Похитители бриллиантов. Сценарий. Серия 2. По Луи
Кадры под песню. Солнце выкатывается из-за горизонта. Альбер Вильрож (АВ), Александр Шони (АШ), Жозеф (Ж) и два негра-слуги на конях стоят на возвышенности и наблюдают плетущееся вдали вдоль другого холма по засохшей пустыне Калахари племя бечуанов. Племя изможденное, видно что они голодают.
АВ: - А вот и благодарные желудки.
АШ: (приподымаясь на стременах): - Вижу!
Пятеро всадников дают шпоры своим лошадям и мчатся галопом по направлению к неграм. В племени человек 100 - среди них женщины и дети. Увидев еропейцев, племя испускает крики радости. Быстро образовав круг, люди простираются на земле и подносят руки ко рту и животу, показывая, что голодны.
АШ (соскакивая с коня): - Ах бедняги! Да они чуть живы! Они умирают!...
АШ (с коня): - Вот теперь-то и надо взяться за охоту и дать им возможность пообедать, пока не поздно. Я только боюсь дичи здесь мало - земля растрескалась, родники иссякли...
АВ: - Ну, Пит, Боли. Настал ваш звездный час! Переводите!
АВ оборачивается под стук копыт: это Пит и Боли, побросав на землю гладкоствольные ружья, внезапно скачут назад.
АВ (с вытянувшимся от изумления лицом): - Пит, Боли, куда же вы?
АШ на коне начинает дико хохотать от души.
Ж: - Догнать?
АВ (отрицательно мотает головой, ошарашенно): - Ничего не понимаю. Они бандитов вчерашних не испугались, а сейчас то что?
АШ (продолжая хохотать) - Испугались сложностей перевода...
Голос а ля Гердт за кадром: - На самом деле, конечно же, Пит и Боли ничего не испугались. И языки они все знали прекрасно. На самом деле у Пита и Боли была более серьезная, веская причина покинуть европейцев (пауза) - они просто передумали. В Африке такое бывает. На то она и Африка!
Из племени выдвигается высокий негр лет около 35, воин с копьем (охотник). Кучерявые волосы, в ушах большие кольца-серьги. Это в дальнейшем будет основной проводник трех французов - Зуга (З).
З.: - Я - Зуга, я есть понимать язык Дауда!
АВ: - Что у вас случилось?
З (помогая себе жестами): - На нашу деревня напасть сосед. Мы есть разбиты, деревня сожжена. Мы скитаться по пустыня в поисках еда. Наши стрелы и копья не годиться на крупный зверь. А враги занять берег речка, куда приходить слон, носорог, плавать бегемот . У белых есть ружья. Они нам помочь?
Голос за кадром: - Слова "Слон", "Носорог", "Бегемот" пробудили в наших героях охотничью страсть. А против страстей, как известно, мозг бессилен. Так уж устроена природа.
АВ: - Конечно!
З: - Тогда белые скакать туда! (указывает рукой на восток)
Следующий кадр, где европейцы и З. стоят уже на границе пустыни и высокой стены леса. Кони стреножены. Гладкоствольные ружья, которые бросили Пит и Боли, приторочены к седлам. Все смотрят на лес. Внутри леса звуки различных животных. Атмосферная Африка. Несколько секунд все благоговейно молчат.
АВ: - Как говорил в таких случаях Наполеон - это будет легко! Мы возьмем внезапностью!
Внезапно раздается резкий пронзительный рев разгневного слона, все трое французов вздрагивают. АШ и Ж осуждающе смотрят на АВ. Начинает звучать музыкальная тема "Охота", под которую в течении первой полдовины куплета З. указывает трем французам, где им разместиться. Трое французов углубляются в африканские заросли и занимают позиции в укрытиях недалеко от реки, во второй половине куплета на водопой приходят слоны. Когда идет конец второго куплета на сильные доли "в крови у вас Азарт" камера демонстрирует сначала прицеливающегося АВ, "Азарт" - камера демонстрирует прицеливающегося АШ, "Азарт" - прицеливающегося Ж. На начало куплета - кадр, где слоны плещутся в реке. На проигрыш - АВ мешает ветка, она качается от ветра и заслоняет ему прицел. Он пытается убрать ее. На момент начала второго куплета слон-вожак настораживается треском сломанной ветки, прекращает водопой, медленно оборачивается к стаду, как бы говоря им "Внимание!". На начало второго куплета АШ, кусая ус, нервно шепчет:
АШ: - Какого черта он не стреляет?
на момент "в крови у вас Азарт" стреляет АВ, на момент "Азарт" - АШ, на мосмент "Азарт" - Ж. Выстрелы звучат почти одновременно. Один слон (тот, в которого стрелял АШ) падает. Два других, в которых стреляли АВ и Ж начинают вопить от ярости и боли. Они ранены. Жозефов слон, хромая на правую переднюю ногу, убегает вслед за испуганным стадом слонов прочь с водопоя. На момент проигрыша раненый слон, которого подстрелил АВ, заметив облачко дыма от карабина графа, быстро бросается на АВ, легко преодолевая разделяющие их двадцать метров реки и сто метров берега. Кадры драматически замедляются под веселую музыку, АВ приседает от страха на полусогнутых, слон от него уже всего в пятидесяти метрах. АШ выскакивает из своего укрытия и бежит на помощь другу. Чуть дальше то же самое делает Ж.
Кадры вновь убыстряются до нормальной скорости. АВ падает на спину - слон от него уже в десяти метрах и, громко крича, граф с земли стреляет в упор в грудь слону. АШ со своей строны - стреляет в глаз слону. Ж в зад. Слон останавливается в каких-то трех метрах от АВ, ревет задрав хобот и встав на дыбы, затем разворачивается и убегает прочь. Музыкальная тема заканчивается. АШ и АВ смотрят друг на друга, приходя в себя. Подбегает побледневший Ж.
Ж (запыхавшись и нервничая) - О, мой вог! Бы жибы, месье Альвер?
АВ (соглашаясь): - Бы жибы, бы жибы...
Ж: - Я так переболнобался за бас!
АШ (переспрашивая) - Что-что?
Ж переводит дух и досадливо машет рукой, мол потом все расспросы. Из-за кустов с шумом появляется ликующий З. Он ведет в поводу трех лошадей. Все трое французов снова было дергаются, но успокаиваются.
АШ: - Зуга, ты как Наполеон!.. (пауза)... Внезапный! Не делай так больше, пожалуйста!
Ж: - А вы, месье Альвер, подумайте о мадам Анне. Что она Скажет?
АШ: - Что не планировала так рано становиться вдовой... Думаю, так.
АВ: - А мы ей ничего не расскажем. Будем беречь ее покой.
Новый кадр. Кейптаун. В комнате Мистер Смитсон и Анна де Вильрож.
Анна: - Что-то не спокойно мне, отец! С Альбером что-то случилось!
Мистер Смитсон: - Насколько я помню, идея была твоя с этим авантюрным поиском. Как же! Ведь ты у нас невеста с богатым приданым - сокровищами Кафрских королей! И что теперь? Сердечко не на месте?
Анна: - Не надо было отпускать его одного.
Мистер Смитсон: - Тогда у меня сердечко бы было не на месте. Знаешь, я не просто так проповедник. За мою немалую жизнь я знаю, что Бог дает знаки, надо только уметь их замечать. Чувствуешь беду? Значит в скором времени жди уточняющего знака. Чтобы знать куда ехать. И да, я то тебя одну точно не отпущу! Поеду с тобой!
Анна: - И что же, вот так сидеть и ждать знака?
Мистер Смитсон: - Так сидеть и ждать, поверь заслуженной старости - всему свое время. Ждать, лучше чем догонять.
Кадр сменяется маршрутом стрелочки по карте от приисков Нельсон-Фонтейна через Кэмпбелл к Хоуптауну. Показан скачущий галопом Клаас. Он под убыстренный мотив "похитителей бриллиантов" преодолевает галопом разные препятствия, меняет лошадей на переправах, ест прямо на ходу, чуть не тонет в реке, выбирается, мчится дальше. День сменяет ночь, Он бежит по нужде в кусты, выбегает оттуда - за ним гиена, хохочет своим пронзительным криком вслед. Ночь сменяет день. Одна лошадь - другую на каждой новой станции. Ко второму дню - он в Хоуптауне, вваливается к своим людям в кабак - ноги в раскоряку, будто он все еще сидит на лошади, и падает без чувств. Клаас проехал безостановочно на разных лошадях галопом в общей сложности 20 часов. И всего пять часов у него было на отдых. В руках он сжимает письмо. Музыкальная тема заканчивается. Один из подельников Клааса разжимает закостеневшие пальцы упавшего бура и читает послание:
Подельник: - Графине Анне де Вильрож... Ваш муж тяжело ранен в районе алмазных приисков близ Нельсон-Фонтейна и нуждается в тщательном уходе. Его состояние внушает самые серьезные опасения... Что за...?
Лошадь громким фырканьем заглушает последующее слово подельника.
Новый кадр. АВ и АШ на первом плане, в стороне от Зуги и Жозефа, котрые на заднем плане. Зуга показывает Жозефу что надо идти вслед подраненным слонам. АВ протягивает АШ карту.
АШ: - Что это?
АВ: - Карта сокровищ!
АШ: - Да зачем она мне?
АВ: - Мало ли что со мной случится!
АШ: - Заядлый охотник испугался одного несчастного слоника?
АВ: - Да. У этого несчастного слоника в теле сидят минимум четыре пули по шестьдесят пять граммов каждая, а ему хоть бы хны. Александр, молю тебя, возьми карту, если со мной что случится, найдешь по ней сокровища. Поделишься с Анной!
АШ: - Наконец-то! Ты вспомнил о своей жене!
АВ: -А я о ней и не забывал никогда, ее медальон постоянно со мной... (хлопает себя по карману, бледнеет)- Так, стоп! А где он?
АШ: - Потерял? Видишь! Это плохой знак!
АВ: - Да!
АШ: - Жизнь, вот главное счастье жизни, ты согласен?
АВ: - Да!
АШ: - Все эти богатства - это пыль, ерунда!
АВ: - Да!
АШ: - Любимая жена, дом, дети, семейные теплота и уют - много лучше!
АВ: - Да!
АШ: - Вернемся назад?
АВ: - Нет! Просто возьми карту! У тебя она будет в лучшей сохранности.
АШ, тяжело вздыхая, нехотя берет карту, засовывает ее во внутренний карман.
Подходит Ж.
Ж: - Зуга говорит, что слоны не могли уйти далеко, они серьезно ранены.
АВ (нарочито бодро): - Ну что же, в погоню за слонами!
АШ с Ж (одновременно): - Нет!
Ж: - Вы с Зугой лучше подождите нас здесь, месье Альбер! А мы с месье Александром как-нибудь сами справимся.
Ж и АШ вскакивают на лошадей и пускаются по кровавому следу слона. Опять музыкальная тема охоты. Следущий кадр: слон лежит в густой чаще. Глухое дыхание вырывается из его пасти. Он уже не пытается идти дальше и только запускает хобот себе в самое горло, выкачивая воду из желудка и обмывая свои раны.
Александр на лошади едет впереди. Когда он не больше чем в двадцати метрах от слона, тот вскакивает и с яростным ревом бросается на Александра. Лошадь Ж., следующего за АШ, пугается, встает на дыбы и несется в чащу. Конь АШ с испугу упирается всеми четырьмя ногами в землю. Он стоит как вкопанный, храпит и не повинуется понуканиям АШ. АШ не может толком прицелиться из карабина, поскольку конь бешено трясет головой из стороны в сторону. И ружье ходит ходуном. Слон в каких-то трех метрах от АШ. Внезапно с шумом, ломая все на ходу, из зарослей выскакивает белый носорог и атакует слона. Слон разворачивается к новому противнику. Звери атакуют друг друга. Носорог упирается всеми четырьмя ногами, нагибает свою голову и вонзает умирающему слону свой рог прямо в брюхо.. Слон качается справа налево, пытается в падении задавить носорога тушей, но тот отскакивает в сторону коня Александра и оказывается от того на расстоянии всего в один метр. Конь АШ застывает столбняком и ржет, не двигаясь с места, несмотря на все усилия АШ. Носорог, весь в крови атакует коня. Носорог повторяет удар рогом в брюхо, подбрасывая вверх и коня и всадника на нем. Конь переворачивается в воздухе и валится с распоротым брюхом на землю. А всадник, бросив карабин на землю, привстает на стременах и подброшенный вверх вместе с конем хватается руками за ветвь дерева, под которым застыл конь. Подтянувшись на руках, он садится на ветку и с любоптством смотрит, как внизу бушует разьяренный носорог. Белый носорог вертится вокруг себя, перебегает от туши коня к туше слона, наносит им исступленные удары и катается в луже крови. Затем, устав от такой гимнастики, спокойно уходит в чащу. Музыкальная тема охоты прекращается. АШ спускается вниз, подбирает карабин, осматривает его, убеждаясь в исправности, смотрит на трупы коня и слона и задумчиво резюмирует.
АШ: - Но если львов размеры вам малы, то есть и носороги и слоны.
В это время в кустах снова раздается треск. АШ прячется за дерево. Из кустов на лошади выезжает Ж. без шляпы, одежда в клочьях,лицо и руки в крови. Ж. с трудом сдерживает лошадь, белую масть которой трудно узнать из-за тысячи усеявших ее красных точек. Ж. в ярости, он по-каталонски материт своего коня. Уздечка порвалась и конь несет Ж. вдаль. АШ встает на пути коня и хватает того за храп. Лошадь резко останавливается и Ж. кубарем вылетает из седла.
Ж (с земли по-каталонски): - О, мерда!
АШ (бросаясь к Жозефу)- Жозеф, ты как, живой?
Ж (выглядящий очень смешно, взлохмаченный, хватающий ртом воздух, после долгой паузы молчания) - Караи! Пикадоры не сдаются! Ну и крепкая же у бас рука, месье Александр! А я бот попал б колючие заросли.
АШ: - Вижу, Жозеф, вижу, ежики тебе сейчас позавидовали бы. А главное, какое разнообразие. Вот это, к примеру, Wagt een beetje.
Ж: - Как-Как?
АШ:- Wagt een beetje. По-голландски это значит "подожди немного". А по-английски wait a bit.
Ж: - Какой вы образованный, месье Александр!
АШ вытаскивает колючку из Жозефа. Тот дергается от боли и орет:
Ж: - What a bitch?
АШ (невозмутимо) - Нет-нет, Жозеф, Wagt een beetje. Хотя твоя интерпретация тоже имеет место быть.
АШ (продолжая методично вынимать колючки из Ж.): - Вот это Нааk en steek, а вот Motjiharra, мать дамарасов, с крепкими крестообразными иглами; а вот мимоза обыкновенная, с белыми шипами, а вот снова Wagt een beetje, или Acacia detinens, то есть хватающая акация...
Ж: - Бижу, что я сейчас настоящая находка для вотаника.
АШ: - Жозеф, скажи, а ты суеверный?
Ж: - Нет, что бы, месье Александр! (пауза) Я берю страстно, горячо, и ав(!)солютно не суетно! Истинный католик! А к чему бопрос?
АШ: - Я задумался о карте сокровищ Кафрских королей. Может она навлекает неприятности? Может ее уничтожить?
Ж: - С чего бы так решили?
АШ: - Ну сначала карта была у Альбера, на него напал слон, он передал карту мне, на меня напали слон и носорог.
Ж: - Ах, месье Александр, караи! Мне карту никто не дабал, и тем не менее я бесь в колючках. Отдайте карту мне. Если что пойдет не так, я успею ее уничтожить.
АШ: - Жозеф, а у тебя хорошая память?
Ж: - Как у антилопы гну...
АШ: - Это как?
Ж: - Гнусная! Поэтому карту я лучше вуду носить с собой, на бсякий случ...Ай!
(Это АШ вынимает последнюю колючку из тела Ж).
Аш (вынимает карту) - Вот, держи. Смотри, тут водопад Виктория, тут остров Ливингстона, на нем три акации, от них идет какая-то линия, которая утыкается в этот берег Замбези. А там надо уже ориентироваться на местности. Запомнить несложно, так что особого смысла в карте я не вижу. Точных координат на ней все равно не указано.
Ж: - Пусть будет. У меня эта карта в надежной сохранности.
Ж берет карту, сворачивает, прячет у себя. В это время показываются АВ, Зуга и подтянулись другие негры из племени. Негры, увидев убитого слона, издают радостный вопль.
АВ: - Что тут у вас случилось?
АШ (весело): - С нами случился один милый носорог и колючки.
АВ: - Ты все шутишь. А я между тем места себе не нахожу. Все эти неприятности посыпались на нас после того, как я потерял медальон Анны.
АШ: - Ну что, тоже версия. Наше путешествие вижу уже продуктивным, хотя бы потому, что в твоем голосе наконец-то появилась грусть по любимой жене.
АВ: - Да ну тебя!
АШ: - Хочешь сказать, это грусть по защитному талисману? Ладно, ладно! Я вижу как ты всеми фибрами души тянешься к Анне!
АВ: - Ох, и не только фибрами!
Новый кадр. Подельник Клааса, сжимая письмо (на котором видна надпись "Анне де Вильрож") в своей руке, идет в сторону железнодорожного вокзала. На железнодорожном вокзале толпится народ, распорядитель по вокзалу объявляет:
-Сегодня мы рады приветствовать вас на открытии новой железнодорожной ветки. Дамы и господа, занимайте места согласно купленным билетам. От Хоуптауна до Кейптауна быстро и с ветерком! Проголодаться в дороге вы не успеете!
Подельник Клааса довольный устраивается у окна.
Новый кадр. Племя танцует у туши убитого слона. Общая радость.
Свидетельство о публикации №225051001001