Тайна Хартфорд-Холла 5

...Следующий день не принес успокоения. Лиду снедала тревога. Толком ничего не понимая, она чувствовала, что их гость – опасный человек. Кто же он, называющий себя де Вильмер? Это же... господи! Это же анаграмма имени Мервиль! Куда его шофер отвез машину в починку? Почему гость избегает общества? Не зашло ли гостеприимство Насти дальше, чем следовало? Кстати, вчера вечером, в комнате, он совершенно не хромал и ссадины на лице у него не было. (Но ей же показалось, что она заходила в его комнату, разве нет?) В любом случе, он вполне мог вызвать такси и уехать восвояси.
Метель прекратилась, и гости поспешили воспользоваться хорошей погодой, чтобы покататься на санях и поиграть в снежки. Хартфорд-Холл опустел, но Инниш, под предлогом, что у нее болит голова, отказалась от участия в вылазке. Она стояла на террасе, когда из дома вышла Ася, одетая в прогулочный костюм, который изящно обтягивал ее гибкую фигурку.
— Мы решили прогуляться до монастыря. Пойдешь с нами?
— Спасибо, но лучше я сегодня останусь дома. Ты не видела нового гостя?
— Графа де Вильмера? Видела. Он... странный. Но такой красивый! Знаешь, он меня немного пугает.
— Почему? — насторожилась Инниш.
— Мне кажется, он... гипнотизер. Да, я знаю, как это звучит, но послушай! Он мне рассказал, что владеет магией. Когда я не поверила в его способности, он так недобро усмехнулся, и велел прикоснуться к нему. Не знаю, почему я послушалась, я была как в полусне. И вот смотри!
Она стянула перчатку и показала руку. На ладони виднелся волдырь, как от ожога.
— Конечно, он мне это внушил, — неуверенно рассмеялась Ася. — Полагаю, он не всегда такой... раскаленный.
Ася присоединилась к остальным, а Лида вернулась в дом.
Графа нигде не было видно. Не зная, зачем она это делает, Инниш пошла к его комнате и постучала в дверь. Ответа не последовало.
«Надо рассказать о вчерашнем Ричарду», — решила она, заметив, что историка не было среди тех, кто отправился гулять.
Отыскала Инниш его в библиотеке, где тот просматривал какую-то толстую книгу.
— Что вы думаете о графе? — с ходу спросила она.
Ричард нахмурился:
— Как ни странно, я его до сих пор толком не видел. Собственно, его вообще мало кто видел. Он под различными предлогами не выходит к столу.
С облегчением Лида высказала свои смутные подозрения, утаив только то странное состояние, в которое поверг ее голос гостя.
Ричард слушал, глядя в окно. Когда он повернулся к ней, лицо его было серьезно.
— Попахивает средневековьем, верно? — усмехнулся он. — Но я же сам рассказывал вам легенды этого дома. Понимаю ваши сомнения, хотя и не думаю, что граф – это тот самый маг, который жил здесь несколько веков назад. Но, полагаю, нам всем будет спокойнее, если он покинет этот дом.
— А... если это все же он... Как вы думаете, зачем он появился? Что ему может быть нужно?
— В летописях существует старинное предание, что дьявол может вернуться в мир живых, забрав чистую душу, — задумчиво сказал Ричард. – Хотя в наше время подобных душ осталось не так много.
Инниш молчала. Вспомнилось лицо графа, его обволакивающий голос... Она покраснела.
— Давайте попробуем сперва его найти и поговорить, — предложил Ричард. – А там посмотрим.
Они вдвоем обошли весь дом в поисках графа де Вильмера, но безуспешно.
Сумерки сгустились. Начали возвращаться гости. Слышно было, как в столовой слуги накрывают на стол.
Близилось время обеда, и Лида поспешила к себе, чтобы переодеться. Проходя мимо окна, она протянула руку, чтобы взять с подоконника свечу, и заметила, что через лужайку, где неясно вырисовывались в наступающих сумерках серые кусты, быстро прошли двое, скользнув в боковую дверь. Ну, конечно, Катерина с ее новым приятелем. Инниш подумала, что им придется поспешить, чтобы успеть к обеду. Взяв свечу, она тотчас чуть не выронила ее, с ужасом уставившись в окно.
Вслед за парой на снегу отпечатывались следы – следы невидимки; над которыми, как ей показалось, вилось облачко пара. Некто вошел в южную дверь.
— О, Боже! – прошептала Инниш. — Боже правый!
Она выскочила в коридор и у первого же попавшегося слуги спросила, дома ли граф де Вильмер?
— Думаю, нет, мисс. Он вроде говорил кому-то, что сегодня уезжает. Но сам я графа не видел.
Заглянув в бильярдную, Лида обнаружила там Юлю: та прихорашивалсь перед маленьким зеркальцем.
— Не видела графа? — спросила Инниш.
— Видела. Он в малой гостиной развлекает разговорами девчонок.
Лида поспешила в старый кабинет, который переделали в малую гостиную, туда вела только одна дверь. Она очень надеялась и, при этом, боялась встретить там де Вильмера лицом к лицу.
Комнату освещал лишь потрескивавший очаг, возле которого стояли Айрин, Наташа и Валя, на их плечах играли красные отсветы.
— Я ищу графа, – поспешно объяснила Инниш. – Юля сказала, он здесь.
— Только что вышел. Странно, что ты его не встретила, – удивилась Наташа.
Лида покачала головой, и во взгляде Вали вдруг мелькнул испуг.
— Не понимаю, – неуверенно сказала она. — Да, кстати, он предупредил, что сегодня уедет...
Инниш развернулась и пошла в сторону библиотеки, убеждая себя, что граф мог зайти туда. Поэтому она его не увидела. Но в библиотеке было пусто. Заметив, что возле стола на полу что-то блеснуло, Лида с любопытством подошла ближе.


Рецензии