Исчезновение Луны. Глава 5
Мир за её спиной чуть слышно потрескивал, словно не знал, как реагировать.
И вдруг — легкий хлопок, словно кто-то щёлкнул пальцами, и рядом с ней, буквально из воздуха, возник он.
— Ну ты, конечно, молодец, — сказал наставник, оглядывая её и мир вокруг с выражением лёгкой паники, как человек, обнаруживший, что забыл выключить духовку, уехав на месяц. — Я тебя одну на полчаса оставил, а ты уже вселенную перевернула.
Он был в той же своей потрёпанной бордовой, мантии, вишнёвого оттенка шляпе, с собранными волосами и усталым взглядом - так смотрят только те, кто видел слишком многое — и слишком рано.
Он покрутился на каблуках, взглянул на плывущие лестницы, почесал щеку, посмотрел на дерево, которое пыталось вырасти вверх ногами, и вздохнул.
— Ты ведь понимаешь, что "сесть и отказаться от пути" не значится в учебнике под заголовком "Ответственное использование судьбы"?
Айрэ сжала губы, но не ответила.
— Зато красиво получилось, — признал он, кивнув на перламутровое небо, в котором проплывала её же улыбка. — Хотя я бы предпочёл немного меньше символизма. И поменьше антропоморфных грибов. Они меня пугают.
С этими словами он щёлкнул пальцами, и мир вокруг начал медленно стекать обратно в привычные формы: лестницы стали каменными тропами, река перестала течь вверх, а небо застыло в ровном серебристом свете. Только один гриб остался — с глазами, и он тихо махнул лапкой, прежде чем раствориться.
Наставник обернулся к Айрэ:
— Ладно, бунтарка. Ты сделала первый настоящий выбор. Не иди за правилами — хорошо. Но теперь, пожалуйста, давай попробуем хотя бы слегка не разломать основу мироздания, договорились?
Айрэ слегка улыбнулась и встала.
— Только слегка, — сказала она.
Он хлопнул её по плечу.
— Вот и славно. Пошли. Мир не спасёт себя сам. Ну, или спасёт, но с очень странными последствиями.
И они пошли вперёд — теперь уже вместе.
Свидетельство о публикации №225050501735