Чёрная скала или тайна Белого Призрака - история 2
ГЛАВА 1
Сон наполнял странный гулкий звук журчащей воды, который разносило эхо подземелья. Звук стал нарастать и превращаться в далёкий хохот, от которого липкий страх начал сжимать горло.
Сеня вскрикнул и резко проснулся. Холодный пот стекал по вискам. Он потрогал затылок, и нащупал ноющий шрам под мокрыми волосами. Тряхнув головой и прогоняя страшный сон, он быстро умылся и, собираясь на ходу, поспешил в школу.
Шрам достался мальчику, когда он ударился головой об острые камни в круговых пещерах Чёрной скалы. А попал он туда очень странно...
Эту историю по сей день пересказывали деревенские сплетницы. А дед Петрович, который вместе с рыбками спас Сеню, только подшучивал над сплетницами, когда вечерами рассказывал сказки и забавные истории у себя на завалинке возле дома. Рассказчиком он был знатным и нет-нет, да припомнит еще одну сказку про Чёрную Скалу.
Прошел уже почти год, с тех пор. Скоро начнутся летние каникулы, которых Сеня особенно ждал в этот раз. Потому что на лето в деревню должна была приехать Катя, внучка Петровича, и именно с ней были связаны эти прошлогодние приключения.
Всё это время Сеня переписывался с Катей. Они подружились так крепко, что иногда компания пацанов рыбацкого посёлка, где и жил Семён, подшучивала, когда видели, как часто мальчик пишет письма или читает их.
Сеня очень сильно подружился с Петровичем, к которому заходил почти каждый день. И не только послушать сказки, на которые сбегалось по вечерам половина посёлка, но и помочь в рыбацком деле.
После того как Семёна его спасли из пещер Чёрной Скалы, старика и мальчика очень часто можно было видеть вместе, когда они чинили рыбацкие снасти, иногда чему-то улыбаясь и переглядываясь друг с другом.
Тогда Сеня и узнал много необычного про эти круговые пещеры, и про дух колдуньи, который растворился навеки, и про Ветэо, и даже про свою пропавшую маму...
Всю прошлую осень Семён уговаривал Петровича пойти в пещеры и отыскать маму, которую злой дух Чёрной Скалы превратил в белоснежную чайку. Ведь эта чайка помогла спасти и самого Сеню, и Петровича с его внучкой Катей.
Но старик был непреклонен и строго-настрого запретил ходить в пещеры, как бы его не уговаривали. Потому что он точно знал, что не в пещерах нужно искать эту чайку.
Да ещё и здоровье отца Сени резко ухудшилось и тот уже почти год пролежал в больнице, откуда его пока не собирались выпускать. И для Семёна это было ещё одним испытанием на мужество и прочность.
***
По-летнему тёплый весенний вечер, как всегда, собрал на завалинке у дома Петровича детвору и взрослых. Старик рассказывал одну из очередных своих сказок, сидящим вокруг небольшого костерка, и даже вредный врач-сосед Сергей Никодимович был здесь.
Правда, теперь его дразнили не "Нудинычем", как раньше. За трусость, когда он не пошел спасать Семёна в пещеры Чёрной Скалы, притворившись, что забыл обезболивающее лекарство, все дружно стали звать его "Анальгином". Но это ничуть не смущало пожилого доктора и он каждый погожий вечер находился в компании слушателей Петровича.
Сегодняшняя сказка была о храбром сыне Морского Царя - Авъяре и его приключениях...
***
В глубоком синем море русалка пела красивую песню в роскошном дворце. Рядом с ней собралось множество подводных жителей, которые приплыли на звуки музыки. Руки русалки перебирали струны арфы и звонкий голос пел мелодию от которой хотелось плакать и смеяться, такой необычной она была.
Среди слушателей был и сын Морского Царя, златокудрый Авъяр. Он был красив так, что многие морские жители называли его "Наше янтарное солнце" или Янтарный Авъяр.
Но сам Авъяр очень не любил, когда им восхищались и хвалили его красоту. Нет, он не был скромным. Просто считал, что красоты достойны девушки и женщины. А мужчина должен быть красив своей силой и отвагой.
Морской Царь даже иногда подшучивал над сыном, когда видел, что тот хмуриться от восторгов по поводу своей очаровательной улыбки и красивых янтарных глаз.
Русалка допела свою необычную песню и подплыла к Аъяру:
— Почему ты грустишь? — певуче обратилась она к юноше. — Тебе не понравилась моя песня?
— Нет! Что ты, Элира? — воскликнул Авъяр. — В нашем мире, среди всех жителей, твой голос самый красивый! Да и на суше не найдется фей, волшебниц и простых людей, кто мог бы посоперничать с тобой.
Русалка улыбнулась и нежно прильнула к юноше.
— Почему же тогда, Янтарное Солнце, ты так и не хочешь стать моим?
Авъяр по привычке нахмурился, но промолчал. Зачем ему объяснять влюбленной в него Элире, что завтра будет решаться его судьба?
Ведь именно завтра он попросит отца жениться на девушке, любовь к которой, разрывала ему сердце.
Нет, эта любовь не была безответной, но эту любовь запрещал сам Морской Царь.
«Ну, как же можно противиться своему сердцу?! — в отчаянии восклицал Авъяр про себя. — Я не властен над собой! Я не могу прожить и минуты, чтобы не думать о ней!»
А произошло вот что.
Однажды, обидевшись на отца, из-за того, что ему запретили отправиться в странствие в соседние моря, Авъяр решил бросить всё и тайно сбежать.
Юноша он был вспыльчивый. Что уж тут поделать, семнадцать лет — это такой странный возраст, когда юношам кажется, что они правы во всём.
Но Морской Царь ни за что не хотел отпускать сыновей дальше своих владений. А всё потому, что больше всего в жизни боялся, что они попадут в плен к морскому дьяволу Жиб;рту. Этот коварный злодей погубил немало душ, и покушался даже на сына соседнего Правителя Морей из рода Белых дельфинов.
В то утро Морской Царь разгневался так, что все жители дворца разбежались в страхе и спрятались, кто куда смог.
— Что за детская блажь в твоей голове? — громыхал голос отца. — Ты мой самый любимый сын! И ты хочешь бросить меня и всю жизнь проводить в праздных путешествиях, ничего не делая для своего рода?!
— Отец! — с вызовом ответил Авъяр. — В путешествиях я смогу сделать много открытий и этим помочь тебе, и всем нашим жителям! Почему ты всегда делаешь только то, что хочешь сам?
— Мальчишка! — зарокотал Морской Царь. — Ты смеешь мне перечить?! Ты, который и жить не начал, решил учить меня, прожившего двести лет?! Я лучше тебя знаю, что дают путешествия! Это время, потраченное впустую! И ты не посмеешь идти против моей воли!
После этого запрета Авъяр, охваченный пылкими мыслями, тайно поплыл в сторону берега, что строжайше запрещалось царским детям. Он решил притвориться матросом и наняться на какой-нибудь корабль, чтобы отправиться путешествовать. Но юноша не подумал о том, что его золотая чешуя, которая покрывала его всего, от шеи до пяток, не считается у людей одеждой. Да и длинные золотистые ласты, вместо ступней, вызовут у людей страх и испуг, а не восторги и восхищения, к которым он привык.
Но что сделано — то сделано.
Авъяр выбрался на скалистый берег и тут же столкнулся с девушкой, идущую на рыбный рынок с большой корзиной моллюсков в руках.
Девушка вскрикнула, увидев странного юношу, и выронила корзину. Она закрыла лицо руками и замерла, боясь пошевелиться. Моллюски рассыпались на тропинке и Авъяр бросился их подбирать. А что бы хоть как-то успокоить незнакомку, спросил её своим певучим голосом:
— Как тебя зовут?
Девушка дрожала всем телом, прижимаясь к скале. Она чуть отодвинула пальцы от глаз, чтобы сквозь щелочку посмотреть на внезапного гостя. Утреннее солнце сияло на чешуе Авъяра и казалось, что стоит не юноша, а слиток золота в человеческий рост.
Девушка смелее убрала ладони от лица и огромными голубыми глазами смотрела удивленно и немного испуганно. Наконец она протянула руку и дотронулась до плеча Авъяра. Коснувшись его чешуи, незнакомка отдернула руку и испуганно спросила:
— Ты морской демон? Ты пришел забрать меня?
Авъяр рассмеялся от такого неожиданного вопроса. Его смех зазвучал как сотни звонких ручьев, от чего становиться светло и радостно на сердце.
Девушка несмело улыбнулась, потому что не могла не улыбнуться в ответ на такой волшебный смех.
— Что ты, красавица?! — наконец воскликнул юноша. — Я сын Морского Царя и зовут меня Авъяр. Я хочу втайне от отца наняться на корабль матросом, чтобы отправиться в далекие путешествия. А морские демоны выглядят как огромные черные медузы. Они и на берег то не выберутся ни за что. У них же ног нет!
Девушка стояла в полном изумлении и не могла поверить своим ушам. Сам сын Морского Царя говорит с ней и даже назвал ее красавицей!
Правда, она и сама знала, что красива, потому что в округе именно так её и называли, за её сияющие голубые глаза, с пушистыми длинными ресницами, за её шёлковые тёмные волосы, локонами, окружающее милое личико и спадающие почти до пояса стройной фигуры.
Но сейчас девушка была изумлена ещё и тем, что сам морской царевич хотел наняться в простые матросы! Да... такое не часто увидишь.
— Меня зовут Аурия, — все же решилась она назвать себя.
— Какое чудесное имя — Аурия! — восторженно проговорил Авъяр. — Оно звучит так, будто струны арфы рождают бурю!
С этими словами он протянул корзину, куда собрал всех моллюсков. Девушка в ответ смущенно опустила глаза, ведь такой похвалы о себе она никогда не слышала.
— А зачем нужно наниматься в матросы? — вдруг спросила Аурия. — Разве вы, морские жители, не можете путешествовать без кораблей?
Юноша нахмурил брови и почти сурово произнес:
— Мой отец не пускает своих сыновей в путешествия, потому что боится, что морской дьявол нас захватит в плен, и мы будем служить ему вечно.
— Но… тебя не возьмут матросом! — удивилась девушка. — Ты словно весь из золота, которое вряд ли тебе дадут носить просто так и скорее всего отнимут и даже могут убить тебя за такой наряд! И что у тебя с ногами? Они у тебя словно два рыбьих хвоста… Люди так не выглядят...
От таких слов Авъяр растерялся и не знал, что ответить. Он и подумать не мог, что люди выглядят не так, как он. Опустив свой взгляд на ноги Аурии, юноша увидел две маленькие туфельки, что выглядывали из-под длинной широкой юбки.
— Вы не такие ... — упавшим голосом сказал Авъяр. — Я видел людей из глубин, когда они проплывали на кораблях. Что же мне теперь делать?
И вдруг, вода у берега вздыбилась, словно из глубины поднималась огромная скала, и на поверхности волн, в туче брызг и пены появился сам Морской Царь. Он грозно смотрел на Авъяра, который тут же загородил собой девушку.
Громовой голос разнесся по округе:
— Как ты посмел, дерзкий мальчишка, приплыть сюда и выйти на берег?! — негодовал Морской Царь. — Ты пришел к людям просить о путешествиях? Глупец! Люди коварны и глупы! Они только и знают, что говорят о кладах драгоценностей в морских глубинах! Они тебя убьют и съедят как рыбу! А твою чешую продадут на рынке!
Авъяр смело смотрел в лицо разгневанного отца, но не мог ничего возразить. Потому что, почти то же самое, только что ему сказала Аурия и он уже не понимал, как поступить. Но гордость не позволяла ему просто так сдаться.
Царь грозно продолжал:
— Зачем ты закрываешь собой эту девчонку? Она уже пообещала тебе помочь, взамен на золото твоего наряда? Ну же, отвечай!
— Отец, не обижай её! — перекрывая шум волн, прокричал Авъяр. — Аурия не такая! Она предупредила меня, что я не похож на людей!
— Перестань врать! — прогремел Морской Царь и ударил трезубцем о воду.
Огромная волна поднялась от удара и обрушилась на скалистый берег и тропинку, на которой стояли Авъяр и Аурия.
Вода закрутила вихрем обоих и сбросила в море. Авъяр тут же подхватил напуганную до смерти девушку и вынырнул с ней на поверхность.
— Отец! — прокричал он. — Она же утонет! В чем её вина? За что ты хочешь лишить её жизни?
— Она посмела обмануть меня и тебя! — сурово нахмурился Царь.
— Нет! — закричал Авъяр. — Она хотела помочь мне! Умоляю! Пощади её! Я передумал бежать. Клянусь, что останусь рядом и не буду больше просить о путешествиях! Только оставь её в живых, отец! Смотри, у неё рана на шее. Она может погибнуть! Пощади! Прошу!
Морской Царь всё еще грозно смотрел на сына, но в его взгляде уже не было видно молний, которые он готов был выпустить несколько мгновений назад. Он поднял голову и сурово сказал:
— Хорошо. Я оставлю ей жизнь. Но помни, глупая девчонка, что никто не поверит ни одному твоему слову, если ты будешь рассказывать о том, что здесь произошло! Ты поняла меня? — вновь сурово сдвинул брови Морской Царь.
Аурия уже теряла сознание, от того, что наглоталась солёной воды и как не старался ее поддерживать Авъяр, она все же выбивалась из сил.
— Она поняла тебя, отец! — воскликнул за Аурию юноша.
И тут же наклонившись, зашептал ей быстро на ухо:
— Как только появится полная луна я приплыву сюда и мы увидимся снова. Слышишь меня? О, Создатель! Я чувствую твою кровь на губах! Не умирай!
Девушка взглянула на Авъяра затуманенным взором, и смогла только еле слышно сказать:
— Какие у тебя янтарные глаза...
Спустя мгновение, два дельфина выхватили из рук юноши ослабевшее тело Аурии, и как два вихря, доплыли с ней до берега.
Девушка, еле держась на ногах, поднялась на спасительную тропинку и упала без чувств.
***
— Деда Петрович, — громким шёпотом спросил зеленоглазый Васька. — А когда жил Авъяр? Что-то не похоже, что он из нашего времени. Да и на нашу страну не похоже.
Старик ласково улыбнулся своим сияющим прищуром и, помешивая прогоревшие ветки костра, так же шёпотом ответил:
— Вот закончу сказку, тогда и узнаешь. А то, что не в наше время всё происходило, это вы верно заметил, Василёк.
— А мне мама тоже что-то рассказывала про Авъяра, — вдруг тихо сказал Сеня. — Я хоть и не помню точно, что именно, но вот имя запомнил.
Он внимательно взглянул на Петровича, который опустил голову и смотрел на догорающий костерок. Сеня внутренне сжался от обиды, понимая, что с ним не хотят поддержать этот разговор и, тихо поднявшись, пошёл к своему дому.
Старик печально посмотрел ему вслед… Он прекрасно понимал, что сейчас самое важное для мальчика было вернуть свою маму. Тем более, что Сеня уже сам знал о коварном колдовстве, превратившим его маму в туманную чайку — Белого Призрака сегодняшних дней...
ГЛАВА 2
Петрович сидел на крыльце своего домика, который стоял на самом краю рыбацкого посёлка.
Щурясь от яркого солнца, он наблюдал, как детвора возвращается из школы, и задумчиво перебирал небольшую рыбацкую сеть. И хоть смотрел он на улицу, но мысли его были далеко.
Когда Сеня вчера у костра сказал про свою маму, старик в который раз, не спал всю ночь и вспоминал, вспоминал...
Тот день, когда Петрович впервые повстречал будущую маму Сени, он помнил очень хорошо. Уже тогда, когда их взгляды встретились, Петрович заметил, что её янтарные глаза смотрели с разрывающей сердце грустью. А он, веселый рыбак, идя под руку с возлюбленной женой Ланой, чуть не споткнулся от такого кричащего о помощи взгляда. При этом лицо девушки было настолько красивым, что даже Лана отметила её редкую красоту, которую так ярко подчёркивали белокурые вьющиеся волосы и янтарные глаза.
Они даже попытались разговориться с печальной девушкой, но та торопливо собрала свои последние лепешки, которыми торговала в порту и, пряча взгляд, поспешила прочь.
Потом не раз они встречали её здесь же в порту, но янтарноглазая девушка, завидев их издалека, сразу исчезала в толпе.
Лишь однажды печальная незнакомка сама вышла к ним навстречу, когда Петрович с Ланой пришли на берег к Чёрной Скале превращаться в дельфинов.
Да, да! Они были из королевского рода белоснежных дельфинов и могли превращаться в людей, и обратно.
Точнее Петрович, которого в земной жизни звали Григорий, некогда был королевским дельфином по имени Грампус и, полюбив больше жизни Лану, научил превращениям и её.
Когда волны стали нарастать и всё сильнее биться о прибрежные скалы, чтобы в туче пенных брызг смогло произойти превращение, девушка с янтарными глазами вышла навстречу.
Она предупредила Григория и Лану, что злой дух Чёрной Скалы готовит покушение и хочет забрать человеческое тело одного из них. Для этого из морских глубин вызвали акулу по имени Фрах, который может напасть в любой момент.
Влюблённые успокоили девушку и рассказали ей — кто они на самом деле, а потом и она сама раскрыла им свою тайну и страшно печальную историю своего рождения.
***
Сеня открыл калитку и тихо поздоровался:
— Здравствуй, деда Петрович!
— И тебе не хворать, Семён Иванович. Присаживайся! — с улыбкой ответил старик и сдвинул сеть, освобождая место на крыльце. — Ну и с какими новостями пожаловал?
— Да вот, экзамен по русскому и литературе сдал на четверку, — скромно улыбнулся Сеня и присел на крыльцо.
— А почему же только четверка? — удивленно приподнял бровь Петрович и его синие глаза засияли весёлым прищуром. — Или тебя Лёвушка вопросами измучил?
— Да нет, — с улыбкой мотнул головой мальчик. — Лев Андреевич мировой учитель и даже помогал на экзамене. Но напоследок сказал, что ставит мне четверку, как сыну своего лучшего друга, потому что до пятёрки нужно дорасти, — криво усмехнулся Сеня.
— Он ведь не просто лучший, а самый близкий друг твоего отца, — похлопал по плечу мальчика старик. — До сих пор помогает ему с лекарствами и каждый месяц в город сам отвозит Ивана. Уж даже и не знаю, как его благодарить за это? — со вздохом закончил Петрович.
Сеня немного нахмурился, вспомнив про отца и старик, заметив это, решил слегка поменять тему разговора:
— Не горюй! Будем надеяться, что скоро и Иван с нами на рыбалку сходит. А пока, давай-ка, сети в баркас отнесем.
Он встал с крыльца и забросил на плечо сеть, второй конец которой, протянул мальчику.
Сеня до сих пор с тоской вспоминал отца, сошедшего с ума в пещерах Чёрной Скалы. Мальчик прекрасно понимал, что это сумасшествие не могло произойти просто так. Ведь однажды в этих пещерах оказался и он сам...
— Ты не злись на меня, что не стал вчера говорить с тобой о маме, — со вздохом сбросив сеть с плеча, сказал Петрович. — Ты же снова начал бы проситься в пещеры.
— Да, начал бы, — чуть нервно дернув головой, ответил мальчик.
— Мы поможем ей вернуться, — похлопал по плечу Сеню старик. — Главное в это верить!
Вечером шумная компания детворы и взрослых снова собралась у калитки Петровича и весело гомонила, дожидаясь его у костра. Ведь всем не терпелось послушать продолжение про Авъяра.
Костерок уже весело потрескивал ветками и сыпал искрами, разгоняя мошкару. Как только Петрович начал рассказывать сказку, все тут же примолкли и, затаив дыхание, начали слушать.
***
В тот вечер, когда Морской Царь вернул непослушного сына домой, разыгрался страшный шторм, который не утихал пять дней. Так разгневался отец на Авъяра. И было за что.
Оказывается, рыбы-парусники, что служили Морскому Царю патрулём как самые быстрые морские создания, увидели когда Авъяр поплыл к берегу. Они поспешили доложить об этом своему повелителю. Но их перехватили братья Авъяра и стали упрашивать, не рассказывать отцу о случившемся. Но самый старший из братьев, Наро, не был заодно со всеми и поведал о случившемся Морскому Царю.
Авъяра заперли во дворце и не выпускали даже во дворцовый сад. Сердце юноши разрывалось на части от обиды и горечи. Заключение стало для него самым страшным наказанием, потому что теперь он даже в тайне не смог бы уплыть к берегу, чтобы увидеться с Аурией. Ведь Авъяр понял, что влюблен в чудесную девушку, и не может жить без нее.
Аурия тем временем... варила колдовское зелье. И делала она это уже не первый раз.
Да, она была самой настоящей колдуньей, которая сжила со свету и своих родителей, умерших не так давно, и своих родственников, кто пытался жить с нею. А всё потому, что все они мешали ей в колдовских занятиях.
Мало кто в деревне не заметил как Аурия из робкой красавицы, очень быстро превратилась во властную девушку, которая всех своих ухажеров держала в ежовых рукавицах. Она умудрялась никому не ответить взаимностью, а только лишь заигрывала с ними и получала то, что ей было нужно.
То ей подарят красивый браслет, то починят прохудившуюся крышу дома, то перекопают весь огород. И всё это только что бы угодить красавице и побыть подольше рядом с ней.
По правде говоря, все эти ухаживания и подарки, она принимала с легкой брезгливостью. Ведь в планы девушки не входила женитьба на ком-то из её нынешних воздыхателей. Она знала, что ей нужно вырваться их этой глуши и обязательно попасть в столицу. Вот там уж она точно найдет богатого простачка, который и станет её мужем. Парочку таких она уже приметила, когда роскошные кареты проезжали через их деревню. И то, как на неё смотрели вельможи из карет, давали девушке много шансов на успех.
После встречи с Авъяром, сердце Аурии кричало от восторга: «Вот он! Вот он — мой звездный час! Не нужна мне никакая столица! Я стану женой правителя морей!»
А уж влюбить в себя она умела. Ведь когда Морской Царь застал их на берегу, Аурия успела прошептать приворотное заклятие и сделала так, чтобы Авъяр хоть краешком губ попробовал её кровь, для чего она специально расцарапала себе шею, когда падала в море.
Теперь её коварный план вступил в силу. Она знала, что Авъяр влюблен в неё без памяти.
Аурия с хитрой улыбкой вспоминала волшебный смех юноши и всё чаще смотрела вечером на небо. Ведь он обещал приплыть, когда настанет полнолуние.
Тем временем, в тайных норах, что скрывались в подводной скале недалеко от дворца Морского Царя, затевалось нечто коварное.
Там жила морская ведьма Бр;дла, с которой водил тёмные делишки старший царский сын Наро. Он был тайно обижен на отца, за то что тот его не допускал к управлению царством. «Потому что Наро, видите ли, слишком любил унижать своих подданных» — часто передразнивал отца обиженный сын, и тут же добавлял:
— А как ещё надо поступать с этими никчемными, глупыми созданиями? Они даже не могут понять настроение своего правителя, чтобы услужить ему должным образом!
Особенно Наро негодовал из-за того, что отец запретил ему быть среди судей на совете по поступку Авъяра.
Морская ведьма слушала юношу, перебирала корявыми пальцами свои жидкие волосы, и мерзко улыбалась. Ведь она почти приручила к себе старшего сына Морского Царя, подкидывая ему иногда разные зелья, чтобы тот мог полнее пользоваться своей властью в тайне от отца. Наро был выгоден Брадле просто потому, что через него она часто проворачивала свои делишки и знала все слухи и сплетни из дворца. А так бы она уже давно забрала тело у этого зазнайки и наконец-то избавилась от своего чудовищного тела черной каракатицы.
Да, Брадла выглядела ужасно. Яйцеобразная голова её была почти лысой, с редкими пучками длинных волос. Вместо носа у неё свисали щупальца, которые постоянно колыхались от движения воды. Тело огромных размеров, с отвратительными раздутыми черными боками, передвигалось с большим трудом даже под водой.
У нее было много яда внутри этих раздутых боков, но радости это не прибавляло. Ведь она хотела править морскими жителями и быть красоткой, с толпами воздыхателей. А разве такое чудовище смогут восхвалять? Бояться — да. А вот восторгаться...
У Брадлы недавно созрел прекрасный план. Она узнала тайное заклятье помогающее забрать чужое тело. Для этого нужно было лишь заманить жертву в тихое место и заставить повторить колдовские слова, что бы тела поменялись душами и сознанием.
Но вот беда. Никто не хотел даже близко приплывать к норам ведьмы и она всё думала и думала, как же осуществить это коварство.
— А хочешь, я помогу тебе угомонить Авъяра, и стать любимчиком отца? — вдруг прерывая гневные выкрики Наро хитро заявила ведьма.
Юноша удивленно уставился на колдунью и молча ждал.
— Тебе ровным счётом ничего не придется делать, — вкрадчивым голосом продолжила Брадла. — Нужно будет всего лишь привести сюда Авъяра и оставить нас наедине ненадолго. Что скажешь?
Наро задумался. Его взгляд выражал кучу эмоций. Здесь были и гнев с ненавистью, и усмешка с брезгливостью.
Наконец он посмотрел на ведьму и произнес:
— Авъяр сейчас заперт во дворце и ему строжайше запрещено покидать его. Даже в сад бедолагу не выпускают, — добавил он, с презрением скривив губы.
— И это всё из-за того, что он сплавал разочек к берегу? — язвительно усмехнулась колдунья.
— Не только за это! — чуть напыщенно продолжил Наро. — Он там ещё умудрился спасти какую-то девчонку. И теперь всё вздыхает о ней так, что весь дворец уже знает. И всё шепчет «Аурия! Аурия!»
Наро заломил руки и потешно скорчил гримасу, изображая младшего брата.
Ведьма чуть встрепенулась, услышав про девушку, но сразу не подала виду, а лишь хмыкнула на ужимки Наро:
— Послушай, дружочек, — вкрадчиво начала Брадла, — а если ты поможешь Авъяру сбежать на свидание, как думаешь, будет он тебе обязан?
— К чему ты клонишь, варёная медуза? — надменно ответил Наро.
Колдунья пропустила мимо ушей оскорбление и лишь прошептала:
— Подплыви-ка поближе ко мне, а то и у водорослей есть уши.
В полумраке пещеры можно было разглядеть только силуэт юноши, который склонился к бесформенной туше коварной ведьмы.
Морской Царь собрал всех своих подданных во дворце и велел привести виновника и нарушителя царского спокойствия — своего младшего сына.
Но слуги вернулись ни с чем, потому что Авъяра не оказалось в запертых комнатах. Какой тут начался переполох! Всюду искали пропавшего и лишь старший брат Наро стоял и презрительно улыбался.
Наконец он приблизился к отцу и сказал:
— Отец! Не гневайся прежде времени, а сначала выслушай меня.
Морской царь недовольно поднял брови и посмотрел на сына.
— Это я помог сбежать Авъяру, — с поклоном продолжил Наро. — Он сейчас на берегу встречается с той самой красавицей, которая вскружила ему голову. Сделал я так потому, что нет ничего сильнее и крепче, чем любовь и семья. Если эта девушка согласиться стать женой Авъяра, то мы навсегда будем спокойны за его судьбу. Потому что от своей любви он не убежит никуда. А простой девице стать супругой сына Морского Царя — небывалый почёт и просто волшебная удача. И ещё — если ты разрешишь эту свадьбу, то до конца своих дней Авъяр будет благодарен тебе и будет любить, и слушаться тебя со всей силой своей души! Согласись, отец?
Царь вначале речи Наро хмурился и до побелевших пальцев сжал свой царский трезубец. Но когда до него дошел смысл сказанного, он внимательно посмотрел на старшего сына и с удивлением воскликнул:
— Я не узнаю тебя, Наро! Твоя речь звучит мудро. Прости, что сомневался в тебе, но сейчас ты показал свой ум и я доволен тобой.
Наро почтительно склонил голову и мало кто заметил, что он по-прежнему презрительно улыбается.
Морской Царь тут же послал к берегу свой верный дозор, чтобы они доставили во дворец и беглеца Авъяра, и девушку.
— И не забудьте дать ей зелье для выращивания ласт и жабр, что бы она не захлебнулась в воде! — прокричал он напоследок.
Слуги бросились исполнять веление Царя, а Наро тем временем радостно думал, что всё складывается именно так, как его научила морская ведьма.
Ведь именно Брадла придумала такой коварный план.
А всего-то нужно было помочь Аъяру сбежать к возлюбленной и мудрыми речами успокоить Царя. А дальше, когда беглецов доставят во дворец, Наро должен был хитростью заманить девицу в пещеру к Брадле, что бы та поменялась с ней телами. А уж после этого кружить голову и Авъяру и Морскому Царю, они будут вдвоём. А потом и править морским царством тоже вдвоём.
Правда, Брадла не до конца раскрыла Наро весь план, потому что править морским царством собиралась она одна...
Наш пылкий Авъяр тем временем держал в объятиях свою возлюбленную и шептал ей без устали:
— Я люблю тебя больше жизни! Я никогда никого так сильно не любил!
Вдруг, неожиданно у самого берега из воды вынырнули дельфины и тут же застрекотали на своём языке.
Авъяр в первое мгновение закрыл собой Аурию, но когда услышал, что говорят дельфины, рассмеялся от радости и стал кружить девушку, у которой страх в глазах сменился удивлением и восторгом!
— Нас простил мой отец и ждёт во дворце! — радостно кричал Авъяр.
В душе Аурии зазвучала музыка! Но совсем не та, что переполняла сердце юноши. Её мелодия была с нотами коварства. Ведь в её планах стоял захват власти в морском царстве. И хоть ей и нравился красавец Авъяр, она понимала, что готова пожертвовать им, если потребуется.
Наро, тем временем, поспешил к Брадле и рассказал о произошедшем так, словно сам всё придумал. Конечно же, он надменно заметил, что отец изменил своё отношение к нему и даже назвал мудрым.
Морская ведьма с улыбкой и хитрым блеском в глазах слушала и в её уродливой голове крутилась только одна мысль: «Главное, чтобы ко мне привели ту красотку и тогда моя жизнь измениться навсегда!»
Но вот прозвучали позывные гонцов, что доставили сбежавшего Авъяра и девушку, и Наро, не попрощавшись, ринулся во дворец.
Он сразу заметил суматоху вокруг беглецов и важно подплыл к ним.
Авъяр, увидев брата, бросился к нему и крепко обнял.
— Спасибо, Наро! Я так благодарен тебе и отцу, что у меня сердце сейчас выскочит из груди от радости! — восклицал юноша, держа в объятьях брата. Наконец он отстранился и потянул Наро за собой к Аурии, которую вовсю рассматривали обитатели замка, окружившие её плотным кольцом.
— Брат! Это она! — радостно воскликнул Авъяр, и обнял девушку. — Аурия, это мой брат Наро, который уговорил отца простить нас!
Взгляды Наро и Аурии встретились... И если бы кто-нибудь в этот момент внимательно разглядывал не девушку, а старшего брата, то он сразу бы заметил, что в его глазах была не только обычная усмешка, но еще и... страх. Потому что Наро увидел взгляд не испуганной и влюбленной девицы... Нет. Он увидел взгляд хищницы, которая вот-вот настигнет свою добычу...
Аурия также сразу поняла, что перед ней соперник, которого нужно или уничтожить, или сделать своим союзником.
Вдруг все расступились и девушка увидела, как к ним приближается Морской Царь, в окружении слуг и придворных обитателей глубин.
Авъяр взял возлюбленную за руку и склонился в глубоком поклоне. Аурия тут же повторила за ним поклон, и замерла в ожидании. Её дыхание участилось и она понимала, что сейчас настал самый важный момент в её жизни, когда нужно во что бы то ни стало понравиться Царю.
— Авъяр! — пророкотал зычным голосом Морской Царь. — Ты ослушался меня дважды. Готов ли ты понести наказание?
Наро удивлённо поднял брови на слова отца и увидел такой же растерянный взгляд Авъяра, который широко распахнул свои янтарные глаза полные непонимания и даже страха.
Все звуки затихли и лишь где-то вдали из глубин прозвучал еле слышный крик кита.
Морской Царь спокойно наблюдал за влюбленными. Он рассматривал девушку и понимал, что она красива и мила. Вот только что-то в ней его настораживало. Но что — он пока не мог понять.
— За тебя вступился твой старший брат, Наро, — продолжил морской владыка, — и сказал мудрые слова, что любовь и семья — это самое важное в нашей жизни.
Наро, услышав слова отца, почтительно склонил голову в знак благодарности, и его удивление во взгляде исчезло. Теперь он окончательно понял, что отец приготовил испытание для влюбленных, после которого и примет решение об их дальнейшей судьбе.
— Создавать семью нужно не наскоком, а продумав всё серьезно, — продолжил Морской Царь. — Поэтому я хотел бы понять, насколько искренна ваша любовь и заодно наказать тебя за твоё непослушание.
— Отец! — пылко воскликнул Авъяр. — Я готов пройти любые испытания и понести самое страшное наказание, чтобы ты простил меня! И всё это ради моей любви!
— Вижу твоё уважение и почтение ко мне, сынок, — спокойно молвил Царь. — Но одной твоей любви недостаточно. Нужно, что бы она была обоюдной. Если ты не забыл, то Наро и его жена Тэа целый год добивались моей милости. И лишь после того, как я увидел, насколько крепка их любовь друг к другу, позволил им сыграть свадьбу. То же самое было и с твоими средними братьями - Коятром и Даоном.
— Скажи, что нужно сделать, что бы мы с Аурией могли доказать тебе силу нашей любви? — смело поднял голову Авъяр.
В этот момент он сжал руку Аурии, словно призывая её не молчать и девушка робко произнесла:
— О, Владыка морской! Позволь мне, недостойной, говорить с тобой?
Морской Царь улыбнулся краешком губ и, обернувшись к своей свите, с легкой усмешкой заметил:
— У неё чудесный и певучий голос, не правда ли?
Свита загомонила и напряжение, охватившее всех, немного спало.
— Говори, дитя, — обернулся к девушке Морской Царь.
Аурия сделала шаг вперед и звенящим от волнения голосом, произнесла:
— Я не знаю, есть ли какой-нибудь способ, который может показать мои искренние чувства к Авъяру, и если он существует, я готова немедленно доказать это! Но любовь ведь нельзя измерить, или взвесить на весах. Это не кусок золота, глядя на который, опытный мастер определит подделка это или нет. Поэтому и я готова проходить самые тяжёлые испытания и даже не побоюсь быть самой последней служанкой во дворце, чтобы доказать, что не ради богатства и достатка я люблю Авъяра. Моё сердце не знает причины этой любви. Оно просто разрывается от счастья, когда я вижу его и держу его за руку.
С этими словами она крепче сжала ладонь юноши и со всем обожанием, которое только можно представить, посмотрела на Авъяра.
Морской Царь внимательно выслушал Аурию и подумал про себя: «Она не только хороша собой, но еще и очень неглупа. Хорошая жена будет у сына, если только все сказанное не притворство».
— Ну, что ж... — в застывшей тишине слова Царя зазвучали как раскат грома. — Коль ты, красавица, готова на испытания, тогда слушай мою волю. Я приказываю тебе быть служанкой у того, кто помог вам с Авъяром вернуться во дворец, и кому, и ты, и Авъяр будете обязаны до конца своих дней, тем, что я меняю гнев на милость.
Все вокруг зашептались и стали бросать осторожные взгляды на Наро, который стоял с неизменно надменной улыбкой позади отца.
«Какая удача! — мысленно воскликнула Аурия, кланяясь на слова Морского Царя. — Ведь нет ничего проще, чем обезоружить лестью этого надутого гордостью павлина. Это именно то оружие, против которого у него просто нет защиты...»
«Какая удача... — так же подумал Наро. — Вот Брадла то обрадуется, когда я пошлю к ней эту девчонку с каким-нибудь поручением».
***
Костер изредка потрескивал, выбрасывая в ночное небо мелкие снопы искр, а шум прибоя навевал сон, в который уже погрузилась добрая половина малышей, заснувших на руках у взрослых.
Сеня потрогал занывший шрам на голове и тихо спросил:
— Деда Петрович, скажи, а это Аурия была злым духом в нашей Чёрной Скале или Брадла?
Старик погладил белую бороду и, взглянув своими смеющимися глазами на мальчика, тихо ответил:
— Всему своё время, дружочек, всему своё время...
ГЛАВА 3
Через два дня после начала летних каникул вся деревенская пацанва галдела возле дома Петровича. И ведь как не галдеть-то, ведь приехала главная заводила — внучка Катя. Да, не одна, а с отцом Яном и братьями Вадимом и Данилой.
— Правда, папа скоро должен уйти в двухмесячный рейс, — тут же сообщила по приезду неугомонная Катя, и добавила при этом. — Потому что он самый настоящий капитан дальнего плаванья!
Этим фактом Катя и братья очень гордились и девочка старалась не упустить случая, упомянуть про папу капитана. Про это знала вся поселковая ребятня ещё с первых приездов Кати к деду. Но никто не обижался на неё за небольшое хвастовство, потому что все любили Катю и каждое лето ждали её.
Особенно нынешнего приезда ждал Сеня. За прошедший год он подрос и у него даже появился пушок над губой, что делало его старше и чему он очень радовался.
Семён уже с самого раннего утра помогал деду Петровичу с рыбацкой снастью, поэтому встретил Катю самым первым! Они радостно обнялись и Сеня пожал руку братьям Кати — Вадиму и Даниле, и в который раз обратил внимание, что Вадим не очень похож со своим братом и сестрой: у него было чуть вытянутое лицо и тёмные прямые волосы. Хотя глаза ярко-синего цвета оставались той неповторимой чертой, которая объединяла всех в их семействе. А вот Данила с Катей похожи были как близнецы. Такие же каштановые волнистые волосы, такие же веснушки, мелко рассыпанные по скулам, и абсолютно одинаковая улыбка, от которой на щеках всегда появляются ямочки. Только Даня был выше сестры на голову и его лицо было не таким щекастым, а скорее, как у старшего брата чуть вытянутым. Взгляд синих глаз у Дани был «с хитринкой и смешинкой», как любил приговаривать папа Ян. Да и фантазировать мальчик любил больше всего на свете. То про инопланетян начитается, и они везде ему мерещиться начинают. То про тайные места Земли, то про пиратов, или про говорящие камни начнёт сочинять.
Ребята, помогая заносить вещи в дом, начали дружно вспоминать прошедшие приключения прошлого лета, и Данила, шутливо взъерошивая волосы сестрёнке, усмехнулся:
— Катюха нас всех просто замучила! Всю последнюю неделю ходила и ныла: «Ну, давайте поскорее в деревню к деду поедем! Ну, давайте там и день рождения мой отметим!»
— А ничего я и не ныла! — отпрыгнула бойко в сторону Катя, выскользнув из-под рук брата. — Просто я им весь год рассказывала про Чёрную Скалу с её круговыми пещерами, вот они и помогли мне папу уговорить приехать пораньше, а не как прошлым летом в середине июня.
— Я вот кому-то сейчас покажу пещеры! — шутливо возмутился Петрович, подходя к ребятам. — Ты, Катенька, не шибко-то обещай, что сделаться не сможешь. Кто ж тебя отпустит к Чёрной Скале, а? Небось, Семён уже наобещал в письмах?
Внучка повисла на руках у дедушки и так радостно посмотрела на Петровича, что тот не удержался и взглянул своим смеющимся прищуром, как умел только он, когда только глаза светились тепло и озорно, словно у мальчишки, а саму улыбку было не разглядеть за пышными усами и кипенно-белой бородой.
— Вылитая копия деда! — воскликнул подошедший папа Ян, и, подхватив дочку под руки, как пушинку подбросил её в воздух.
Катя радостно взвизгнула, но приземлившись в руки отца, обняла его и рассмеялась.
— Папаня-то ваш силач, — тихо проговорил за спиной Вадима, немного удивлённый Сеня.
— Ты еще не видел, как он пудовыми гирями жонглирует! — с улыбкой обернулся Вадим.
— Да, уж! Папка наш силой наделен, ух, какой! — шутливо согнув руки перед грудью, показал Даня. — Он нас двоих с Вадькой по болоту, как-то переносил.
— А потом еще и маму на руках, и меня на плечах одновременно, — тут же встрепенулась Катя, услышав слова брата.
— Ладно! Хватит тут из меня Геракла делать, — отшутился отец.
Но тут калитка распахнулась, и дружная ватага деревенских мальчишек заполонили двор, радостно галдя и здороваясь со всеми.
***
Вечером, когда ребята уже успели искупаться в море, позагорать и даже поискать на утёсе гнёзда чаек, дружная компания собралась у дома Петровича, в ожидании продолжения сказки про Авъяра.
Сеня с ребятами наперебой рассказали начало истории Кате с братьями, и Вадим, удивлённо покачивая головой, сказал:
— Вот уж не знал, что дед такие детективы выдумывать умеет! Надо было нам к нему всегда приезжать, а не в спортивных лагерях каникулы проводить.
И он весело переглянулся с братом.
— Это ещё что! — воскликнул зеленоглазый Васька, рассаживаясь с ребятами возле костерка. — Самое интересное, это когда малышня заснёт и деда Петрович на вопросы отвечает.
— Да, точно! — подхватил полный Димка, дожёвывая конфету. — Иногда из этих ответов прям новая история получается!
— Димон-Батон! — шутливо хлопнул по плечу толстячка Сеня. — Опять ты конфеты втихаря трескаешь? Прошлым летом ты их в гипс прятал, а теперь где, в трусах, что ли пакетик таскаешь?
Детвора дружно прыснула смехом, но тут взрослые зашикали на них, потому что Петрович уже присел у костра и с веселым прищуром рассматривал ребятню и взрослых.
Катя поудобнее устроилась на коленях у отца и прижалась к нему в ожидании истории.
Да! Хоть ей и исполнится скоро девять лет она совершенно не стеснялась сидеть на коленях папы Яна, а наоборот делала это с огромным удовольствием.
Но сейчас её внимание, как и всех, захватило продолжение сказочной истории про янтарного Авъяра. И только Даня вдруг обернулся и стал вглядываться в темноту, потому что ему показалось, что на крыше ближайшего дома сидит огромная белая птица.
***
Во дворце, тем временем, только и было разговоров о невесте Авъяра, красавице Аурии.
Все придворные последние полгода без устали шептались и обсуждали, какая трудолюбивая жена достаётся их Янтарному Солнцу. Ведь она и весела, и приветлива, и до блеска начищает покои старшего брата Наро, и хлопочет на кухне, приготавливая блюда к царскому столу. И это несмотря на то, что Царь приказал стать Аурии простой служанкой только у своего старшего сына.
Но заносчивый Наро и здесь был недоволен. Он никак не мог давать Аурии указания сам, потому что отец разрешил ему лишь наблюдать за тем, как девушка выполняет свою работу. А вот все задания давала ей жена Наро, Тэя. И даже не взирая на это, Аурия стала закадычной подружкой Тэи.
Раздражённый такой несправедливостью к себе, Наро стал чаще бывать в норах морской ведьмы Брадлы, куда он старался незаметно скрыться каждый вечер.
Ведьма и сама уже сгорала от нетерпения, ведь её мечта обмена телами с Аурией была так близка!
Но никто не знал, что и Аурия всё это время вынашивала свои коварные планы. Каждый вечер, засыпая на плече у восторженно влюблённого в неё Авъяра, она день за днём вела особый счёт своих побед.
Самая главная её победа заключалась в том, что теперь она совершенно свободно могла бывать на царской кухне и готовить всё, что ей заблагорассудиться. Потому что Морской Царь был в восторге от стряпни Аурии, а она, не теряя времени даром, вместе с кушаньями варила свои колдовские зелья. Благо ей не составило большого труда упросить самой искать и собирать морские травы и моллюсков. А ведь именно из них получались самые чёрные зелья. И она уже несколько месяцев настаивала своё самое главное варево для заклинания обездвиживания всего живого.
Да и царская стража, с их начальниками, всегда приветливо встречала девушку и даже помогала ей таскать тяжеленые корзины. Это ли не победа?
Так же Аурия обзавелась стайкой подружек русалок, которые были еще те сплетницы. И от них девушка узнавала абсолютно всё, что её интересовало.
Она точно знала, что любит Морской Царь и его ленивая жена Фл;на, которая сначала даже не замечала стараний Аурии. Или нарочно делала вид, что не замечает. Но это не смутило девушку. Она постаралась добыть молоко морских черепах, что являлось почти драгоценностью в морском мире, потому что ценилось как средство молодости, и преподнесла его в дар Морской Царице. После этого, пышная телом Флана стала благосклонна к Аурии.
И это были не все победы коварной красавицы, ведь она узнала главную тайну Наро про его странную дружбу с морской ведьмой. Это ей по строжайшему секрету рассказала одна из русалок, которой Наро как-то проболтался о Брадле и её чудесных мазях, которые делают царскую чешую еще более блестящей. Да, и Морская Царица не раз тайно призывала ведьму, которая делала волшебные крема для лица и тела. А Царица, страсть, как любила лелеять и холить себя. Морской Царь знал об этой слабости жены, но о связи её с ведьмой даже не подозревал, так как всё это тщательно скрывалось. Лишь старший царский сын был помощником матери в этой тайне.
Единственное, что так и не удалось Аурии, это расположить к себе Наро. И это, не смотря на все потоки лести, которые она выливала на голову заносчивому сыну царя. Она даже пару раз подливала ему приворотное зелье, чтобы понравиться и расположить его к себе. Но все попытки были тщетными.
Наконец настал день, когда Морской Царь собрал совет и позвал на него Авъяра и Аурию.
Девушка так волновалась, что не могла унять дрожь, и из-за этого нервно сжимала обеими ладонями руку Авъяра.
Юноша так же сильно разнервничался и, стараясь поддержать любимую, все время ей что-то шептал на ухо. Аурия поднимала на него глаза, полные любви и благодарности и снова утыкалась ему в плечо, пряча своё смущение.
Это не ускользнуло от глаз Морского Царя и он с величественной улыбкой начал свою речь:
— Сын мой! Ты доказал мне свою преданность и покорность. Всё, что ты делал эти полгода, показали мне, что ты всем сердцем переживаешь за наше царство и за наш дом, а твоя любовь в этом только помогала тебе. Я так же увидел силу любви и с другой стороны. — Царь замолчал и внимательно посмотрел на Аурию.
Сердце девушки готово было выскочить из груди от волнения, но она, лишь мельком взглянув на Авъяра, тут же скромно опустила голову и закрыла глаза, в ожидании.
— Аурия! — воскликнул Морской Царь так громко, что девушка вздрогнула от испуга. — Не изменила ли ты своё желание стать женой моего возлюбленного сына Авъяра?
— О, Владыка морской! — робко, дрожащим голосом, начала девушка. — За это время я многому научилась и многое поняла. И моя любовь только окрепла и стала ещё сильнее, если такое вообще возможно. Я готова и дальше проходить любые испытания, если на то будет Ваша царская воля. Единственное чего я не перенесу, это разлуки с любимым.
Она взглянула на Авъяра своими огромными глазами, полными слёз радости.
В полной тишине никто не смел пошевелиться и все взоры были обращены к Морскому Царю.
— Повелеваю! — громогласно воскликнул он и ударил царским трезубцем о камни. — Быть свадьбе через месяц!
Все придворные разом закричали от радости, а бедная девушка уткнулась в грудь Авъяра, рыдая от пережитого волнения. Юноша обнял её и с восторгом смотрел на родителей, которые с улыбкой взирали на влюблённых.
Лишь Наро, словно грозовая туча, стоял за спинами Царя и Царицы, и с нескрываемой ненавистью наблюдал за происходящим. Ведь он так и не смог осуществить коварный план, что они задумали вместе с Брадлой.
Но вместе с этим, ещё одно странное чувство в груди Наро не давало ему покоя. После слов отца о предстоящей свадьбе, его сердце больно сжалось и он окончательно осознал, что влюблён в Аурию. Это чувство было для него необычайно новым. Теперь он понимал, что Тэя ему просто нравилась, но он не любил её. Ему с ней было спокойно и уютно. Ему нравилось нянчиться со своими детьми, которых родила ему Тэя. Но он скорее делал это по привычке, потому что никогда до этого не понимал, что такое любовь. Теперь же в его груди ярким факелом горело пламя любви и ревности, которое ещё более разжигала злость за то, что Аурия достаётся не ему. Одновременно с этими чувствами Наро уже не хотел, чтобы Брадла поменялась с ней телом, о чём ведьма всё же рассказала ему. Наро настолько сильно влюбился в Аурию, что вдруг понял, что не сможет любить тело Аурии с душой Брадлы.
С этими горькими мыслями Наро незаметно покинул шумную и радостную толпу, и направился к норам ведьмы. Сейчас, единственное чего он хотел больше всего — уничтожить Авъяра, как соперника.
Брадла словно ждала прихода царевича. Она неуклюже подплыла к нему, со словами приветствия, и тут же вонзила шею Наро отравленную иглу.
— Ты ума лишилась что ли?! — гневно воскликнул юноша и, схватившись за рану, тут же застонал и упал на колени.
— Я совершенно здорова, мой дорогой, — невозмутимо сказала ведьма, разглядывая, как царевич корчится в муках. — Просто я сейчас поняла, что ты передумал довести до конца наш план и решила действовать наверняка.
Она отплыла, еле ворочаясь из стороны в сторону своим огромным черным телом, и легла на свое ложе.
— В игле был мой яд, которым полны мои обширные бока, — продолжила она и для убедительности похлопала себя. — Но ты будешь жить, если станешь выполнять мои приказы. И ослушаться меня ты так же не посмеешь, потому что сразу же умрёшь, если не сделаешь то, что я тебе велю. Я слишком долго ждала и теперь я не собираюсь отказываться от моего великолепного плана.
Наро, тяжело дыша, облокотился на стену и его затуманенный взор упёрся в Брадлу.
— Вот и славно, — вновь заговорила ведьма. — Я вижу, что яд уже полностью действует и ты можешь выполнить мой первый приказ.
Щупальца на лице ведьмы вдруг резко встопорщились и она зарычала, сотрясая стены норы:
— Вставай и сейчас же приведи ко мне девчонку!
Наро послушно встал, и словно бездушная кукла направился к выходу, опустив голову.
— И взгляд свой надменный верни, чтобы никто не заподозрил, что с тобой что-то случилось, — прорычала ведьма ему в спину.
Юноша выпрямил спину и гордо задрал голову, возвращая себе свой прежний вид.
— Да, и самое главное, — тут же сменив рык на ласковый голос, добавила Брадла. — Скажи этой хитрой и умненькой девице, что уж коль скоро она станет частью твоей семьи, то ты готов ей открыть одну важную царскую тайну. И скажи это убедительно, что бы она поверила!
— Да, Брадла, — покорно ответила Наро.
— Нееет, — протянула издевательски ведьма. — Теперь зови меня «Моя повелительница». Мне будет так приятно это слышать от тебя, мой надменный дурачок.
— Да, моя повелительница, — покорно повторил Наро и под хриплый смех ведьмы выплыл из норы.
— И не забудь поздравить невесту, — хохоча, закончила наставления Брадла.
продолжение - по запросу в личку.
Свидетельство о публикации №225050600836