Серебряные Саламандры. ч-11

ЧАСТЬ 11. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ
Они вошли внутрь. У каждой двери, у каждого перехода стояли вооружённые серебряными мечами солдаты с каменными, почти квадратными лицами из-за выдающихся скул. Настоящие громилы, подумал Иджи.

Огромный овальный холл с высоким, метров в пятьдесят, потолком и свисающей большой сверкающей люстрой создавал эффект грандиозности и напыщенности. Два ряда аккуратных мраморных белых колонн придавали ощущение прямоугольности этому овальному помещению с множеством закутков и тихих местечек. Наверняка, это зал для балов и больших торжеств. Иджи не знал, что последний бал проводился здесь ещё до последней войны Саламандр с Амбером. С тех пор огромное богатое помещение пустовало, навевая грусть тем, кто помнил былые торжества, а новых посетителей зал поражал великолепием.

Их шаги отдавались пугающим гулким эхом от дальних стен и пустых закоулков. С двух сторон за колоннами вдоль стен скрывались лестницы, ведущие на верхний этаж. Леди Хоуп, Илгол и Иджи поднялись наверх, остановившись у двустворчатых высоких дверей, украшенных барельефом в виде серебряных саламандр с каждой стороны. У дверей, словно статуи, стояли два стражника в сверкающих доспехах, ещё более устрашающих, чем те, что внизу. Леди Хоуп подняла руку, прося своих спутников остаться на месте, и скрылась за дверями.

Через минуту рядом с Иджи появились ещё двое охранников, и в таком составе они вошли в тронный зал. Зал был гораздо меньше своего собрата на нижнем этаже, но большое количество окон с разноцветными стёклами, ковры на полу, картины на стенах и замысловатые канделябры создавали ощущение торжественного восторга. В самом конце зала, на небольшом возвышении, стоял трон с восседающей на нём королевой. Прямая осанка, стройная фигура. Ослепительный изумрудного цвета наряд с вплетёнными золотыми и серебряными нитями был щедро украшен сверкающими бриллиантами. Изящная корона, великолепное колье, серьги и кольца сверкали драгоценными камнями. Он рассматривал королеву и мысленно восхищался. Она, несомненно, была красива, но очень молода для королевы. Этот образ приковывал взгляды всех входящих. Иджи не стал исключением.

На вид ей было не больше тридцати, возможно, и меньше. Из-под золотой короны с замысловатым рисунком из нитей вкраплённого серебра выбивались светлые пряди волос. Её сильные, стального цвета глаза не отрываясь следили за ним. Иджи подумал, что единственное, что не шло этой прекрасной даме — это трон. Он выбивался из общей картины красоты, молодости, страсти и, несомненно, старил её просто своим присутствием. Интересно, по своей ли воле она оказалась тут?

Они шли по мягкому, скрывающему звуки шагов ковру к трону, пока стражник из охраны королевы не сделал знак остановиться метрах в десяти, но королева жестом пригласила подойти ближе. По правую руку королевы Саламандр стоял среднего возраста худой человек с острыми чертами лица и седеющими висками, облачённый в тёмно-пурпурную мантию.

— Королева земли Саламандр, дочь правителя западных земель — Диана Скай, — торжественным голосом представила леди Хоуп и заняла место слева от трона.

Иджи почтительно склонил голову.

— Здравствуй, Иджи, сын Корвина, принц земли Амбер, — начала королева. Её голос казался мягким и требовательным одновременно. В нём ещё теплились нежные женские интонации, но преобладали властвующие ноты.

Иджи смотрел на неё с интересом и любопытством. У него в голове уже начинала роиться масса догадок относительно королевы и её окружения. Он любил анализировать.

Королева чуть смущённо улыбнулась от такого наглого испытующего взгляда. Её подданные такого себе позволить не могли. До сих пор она не видела его, только слышала от советника и леди Хоуп. Информация была скупа, и сейчас она восполняла свой интерес. Молодой человек ей понравился даже заочно, из рассказов Шенглиже. Нравился и сейчас, наяву. Красивый, сильный, независимый, непредсказуемый с волевым лицом, с быстрым оценивающим взглядом. Настоящий рыцарь, бесстрашный боец. Одежда его оставляла желать лучшего, но она помнила, что совсем недавно он сражался с лучшими бойцами Илгола, что и оставило свой отпечаток.

А Иджи по-прежнему не мог полностью вспомнить ни свою жизнь, ни загадочный Амбер, обрывки воспоминаний о котором уже несколько раз всплывали в памяти с утра, ни своих родных, близких или друзей. То, с какой лёгкостью, даже равноправием обратилась к нему королева, наводило на странные мысли. Она сказала, что он принц Амбера, сын Корвина. Слово "Амбер" с самого утра вертелось у него на языке, хотя всё ещё не обретало ясных очертаний. Отца Корвина он не помнил совершенно. Единственная история, которая пришла в его память и хоть как-то проливала свет на прошлое — это история с принцессой Оленсой из далёкой Испании, вместе с которой по какому-то непонятному стечению обстоятельств он попал в земли страны Саламандр. С того момента память обрывается. Последнее, что он помнил, как Оленса оказалась в его тюремной камере. Помогла ли она ему бежать, или произошло что-то ещё — он не знал.

Эта история пока не объясняла ни его появление в странном доме на краю города, ни последующих сегодняшних событий, ни это приглашение к королеве. Он даже не мог ориентироваться во времени, в котором находится.

Иджи разрывался между наблюдениями за королевой и своими воспоминаниями, которые она невольно подхлестнула. "Не понимаю, не могу вспомнить!" — какие-то обрывки на мгновение появлялись в его памяти, словно освещённые светом внезапно выглянувшей из-за тучи луны, и тут же скрывались, оставляя лишь чувство раздражения и неудовлетворённости. Внешне Иджи оставался абсолютно спокойным, но внутри шла тяжёлая работа ума. Королева пригласила его для того, чтобы что-то прояснить. Надеюсь, это скоро произойдёт.

Итак. Ещё утром он был никем, а теперь оказался принцем Амбера, находящимся в плену в королевстве Серебряных Саламандр, с которым Амбер находится в серьёзной вражде после войны, которая была… Он задумался — когда же это было? По его ощущению, это произошло несколько столетий назад. С Оленсой он попал сюда лет триста назад, если отталкиваться от времён инквизиции. Дальше полный провал, пока он не проснулся в комнате на окраине города в королевстве Саламандр. Там странным образом появилась Оксана с Виктором, а затем произошёл бой с солдатами королевства, который остановила леди Хоуп и пригласила за разъяснениями во дворец. Странно. Вопросов было слишком много, а восполнение воспоминаний шло слишком медленно.

— Это мой советник Шенглиже, — указала на человека справа королева, — а с леди Хоуп вы уже должны были познакомиться. Иджи снова почтительно кивнул, не отрывая взгляда от советника. От Иджи не скрылся тот факт, что имя Хоуп королева произнесла без всякого энтузиазма, как-то пресно. Зато Шенглиже явно был её фаворитом. Странный он тип, подумал Иджи. Крепко сбитый мужчина среднего возраста с непроницаемым лицом, заострённым носом и колючим взглядом, под которым становится неуютно. Он не из Саламандр, одет в тёмно-пурпурную мантию с золотистой расшивкой по ободкам и выглядывающим белым воротничком. Интересно, каким образом он стал советником? От взгляда Иджи не укрылось, что леди Хоуп тоже опасливо поглядывала в сторону советника. Можно было бы поставить на то, что именно этот советник заправляет всем в королевстве.

— Давайте пройдём в соседнюю комнату, — сказала королева, — думаю, там будет удобнее. Она указала на боковую дверь в тронном зале.

 
Иджи кивнул и уверенно направился к двери. Конвой тут же бросился следом, но он резко обернулся, подняв руку:

— Спасибо, вы больше не нужны.

Боковым зрением он заметил, как глаза королевы расширились от удивления, леди Хоуп побледнела, но советник остался невозмутим. Ни один мускул не дрогнул на его лице, рука не потянулась к оружию. Охранники остановились в замешательстве, переглядываясь между Иджи, королевой и советником. Лишь Илгол вытащил меч на дюйм из ножен. Королева отрицательно покачала головой, и охранники отступили с извиняющимся видом.

Иджи не столько развлекала эта сцена, сколько он прощупывал границы дозволенного, оценивая искренность намерений королевского двора. Похоже, доверие к нему пока отсутствует, несмотря на попытки показать обратное.

В комнате, куда они вошли, стоял длинный, около шести метров, стол, уставленный разнообразными яствами. Ароматы мяса, рыбы, ярких салатов, экзотических фруктов и вин наполняли воздух. Королева заняла высокий резной стул, напоминающий трон, у дальнего края стола; справа от неё сел Шенглиже. Иджи отвели место напротив королевы, с правой стороны от него расположилась леди Хоуп.

Две молодые служанки с белыми фартуками и чёрными волосами, заплетёнными в косы, разливали напитки. Иджи без лишних церемоний приступил к еде, изображая голодного человека, но не выпускал из виду ни одного присутствующего, включая служанок. Основное действо ещё впереди. Он ощущал себя дичью за столом, которую хотят хорошо накормить перед тем, как зажарить.

— Мы все хотим покончить с враждебностью между нашими народами, — начала Диана Скай. — Это главная причина нашей встречи.

— В чём же загвоздка? — Иджи поднял бокал красного вина, слегка коснулся губами края. Богатый букет.

— В том, что с Амбером нет дипломатических связей, и долгое время с той стороны происходили провокации и стычки.

— Вы считаете, что я могу стать посредником в переговорах?

Диана Скай медленно покачала головой:

— Вряд ли.

Иджи промолчал, не желая выглядеть наивным, ожидая продолжения.

В разговор вступил молчавший до сих пор Шенглиже:

— Ваша личность в Амбере, — начал он скрипучим низким голосом, — как бы это выразиться... не слишком желанна.

В его голосе ощущалась насмешка, превосходство, словно он знал истину, недоступную другим.

— А если прямо, то нет ни одного родственника, кто не желал бы вашей смерти.

— Вот тебе на! — подумал Иджи. — Час от часу не легче. Что же я такого натворил?

Он вспомнил слова леди Хоуп о том, что девушка и её спутник, появившиеся сегодня утром в его апартаментах, вовсе не друзья ему. Он бросил взгляд на леди Хоуп, затем на королеву и перевёл его на советника.

— То есть, враг моего врага? — начал Иджи.

Шенглиже сделал неопределённый жест головой:

— Я долго изучал ваш Амбер. В последнее время он в полном запустении, напоминает сборище варварских племён без единого руководства. Все настоящие личности разбежались и фактически отреклись от престола. Действующий правитель Рэндом, возможно, и хорош в мирное время, но в период хаоса он не способен управлять страной. Вашей земле нужен настоящий правитель. Вашей земле нужно согласие и единение.

— А Саламандрам какая от этого польза?

— Мир и процветание в Амбере принесут мир и процветание в другие земли, — сказал советник.

Иджи пока даже отдалённо не догадывался, к чему клонит этот человек. Это не простой советник, как могло показаться на первый взгляд. Всё более и более Иджи убеждался в своих догадках относительно него. Он знает больше, чем показывает, и ведёт очень хитрую и тонкую игру. Свою игру. Молодая королева вряд ли способна на подобные интриги.

— Для чего нужно было содержать меня под стражей? — вдруг спросил Иджи, обращаясь к королеве. Он хотел сменить фокус разговора, чтобы сбить их правила, а заодно и посмотреть, как отреагирует советник.

Шенглиже сверкнул глазами. Кажется, даже зубы заскрежетали. Королева улыбнулась:

— Не под стражей, мой друг. Вас поселили в элитный дом для послов на то время, пока к вам вернётся память. Но появление там вашей родственницы заставило поторопить события, чтобы сохранить вам жизнь.

Иджи оторопел:

— Оксана — моя родственница?

Королева снисходительно кивнула:

— Её имя Оксана Лайт, — добавил Шенглиже, — и она ваша двоюродная сестра, дочь принцессы Ллевеллы из Рэбмы. Ллевелла является сестрой вашего отца, Корвина.

— Тогда почему она мне не друг? — Иджи был ещё больше сбит с толку. В памяти промелькнула картинка красивого морского побережья с лазурными водами и скалистым берегом вдали. Он был уверен, что когда-то давно был в подводном мире Рэбмы, да и имя Ллевелла ему казалось знакомым.

— Советник Шенг сказал, что вас в Амбере не слишком ценят как родственника. Так уж у вас сложилось, что каждый новый родственник — это ещё один претендент на престол, борьба за который не прекращается ни на минуту тысячи лет. Там готовы убить даже своих братьев и сестёр, а не то что родственников второго и третьего поколения. Жуткая у вас семья и правила, бррр, — королева сочувственно покачала головой.

— Как я уже говорил, — снова вступил в разговор советник, — ваше положение в Амбере и вовсе незавидное. Вы — сын самого Корвина, который некогда был одной из центральных фигур янтарного королевства, а, следовательно, и вы, как он, имеете первоочередное право на престол. Вместо этого вы находитесь в опале, на вас объявлена охота, и за вашу голову даже назначена награда.

Советник говорил медленно, с остановками, словно раскладывал карты и следил за реакцией. И то, что он выкладывал, казалось Иджи странным, хотя и где-то внутри задевало невидимые струны. Далёкие мрачные и расплывчатые картинки в виде лиц, домов, улиц, постоянного ощущения опасности возникали и исчезали на внутреннем экране.

— Помните! Нет ни одного родственника, который не желал бы вашей смерти.

— Выглядит так, словно он хочет меня запугать, — подумал Иджи. — Что же случилось с моей памятью? Почему я всего этого не помню?

— С вашего предпоследнего появления в землях серебряных Саламандр, когда вы были ранены и попали в тюрьму, произошло несколько событий. — Шенглиже взял бокал с красным вином, встал из-за стола и принялся расхаживать по комнате.

Иджи запутался в потоке информации и особенно во времени. Значит, это моё второе появление у Саламандр?

— Знаете, Шенг, — Иджи вдруг перебил речь советника, отчего глаза того налились кровью, а по лицу заходили желваки. Однако советник сдержал гнев. — Не поймите меня неправильно, но я не верю вам. По какому-то странному стечению обстоятельств я не помню почти ничего, поэтому восстанавливаю память, отталкиваясь от тех событий, которые ещё сохранились на дне этой коробки, — он постучал по голове, — и тех, которые произошли с сегодняшнего утра. А они с трудом увязываются с тем, о чём вы говорите. Леди Хоуп, — Иджи поднял бокал с вином, указав на сидящую советницу, — час назад сказала, что королева всё разъяснит. Поэтому объясните сначала, что произошло с моей памятью, как я оказался в том доме, из которого невозможно выйти, хотя он и не тюрьма, или верните меня обратно к друзьям.

Атмосфера накалялась. Королева отодвинулась от края стола, словно пытаясь отдалиться от тяжёлого разговора. Леди Хоуп, судя по всему, просто наблюдала, а советник злорадно улыбнулся. Затем его едкая улыбка сменилась серьёзным выражением лица.

— Ну что ж, я расскажу. Мы не могли знать, насколько вернулась ваша память после травмы. Это порой долгий и трудный процесс, поэтому я начал издалека. — Шенглиже опустил бокал на стол и продолжил вышагивать вдоль стола, вяло жестикулируя.

Когда ты вновь возник в наших землях, ты был истерзан почти до смерти. Особенно пострадала голова. Оставалось загадкой, как ты здесь очутился, ведь никто из Амбера не смел проникать сюда уже долгие годы.


– Снова? То есть, я бывал здесь прежде? – Иджи попытался ухватиться за эту нить в сплетении ускользающих воспоминаний.


– Всему свой черед, друг мой, – Шенглиже одарил его снисходительной улыбкой. – Само провидение уберегло тебя от клинков солдат в первый раз, прежде чем до меня донеслась весть о твоем появлении. Узнав об этом, я немедленно приказал перевести тебя в лазарет. Ты – единственная фигура из Амбера, кто мог бы стать маяком надежды на мир между нашими королевствами. Год назад нам впервые открылась историческая возможность сделать шаг навстречу друг другу, но ты невероятным образом исчез из тюрьмы.


Иджи нахмурился, погружаясь в раздумья. – Ты говоришь, прошел год с моего прошлого появления, но это невозможно. Я отчетливо помню, как попал сюда в тот раз, и это было гораздо раньше. – Он прищурил глаза, пытаясь зацепиться за ускользающие образы, всплывающие из глубин памяти: испанская инквизиция и прекрасная Оленса, с которой судьба занесла его к Саламандрам. – Не год, не десятилетия, а целые столетия… два или три. Что же сотворили с моей памятью? – вопрос сорвался с его губ, обращенный в пустоту.


– Чтобы нить воспоминаний сплелась воедино, необходимо восстановить последовательность событий, – продолжал советник. – Если ты не будешь меня перебивать, у нас появится шанс проследить эту цепочку и понять, что произошло. Год назад тебе удалось бежать из нашей темницы еще до того, как тебя перевели в лазарет. Никто не знает, как ты это сделал и где скрывался после этого. Лучшие сыщики прочесали все земли, но поиски оказались тщетны. И вот, пять дней назад, ты вновь появился в наших владениях. Тебя нашли фермеры, работавшие в поле. Ты был тяжело ранен, особенно пострадала голова. На теле не осталось живого места, и наши лекари вынесли суровый вердикт: раны несовместимы с жизнью.


Иджи коснулся головы. Ни швов, ни рубцов, ни малейшего намека на болезненность.


– У тебя невероятная способность к регенерации, свойственная всему твоему роду, но то, чем обладаешь ты, – поистине феноменально, – заметил советник, уловив его движение. – Даже твоему отцу, Корвину, потребовалось три года, чтобы залечить выжженные глаза, если верить слухам. Поэтому, как говорят наши врачи, произошло чудо, и уже вчера ты встал на ноги, хотя память оставалась в смятении. Я искренне надеюсь, что она скоро вернется к тебе.


Иджи вспомнил, как сегодня утром разбил лоб о дубовую дверь, погнавшись за служанкой, и как рана затянулась буквально на глазах. Похоже, Шенглиже говорит правду.


– Но… что произошло? Ему казалось, что стоит лишь вспомнить последние события перед тем, как он попал к Саламандрам, и все встанет на свои места.


– К сожалению, это нам неведомо, хотя догадаться несложно. Тебя обнаружили у западной границы города, но из тех земель не поступало никаких сведений ни о боевых действиях, ни о твоем появлении. Как ты там оказался – загадка. У амберийцев есть свои особенности, и одна из них – особый способ перемещения, доступный лишь им. – Шенглиже проткнул спелую виноградину вилкой.


– Когда произошла война Саламандр с… – он запнулся, – с Амбером?


– Десять лет назад, – ответила королева.


У Иджи невольно приоткрылся рот. – Мне кажется, что с тех пор протекли целые столетия, – тихо проговорил он, опуская взгляд.


– В разных тенях время течет по-разному, – советник королевы возник за его спиной. – Порой разница бывает колоссальной. Там, где в одном месте прошел месяц, в другой тени могли пролететь десятилетия. Если бы твоя память не была повреждена, ты бы об этом помнил.


– И все-таки, кто мог так поступить со мной?


– У тебя предостаточно врагов. Любой из твоих родственников желал бы твоей смерти, а охотников за наградой за твою голову – бесчисленное множество.


Иджи соединил ладони, прикрыв ими нижнюю часть лица. – Почему же вы тогда послали солдат убить меня утром?


Королева молчала все это время, внимательно следя за собеседниками. Иджи заметил, что даже она впервые слышит некоторые факты, судя по скупым изменениям в ее мимике. Королева умела держать себя в руках.


Она подалась вперед. – Я послала солдат, чтобы спасти тебя. Леди Хоуп доложила, что служанка видела у тебя еще одного амберийца с каким-то человеком. Мы почти уверены, что она и ее напарник пришли прикончить тебя, завершить начатое. Возможно, – королева сделала паузу, – именно они виновны в твоем ранении.


– Но они не пытались мне навредить, – возразил Иджи. – Они были на моей стороне.


– Я бы не была так уверена в их намерениях, особенно в свете последних событий. Возможно, им просто не представилась такая возможность. Их внезапное появление, всего через пять дней после твоего ранения, да еще и в твоих апартаментах, куда доступ крайне ограничен, наводит на весьма неблагоприятные мысли об этих людях. Боюсь, если бы не подоспел сэр Илгол со своими людьми, ты был бы уже мертв.


– Кстати, а как они оказались в твоих апартаментах? – спросил Шенглиже как бы невзначай.


Иджи пожал плечами. – Просто свалились на меня. Такое впечатление, что они выпали из картин.


– Из картин? – советник вскинул брови.


Иджи кивнул. Кажется, зря он упомянул о картинах. Он обвел взглядом присутствующих, скользнул по яствам на столе. Аппетит пропал.


Голова превратилась в калейдоскоп из тысяч осколков памяти, которые казалось невозможным соединить воедино.


– Там было что-то еще в картинах? Окрестности или обстановка дома?


– Я понятия не имею, как это случилось, – признался Иджи. – Все произошло так быстро, что я не успел ничего разглядеть, – соврал он. Возможно, в картинах и кроется тайна перемещения между тенями, ведь все началось с ожившей картины. Стоит держать язык за зубами, чтобы советник не приказал убрать картины. Они могут оказаться дверью к спасению. Он все еще не доверял ему.


Шенглиже задумался, его взгляд устремился в пустоту, но на лице отразилось удовлетворение.


Иджи вспомнил Оленсу. Прошел всего год! В висках застучало. Ему казалось, что он потерял девушку навсегда и безвозвратно много-много лет назад. Странно, что советник ни словом не обмолвился о ней. Не знает? Не хочет говорить? Интересно, что с ней стало? Спрашивать о ней королеву, а тем более советника, он не собирался. Если они о ней не упомянули, значит, и ему пока ни к чему это делать.


– Допустим, я принимаю то, что вы мне сообщили, – Иджи обвел взглядом присутствующих, остановив его на королеве. – Какие планы у королевства Саламандр?


– Главная цель, как мы уже говорили, – это мир и процветание земли Саламандр через связь с Амбером.


Она сказала "мы", заметил про себя Иджи. Да тут и правда всем заправляет этот Шенглиже. Это же видно невооруженным взглядом. Иностранец обладает главным влиянием на королеву Саламандр. С чего бы такая преданность? Альтруизм? Любовь? Он посмотрел на высокого, худого, седеющего Шенглиже с тонким острым носом и осунувшимся лицом, затем на прекрасную королеву. Между ними разница в возрасте лет двадцать, если не больше. Что она могла найти в нем? За все время сегодняшней беседы никаких знаков внимания между ними не проскользнуло. Ни взгляда, ни движения, ни вздоха, ни касания невзначай. Взгляды строго деловые. Нет, тайной связью тут не пахнет. Это скорее какая-то взаимная выгода.


– Каким образом вы хотите принести мир своей стране? Ваш советник сказал, что я в Амбере персона нон грата, значит, переговоров через меня вести никто не станет.


Шенглиже продолжал свой обход стола против часовой стрелки, направляясь к королеве. – Мир нужно принести в Амбер, – сказал он, не поворачивая головы.


Это звучит иначе, чем то, что сказала королева, подумал Иджи. У них явно разные планы. И что-то подсказывало, что у Шенглиже свое собственное понятие мира в Амбере.


– Как вы предлагаете это сделать? – Иджи казалось, что он начинал догадываться о некоторых линиях его плана.


Советник ждал хоть какого-то просветления в разуме собеседника, но тот либо искусно скрывал свои мысли, либо мозг оказался поврежден гораздо сильнее, чем предполагалось, а восстановление идет не так быстро, как внешних тканей тела. Поэтому он раздумывал, в какую сторону направить усилия.


– Я думаю, нужно дать твоей памяти немного времени для восстановления. И желательно вдали от твоих опасных родственников. Тогда мы вернемся к этому разговору и будем строить планы.


– Я дал им слово, что с ними ничего не случится, – сказал Иджи настойчиво.


– Так и будет, мой друг, – интонации в голосе Шенглиже изменились. – Но лучше тебе с ними не находиться вместе. – Затем он добавил: – Хотя бы какое-то время.


Шенглиже уже выстраивал новые планы. И после откровений Иджи вариантов стало больше. Каким бы ни был этот отпрыск семейства Оберона, и каким бы странным он ни казался, он гораздо хитрее, чем кажется на первый взгляд.


Сделав очередной круг, Шенглиже вновь подошел к Иджи. – Я предлагаю тебе отдохнуть в одиночестве денек-другой, обдумать некоторые предложения. Уверен, что за это время твоя память вернется. – Затем он добавил: – Даю слово советника, что с твоими друзьями ничего не случится, пока ты сам не примешь иное решение. Для их безопасности мы переведем их в другое место на это время.


Иджи кивнул. Мысли роились в голове, но делиться ими с советником и королевой он не собирался. Сейчас важно выиграть время.


– Мы, – Шенглиже обратился за поддержкой к королеве, – предлагаем тебе всяческую защиту и кров в королевстве Саламандр.


Королева не подала никаких знаков, но ее лицо выражало одобрение и согласие.


– Когда твоя память полностью восстановится, а я не сомневаюсь, что это произойдет очень скоро, мы вновь обсудим, как лучше всего наладить отношения с Амбером, – советник посмотрел в упор на Иджи.


– От такого предложения невозможно отказаться.


Рецензии