Загадка третьего измерения глава 6

Цена доверия

Алевтина, связанная по рукам и ногам, очнулась в тесной, холодной камере. На голове мешок, мешающий дышать. Она наклонилась, мешок сполз сам. Камера была грязной, сырой, с заплесневелыми каменными стенами и единственным окном под потолком, пропускающим тусклый свет. На стенах были нацарапаны те же неизвестные символы. Посередине камеры лежал огромный, плоский камень.
— Похоже, что это та же самая камера, — вслух сказала девочка.

Она огляделась - маленькая круглая комната с узким окошком под потолком. Ни кровати, ни стула - ничего. Только голые каменные стены. Девочка вздохнула и прислонилась к стене. Как же она попала в такую переделку? Всего пару дней назад она была обычной  школьницей. А потом появился этот странный светящийся цветок ... И вот теперь сидит в заточении в какой-то башне непонятно где и когда.


Её сердце билось так громко, что заглушало все остальные звуки. Страх захлестнул  волной, заполняя каждую клеточку тела. Она чувствовала себя беспомощной, заключённой в тюрьму, словно птица в клетке.

Каждый шорох в коридоре усиливал панику. Алевтина пыталась избавиться от верёвок, но узлы были затянуты слишком плотно. Боль от узлов заставляла её морщиться и чувствовать себя ещё хуже.

Внезапно в памяти всплыли образы родителей: мама, улыбающаяся и целующая её в щеку, папа, смеющийся и рассказывающий сказки на ночь. Слёзы навернулись на глаза, когда она вспомнила, как мама успокаивала её в детстве, когда ей было страшно.

«Мама, папа, — мысленно прошептала она, чувствуя, как страх немного отпускает. — Помогите мне, я так боюсь.»

Воспоминания о семье дали ей немного сил и надежды. Алевтина знала, что она не одна, что её любят и ждут дома. Она попыталась успокоиться, глубоко вздохнув и стараясь расслабиться.

— Я должна выдержать, — твердо сказала она себе. — Это недоразумение скоро закончится и я вернусь к моим родным. Скорей всего это сон. Мне нужно всего лишь проснуться.

Внезапно дверь камеры распахнулась, и в помещение вошёл очень высокий мужчина в чёрной рясе с капюшоном с суровым лицом и холодными глазами.

— Я Грандис, Верховный жрец храма «Теней», — представился он, приближаясь к девочке. — Ты знаешь, зачем мы тебя похитили?

Алевтина молчала, пытаясь понять ситуацию. Грандиса сопровождали два стражника, держащих оружие наготове.

— Мы хотим цветок Талариса, — нервно произнёс он. — Ты должна вернуть его нам.

Алевтина чувствовала страх и отчаяние, понимая серьёзность ситуации:

— Я не знаю, где он, — прошептала она, чувствуя, как слёзы капают с глаз. — Я отдала цветок Фориону.

Грандис презрительно улыбнулся:

— Ты лжешь, — процедил он, ударяя кулаком по стене. — Мы уверены, что цветок находится у тебя.

Алевтина сжала губы, стараясь не разреветься:

— Я не знаю где цветок, — повторила она, цепенея от страха.

Грандис на мгновение задумался, затем произнёс:

— Цветок Талариса — ключ к власти над Атлантидой, — объяснил он, понижая голос. — С его помощью мы свергнем королеву и установим новую власть. Ты обязана вернуть его, иначе последствия будут страшными и для Атлантиды и для тебя.

Он реко вытащил из ножен на поясе кинжал, сверкнувший острым лезвием и подошел к девочке. Она от страха плотно зажмурила глаза и вся съёжилась в комок. Разрезал веревки на руках и ногах со словами:
— Тебе отсюда не сбежать, чужестранка — развернулся и ушел. Охранник запер за ним тяжелую дверь.

Алевтина сидела в камере, размышляя о словах Грандиса, понимая, что она, маленькая девочка не в силах противостоять взрослым людям. Но, они и не отбирают цветок силой. Видимо цветок не переносит насилия. Она должна отдать его добровольно. А добровольно она его не отдаст!

Она присела на камень, растерла затекшие руки, достала из рюкзака бутылку с водой, сделала несколько глотков.
В кармашке рюкзака лежал телефон с севшей батареей.
Аля взяла его в руки, покрутила и положила обратно.
Книга с цветком была на месте. Девочка открыла страничку, где лежал цветок. Он был такой же свежий и упругий, как в день, когда его сорвали.
Проведя пальчиками по цветку, Аля почувствовала, что он начал вибрировать и светиться, словно приветствовать её.

Вдруг что — то произошло и воздух камеры закружился вихревым потоком, превращаясь в огромную воронку, расширяющую пространство. Как сквозь мутную пленку, девочка увидела коридор подвального помещения Петропавловской крепости.

Папа вместе с туристами и экскурсоводом бегал по коридорам подвалов крепости, заглядывая в каждую камеру. Дежурный, услышав тревожные крики, вызвал охрану.

— Алевтина, где ты? — кричал отец, оглядываясь по сторонам.

Охрана, прибывшая на место происшествия, начала обследование все подвальные помещения. Туристы и экскурсовод помогали в поисках, освещая фонариками углы камер.

Мама осталась наверху, на выходе из крепости в кафе. Она увидела, как машины с полицией и сотрудниками МЧС подъезжают к крепости.

— Что случилось? — спросила она, подходя к дежурному.

— Потерялась девочка, — ответил полицейский, показывая фотографию Алевтины. — Её зовут Алевтина Коровайко.

Юля почувствовала, как сердце замерло. Она поняла, что это её дочь.

— Моя дочь, — прошептала она, чувствуя, как першит в горле и слёзы наворачиваются на глаза. — Что случилось?

Полицейский, заметив тревогу женщины, объяснил ситуацию:

— Мы проводим поиски, — заверил он, стараясь успокоить молодую женщину. — Все силы направлены на её спасение.

Мама стояла у входа в крепость, с нетерпением ожидая новостей.
Внезапно она увидела мужа, поднимающегося по лестнице.

— Женя, как случилось, что ты потерял дочь в закрытом пространстве? — спросила она, возмущённо глядя на мужа.

Он почувствовал вину и стыд:

— Я не уследил, — признал он, вытирая ладошкой слезу и виновато опустив голову. — Она отстала от группы, а я не заметил. Я ее звал.

Юля подошла ближе к мужу, понимая его состояние:

— Мы найдём её, — повторила она, стараясь успокоить мужа. — Алевтина сильная и умная девочка, она справится.
Она хотела крикнуть:
— Папа, мама, я здесь, заберите меня!

Вдруг тишину коридора нарушили тяжелые шаги. Пространство мгновенно скрутилось в точку. И снова камера, стены с символами. Немного кружилась голова.
Девочка спрятала цветок в книгу, а книгу в рюкзак, а рюкзак за спину. С первого раза и не поймешь, что это рюкзак. Он был в тон худи, такой же оранжевый.  И казался частью одежды.

В замочной скважине, со скрипом, провернулся три раза ключ. Дверь распахнулась. На пороге снова стоял Грандис.
Он зашел в камеру, присел на камень, рядом с Алевтиной, поправил капюшон на голове и спросил, пристально заглядывая в глаза:
— Ты осознаешь, где ты находишься?

— Да, осознаю, — девочка вскочила с камня, словно обожглась. Ей было неприятно сидеть рядом с этим злодеем.
— Неужели ты не хочешь домой?
— Хочу.
— Отдай цветок и я помогу тебе найти портал в твое измерение.
— У меня нет цветка, — осмелев, закричала Алевтина ему в лицо, — понимаешь, нет.
— Но я же чувствую, что есть.
— Чувствуй, что хочешь, — сказала девочка и отвернулась, — разговор закончен.
— А знаешь ли ты нашу историю, девочка? — вкрадчиво спросил Грандис.
— Нет и знать не хочу! — сказала дерзко Аля.
Но несмотря на нежелание девочки слушать, верховный жрец "Теней" начал свой рассказ:

—  Представители ранней Четвертой Расы, к которой относятся Атланты, имели три глаза. И только у чистых атлантов, благодаря сложным династическим бракам, в настоящее время сохранился третий глаз. Посмотри на меня.

Алевтина резко повернулась и охнула. Грандис снял капюшон и обнажил третий глаз, который смотрел сам по себе, как сверлил. От его взгляда становилось жутко.

— Ты хочешь сказать, что ваша  королева не чистой рассы?

— Вот благодаря цветку мы хотим это выяснить.

— Как вы это узнаете?
— Нам надо много выяснить.... — Грандис накинул капюшон и замолчал.
Потом видимо что — то вспомнил и опять заговорил:

— После великого Наводнения Третьей Расы,  люди значительно уменьшились в росте и продолжительность их жизни сократилась. Атлантида в то время составляла часть семи великих Материковых Островов, которые остались от Лемурии. 

Когда «Сыны Мудрости» впервые пришли на Землю для воплощения, некоторые из них воплотились, другие оставили лишь искру. После этого стали рождаться чистые атланты. Это высокие ростом люди с третьим глазом. Но часть людей осталась без этого усовершенствования и мутировала, порождая потомство "Гибридов" и "Вещей". "Гибриды" - это полулюди, а "Вещи" - люди, только низшего класса. 
Производители материальных благ, то есть рабочие, фермеры, ремесленники. Они обслуживали атлантов и выполняли всю физическую работу. К ним относились как к рабам, используя их в качестве механической силы. «Вещи» обязательно кому - то принадлежали. .
Потом "Вещи" под предводительством предателя, инедовольного королевской властью, подняли восстание и выкрали цветок Таларис. У них не было человека с чистыми помыслами и кроткой душой, который смог его удержать. Вот цветок сам по себе и исчез.

— Вы думаете, что королевская семья это "Вещи" и в них нет божественной искры?

— Это самое страшное из всех моих предположений, — грустно сказал Грандис, и опустил голову.

— А чем же поможет им цветок?

— Цветок даст им немного божественной мудрости, но не надолго. В руках корыстных людей, любящих деньги и власть, он быстро потеряет свою силу и неизвестно когда возродится снова.

— Поэтому.... — Аля сразу поняла, зачем Форион хотел, чтобы она сама отдала королеве цветок, — я им нужна, как чистая душа. Они будут меня удерживать рядом с цветком? Не отпустят домой? — В голосе девочки присутствовали одновременно и страх и отчаяние.

— Наконец - то ты поняла.

— Что мне теперь делать?

— Отдать мне цветок, —
сказал представитель храма Теней — И я отправлю тебя домой, прям из этой камеры. Я надеюсь ты узнаешь камеру и символы на стене?
Его глаза странно сверкнули, а улыбка была натянутой, словно с чужого лица.
У Алевтины даже не было времени обдумать информацию, которую она получила.
— А если Грандис не врет? И Форион не представитель Атлантов и меня обманывает? — Пронеслось в мозгу у девочки.
Она уже была готова поверить Грандису, отдать цветок и закончить это мучительное приключение.
Она осмелела, подошла к Грантису поближе, чтобы еще раз посмотреть ему в глаза.

Внезапно за дверью камеры послышался шум, лязг мечей и хлопающие звуки выстрелов.

— Алевтина, ты где? — раздался знакомый голос Фориона.

Сердце девочки застучало быстрее. Она поняла, что настал момент действовать. Медлить было нельзя.

— Я здесь! — закричала она, отбрасывая страх и отталкивая от себя Грантиса — Откройте дверь!

В коридоре послышались быстрые шаги, металлический скрежет ключа в замке. Дверь камеры распахнулась, и в проём шагнул Форион, покрытый синяками и порезами, но живой и целеустремлённый, с повязкой на голове.

Грандис, Верховный жрец секты «Теней», метнулся в угол камеры, собираясь исчезнуть вместе с девочкой через потайной ход. Когда Алевтина его оттолкнула, он споткнулся через камень и упал. Дверь захлопнулась.

— Так вот ты где, Форион, — произнёс, вскакивая с пола, Грандис, грозно глядя на бывшего соратника. — Ты предал наши идеи? Ты снова печешься за свою лже - королеву.

Форион перехватил оружие обеими руками, готовясь к бою:

— Я никогда не был одним из вас! А ты предал Атлантиду, — ответил он, глядя на Грандиса. — Цветок Талариса принадлежит народу, королевской семье, а не твоему ордену "Теней". Он принадлежит свету.

Алевтина стояла посреди комнаты, не зная, кому верить. Грандис и Форион с оружием наготове, смотрели друг на друга, готовые к поединку.

— Иди ко мне, дитя, — призвал Грандис, протягивая свободную руку, а другой сжимая грозное оружие. — Только я могу обеспечить  безопасность твою и Атлантиды, вместе с ее народом.

Форион резко повернулся к Алевтине, продолжая держать под прицелом жреца:

— Не верь ему, — сказал он, делая шаг вперёд. — Он использует тебя для достижения своих целей. Грандис - предатель. Он родной брат королевы и всегда завидовал своей сестре и мечтал о власти. Поэтому организовал мятеж и выкрал Таларис. А королеву оболгал. И вот снова хочет им завладеть. Он не отпустит тебя. Ты в его общине будешь хранителем цветка и никогда не увидишь родных.

Алевтина нерешительно посмотрела на обоих мужчин, чувствуя, как страх и тревога нарастают. Она не знала кому верить.
От Фориона исходили флюиды смелости, доброты, самопожертвования.
А от Грандиса веяло холодом, ложью, злостью.

Алевтина закрыла глаза и подумала о Форионе. Она почувствовала, как через книгу и  рюкзак цветок Талариса подает ей знак.

Она шагнула к Фориону, но
сомневалась, атлант ли он. Внимательно разглядывая его лицо, пыталась увидеть признаки, о которых говорил Грандис. Вдруг она заметила на лбу Фориона едва различимый шрам, похожий на контур третьего глаза.

— Ты тоже атлант? — спросила она, чувствуя, как страх и недоверие ослабевают.

Форион улыбнулся, показывая шрам:

— Да, я атлант, — произнёс он, снимая повязку со лба. — Но мой третий глаз начал зарастать несколько лет назад.

— Почему это произошло? — спросила она, стараясь понять историю юноши.

Форион вздохнул, закрывая шрам повязкой:

— Я отказался от власти и привилегий, — ответил он, глядя на Алевтину. — Вместо этого решил служить простым людям, помогать нуждающимся. За это меня изгнали из семьи, лишили дара. Тогда были сложные времена.

Алевтина кивнула, чувствуя, как растет уверенность в принятии решения:

— Но почему ты решил помочь мне? — спросила она, стараясь понять его мотивы.

Форион улыбнулся:

— Я потерял многое, — ответил он, глядя на Алевтину. — Моя семья, друзья, страна. Теперь я хочу исправить ошибки прошлого и вернуть Атлантиде её славу.

Алевтина смотрела на него во все глаза. Она ему верила :

— Я помогу тебе, — сказала она, передавая рюкзак с цветком Фориону. — Но обещай, что ты не предашь меня.

Форион улыбнулся, возвращая ей рюкзак с цветком:

— Обещаю, — произнёс он, улыбаясь. — Мы вместе вернём Атлантиде её славное прошлое. — и подал Алевтине руку.

Грандиса взяли под стражу, во время подоспевшие
люди из королевского отряда. Заковали в цепи, как преступника, одели на голову мешок и повезли в королевскую тюрьму.

Алевтина, сопровождаемая Форионом, вышла из тюрьмы, направляясь к небольшому причалу, расположенному неподалёку. Она оглянулась и увидела величественное многоэтажное здание с башнями. На пристани их ждал личный кораблик Фориона — элегантный, быстрый и оснащённый множеством технических новшеств.

— Это «Амфора», — произнёс Форион, улыбаясь. — Мой личный корабль, идеальный для путешествий и боевых задач.

Алевтина внимательно осмотрела судно: оно имело вытянутую форму, серебристую окраску и множество небольших отверстий, предназначенных для установки оружия и защитных щитов. Корабль уже расправлял свои сильные крылья.

— Как быстро он летает? — спросила она, осторожно ступая на палубу.

Форион улыбнулся, заводя двигатели:

— Очень быстро, — ответил он,  — мы доберёмся до дворца меньше чем за час.

Корабль взмахнул мощными крылья и  взлетел, направляясь к столице Атлантиды. По мере продвижения девочка любовалась пейзажами страны: величественные горы, синие реки и золотые равнины, простирающиеся до горизонта.

— Как красива Атлантида, — прошептала она, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза. — Я не могу поверить, что это реальность.

Форион кивнул, чувствуя гордость и печаль одновременно:

— Наша страна прекрасна, — согласился он, улыбаясь. — Но она страдает от внутренней борьбы и предательства.

— Я в этом сама убедилась, — грустно добавила девочка, положив руку на плечо Фориона, — всё будет хорошо.

Алевтина стояла на палубе личного кораблика Фориона «Амфора», пролетающего над столицей Атлантиды. Ветер развевал её волосы, а солнце мягко грело лицо.

— Смотри, Алевтина, впереди дворец королевы — произнёс Форион, указывая вперёд. — Он парит над страной в облаках, словно висящий в воздухе город.

Алевтина посмотрела в указанном направлении и ахнула от восторга. Перед ними предстал великолепный дворец, находящийся высоко над землёй. Золотые башни, украшенные алмазами, сияли в лучах солнца, а многочисленные мосты соединяли здания, парящие в воздухе.

— Как красиво, — прошептала она, чувствуя, как слёзы умиления наворачиваются на глаза. — Я никак не привыкну к тому, что вижу, и что это не сон.

Форион кивнул, чувствуя гордость за свою страну:

— Это место называется «Миргарда», — пояснил он, улыбаясь. — Здесь обитает королева и совет жрецов.

— Мы должны попасть туда? — спросила девочка, поправляя за спиной рюкзачок с цветком Талариса. —  Будем спасать Атлантиду?

Форион кивнул, направляя корабль к огромному входу в дворец. Над их головами пролетали диковинные птицы, издавая мелодичные звуки, создавая атмосферу гармонии и спокойствия.

— Готовься, — произнёс он, останавливая корабль у огромного моста. — Мы почти на месте.

Алевтина была готова. Она чувствовала как её сердце наполняется храбростью. Здесь решиться не только судьба Атлантиды, но и ее судьба.
Даже если случится так , как говорил Грандис, то что  ж, она сделала свой выбор.

Форион почувствовал душевные терзания Алевтины, взял ее за руку и глядя в глаза сказал:
— Не переживай, прекрасная фэллина, ты скоро сама все увидишь и поймешь.

— Я очень нервничаю, Форион. Я хочу спасти твою страну, но я так же хочу попасть домой, к маме, папе и сестренке. Они меня ищут. Я доставила им большие неприятности. Я даже боюсь подумать, как переживает бабушка.

— Ты попадешь домой, я тебе обещаю, — уверенно ответил юноша и посмотрел в самую душу своими синими глазами. — Потом немного помолчал, отвел взгляд и тихо сказал, — Но мне бы хотелось, чтобы ты осталась, — он повернул лицо и Алевтина увидела на его смуглых щеках яркий румянец.

Выйдя на палубу "Амфоры", девочка невольно замерла, поражённая красотой открывшегося вида. Дворец реально парил в облаках.
Потоки воздуха обвевали его, наполняя чистотой и светом. Мосты, словно нити паутины, соединяли между собой башни замка, создавая иллюзию свободного пространства.

— Форион, расскажи о дворце, — попросила Алевтина, любуясь величественными постройками.

Форион увидев восхищение в глазах девочки:

— Замок Миргард — это символ единства и власти Атлантиды, — начал он с заметной гордостью. — Здесь собраны самые красивые произведения искусства, созданы величайшие научные открытия и принимаются важнейшие политические решения.

— А что находится внутри дворца? — спросила она, пытаясь понять устройство замка.

Форион вздохнул, показывая на ближайшие башни:

— В главном зале проходит ежедневный совет жрецов, — пояснил он, улыбаясь. — В библиотеке собраны все знания атлантов, а в отдельной комнате хранится древняя реликвия — Зеркало Истари.

Алевтина задумалась :

— Что это за реликвия? — спросила она, стараясь понять значение предмета.

Форион продолжил:

— Зеркало Истари — это магический артефакт, активизируемый только с помощью цветка Талариса, — пояснил он, грустно улыбаясь. — Оно позволяет раскрывать секреты прошлого и будущего, обеспечивать контроль над временем и пространством. Цветок и зеркало действуют вместе.

Алевтина кивнула, чувствуя, как понимание вместе с трепетом приходит к ней:

— Ты говоришь прошлого и будущего? Значит..... Значит я смогу..... Значит вы меня отправите домой?  — хриплым от волнения голосом спросила она, чувствуя, как цветок начал вибрировать в рюкзаке.

Форион утвердительно кивнул:

— Именно так, — произнёс он, улыбаясь. — Только вместе они способны проявить свою полную силу.

Форион и Алевтина шли по широкому коридору замка Миргард, украшенному фресками и статуями древних атлантов. Ступени, выложенные золотом и серебром, отражали солнечные лучи, создавая ощущение праздника и величия.

— Смотри, Алевтина, — произнёс Форион, указывая на большую карту, висящую на стене. — Это карта мира Атлантиды до первой войны.

Алевтина подошла ближе, внимательно изучая изображение. То, что она увидела, полностью противоречило привычному виду Земли.

— Ой, а где Европа и Азия? — спросила она, удивлённо глядя на карту.

Форион улыбнулся:

— В нашем мире карта отличается, — пояснил он, смотря на карту. — Здесь Атлантида занимает центральное место, а вокруг неё расположены континенты Артура, Гигантия и Семиречье.

Алевтина кивнула, чувствуя, как понимание приходит к ней:

— А где же Россия и Китай? — спросила она, пытаясь понять разницу.

Форион указал на северную часть карты:

—  В нашем мире всё иначе  расположено. Скорей всего ты говоришь о Семиречье, — пояснил он. — Эта земля разделена на семь больших речных бассейнов, каждый из которых носит своё название.

Алевтина внимательно изучала карту, замечая различия в очертаниях континентов и океанов:

— А где Гиперборея? — спросила она.

Форион указал на северную часть карты, где виднелись снежные вершины и ледяные пустыни:

— Гиперборея — это земля вечного холода и тьмы, — пояснил он,  — там обитают гиганты и чудовища, недоступные простым смертным.

— А страна Лемурия? — спросила она, показывая на юго-восточный угол карты.

Форион улыбнулся, показывая на крупные острова, окружённые коралловыми рифами:

— Лемурия — это древняя земля, расположенная на юге Атлантиды, — пояснил он, — там проживают мудрецы и учёные, владеющие тайными знаниями и магией.

— Как интересно, — произнесла она. Ты что - то сказал о первой войне, я не поняла.

— Во время первой войны,
Сыны Тьмы, которые противостояли Сынам Света, воздействовали на внутренние зоны Земли солнечными лучами, направленными на кристаллы, что активизировало подземный огонь Земли. В результате разрушений часть суши  опустилась под воду. Мощные силы вызвали изменение климата и активности самой Земли. Произошло смещение земной оси. Оно привело к новым вулканическим извержениям и разделению единого континента на пять островов. Основная часть Атлантиды погибла. Началось частичное переселение атлантов по всему миру.
Причиной второго этапа разрушения стали силы, вызванные тем, что камни, установленные в разных частях страны для обеспечения энергией всевозможных видов человеческой деятельности, были ошибочно настроены на очень высокие частоты. Во время второго катаклизма разрушились остальные участки суши. В результате сохранился лишь один остров. Люди продолжали жить , работать, делать открытия. Много чего было достигнуто. Но на остров напали животные, какие только были. И крылатые и наземные и те, что вымерли. Это было ужасно. Вот тогда  атланты применили космические лучи для борьбы с этим нашествием. И опять сдвинули земную ось.

Окончательное разрушение Атлантиды было внезапным и мощным. Последний остров «погрузился в воду со страшным грохотом».
Атланты разбрелись по всей земле. Мы вот выбрали это тихое место и построили здесь свою цивилизацию. Мы — это четвертая расса, пятая подрасса Атлантов.

За разговорами они дошли до тронного зала. У высоких, массивных дверей, покрытых золотой фольгой,  стояли стражники в тяжелых доспехах, вооружённые копьями. Один из них выступил вперёд, преграждая дорогу:

— Ваша цель визита? — спросил он.

Форион улыбнулся, слегка поклонясь:

— Мы пришли на аудиенцию к королеве Фиаландре, — произнёс он.  — У нас есть важный доклад.

Стражник нахмурился, не доверяя словам:

— Докажите, что вы имеете право входить, — потребовал он, выставляя копьё вперёд.

Форион, снял перчатку и показал кольцо с печатью рода:

— Это кольцо моих предков, — произнёс он,  —  Оно подтверждает моё право находиться здесь.

Стражник внимательно осмотрел кольцо, удостоверившись в подлинности:

— Проходите, — произнёс он, отступая назад. — Королева ожидает вас.

Алевтина и Форион вошли в тронный зал, поражённые его величием. Высокие потолки, украшенные сложной лепниной в алмазной россыпи, отражали солнечный свет, создавая ощущение праздника и величия.
Колоннв из лунного камня и потолок усыпанный звездами, произвел незабываемое впечатление на Алевтину.
  Статуи древних атлантов, как живые стояли по периметру зала, провожая посетителей внимательным взглядом всех трех глаз, внушая уважение и трепет.

На высоком троне, украшенном бриллиантами и сапфирами, величественно восседала королева Фиаландра, облачённая в белые одежды. Её лицо было прекрасным и строгим, а третий глаз, расположенный на лбу, светился мягким светом.

— Приветствую вас, — произнесла она. — Чем обязаны вашему визиту?

Форион и Алевтина преклонились перед королевой.
— Мы принесли цветок Талариса, — произнёс Форион.

Королева внимательно посмотрела на них, встала и подошла ближе. Она была очень высокого роста, даже выше своего брата Грандиса, с которым Алевтина уже успела познакомиться.

Королева Фиаландра попросила Алевтину рассказать историю цветка Талариса, как она его нашла, при каких обстоятельствах.

Алевтина посмотрела на Фориона и начала свой рассказ:

— Мы с родителями поехали в Питер на экскурсию. В поезде я познакомилась с мальчиком Пашей, который ехал в соседнем купе. По дороге поезд сделал остановку около живописного колокольчикового поля,  Паша увидел один необыкновенный цветок. Выскочил из поезда и сорвал его.

Помедлив секунду, девочка продолжила:

— Он подарил мне этот цветок, сказав, что он очень красивый и необычный. Я  положила подарок в книгу и в рюкзак. Каждый раз, как я прикасалась к цветку, со мной происходили странные ощущения. — Алевтина замолчала, не зная, стоит это говорить или нет.

Королева вернулась к своему креслу, устроилась поудобнее и сказала:
— Продолжай девочка,  очень важно ничего не пропустить.

Настроившись на откровенность, Алевтина продолжила:

— Первое время я пребывала в шоке, не понимая, как сюда попадали сцены и люди из неизвестного мне мира. Всё было не так, как я привыкла. Я видела другой мир, понимаете?

— Да, конечно ты видела Атлантиду, — поправила ее королева. — Продолжай.


Алевтина набрала воздуха и продолжила свой рассказ:

— Мы с папой отправились на экскурсию в подвалы Петропавловской крепости.  Я зашла в камеру  и заметила незнакомые символы на стене.

Запнувшись на секунду,  девочка продолжила:

—  Присмотревшись, я поняла, что они напоминают древние письмена. Любопытство взяло верх, и я дотронулась до них рукой. В этот момент произошло что-то невероятное: комната начала кружиться, и я почувствовала странное покалывание в теле.

Помолчав, переживая это еще раз, Алевтина собиралась с мыслями:

— Очнулась я уже в другом месте — в вашем мире, Атлантиде. Ко мне подошёл Форион, который объяснил, что эти символы — часть портала, ведущего сюда. А цветок Таларис, который подарил мне мальчик Паша, — ключ к равновесию и счастью вашей страны.

Заволновавшись, Алевтина закончила:

— Так я и оказалась здесь, Ваше Величество.

— Мы благодарны тебе, девочка, за твою смелость и преданность. — величественно сказала королева.

— Я сделаю всё возможное, чтобы помочь вашей стране, — произнесла Алевтина.

Королева Фиаландра подошла к девочке и обняла за плечи. Она воплощала собой саму Атлантиду — высокую, стройную. Серебряные волосы, рассыпавшиеся по плечам, оттеняли её неземную красоту. Лёгкое белое платье струилось, словно вода, отражая свет хрустальных люстр. Особенно поражал третий глаз, его взгляд был устремлен в самое сердце. Он был бездонным и синим, как окошко в иные миры. Даже её голос звучал странно, ритмично и музыкально, словно песня ветра над морем.

Королева обратилась к Фориону:

— Как наша гостья попала в руки негодяев из секты "Теней"? Как ты это допустил?

Форион не ожидал этого вопроса. Стоял и переминался с ноги на ногу, не зная, что ответить. Потом собрался с мыслями и сказал:
— Мы направились в Храм Вкуса, чтобы отдохнуть и подкрепиться. Но, увы, отдых был недолгим. На нас напали люди из секты «Теней».

— Форион  защищал меня, как мог, но их было больше. А его ранили, — не удержалась Алевтина, переживая за своего спутника. — Меня похитили и заперли в камере. Я думала, что Форион мертв. Причём камера была точь в точь , как та, из которой я попала к вам, только она была не в подвале, а в высокой башне.

Припомнив страхи тех моментов, девочка добавила:

— Сидя в камере, я долго размышляла о том, как выбраться и вернуть цветок законной хозяйке, т.е. Вам. В итоге Форион, оправившись от ран, нашёл меня и освободил.

Алевтина глубоко вздохнула, собираясь с мыслями, и продолжила свой рассказ:

— Пока я сидела в башне, ко мне приходил лидер секты «Теней». Его звали Грандис.

При звуке этого имени, у королевы промелькнула горькая усмешка.

Он утверждал, что они — истинные атланты, а все остальные, включая Вас, королева, и Фориона — лишь пришельцы и "вещи".

Помедлив секунду, девочка объяснила:

— Грандис продемонстрировал мне третий глаз, подобный вашему, Ваше Величество. Сказал, что только у членов секты сохранились эти признаки, а остальные атланты их утратили. Увидев это, я начала сомневаться в Форионе. Ведь у него нет третьего глаза, и он не заявлял о принадлежности к высшей касте атлантов.

Алевтина посмотрела на королеву, слегка виновато:

— Я долго колебалась, — честно призналась она. — Не знала, кому доверять. Казалось, Грандис говорит правду, а Форион просто хочет использовать меня и цветок в своих целях.

Девочка сделала короткую паузу, набравшись уверенности:

— Но затем Форион вернулся, освободил меня и убедил, что цветок должен остаться у законных владельцев Атлантиды. Я поняла, что правда на стороне королевы и ваших защитников.

Задумавшись, девочка добавила:

— Думаю, что Форион действует из лучших побуждений, а секта просто манипулирует людьми ради своих амбиций.

Королева внимательно слушала, слегка кивая, поддерживая девочку понимающим взглядом, но обратилась к Фориону:

— Ты поступил смело и справедливо, — произнесла она, улыбаясь. — Я прощаю твою дерзость и восстановлю твои регалии. Ты вновь станешь частью королевской семьи.

Форион опустился на колени, выражая благодарность:

— Спасибо, Ваше Величество, — произнёс он. — Я буду служить вам верой и правдой, светлейшая госпожа.

Напряжённая атмосфера разрядилась, и королева пригласила гостей проследовать за ней.

— Пойдёмте, — сказала она, поднимаясь с трона. — Я покажу вам одну вещь, которая поможет лучше понять важность цветка Талариса.

Все прошли вслед за королевой в смежную комнату. В центре помещения стояло большое зеркало с широкой золотой рамой, известное как «Зеркало Истари». Поверхность зеркала была покрыта плотным туманом, сквозь который ничего не просматривалось.

— Это зеркало существовало с древних времен, — пояснила королева, спокойно. — Оно показывало прошлое и будущее, помогало решать сложные задачи и принимало правильные решения. Но после того, как цветок Талариса был украден, зеркало перестало работать. Оно показывает лишь туман и больше ничего.

Алевтина подошла ближе, удивлённо разглядывая зеркало:

— А что произойдёт, если вернуть цветок? — спросила она, слегка взволнованно.

Королева улыбнулась, обнадеживающе:

— Тогда зеркало очистится, — ответила она, спокойно. — Оно вновь откроется, показывая важные события прошлого и настоящего, предупреждая о будущих проблемах и возможностях.

Алевтина приблизилась к зеркалу, внимательно всматриваясь в серый туман, покрывающий его поверхность. Она озабоченно посмотрела на королеву:

— Форион сказал, что Вы вернете меня домой

Королева улыбнулась, ободряюще кивнув:

— Верно, — подтвердила она, спокойно. — Зеркало Истари способно переносить людей между мирами. Когда цветок займёт своё место, оно заработает вновь, и ты сможешь вернуться в свой мир.

Алевтина облегчённо вздохнула, почувствовав, как груз сомнений исчезает:

— Я так хотела услышать это, — призналась она, улыбнувшись. — Теперь я окончательно верю, что правильно поступила, не поверив Грандису.

Королева подошла ближе, слегка касаясь края рамы зеркала:


Давным-давно, когда наша цивилизация только зарождалась, боги посетили Землю. Они видели потенциал атлантов и решили поддержать их развитие.

Алевтина внимательно слушала, чувствуя трепет.

— Боги подарили нам две важные вещи, — продолжила королева, медленно. — Цветок Талариса, содержащий чистую энергию Создания, и зеркало Истори, позволяющее видеть прошлое и будущее.

Девочка слегка округлила глаза, поражённая услышанным:

— Значит, эти предметы были необходимы для выживания атлантов? — спросила она, удивлённо.

Королева кивнула, серьёзно:

— Да, — подтвердила она, ровно. — Без цветка энергия природы ослабевает, а без зеркала мы слепы перед грядущими угрозами.

Алевтина задумалась:

— Я поняла, — произнесла она, серьёзно. — Значит, вернуть цветок — это залог выживания Атлантиды.


— Ты проделала сложный путь, — сказала Королева тепло. — Мы бесконечно признательны тебе за твою помощь и готовность пожертвовать собственным комфортом ради общего блага.

Алевтина открыла рюкзак и приготовилась доставать книгу с цветком, как по ту сторону  зала донеслись странные звуки и тишину нарушил громкий стук в двери.

— Ваше Величество! Ваше Величество!  — раздался возбужденный голос стражника, он показался испуганным и расстроенным. — Немедленно откройте!

Двери распахнулись, и в зал ворвался молодой офицер, одетый в яркую парадную форму атлантского гарнизона. На лице его читались тревога и беспокойство.

— Королева Фиаландра, всемилостивейшая повелительница Атлантиды! — выкрикнул он, тяжело дыша и падая на колени перед троном. — Большая беда пришла на наши земли!

Форион насторожился, схватившись за рукоять меча, в то время как Алевтина прижалась к королеве, чувствуя, как сердце бешено колотится от страха.

— Что случилось? — спросила королева, заметно встревожившись. — Говори скорее!

Стражник, едва отдышавшись, поднял голову и доложил:

— По реке движется гигантское подводное существо, невиданного ранее размера! Оно вызывает наводнения, разрушает побережье, угрожает нашим поселениям, переворачивает корабли! Просим немедленного распоряжения, Ваше Величество!

Королева побледнела, но быстро овладела собой:

— Немедленно собрать военный совет! — провозгласила она, властно. — Всем готовиться к обороне!

Конец 6 главы
P. S.


Рецензии