Мусор или жемчужное зерно?
"Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий
и поистине волшебный русский язык."
/К.Г.Паустовский./
Мы живем с такой скоростью, что не успеваем делать себе отчет., что происходит, и с такой же скоростью нас постигают новые слова. Эти новые слова буквально стегают наше сознание , потому что каждое заимствованное слово как бы выстреливает в нас. Для нас эта новизна всегда болезненна.
Новые слова приходят с новыми понятиями и реалиями. И мы реагируем на новое слово, как на пришельца, незнакомца, как на врага, а потом начинаем понемногу обживать это слово, принимать или не принимать к себе. Этот процесс называется вхождением или заимствованием в русский язык.
Причем каждое поколение вводит в жизнь до 2000 новых слов. Огромное число, не правда ли?
Этот процесс заимствования имеет три этапа.
Первый.
Появляется слово, и мы воспринимаем его в штыки. Это слово – варваризм, то есть ворвавшееся грубо, самовольно из чужого языка, нарушающего чистоту нашего, русского, языка. Они непонятны нам ни по смыслу, ни по звучанию.
Второй.
Слово приходится заимствовать, оно обживается. Например: мэр, менеджер, рэкет, квест.
Третий.
Чужое слово через варваризм и заимствование становится нашим, обрусевшим. Обрусевшее слово – это слово из чужого языка, давно вошедшее в русский и воспринимаемое как родное и живет по законам русского языка. К примеру, свекла и огурец были заимствованы из греческого, а теперь это русские слова.
С годами одно чужое слово приживается, а иное нет, и вот насколько насыщен чужими словами русский язык! Очень важен нам подход к чистоте родного языка.
Русский язык открыт для иностранных слов. Мы очень прагматичны, то есть, стараемся рассматривать все события и явления с точки зрения практической пользы.
Вот появился компьютер. И слово это пришло, а вместе с ним файлы, сайты, фейки вошли в наш язык. Но когда приходится разбираться, что следует взять для следующих поколений, вот тут уж начинаем критически разбираться, что мусор, а что жемчуг. – что отбросить, а что оставить.
Надо обратить внимание, как мода влияет на эти слова. Стоит заметить, что в 18 веке была мода на все французское, и вместе с модой стали вливаться в русскую речь французские слова. Например, корнет, кордебалет, парад, парламентер и др.
В 19 веке в моду вошел немецкий. Это коснулось и государственного управления, и всякого делопроизводства, и технических наук. Очень много немецких слов вошло в русский язык: бургомистр, вундеркинд, шлюз, шахта и др.
20-й век, - и мы увидели поток, просто бурлящую реку из английских слов. Английский язык вошел в моду, и мы столкнулись с обилием англицизмов, и сегодня этот поток продолжается, потому что мода не иссякла и зарождаются новые реалии, приходящие с вещами.
И снова приходится разбираться в этой мусорной куче, что оставить, а что выбросить, сообразуясь со здравым смыслом, потому что своим потомкам надо оставлять произведения на чисто русском языке, чтобы оно читалось ими и не устаревало, как литература 18 века, и не было замусорено англицизмами.
Заметьте, что конкуренция иностранных слов в нашем языке просто бешеная:
Французский МАКИЯЖ уверенно меняется на английский МЕЙКАП;
Была АВТОРИТЕТНОСТЬ – сейчас популярен РЕЙТИНГ
И вот, что у них войдет в русский язык, а что, как говорится, сдохнет, покажет время, но в первую очередь должен «сдохнуть» молодежный сленг, кстати, тоже новое модное слово-англицизм. СЛЕНГ – особый жаргон той или иной части общества.
Обычно, следуя моде, новые слова подхватывают молодые. Почему? Да потому, что они считают , что этим приподнимают себя над обществом, которое тебя не понимает. А твое слово – оно для избранных, для узкого круга посвященных. Вот этот забавный механизм посвящения и работает в сленге.
Но давайте посмотрим, что мы позаимствовали в последнем 10-летии, и насколько в этой мусорной куче мы сможем отыскать что-то достойное, хотя бы то, что имеет какую-нибудь перспективу на будущее – 10, 20,..100 лет. И что это за слова, давайте посмотрим.
Например:
ЛАЙК - одобрить в Интернете, комментарий (лайкнуть) – у него есть связь с русскими словами ЛАКАТЬ, ЛИЗАТЬ. Это слово может надолго задержаться.
БАНИТЬ, ЗАБАНИТЬ – не перспективно, потому что у нас есть слово «Баня», и оно решительно мешает, потому что имеет разное значение. Это слово ненадолго.
ЧИЛИТЬ – от английского «to chill» - отдыхать, развлекаться. Вот «чилится» «молодежь, не имея представления, что в русском языке есть слово «чалиться», от слова «причал» - приплыть и стать на стоянку отдыхать. Слово это ненадолго, тем более имеет сходство со страной Чили. «Чилиться» можно лишь в Чили.
ТРОЛЛЬ (ТРОЛЛИТЬ) – образ злого сказочного гнома – это слово живое.
СКРОЛИТЬ - от слова «Sckroll» - перелистывать страницы текста - это слово не приживется, так как имеет корень, связанный с кроликом.
БРЕНД –это слово очень емкое и включает в себя комплекс представлений, мнений, ассоциаций, эмоций, ценностных характеристик продукта либо услуги. – это слово довольно долго зажилось у нас, благодаря рекламам.
ТРЕНД – означает мода. Слово «мода» часто заменяется словом «тренд». Теперь модно говорить не «в моде», а «в тренде».
ТРЭШ (Trash) – то же, что мусор, что непонятно, что не вмещается ни в какие рамки, то, что мы не принимаем и говорим по-русски «Фу, гадость какая!» Это слово проживет долго, только в виде междометия «фу».
КАЙФ – удовольствие. Это слово у нас уже прижилось в виде выражений «кайфануть» и «ловить кайф».
ХЕЙТ, ХЕЙТИТЬ - ненавидеть. У нас ненависть так ненависть, а «хейт» - завуалированная ненависть, носящая легкий характер. Иначе можно сказать, нелицеприятие. Это слово вряд ли долго задержится.
ХАЙП, ХАЙПАНУТЬ - получить признание (скандал, огласку). У нас это имеет несколько разных значений, а тут только «хайп» - и всё. А у него есть, думаю, перспектива. Ну и остановимся на этом слове.
Так что у нас получается при разборке этой кучи мусора, собранной подрастающим поколением в виде своего молодежного сленга? Мы видим, что это поколение выбрасывает из употребления наши замечательные слова, и как варвары подхватывают на лету эти пустые фантики, фантики, куда даже маленькую конфетку не вложить. И только для того, чтобы казаться модными, умными, современными.
И вот это надо объяснять молодым, кто живет рядом с вами. Объяснить, что напрасно они модничают, и если они хотят дальше взрослеть и умнеть, то им придется выбросить эти пустые «фантики» на свалку, а искать такие конфетки, в которых есть содержимое, и придется пользоваться родным русским языком. А из этого мусора выбрать только отдельные нововведения, жемчужные зернышки, без которых уже не прожить, не обойтись.
Источники: телеканал "Радость моя" телепередача "Умный язык - умный народ".
Свидетельство о публикации №225043000182
Оксана Куправа 02.05.2025 22:26 Заявить о нарушении
Людмила Каштанова 03.05.2025 04:21 Заявить о нарушении
филолог Оксан Куправа. Так после 1945 года в российском обиходе появились
выражения "хенде хох", "гитлер капут", а также "доннер веттер" и "таузенд
тойфель"!
Георгий Иванченко 03.05.2025 08:39 Заявить о нарушении
Оксана Куправа 03.05.2025 12:04 Заявить о нарушении
Оксана Куправа 03.05.2025 12:07 Заявить о нарушении
Георгий Иванченко 03.05.2025 12:40 Заявить о нарушении
Оксана Куправа 03.05.2025 15:08 Заявить о нарушении
В то время, как они лишь условное обозначение неких реалий.
Разницу улавливаете?
Георгий Иванченко 03.05.2025 18:23 Заявить о нарушении
Оксана Куправа 03.05.2025 22:36 Заявить о нарушении