АКТопервый начал?

Рецензия на «Благодарю за вопрос, Анатолий!» (Вакула Песняк)

вАкулА,

Спасибо что выделели мне отдельную страницу. Здесь и ПоговоРим.
Ну во-1-х я ничего подобного не встречАл, и поиски В Интернете нИчего не даЛи. Вы едиственный ктО для каких-то цеЕей иСпоЛьзует регИстр.
Хотелось бы узнать как Вы его используете и НЕльзя ли этому научиться.к
С другой стороны, Ваш прием использования регистра нисколько не Затрудняет искуственному интелекту чтение и аНАлИз ВаШего текста.
По моему мнению грамматика русского языка необоснованно сложная.
ОченЬ много исключений, ЧТО мешает и отвлекает.
Сочувствие изучающим русский язык Полностью отсутствует. НосИители языка какбы издеваютСя: Мы знАем правила и помним исключения, а вы фиг Такое выучите.
Первое что надо изменитЬ - это отношение к орфографичкским Ошибкам. Их надо считать не ошИбками а Лишь варИантами написАия.
Пусть будеТ и ракурс и ракурс, и корячее кофе и черный кофе. Таим Оразом Ваш текст станет орфографически ПравИьным.
Я вижу два уровня ВаШего текста, хотя это может быть И не так: весь текст, и текст написанный бОльшими буквами, который может нести секретное сообщение.


Анатолий Лобанов   27.04.2025


(8)вАкулАлукАв(8) (не для всех)

Ещё раз благодарю за отклик, Анатолий!

1.Тело в том, что я пЛОХо ("расщифровка" выделенного "корня" будет в постскриптуме)   учился в школе по русскому языку и литературе, и другим  гуманитарным ( и не только) предметам  всегда имел посредственные оценки на уровне 3 и порой ниже .

2. Опять же тело в том, что я как бы и не русский, и не мусульманин .. то есть по вере "православный", но род наш крестьянский владел и общался на татарском языке ..

3. И всё таки из истории я помню зачем то как нашему народу не мытьём, так катанием "навязывали"  нью модняцкие : арабский до времён падения золотой орды, французкий до 1812, немецкий до 1941, английский с ... до сИГО дня и так далее ...

О причинах подобных "мягких" лиSтелек + заимствований в том числе жарГОНных (блатных) я догадываюсь ..

вот одна из них:

"Тюремный жаргон — социальный диалект, развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, профессиональных преступников и заключённых исправительных учреждений 1.

Представляет собой систему терминов и выражений, призванных идентифицировать участников преступного сообщества как обособленную часть социума, противопоставляющую себя законопослушному обществу 1.

Использование терминов и выражений также имеет цель затруднить понимание смысла беседы или общения между деклассированными элементами со стороны непосвящённых 1.

Воровской жаргон, как правило, отражает внутреннюю иерархию преступного мира, закрепляя наиболее обидные и оскорбительные слова, клички за теми, кто находится на самой низкой ступени иерархии, а самые уважительные слова и выражения — за теми, кто имеет наибольшую власть и влияние "

+ предыдущему :

"13 слов воровского жаргона, которые пришли из иврита и идиша
Типичный ИзраильMay 23, 2019



— Тута один блатной фраер в клифте ботать по фене вздумал, дык проворачивает шахер-махер в своей малине, собирай хевру завалимся к нему хипеш поднимем.



Ботать - (;;;) читается как "боте", а с иврита переводится, как произносить, выражаться, разговаривать.

Халява - (;;;) с иврита "халяв" переводится как "молоко". Примерно 200 лет назад евреи в России собирали деньги для евреев Эрэц Исраэль (;;; ;;;) "дмей халяв" - "деньги на молоко".

Феня - (;;;;) тоже с иврита и читается как "офен", дословный перевод "способ". Выражение "Битуй беофен" (;;;;; ;;;;;) в жаргоне будет «ботать по фене», а переводится как выражаться особым способом, так, чтобы не понимали окружающие.

Фраер - (Frej) это слово пришло в жаргон с идиш. Переводится как «свобода». Можно уловить связь, фраер — это человек, не имеющий отношение к уголовному миру, т.е. не бывавший в тюрьме.

Хипеш - (;;;;;) "хипуш" - с иврита "обыск".

Кейф - это уже арабское слово, значение которого наслаждение и удовольствие, что-то приятное. В Америке говорят "кайф".

Блатной - (Die Blatte) пришло с идиш и означает "лист, записка, бумажка". Устроен по блату — это значит устроен по рекомендации. На воровском жаргоне "блатной" — это свой, уголовник, открыта дорога в места, где есть "свои люди".

Шахер–махер - (;;; ;;;) В иврите произноситься как "сахар мехер" и переводится как "купля-продажа, торговые комбинации".

Хевра - (;;;;) на иврите "хевра" означает любую фирму, компанию. В воровском мире используется для обозначения банды.

Ксива - (;;;;;) в иврите читается как "ктива" и переводится как записка, писание, письмо. В жаргоне ксива - документ.

Малина - (;;;;) с еврейского языка это "малон", т.е. гостиница. Используется для обозначения квартиры или дома, где скрываются воры.

Хана - (;;;) читается также "хана" и значит "парковаться, устраивать привал, останавливаться лагерем".

Клифт — (;;;;;) пиджак. Читается халифа и дословно переводится костюм. "


Так что естественно я точно не считаю себя орИИгенАльным )))))) ......



ПОСТскрипТум
Почему же ЛОХ стал так  пЛОХ ?

"Мел
289,9 тыс подписчиков
Подписаться
Кто такой (и что такое) лох? Некоторые значения слова вас удивят
21 апреля 2022
8847
~1 мин
Первое появление слова «лох» зафиксировано в «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля в 1863 году. Но тогда оно означало вовсе не то, к чему мы все привыкли.

Изображение на обложке: Lubomira08 / Shutterstock
Оригинальный текст читайте на сайте mel.fm

;«Лохом», согласно словарю Даля, на севере России называли рыбу — семгу или лосось, которая, поднявшись вверх по течению и выметав икру, становится в омут, чтобы «переболеть» — в это время ее мясо меняет цвет и она сильно теряет в весе. Потом она уходит обратно в море, набирается сил, перестает быть «лохом» и снова становится лососем.

Второе значение, по Далю, — разиня, шалопай или в целом крестьянин на наречии, которое использовалось в Пскове. Третье — дикая маслина, или иерусалимская верба.

На блатном жаргоне начала века словом «лох» называли человеческое лицо. Это зафиксировано в книге «Блатная музыка» Василия Трахтенберга. По поводу этимологии слова у составителя словаря было две догадки: либо оно произошло от немецкого Loch («дыра»), либо от русского «лохань».

В современном русском языке «лох» — это простак, наивный, доверчивый человек (определение Большого толкового словаря)."


И кто же первый начал "издЕВАться" над языком или яЗЭК ком ? ))
 


Рецензии