Майский дождь

 Перевод с укр. стих. Галины Чехуты

http://stihi.ru/2025/05/07/1947

Май месяц – славный наш хозяин,
Мир хорошеет и цветёт…
Вдруг, дождь, предательски, как Каин,
Идиллию перечеркнёт.

Холодным душем – прямо в душу,
На пару с ветром – гонит в дом,
И я дрожу, теряюсь, трушу,
Зимы я чувствую синдром.

Куда же солнце подевалось?
Гляжу в туманное стекло,
Унынию поддавшись малость,
Забыв поэтово стило.

Дождь ливнем лил… Я шаль – на плечи.
Горячий кофе на столе.
Не серой краской день помечен –
Пион алеет в хрустале.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Ах, месяц май! Дожди умчатся,
Как говорят – быстрее лани…
Что может от тебя остаться?
Медовый след воспоминаний….
07.05.2025


Рецензии