Таёжные тропы. Рысь. Глава. 8 Повесть

Глава. 8                Тревожная ночь.



Природа не признает шуток, она всегда правдива, всегда серьезна, всегда строга; она всегда права; ошибки же и заблуждения исходят от людей.

Иоганн Вольфганг фон Гёте (28 августа 1749 г.  — 22 марта 1832 г.) — немецкий поэт, драматург, романист, учёный-энциклопедист, государственный деятель, театральный режиссёр и критик.


В постоянном сочетании этих звуков и раскрывается большая и широкая жизнь природы. По обширной поляне бывшего леспромхоза Татарки и в округе вольготно гулял и буйствовал буран.

Погода продолжала бесноваться. Гнулись стройные ели, громко звеня на ветру мохнатыми лапами веток. Свистел ветер, унося в пространство потоки снежной пыли. Ничего вокруг не было видно. Снежный смерч продолжал неустанно властвовать над сибирской тайгой.

Глухо стонал лес, трещали и ломались старые деревья, не в силах выдержать порывов налетевшего ураганного морозного ветра.

Уже не в первый раз подумав о том, как в сущности немного надо человеку для счастья, охотник сидел с Караем у животворного костра набираясь сил.

Опытному охотнику казалось, что огонь наполняет его новыми силами, ощущением покоя и радости, и твёрдой уверенностью в том, что теперь - то точно всё будет хорошо.

Сидя возле пышущего жаром костра, охотник быстро согрелся и в просушенной одежде и обуви крепко уснул после такого трудного и изматывающего дня, выпавшего на его долю.

Наконец – то после полуночи снежная буря угомонилась, вдоволь напакостив и наигравшись. Раскаты ветра над обширными снежными полями постепенно затихли, завывания и стоны над равнинами с околками и хвойными рощами становились всё тише и уносились всё дальше.

Наконец они превратились в едва различимый шёпот в ночи. Непродолжительный снегопад унёс куда - то и тучи. Всё успокоилось и, казалось, погрузилось в длительный сон.

Только изредка доносились иногда до слуха Кузьмы потрескивание старых лиственниц и елей, которые как бы выпрямлялись после снежной бури. Всё сковало холодным дыханием сибирской ночи. По одной, по две, а затем и целыми созвездиями на небо высыпали звёзды. Мрак растворился в ярком свете. Тихо.

Но иногда в лесу рождались глухие стоны, и тогда казалось, что кто - то бесшумно бродил возле шалаша. Ночная темнота покрыла лесную чащу. С наступлением темноты для многих хищников  начиналось время охоты.

Тёмное и суровое время борьбы за выживание ! Через какое - то время вдруг всё стихло. Ни один звук не нарушал покоя. Тихо и в шалаше. Сквозь тишину доносился до слуха путников лишь тихий шорох снегопада.

Во второй половине ночи, из - за макушек елей, выглянула бледноликая луна, и тотчас заметно посветлело.

В стылой синеве неба одна за другой загорались звёзды.

Сквозь толщу атмосферы, просветлённой вьюгой и ветром, отдельные небесные светила приумножились, казалось, в целые созвездия, пока не украсили небо золочёными вставками вышивок на бесконечном фоне пурпурно - синего гобелена.

А златоликая луна заплескалась, как слабая приливная волна, омывая ночную сибирскую тайгу своими жёлтыми лучами.

Тёмная ночь уже вовсю разгуливала по тайге, в качестве всесильной царицы и зоркой хозяйки, бесцеремонно заливая всё вокруг, словно проказник - ученик, чёрными чернилами.

Напоследок, достав из кармана пригоршню звёзд, она ловко и сноровисто швырнула их в небо, как придётся. Успокоившись на этом, ночь взмахнула своими сильными крыльями ночной птицы, полетев озорничать дальше на запад.

Спал охотник чутко и урывками, вставал, подкидывая новую порцию сушняка в костёр. В пургу спишь чутко. Тело отдыхало, а слух сторожил, глаза закрыты, но будто всё видят. Рядом находился верный и надёжный Карай.

Лайка спала вместе с охотником в комфортном временном жилище. Иногда она вскидывала вверх морду чутко прислушиваясь, поднимала ушки, тревожно дёргая носом, ловя ноздрями тревожные и незнакомые запахи тайги. Тихо зевнул Карай, и Кузьма проснулся от холода.

Продолжение следует …


Рецензии