Квас
11
(1) Как по-другому называют Шерлока?
(2) О чём Холмс беседовал с Ватсоном в седьмой день недели?
В этом тексте можно найти ответы на эти и другие вопросы (3).
***
— Мой друг! Я упомянул тебя в своей необычной истории, — сказал Уильям, а затем добавил:
— Джон, ты обратил на это внимание?
— Шерлок! Я не заметил себя в ней, — произнёс Ватсон.
— Некоторые детали, на первый взгляд, не всегда зримы (очевидны), — пояснил Холмс.
— Ватсон, у тебя появилась возможность проявить терпение и снисхождение не только к художнику, который изобразил на своей картине, как человек выходит из пасти самого крупного животного на Земле, но и ко мне, — продолжил Шерлок, у которого это было второе имя, а не первое.
— Прочитай ещё раз антропоморфное произведение о страусе по имени Эндрю, — добавил Уильям.
— А ты в этой истории появляешься? — спросил Джон.
— Найди в ней себя, и ты рядом увидишь меня, — пояснил Шерлок.
— Как ты думаешь, о чём говорится на страницах этого бумажного странствия, которое ты достал из саквояжа? — продолжил Холмс.
— Может быть, о терпении и о снисхождении, — ответил Ватсон.
— Друг мой, выпей кваса, а затем ты узнаешь правильный ответ, — произнёс Уильям.
Джон выпил кваса. На дне кружки он заметил...
— Однако, — произнёс не без удивления Ватсон.
— Мой друг! Мне кажется, что у тебя в кармане пиджака лежит улыбка. Пожалуйста, достань её, — попросил Шерлок.
Джон опустил правую руку в карман и достал оттуда бумажку. На ней был записан его ответ на вопрос Холмса и нарисована улыбка.
— Шерлок, ты удивил меня трижды, — сказал Ватсон.
— В первый раз, когда на дне кружки с квасом оказалась изюминка, — продолжил Джон.
— Во второй раз, когда я обнаружил бумажку в кармане пиджака.
— В третий раз, когда я не ожидал прочитать на ней свой ответ.
— Объясни мне, как ты это сделал? — поинтересовался Ватсон.
— Подумай, мой друг, зачем я попросил тебя выпить кваса? — сказал Шерлок.
— Теперь я вижу след проворного лиса, — произнёс радостно Джон.
— Ты отвлёк меня квасом, чтобы незаметно опустить в мой карман бумажку, — продолжил он.
— Правильно? — спросил Ватсон.
— Да, — ответил Шерлок.
— Больше всего меня изумило, что на ней были мои слова, — произнёс Джон.
Уильям показал другие бумажки. На них отсутствовал текст.
— Только этот вариант мог тебя удивить, — пояснил Шерлок, а затем тихо улыбнулся.
Ватсон засмеялся, глядя на друга.
— Джон. Я озадачил тебя не ради развлечения. Не ради того, чтобы показать тебе рыжий хвост лиса или густую гриву льва.
— Я хотел таким образом намекнуть тебе, как назывался черновой вариант моей истории.
— Фокус! — произнёс Ватсон, у которого в этот момент интуиция сработала как рефлекс. Его организм ответил на внешнее раздражение быстрой реакцией.
— Попасть в самое яблочко, не целясь, сложно. Сейчас ты это сделал, — сказал Шерлок, а затем добавил:
— Можно найти изюминку, если немного подумать, сузить границы внимания и правильно задать вопрос.
— В трудную минуту человек ищет выход из сложной ситуации, решение проблемы. В этот самый момент его утешает изюминка.
***
Вечером друг Шерлока написал в своём личном дневнике:
— Страус Эндрю искал возможность научиться летать, как цесарка, но в итоге нашёл в себе...
— Она есть не только в названии истории Холмса, но и в человеке. Остаётся лишь её увидеть, чтобы обнаружить важную мысль: «Труд питает не только разум, но и сердце человека».
Свидетельство о публикации №225050301865