись в сотне ярдов от них, но не свернули с пути,
хотя некоторые из них рычали на них.
"Они уже мертвы", - заметил Dandtan. "Нет времени на них
добежать до укрытия в пещерах".
Шлепая по неглубоким ручьем, три начали работать. Впервые
Трэла дрогнула и сбавила темп. Гарин вонзил Ану в руку Дандана.
и, прежде чем она успела запротестовать, заключил девушку в свои объятия.
Дымка стала плотнее, окутывая их, как занавес. Черные волосы,
тоньше шелка, хлестнули Гарайна по горлу. Голова Трэлы лежала у него на плече.
ее вздымающаяся грудь выгнулась, когда она вдохнула душный воздух.
- Они ... продолжают ... следить...! - крикнул Дандэн.
Мрак пронзали крошечные точки света. Темная фигура задела Гарайна
по голове - один из гвардейцев королевы Гиби.
Затем внезапно они наткнулись на толпу народа, один из которых
потянулся к Трэле с жалобным криком. Это была Сэра, приветствовавшая свою госпожу.
госпожа.
Женщины унесли Трэлу, оставив Гарайна с чувством
опустошения.
"Туманы, Чужеземец". Это был Ург, указывающий на вход в пещеру.
Двое из людей навалились всем весом на рычаг. Поперек отверстия со щелчком встал на место
лист хрусталя. Пещеры были запечатаны.
Туман теперь был чернильно-черный снаружи и волны бьют в отношении
защищая барьер. Возможно, это была полночь самой тёмной, беззвёздной ночи.
"Так будет в течение сорока дней. То, что без, — умирает," — сказал Ург.
"Значит, у нас есть сорок дней, чтобы подготовиться," — подумал Гарин.
вслух. Острое лицо Dandtan существенно облегчена.
"Хорошо сказал Гарин. Сорок дней перед держали могут искать нас. А у нас много
делать. Но сначала - наше почтение Повелителю Народа.
Вместе они отправились в Тронный зал, где, увидев Дандана,
Трар встал и протянул свой жезл с нефритовым наконечником. Сын Древних
Прикоснулся к нему.
«Приветствую! Обитатель Света и Чужеземец, исполнивший обещание
Трэна. Трэла снова в пещерах. Теперь посылай пыль на этот чёрный трон...»
Гарин без колебаний достал из-за пояса жезл разрушения, но Дандтан
Он покачал головой. «Ещё не время, Трар. Кепта должен завершить начатое. У нас есть сорок дней, а потом придут Чёрные».
Трар задумчиво кивнул. «Значит, так тому и быть. Тран не видел другой войны...»
«Но он видел конец Кепты!»
Трар выпрямился, словно с его худых плеч свалилась какая-то тяжесть.
"Хорошо ты говоришь, господин. Когда на Троне Розы восседает кто-то,
чего нам бояться? Послушайте, о люди, Свет вернулся в
Пещеры!"
Его крик эхом разнёсся по собравшемуся народу.
— А теперь, господин, — он почтительно обратился к Дандтану, — каковы ваши приказы?
«На время одного сна я войду в Зал Обновления с этим чужеземцем, который больше не чужеземец, а Гарин, принятый Дочерью согласно Закону. И пока мы отдыхаем, пусть всё будет готово...»
«Живущий в Свете заговорил!»«Сам Трар проводил их из
Зала.
Они прошли по многочисленным извилистым коридорам к глубокому
пруду, в глубине которого прятались странные фиолетовые тени. Дандтан разделся и
нырнул в воду, Гарин последовал его примеру. Вода была живой и
трепетной.
и они не задержались в ней надолго. Из неё они прошли в комнату-пузырь,
подобную той, в которой Гарин отдыхал после ванны из световых лучей, и растянулись на подушках в её центре.
Когда Гарин проснулся, он испытал то же ликование, что и раньше.
Дандтан посмотрел на него с улыбкой. «Теперь за работу», — сказал он, потянувшись, чтобы нажать на кнопку, встроенную в стену.
Появились двое людей, неся с собой чистые принадлежности. После того, как они
оделись и позавтракали, Дандэн направился в лабораторию.
Гарин хотел пойти с ним, но Сэра остановила их.
"Там можно было бы поговорить с Лордом Гарин...."
Dandtan рассмеялся. - Идите, - приказал американец. "Команды Thrala может
не быть ущемленным".
Женский зал был пуст. И коридор за ним, с крышей и
стенами из плит из розового хрусталя, был таким же пустым. Сера отдернул
золотой занавес, и они были в Грановитой палате дочери.
Перед ними возвышался полукруглый пьедестал из чистейшего хрусталя, усыпанный розовыми и золотыми
подушками. Перед ним фонтан в форме цветка, склонившегося на изогнутом стебле,
брызгал водой в неглубокий бассейн.
Стены комнаты были разделены на ниши мраморными колоннами, каждая из которых
изогнута в виде листа папоротника.
С куполообразного потолка на витых золотых цепях свисали семь ламп, каждая из которых
была сделана из цельного желтого сапфира и давала мягкий свет. Пол был выложен
мозаикой из золота и хрусталя.
Два небольших Нана, который играл среди подушек, стучал до
обмен приветствиями с Гарина. Но хозяйки комнаты нигде не было видно. Гарин повернулся к Сере, но прежде чем он успел сформулировать свой вопрос, она насмешливо спросила:
«Кто такой лорд Гарин, что не может подождать с терпением?» Но она ушла на поиски Дочери.
Гарин с тревогой оглядел комнату. Эта украшенная драгоценностями комната была не для него. Он направился к двери, когда в комнату вошла Трала.
«Приветствую Дочери». Его голос звучал официально и холодно даже для него самого.
Её руки, протянутые в знак приветствия, опустились.
Лёгкая тень недовольства омрачила её красоту.
"Привет, Гарин," — медленно ответила она.
"Ты послал за мной..." — подсказал он, желая поскорее выбраться из этой шкатулки с драгоценностями и
недостижимым сокровищем, которое в ней хранилось.
— Да, — холод в её голосе был приказом об изгнании. — Я хотела бы знать, как у тебя дела и беспокоят ли тебя ещё раны.
Он посмотрел на свою гладкую кожу, исцелённую мудростью Народа. — Я снова в порядке и с нетерпением жду работы, которую Дандтан сможет для меня найти...
Когда она повернулась к нему, её мантия, казалось, зашуршала по полу. — Тогда
иди! — приказала она. — Иди скорее!
И он слепо повиновался. Она говорила с ним как со слугой, которого могла
призвать и отпустить по своей прихоти. Даже если Дандтан был ей дорог,
могла бы подарить ему свою дружбу. Но в глубине души он знал, что
дружба была бы жалкой крохой рядом с пиршеством, ради которого бился его пульс
.
Позади послышался топот ног. Итак, она позовет его обратно!
Гордость заставляла его продолжать. Но это была Сера. Ее голова вытянулась вперед, пока
она действительно не стала похожа на рептилию.
"Дурак! Моргель! - выплюнула она. «Даже Чёрные не обращались с ней так. Убирайся
отсюда, пока они не разделили твою кожу между собой!»
Гарин вырвался, не обращая внимания на её упрёки. Затем он схватил её за руку.
Они взяли с собой одного из Народа в качестве проводника и отправились на поиски лабораторий. Глубоко под поверхностью Тава, где во мраке призрачно мерцали огоньки, они пришли в место, где кипела работа, где стояли столы, заставленные приборами, мотками стеклянных и металлических трубок и другим оборудованием и материалами. Сюда непрерывным потоком стекался Народ. На платформе в дальнем конце Гарин увидел высокого
сына Древних, работающего над каркасом из металла и сияющего
хрусталя.
Он поднял глаза, когда Гарин присоединился к нему. "Вы опоздали", - обвинил он. "Но ваш
Это хорошее оправдание. А теперь за работу. Подержи это здесь — и здесь — пока я закрепляю зажимы.
Так Гарин стал для Дандтана лишними руками и ногами, и они лихорадочно работали, чтобы противостоять подъёму Туманов. В лабораториях не было ни дня, ни ночи. Они работали без устали, не чувствуя усталости.
Дважды они ходили в Зал Обновления, но, кроме этих вылазок наверх, они не покидали лабораторий все эти дни. Трэлы нигде не было видно, и никто о ней не говорил.
Обитатели пещер полагались на две защиты: зловещую зеленую
жидкость, которую наливали в хрупкие стеклянные шарики, и экран, заряженный
энергией. Незадолго до рассеивания Тумана это оружие было
перенесено ко входу и установлено там. Дандан и Гарин произвели
последний осмотр.
"Кепта совершает ошибку, недооценивая своих врагов", - размышлял Дандан
, ласково ощупывая край экрана. «Когда меня
поймали, в тот день, когда погиб мой народ, меня отправили в
лаборатории Чёрных, чтобы их искатели знаний могли изучить
секреты Древних. Но я оказался лучшим учеником, чем учитель,
и нашёл защиту от Чёрного Огня. После того, как я это узнал,
Кета потерял терпение из-за моей предполагаемой глупости и попытался использовать меня, чтобы заставить Тралу подчиниться его воле. За это, как и за другие вещи, он заплатит,
и заплатит не своими монетами. Давайте
подумаем об этом... — Он повернулся, чтобы поприветствовать Урга, Трара и других вождей
народа, которые незаметно подошли к нему.
Среди них стояла Трала, уставившись на хрустальную стену между
Они и рассеивающийся Туман. Она заметила Гарина не больше, чем
Анаса, игравшего с её шлейфом, и женщин, перешёптывавшихся позади неё. Но
Гарин отступил в тень, и то, что он увидел, было не оружием, а
тусклыми чёрными волосами и изящными белыми конечностями, окутанными великолепием.
Ург и один из других вождей нажали на рычаг двери.
Со протестующим скрипом стеклянная стена исчезла в скале. Зелень
Тава манила их прогуляться по свежему воздуху; она была полна
жизненной силы. Но на всем этом просторе лугов и лесов царила
странная тишина.
"Выставьте часовых", - приказал Дандэн. "Черные скоро придут".
Он поманил Гарайна вперед, а сам обратился к Трэле.:
"Пойдем в Тронный зал".
Но Дочь не ответила на его улыбку. "Нам не подобает
проводить время в праздных разговорах. Вместо этого давайте обратимся за помощью к тем, кто был до нас. Сказав это, она бросила на
Гарина взгляд, холодный, как арктические земли за пределами Тава, а затем унеслась прочь, и Сера несла за ней шлейф.
Дандтан уставился на Гарина. "Что между вами двумя произошло?"
Летающий человек покачал головой. "Я не знаю. Никто не рождается с
— Понимание женщин...
— Но она злится на тебя. Что случилось?
На мгновение Гарину захотелось сказать правду: что он не осмеливается
преодолеть барьер, который она воздвигла, чтобы не завладеть тем, что
ему не принадлежит. Но он молча покачал головой. Ни один из них не видел
Трэлу до тех пор, пока Смерть не вошла в Пещеры.
_ГЛАВА ДЕСЯТАЯ_
_Битва и победа_
Гарин стоял рядом с Дандтаном, глядя на равнину Тав. На некотором расстоянии виднелись две тонкие башни со стальными наконечниками, которые на самом деле были полыми трубами, наполненными Чёрным огнём. Перед этими облачёнными в тёмное фигурами кипела работа.
"Похоже, они считают, что мы уже побеждены. Пусть они так думают", - прокомментировал
Дандэн, касаясь экрана, который они установили перед входом в пещеру
.
Пока он говорил, Кипта с важным видом пробирался сквозь высокую траву, чтобы поздороваться с ним.:
"Эй, обитатель скал, я хотел бы поговорить с тобой ..."
Дандэн обошел экран, Гарайн на шаг позади.
— Я вижу тебя, Кепта.
— Хорошо. Я верю, что твои уши послужат тебе так же хорошо, как и глаза. Вот мои условия: отдай мне Трэлу, чтобы я поселился в её покоях, а чужеземца — чтобы он развлекал моих капитанов. Не сопротивляйся, а открой дверь.
Пещеры, чтобы я мог занять свое законное место в Тронном зале. Сделай
это, и мы будем в мире.... "
"И это наш ответ" - Дандан неподвижно стоял перед экраном
- "Возвращайтесь в пещеры; разрушьте мост между вашей землей
и нашей. Пусть ни один Черный больше сюда не придет, никогда....
Кипта рассмеялся. "Значит, так тому и быть! Тогда сделаем так: возьми
Траллу, чтобы она была моей какое-то время, а потом вернись к моим капитанам...
Гарин бросился вперёд, чувствуя, как губы Кеты разминаются под его кулаком;
его пальцы сжимались на горле противника, пока Дандтан, который был
пытаясь оттащить его от добычи, крикнул в предупреждение: «Берегись!»
Из травы выскочил моргел и вцепился зубами в запястье Гарина,
заставив его отпустить Кепту. Затем Дандтан оглушил его резким ударом
ремня.
На четвереньках Кепта пополз обратно к своим людям. Нижняя часть его
лица была красной и мокрой от крови. Он выкрикнул приказ с дикой
яростью.
Дандэн отвел все еще бушующего летуна за ширму. - Будь немного
благоразумнее, - выдохнул он, тяжело дыша. "Держали могут быть решены другими способами, чем с
голыми руками".
Башни развернули свои верхушки в сторону входа. Дандтан приказал
плотно прижать экран к месту.
Снаружи оглушённый Дандтаном моргел с трудом поднялся на ноги. Когда
он, хромая, преодолел половину пути до своего хозяина, Кепта отдал приказ
открыть огонь. Широкий луч чёрного света с верхушки ближайшей башни
упал на зверя. Раздался леденящий душу крик агонии, и
там, где стоял Моргел, ветер разнёс серый пепел.
Раздалось отвратительное потрескивание, когда чёрный луч ударил по экрану.
Зелёная трава под ним сгорела, оставив лишь выжженную землю и обнажённую синюю
почва. Те, кто находился в Пещере, пригнулись за своей хрупкой защитой,
полуослеплённые светом от обугленной травы, кашляя от
химических испарений, которые клубились в трещинах скалы.
Затем луч погас. С вершин башен поднимался тонкий дымок,
а из почерневшей земли шёл пар. Дандтан сделал глубокий вдох.
«Сработало!»— закричал он, наконец выдав охвативший его страх.
Люди из Народа подтащили к экрану трубы, а
другие принесли шары с зелёной жидкостью. Дандтан отошёл в сторону,
если бы это дело касалось только Народа, и Гарин вспомнил, что Древние были против того, чтобы отнимать жизни.
Теперь командовал Трар. По его приказу сферы были установлены на держателях в форме ложек. В экране открылись отверстия. Трар опустил руку в знак готовности. Сферы лениво поднялись, проскользнули в отверстия и поплыли к башням.
Один из них, выпущенный неточно, упал на землю в том месте, где огонь выжег её,
и разбился. Жидкость медленно вытекала, образуя серо-зелёный газ,
когда он попадал в воздух. Ещё одна газовая спираль возникла почти у подножия
одна из башен, а затем другая... и ещё одна.
Вскоре послышались мучительные крики, которые вскоре перешли в
слабое бормотание. Они видели фигуры, уже не человеческие и не животные,
которые бродили в тумане.
Дандтан отвернулся, его лицо побелело от ужаса. Гарин зажал уши
руками, чтобы не слышать этих криков.
Наконец стало тихо; у башен больше не было движения. Ург
поместил сферу розового света на ближайшую машину и швырнул её
в лагерь врага. Словно магнит, она притянула к себе зелёную
струйки газа, делающие воздух прозрачным. Тут и там лежали сморщенные,
мертвенно-бледные фигуры, башни нависали над ними.
Одна из людей ворвалась в их гущу, женщина из числа последователей Трэлы.
"Поторопись!" Она вцепилась в Гарайна. "Кепта забирает Трэлу!"
Она дико побежал тем же путем, что пришел, с американским стучать по
ее каблуки. Они ворвались в Тронный зал и увидели, как перед помостом
сражаются люди.
Гарин услышал, как кто-то завыл, как зверь, и понял, что этот звук
издаёт он сам. Во второй раз его кулак нашёл цель.
Лицо Кепты. С воплем ярости Чёрный отбросил Траллу и прыгнул на Гарина, разрывая когтями лицо летучего. Дважды американец вырывался и наносил сокрушительные удары по рёбрам противника. Затем он схватил его так, как хотел, и сомкнул пальцы на горле Кепты. Несмотря на сопротивление Чёрного, он держался, пока
обмякшее тело не скатилось под него.
Задыхаясь, американец поднялся с залитого кровью пола и
схватился за подлокотник Нефритового Трона, чтобы не упасть.
"Гарин!" Трала обняла его, её пальцы с жалостью коснулись его
РАН. И в этот момент он забыл Dandtan, забыла все, что было
заставил себя вспомнить. Она была в его руках, и его рот отыскал
у нее на плече. И она не отвечает, но сдалась, как цветок
доходность к ветру.
"Гарин!" прошептала она тихо. Затем, почти робко, она сломала его
держите.
Позади нее стоял Дандэн с побелевшим лицом и плотно сжатыми губами. Гарин
вспомнил. И, немного обезумев от боли и тоски, он опустил
глаза, стараясь не смотреть на красавицу Трэлу.
"Итак, чужеземец, Трэла летит в твои объятия..."
Гарин резко обернулся. Кепта сидел, сгорбившись, на широком сиденье реактивного
трона.
"Нет, я не умер, Чужеземец, и ты не убьёшь меня, как думаешь. Я ухожу, но вернусь. Мы встречались и ненавидели, сражались и умирали
раньше — ты и я. Ты был неким Гараном, маршалом воздушного флота Ю-Лака
в исчезнувшем мире, а я был лордом Кума. Это было в те дни, когда Древние только осваивали космос. Мы с тобой и Трэлой связаны, и даже судьба не может разорвать эти узы. Прощай, Гарин. А ты, Трэла, помнишь конец того другого Гарана? Он был непростым.
Издав последний злобный смешок, он откинулся на спинку трона. Его
Избитое тело обмякло. Затем резкие линии трона расплылись; он
замерцал на свету. Внезапно, тогда как он и его пассажир были
нет. Они смотрели на пустое пространство, над которым маячила Роза
трон древних.
"Он сказал правду", - пробормотал Thrala. «У нас были другие жизни, другие встречи — так что мы встретимся снова. Но сейчас он возвращается во тьму, которая послала его. Всё кончено».
Без предупреждения пещеру наполнил низкий гул; стены задрожали, и
покачнулся. Ящерица и человек, они прижимались друг к другу, пока покачивание
не прекратилось. Наконец, появился гонец с новостями о том, что один из гиби
отважился отправиться дальше и обнаружил, что Пещеры Тьмы были запечатаны
подземным толчком. Угроза Черным был, определенно, в
конец.
_CHAPTER ОДИННАДЦАТЬ_
Приятель _Thrala по _
Хотя в пещерах случались обвалы, и некоторые
проходы были перекрыты, мало кто из Народа пострадал. Разведчики Гиби
доложили, что земля у входа в пещеры опустилась, и
что река золота, выбрасывали из своей постели, быстро заполняя эту
для формирования бассейна озера.
Насколько они могли обнаружить, ни один из черных пережил
битвы и герметичность пещеры. Но они не могли быть уверены, что
там не было ни кучки бандитов где-то в пределах тав.
Сам кратер был изменен. Серия сырых холмов появилась в
центральная равнина. Лужа кипящей грязи исчезла, а деревья в
лесу лежали, как будто срезанные гигантской косой.
Вернувшись в город на скале, Гиби обнаружили, что большая часть их воска
небоскрёбы лежали в руинах, но они безропотно приступили к восстановлению.
Белки-фермеры вылезли из своих нор и снова принялись за работу на
полях.
Гарин чувствовал себя не в своей тарелке среди всей этой суеты, царившей в пещерах.
Он как никогда чувствовал себя чужаком, у которого не было настоящих корней в Таве.
Он беспокойно бродил по пещерам, проводя много часов в Зале Предков, где изучал тех людей из внешнего мира, которые пришли сюда раньше него.
Однажды ночью, вернувшись в свою комнату, он обнаружил Дандтана и Трара
ожидал его там. В позе Дандана была странная твердость,
мрачная сдержанность в повозке Трар.
- Ты искал Зал Женщин после битвы? - спросил я. - Что? - резко спросил сын
Древних.
"Нет", - коротко возразил Гарайн. Обвинял ли Дандан его в двурушничестве?
— Ты отправил послание Трале?
Гарин сдержал вспыхнувший гнев. — Я не стал бы рисковать там, где не могу.
Дандтан кивнул Трару, как будто его подозрения подтвердились. — Ты видишь, как обстоят дела, Трар.
Трар медленно покачал головой. — Но никогда ещё призыв не был ошибкой.
"Ты забываешь", - резко напомнил ему Дандэн. "Это было однажды - и
наказание было назначено. Так будет и впредь".
Гарайн в замешательстве переводил взгляд с одного на другого. Дандан, казалось, был одержим
неким безжалостным гневом, но Трар был явно недоволен.
"Это должно произойти после совета, если захочет Дочь", - сказал Повелитель Народа. Дандтан направился к двери. «Трэла не должна знать. Собери Совет сегодня вечером. А пока проследи, чтобы он, — он ткнул пальцем в сторону
Гарина, — не покидал эту комнату».
Так Гарин стал пленником под охраной Народа, неспособным
выяснить, в чем Дандэн обвинял его, или как он вызвал ненависть
правителя Пещеры. Если только Дандэн не был разбужен ревностью и он
не был полон решимости избавиться от соперника.
Поверив в это, летун охотно отправился в зал, где ждали судьи. Дандан сидел во главе длинного стола, Трар по правую руку от него,а менее знатные люди из Народа за ним.— «Ты знаешь обвинение», — слова Дандтана были полны яда, когда Гарин предстал перед ним.
— Этот чужеземец сам себя осудил. Поэтому я прошу тебя определить ему судьбу
— тот чужеземец второго призыва, который восстал против вызова.
— Чужеземец признал свою вину? — спросил один из Народа.
Трар печально склонил голову. — Признал.
Когда Гарин открыл рот, чтобы потребовать огласить выдвинутые против него обвинения,Дандтан снова заговорил: — Что скажете вы, лорды?
Долгое мгновение они сидели молча, а затем кивнули своими ящеричными
головами в знак согласия. "Делай, как хочешь, Обитатель Света".
Дандэн невесело улыбнулся. "Смотри, чужеземец". Он провел рукой по
стеклу видящего зеркала, вмонтированного в столешницу. "Это судьба.
о том, кто восстанет...
На блестящей поверхности Гарин увидел изображение разлома в стене Тава. У его
подножия стояла группа Древних, а в их центре сопротивлялся
пленник. Они заставляли его взбираться на стену кратера.
Гарин наблюдал, как он добрался до края и пополз по дымящейся скале, уклоняясь от обжигающих паров горячих источников, пока не упал лицом в склизкую грязь. "Таков был его конец, и таков будет твой конец..."
Спокойная жестокость этого заявления вызвала у Гарина гнев. "Лучше я умру так, чем буду медлить в этой пещере," — горячо воскликнул он. "Ты, который
ты обязан мне жизнью, ты бы отправил меня на верную смерть, даже не сказав, в чём меня обвиняют. В конце концов, между тобой и Кеттой не так уж много различий, за исключением того, что он был открытым врагом!
Дандтан вскочил на ноги, но Трар схватил его за руку.
"Он говорит правду. Спроси его, почему он не выполняет приказ.
Пока Дандтан колебался, Гарин наклонился через стол и, словно оружие, метнул слова прямо в это холодное лицо.
«Я признаю, что люблю Трэлу — люблю с того момента, как увидел её на ступенях ямы с моргелем в пещерах. С каких это пор
Разве любить то, что может не принадлежать тебе, — преступление, если ты не пытаешься это забрать? Трар отпустил Дандтан, его золотые глаза сверкали.
"Если ты любишь её, заяви на неё права. Это твоё право."
"Разве я не знаю, — Гарин повернулся к нему, — что она принадлежит Дандтан? Трэн не имел ни малейшего представления о выживании Дандан, когда возлагал на нее свою волю. Должен ли я опуститься до того, чтобы заставить ее заключить нежелательную сделку? Отпусти ее, чтобы она любила."...
Dandtan лицо было мертвенно бледным, а его руки, лежащие на столе, задрожали.
Один за другим лорды Народа ускользнули, оставив этих двоих
лицом к лицу.
— И я подумал, что должен приказать тебе умереть, — хриплый шёпот Дандтана вырвался из пересохших губ. — Гарин, мы думали, что ты знал — и, зная, отказал ей.— Знал что? * * * — Что я сын Трана — и брат Трэлы.
Пол качнулся под нетвердыми ногами Гарайна. Руки Дандэна были теплыми
на его плечах.- Я дурак, - медленно произнес американец.
Дандэн улыбнулся. "Очень благородный дурак! Теперь отведу тебя к Трэле, которая заслуживает услышать всю эту путаницу".
Так, с Дандтаном на плече, Гарин отправился во второй поход
время пройти по этому коридору, миновать золотые занавеси и предстать перед
Дочерью. Она вскочила с подушек и бросилась в его объятия,
когда прочла выражение его лица. Им не нужны были слова.
И в этот час началась жизнь Гарина в Таве.
************
Свидетельство о публикации №225042801019