Размышления. 5 мая 2025 год
Какое-то нерабочее настроение сегодня. За окном слышна песня "Журавли". Где её поют? На улице Баумана или у Стены Славы Казанского федерального университета? У Стены есть композиция из журавлей и бюст поэта-героя Великой Отечественной войны Мусы Джалиля. Или это во дворе университета? Там что-то построили и репетиция идёт, но мне из окна этого не видно. После работы надо бы прогуляться по двору!
Сегодня в Казани на улице "+24" градуса по Цельсию. Недельку помёрзли и теперь снова лето наступило. Соловьи поют среди бела дня. Солнце светит. Яблони и груши цветут. Над рекой туманы недавно были. Песню "Катюша" поют:
"Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед:
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой".
(Михаил Исаковский, 1938 г.)
Начали петь на русском языке, потом на каком-то другом запели. Думала, что на татарском поют, возможно, так и есть. Звук не в мою сторону идёт. Возможно, что на китайском. У нас с другой стороны здания, у крутого обрыва у лестницы с надписью "Пролетарии всех стран соединяйтесь", статуя китайского философа Конфуция стоит. Так что, это может быть правдой.
В детстве мне казалось, что эта песня не про девушку Катюшу, а про боевую машину "Катюша". Почему так? Возможно, потому что именно боевая машина с войной ассоциировалась в моей голове, а не девушка. Надо бы в парк имени Петрова зайти! Давно я там не бывала! Там "Катюша" стоит на постаменте, ведь за парком на некотором расстоянии Пороховой завод располагается, а на нём порох для реактивных снарядов "Катюши" производили. В парке стелла памяти внутри пятиконечной звезды с именами павших за Родину на полях Великой Отечественной войны жителей Кировского района Казани ещё со времён моего детства стоит. Удивительно, что парк и дом мой стоят там же, где стояли от дня основания, а я заходить в парк перестала.
Раньше, когда моя подруга Лариса Линкина жива была, то 9 Мая для нас был день марш-броска. Мы ходили с утра до вечера пешком по разным паркам и улицам Казани просто так. А вечером я всегда ходила смотреть на салют над рекой Казанкой. Зрелище сказочное! В небе разноцветные звёздочки и в водах реки они же. Всё соединяется! Полнолуние с лунной дорожкой иногда бывает в дополнение к праздничному пейзажу. Кремль на заднем плане, если на пляже у дворца Бракосочетаний "Чаша" стоишь, или мост Миллениум, если на Кремлёвской транспортной дамбе стоишь.
В коридоре кафедры на старых реечных стендах повесила белые рамки для постеров. Пока вставила два, которые у меня были "Герой, не доживший до орденов" и "Они сражались за Родину" с моими молодыми дедушками. Готовлю другие постеры о выдающихся ботаниках, чтобы занять остальные 8 рамок. Два оформила, но это по цене мало получается для того, чтобы посылка из типографии в Казань бесплатно дошла. Вряд ли успею до 9 Мая, поэтому предложила коллегам подготовить их постеры на тему "Бессмертный полк" для этого ряда. Реакции нет. Вряд ли что-то появиться. Жалко, что преподаватели федерального вуза такие равнодушные. В коридоре множество студентов толпиться, а постеры развивают и воспитывают. Там ещё карман прозрачный формата "А4" висит объёмный. Я его купила для журналов на тему "По страницам истории с ботаниками из Казанского университета". Но журналов не изготовила пока, книги вкладываю с закладками на моих авторских произведениях – для чтения тем, кто пожелает. Была книга "Фантастика и приключения 2024" с рассказами о ботанических экспедициях 1951 года и 2016 года, а сейчас положена "Детская литература 2024" с рассказами на ботаническую тему и о кошечках. Все мимо проходят так, как будто там пустое место. Я сама читаю время от времени мои рассказы. Открываю нюансы текстов, которые мне не сразу открываются, хоть они и написаны моей рукой при помощи моей мысли.
Неделю на работе не была из-за Первомайских праздников, горшечные цветы в тряпки превратились. Как будто кроме меня их полить не кому было с прошлого понедельника? Залила водой почву. Корни воду впитывают, к листьям по водопроводящим сосудам ксилемы она добирается потихоньку. Два часа прошло, и растения в себя пришли: тряпки в листья превратились.
Парад студентов репетируют во дворе. 9 Мая пройдут студенты в военном обмундирование шеренгами по улице Кремлёвской от Кремля до главного корпуса университета с песнями о Великой Отечественной войне, о Победе, солдатской жизни. А, может быть, наоборот: пройдут от университета до Кремля? Так каждый год бывает. Гимн России звучит. Как люди живут, которые на работу не выходят? Столько всего интересного можно узнать, периодически ходя на работу!
Снова песню "Журавли" запели:
"Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определённым строем,
Как по полям людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый –
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый –
Быть может, это место для меня?
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле".
(Расул Гамзатов, 1965 г., Перевод с аварского Наум Гребнев).
Песня "День Победы" звучит. Лев Лещенко поёт и хор мужской из наших студентов:
День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли, –
Этот день мы приближали, как могли.
Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели –
Этот день мы приближали, как могли.
Здравствуй, мама, возвратились мы не все…
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, пол Земли,–
Этот день мы приближали, как могли.
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!
(Владимир Харитонов, 1975 г.)
Командующий парадом командует. У меня, в рабочем кабинете, слова чётко не прослушиваются, ветер их в другую сторону от меня сдувает. Мне на параде не вышагивать! Другую пользу приношу, словами на экранах монитора, при помощи которых мысли свои впечатываю.
Светлана Федорова, Казань, 5 мая 2025 г.
Свидетельство о публикации №225050501058