Raphael. Tema de Amor. 55 лет с Рафаэлем
К этому времени я окончательно влюбился в девушку из своей группа А-18 факультета АВТ Таганрогского РТИ. В 13-40 закончилась лекция, и мы рванули на трамвае в к\т «Рот-Фронт»
на дневной сеанс в 14-00, потому что билеты на вечерние сеансы были раскуплены заранее. Нам очень повезло: последние оставшиеся в кассе билеты были на резервные директорские места в середине 14-го ряда. В просмотровый зал мы влетели в коротком промежутке после показа киножурнала уже при погасшем освещении и плюхнулись на свои места под первые гитарные аккорды вступительной песни Нoy mejor que ma;ana…
Что бы ни писали ныне ушлые критики, – широкоэкранный, цветной, музыкальный, видовой,
с прекрасными песнями фильм – перемешал тогда нашу любовь с экранной, песни остались
на всю жизнь, девушка стала моей женой, а главный герой, оказавшийся и исполнителем
всех песен, стал кумиром огромной аудитории любителей хорошей эстрадной музыки
в Советском Союзе.
5 мая Рафаэлю исполняется 80 (или 80 с хвостиком). Поздравляем!
Тема ЛЮБВИ. Рафаэль Мартос Санчес
Пусть говорят, что сошли мы с ума, . . . . . . Dicen que somos dos locos de amor,
Из реальности выпав в любовный капкан. . . . . Que vivimos de espaldas al mundo real.
Каждый волен как хочет по-своему жить. . . . . Pretendiendo lograr de la gente un favor
Лишь бы нам не мешали любить. . . . . . . Que nos dejen querernos en paz.
Много на свете завистливых глаз. . . . . . . Tienen envidia de vernos asi
Не познавших любви, . . . . . . . . . . . Abrazados y alegres
жизнь проведших без ласк. . . . . . . . cruzar la ciudad,
Не старайтесь разрушить любовь молодых, . . . . Y quisieran cortar este amor de raiz
не злословьте о счастье и радости их. . . . . . . Que ellos nunca pudieron lograr.
Поцелуй наших губ, как вода родника. . . . . . . Yo sin tus labios me muero de sed,
А объятия рук, как полёт мотылька. . . . . . . . Sin los mios tambiеn tu no puedes estar.
Мы влюбились, и этого не изменить. . . . . . . . Nos queremos los dos que le vamos a hacer
Нас связала незримая нить. . . . . . . . Si la vida nos quiso juntar.
Я ослеп от твоей неземной красоты. . . . . . . . Tengo mis ojos tan llenos de ti,
В теле клеточки нет, . . . . . . . . . . . Que en mi cuerpo carino no queda un rincоn,
где б царила не ты... . . . . . . . . . . . . . Donde no mandes tu
А любовь, о которой стихи написал, . . . . . que es te amor que te di
ритмом сердца тебе передал. . . . . . . . . . . Es el pulso de mi corazоn.
Ласки губ в полутьме как нектаром пьянят. . . . . Solo en tus brazos me siento feliz
Я парю, как во сне, сладкой негой объят. . . . . . Y me duermo despierto con dulce quietud,
Сердцу слышится песня любови твоей, . . . . . . Escuchando a compаs sonreir junto a mi
и дыхание юности в ней. . . . . . . . . . . . El aliento de tu juventud.
Пусть говорят, что сошли мы с ума, . . . . . . Dicen que somos dos locos de amor,
Из реальности выпав в любовный дурман. . . . . Que vivimos de espaldas al mundo real.
Каждый волен как хочет по-своему жить. . . . . Pretendiendo lograr de la gente un favor
Лишь бы нам не мешали любить. . . . . . . Que nos dejen querernos en paz.
Свидетельство о публикации №225050400033