Карл I

Карл I




     Это  кораблекрушение случилось в начале прошлого века. Начиналось оно, как и многие другие: сильный ветер, огромные волны, паника и конец человеческих жизней. Кстати, надо заметить, что в начале прошлого века кораблекрушений случалось достаточно много, но все они не имели такого захватывающего продолжения, как это. В лучшем случае, какие-нибудь счастливчики или члены команды выживали. Потом они в красках рассказывали, как им удалось сохранить себя на необитаемых островах, как они стали ненавидеть теплые моря, песочные пляжи с наклонившимися над водой пальмами, как они теперь не любят ананасы, жареные на солнце яйца рябчиков и свежее крабовое мясо.
     Да, был шторм с трехметровыми волнами. Причем буря разразилась внезапно и стала настоящим испытанием для команды шведского  грузового судна под названием «Принц Август».
     – Задраить ... – выкрикнул капитан с непонятным окончанием фразы, когда первый порыв шквального встречного ветра ударил в паруса корабля. Ударил так сильно, что задрал бушприт именно в тот момент, когда корабль принял почти вертикальное положение, а к карме приближалась волна высотой, превышающей высоту судна.
     – Рубить мачты! – последовала следующая команда капитана, когда корабль каким-то чудом оставался еще на плаву. Преодолев первые удары стихии, судно продолжало то стремительно падать вниз, как летящая в пропасть щепка, то на мгновение взлетать вверх между двумя огромными волнами.
     Какая-то волна была спокойной, зато следующая за ней полностью накрыла корабль и смыла весь экипаж за борт. Последний приказ капитана так и остался невыполненным. На палубе оставались только два матроса, Карл Николсон и его друг Стив Буш. Два здоровенных матроса, чудом уцелевшие после третьей волны, они успели привязать себя канатами к бизань-мачте, но огромная волна легко сломала все мачты парусника и смыла их в бездну. Так два матроса, привязанные к обломкам мачты, оказались в воде. И, скорее всего, только им удалось увидеть, как затонул «Принц Август».
     Стив, получив травму, вскоре потерял сознание, и Карлу пришлось поддерживать друга. Но потом и он потерял сознание. Очнулся Карл уже на берегу. Волны выбросили их тела на песчаный берег неизвестного острова. Карлу долго не удавалось привести в чувства своего товарища. Когда наконец Стив открыл глаза, стало ясно, что ни ногами, ни руками он пошевелить не мог. Карл осмотрел товарища и сделал вывод, что у него серьезная травма позвоночника. Стив попросил воды, и Карл, соорудив из бананового листа подобие сосуда, отправился на поиски  питьевой воды.
     Источник пресной воды оказался недалеко. Небольшой ручеек весело журчал на самом краю живописной бухты причудливой формы, в которую волны занесли обломки корабля и мачту с двумя телами. Рядом с родником Карл обнаружил изобилие съедобных фруктов, ягод, орехов, а на пальмах гроздьями висели бананы и кокосы. Все это внушало надежду на выживание. А когда Карл набирал воду, ему послышались голоса. Обернувшись, он увидел, как один из чернокожих туземцев отрубил Стиву голову, а остальные дикари устроили ритуальные танцы вокруг бездыханного тела. После ритуального танца они, громко подпевая писклявому голосу шамана, привязали обезглавленное тело к бамбуковым шестам и унесли его в глубь джунглей. Веселясь и приплясывая, они уносили тело человека, как после удачной охоты. Предположив, что дикари собираются съесть его друга, Карлу стало страшно. Он решил, что волны выбросили их на остров каннибалов. Но настоящий страх Карл испытал, когда на его глазах под гром барабанов, звуки веселых песен и замысловатые движения ритуальных танцев у костра туземцы съели Стива.
     Далеко уйти от каннибалов Карлу не удалось. Рано утром его поймали, раздели до гола, и что-то остановило дикарей. Посовещавшись друг с другом, они, как и Стива связали, отвели в свое селение и бросили к ногам вождя племени. Вождь сидел на сплетенном из бамбука кресле, рядом с ним по обеим сторонам сидели две женщины. Судя по их возрасту, вероятнее всего, это были жена и дочь вождя. Вождь негромко разговаривал с женщинами. Говорил он на непонятном языке в перемешку с английскими словами. Кроме того, Карл стал замечать, что некоторые из местных обитателей не были чернокожими. В глаза бросались мулатки с цветом кожи напоминающим южный загар, а у некоторых были даже европейские лица. Это была толпа людоедов с большим количеством детей разных возрастов. Карлу сразу бросилось в глаза, что одни дети были почти белыми, а кожа подростков была намного белее кожи своих родителей и соплеменников.
     И здесь случилась невероятная история. Женщина креолка, предположительно дочь вождя, на вид не более восемнадцати лет, улыбнулась и что-то сказала отцу. Вождь, темнокожий с европейскими чертами лица, обратился к жене, и та, как можно было понять по ее жестам, согласилась с мужем. А дочь не отводила взгляда от голубых глаз Карла. Наконец, она  улыбнулась, привстала и поклонилась пленнику. Вождь, добро улыбаясь, заговорил с дочерью, тоже удивился цвету глаз Карла и приказал развязать его. Когда Карлу развязали руки, он, как мог прикрыл себя руками, что вызвало смех у всего племени. Все племя зашевелилось, все оживились и заговорили друг с другом. Вождь подошел к пленнику. На груди у Карла выделялась татуировка синего цвета, изображающая парившего в полете орла. Позже Карл узнает, что именно голубой цвет его татуировки, совпадающий со цветом его глаз, спас ему жизнь.
     Карл не до конца понимал, о чем говорят людоеды, что они так яростно обсуждают, и все время о чем-то спрашивают или просят вождя. Наконец племя затихло, и вождь ткнул пальцем в грудь Карла, явно указывая на татуировку. Карл, как ему показалось, понял вопрос и на английском языке объяснил значение татуировки на своей груди. Было видно, как местные жители одобрительно кивали на все объяснения Карла.
     Потом к нему подошла дочь вождя. Она долго смотрела в глаза Карла, потрогала его белые волосы, плечи и руки, прикрывающие мужское достоинство. Племя снова рассмеялось, а потом, как по команде, одобрительно, как это делают обезьяны, дружно загудело Девушка не просто трогала Карла. Она выбирала себе самца. Карл почувствовал, что он ей нравится, но он тогда не знал, что если девушка не забеременеет от него в течение года, племя будет вынуждено убить самца и выбросить в море. Но, к счастью, Карл безошибочно угадал  желание молодой креолки, разгадал ее улыбку, ее прикосновения, наполненные женской страстью. Она что-то сказала отцу, после чего вождь обратился ко всем, что-то сказал или приказал толпе, и туземцы стали расходиться.
     Дочь вождя взяла Карла за руку и повела его за собой в хижину. Карл не знал, не мог даже предположить, какое будущее уготовила ему судьба, но он не стал сопротивляться тому, что происходило помимо его воли. А желание креолки было настолько сильным, что ее живот уже через полгода внушал надежду всему племени. Теперь каждую неделю все племя устраивало ритуальные пляски вокруг костра и молили богов, чтобы дочь вождя родила мальчика. Тогда отец этого мальчика автоматически станет вождем племени, а когда его сын достигнет двадцати одного года, он сменит на этом посту своего отца.
     На пятый день прибывания в плену у людоедов, племя устроило большой праздник в честь бракосочетания молодых. А после рождения мальчика был второй большой праздник – смена вождя племени. 
     Оказалось, хоть туземцы и были людоедами, к смене власти они относились со всей серьезностью и встречали нового вождя с большими почестями. И сам вождь гордился тем, что на его смену приходит более молодой, более умный человек. А Карл так отличался от всех, что лучшего кандидата на должность вождя найти было невозможно на всем острове.
     Язык племени оказался очень похожим на английский, а вернее, он и был английским, только с изуродованными английскими словами. Карл так же узнал, что людоедство в племени существует по религиозным соображениям. Причем, племя съедает только белого человека, такая у племени традиция. Считалось, поедание белого человека будет охранять племя от нападений и войн. И это действительно охраняло племя. Соседние острова населяли туземцы с шоколадной кожей, которые считали себя белыми людьми, поэтому они боялись людоедов и предпочли бы скорее умереть, чем попасть в плен обитателям острова людоедов.
     Больше всего труда королю стоила борьба с каннибализмом. Парламент вместе с большинством жителей острова напрочь не принимали запрет на поедание белого человека. А любое решение против воли народа могло быть поводом для государственного переворота. Но, к счастью, это было единственным единодушным противостоянием племени. Во всем остальном население острова души ни чаяло в своем вожде.
     Тем не менее, за годы пребывания Карла на острове в качестве вождя, жизнь племени изменилась. С людоедством было покончено, когда вождь пошел на хитрость и смог обмануть все племя. Карлу удалось убедить племя в том, что теперь нет смысла есть белых людей, поскольку боги послали племени белого вождя. И теперь боги могли разгневаться, если племя съест белого человека. Так, очень быстро, белый человек превратился почти в святыню. Одно прикосновение к белому телу сулило большую удачу туземцам. 
     После победы в борьбе с каннибализмом, Карл собрал совет старейших и предложил всем присутствующим стать депутатами. Потом он предложил совету старейших впредь называть вождя племени королем Карлом I. Совет старейших одобрительно отнесся к таким переменам.  После чего первым своим указом король, Карл 1,создал парламент, а все присутствующие старцы стали членами парламента. Второй указ короля разъяснял его неограниченную власть и права парламента. Так на небольшом острове образовалось государство Туру с населением в несколько сотен человек.
     Первым государственным делом Карл 1 организовал строительство причала, в центре которого на длинном бамбуковом шесте развивался флаг нового государства. Впервые бывшие людоеды, которых побаивались соседи, наладили торговлю и обмен товарами с туземцами других островов. Теперь бывшие людоеды обменивали кокосы, ананасы и бананы на ножи, рыболовные крючки, медные наконечники для стрел и копьев.
     Постепенно изменялся и облик жителей государства Туру. Всем женщинам теперь предписывалось вместо набедренных повязок носить травяные юбки, а грудь прикрывать бусами, сплетенными из цветов или листьев. Женщины острова с восторгом восприняли такой указ короля, а мужчинам ничего не оставалось, как пойти на поводу у своих жен. Но не зря говорят: «женщинам только волю дай». Мода на травяные юбки и бусы из цветов и листьев быстро прошла, и женщины стали одеваться в современные наряды, причем, с каждым годом они требовали новые и новые наряды. Мужчинам ничего не оставалось, как обратиться к Королю с жалобой на своих жен. Но Карл I принял сторону женщин, а мужчинам посоветовал найти новые пути заработка.
     Так прошли годы. Остров обрел совершенно иной облик. Король Карл 1 уже ничем не отличался от местных аборигенов. Кожа его потемнела, глаза потускнели и говорил он на языке племени, которым легко и искусно управлял. И вот однажды, после  шторма, море выбросило на берег Туру обломки корабля с чудом спасшейся одной живой душой. Невероятным образом уцелевший матрос австралийского торгового корабля чуть не стал жертвой жителей Туру.  К тому времени ритуал поедания белого человека утрачивал свое значение у жителей острова, но аборигены, нашедшие выжившего матроса, приняли его за соперника действующему королю. К счастью, Карл 1 вовремя остановил своих подданных и спас жизнь австралийцу. А через какое-то время на остров приплыли другие австралийцы, которые могли уничтожить все население Туру, если бы узнали, что они собирались убить спасшегося матроса. Но вышло все наоборот. Австралийцы освободились от безделушек, в которых так нуждались островитяне, а вместо этого загрузили трюмы корабля экзотическими фруктами. Так весть о государстве Туру разнеслась по всему миру. Порт этого острова начал принимать суда со всего мира.
     Очень быстро остров превращался в своеобразную межконтинентальную базу отдыха для моряков. Но был и такой момент, кода король Карл 1 буквально спас государство Туру. Он отказался от какого-либо протектората и заверил австралийцев и англичан, что за время его правления ни один иностранный гражданин не пострадал от рук местного населения. После этого король заверил всех, что остров намерен сохранить свою независимость и готов с оружием в руках защищать свой выбор.
     Вход в бухту Туру был природой создан так, что войти и выйти из нее было не просто. Это были высокие крутые берега, заросшие густыми лесами по обеим сторонам ущелья, в котором и был построен причал. На высоких утесах стояли два маяка, которые зажигались каждый вечер, и их яркий свет по истине спасал мореплавателей от верной гибели. С Матросы прозвали эту бухту райскими воротами, но не только из-за спасительного сияния маяков. В бухте кипела жизнь, о которой можно было только мечтать.
     В какой-то день, который островитяне назвали днем независимости, этот остров появился на судоходных картах мира, а государство Туру уже на договорной основе стало принимать в свою бухту, на свой причал иностранные суда для укрытия от непогоды, а так же для пополнения провизией и пресной водой.
     В экономическом развитии всегда есть негативная сторона. Так вот, и на острове появилась торговля, деньги, проституция, преступность и тюрьма. А еще на острове появились игорные дома, которые облюбовали пираты и матросов всех причаливших и стоящих на рейде кораблей. Вскоре остров стал достаточно известным местом, где могли укрыться преступники всех мастей.
     Население острова резко увеличилось. Кроме всего этого, на острове обнаружили золото, которое привлекло искателей удачи и иностранные инвестиции. На острове появились банки, гостиницы, дороги и транспортное сообщение. Благодаря королю Карлу I, в государстве Туру появилась полиция и даже армия. Королевский двор стал участвовать в финансовых и торговых сделках.
     Всего за семнадцать  лет остров дикарей-людоедов превратился в жемчужину посреди бескрайнего океана. Теперь надо было заплатить кругленькую сумму, чтобы причалить свое судно в порту Туру. Да и порт преобразился. Узкий проход между высокими непреступными берегами теперь охранялся специальной королевской гвардией, а маяки горели ярче прежнего.         
     Только по прошествии долгих лет, когда дочери короля Карла 1 исполнилось восемнадцать лет его потянуло на родину. Он вспомнил, что родился где-то далеко на берегу холодного моря, где его давным-давно посчитали погибшим и забыли. Ему захотелось посетить свою родину. Но взвесив все за и против, все обстоятельства и возможные последствия своего отсутствия, король понял, что его жизнь до конца дней связана с островом, он привязан к власти этого острова. И если бы он когда-либо решится покинуть остров, это означало бы конец его правления, потому что закон предков гласил: вождь никогда не должен покидать своих владений. Исключением была только война. А к этому времени в государстве Туру уже сложились оппозиционные силы, которые только и ждали удобного момента скинуть с трона Карла 1. Поэтому принять решение отплыть в Швецию было не просто.


Рецензии