Азбука жизни Глава 8 Часть 356 Ваша школа, ребята!

Глава 8.356. Ваша школа, ребята!

— Мамочка, что значит «метать икру»?
—Сашок, это тебя Игорёк с Пьером попросили задать такой вопрос? Посмотри сам в интернете!
—«Метать икру» — это фразеологизм, который в грубовато-простом значении означает устраивать скандал, браниться, поднимать шум, обычно без достаточных оснований, по пустякам.
—Вот и молодцы! Вижу, что решили защитить моё время. Поняла! Занимаюсь важными делами. А вы напрасно улыбаетесь надо мной. Загляните через мою страницу на другие, тогда и поймёте на ярких примерах, что такое значит «метать икру».
—Ребята решили улыбнуться над твоей активностью?
—Ваша школа, Головин! Сколько вы надо мной улыбались.
—Но в детстве ты больше молчала, смотрела своими голубыми глазками на всех.
—Понимая, насколько вы все умные, бежала в ваши богатые библиотеки, пытаясь пополнить свои знания.
—Красивая в своих мыслях! Поэтому и отбиваешься сегодня достойно.

Белов со Свиридовым, подошедшие на веранду, с которой открываются прекрасные виды нашей виллы в Сен-Тропе, довольные улыбаются.

---

Заметки на полях к Главе 8.356. «Ваша школа, ребята!»

Глава — короткий, тёплый разговор. Сашок (старший сын) спрашивает: «Мамочка, что значит "метать икру"?» Виктория отвечает: «Это тебя Игорёк с Пьером попросили задать такой вопрос? Посмотри сам в интернете!»

Сашок читает определение: «"Метать икру" — это фразеологизм, который в грубовато-простом значении означает устраивать скандал, браниться, поднимать шум, обычно без достаточных оснований, по пустякам.»

Виктория: «Вот и молодцы! Вижу, что решили защитить моё время. Поняла! Занимаюсь важными делами. А вы напрасно улыбаетесь надо мной. Загляните через мою страницу на другие, тогда и поймёте на ярких примерах, что такое значит "метать икру".»

Головин (Сергей, друг детства, влюблённый в Викторию с юности) говорит: «Ребята решили улыбнуться над твоей активностью? — Ваша школа, Головин! Сколько вы надо мной улыбались. — Но в детстве ты больше молчала, смотрела своими голубыми глазками на всех. — Понимая, насколько вы все умные, бежала в ваши богатые библиотеки, пытаясь пополнить свои знания.»

Белов (Сергей, сын второго мужа Марины) и Свиридов (друг) подходят на веранду, с которой открывается вид на виллу в Сен-Тропе. «Красивая в своих мыслях! Поэтому и отбиваешься сегодня достойно.»

---

1. «Мамочка, что значит "метать икру"? — Сашок, это тебя Игорёк с Пьером попросили задать такой вопрос? Посмотри сам в интернете!»

Сашок — посредник. Игорёк и Пьер за спиной.

2. «"Метать икру" — это фразеологизм, который в грубовато-простом значении означает устраивать скандал, браниться, поднимать шум, обычно без достаточных оснований, по пустякам.»

Определение.

3. «Вот и молодцы! Вижу, что решили защитить моё время. Поняла! Занимаюсь важными делами. А вы напрасно улыбаетесь надо мной. Загляните через мою страницу на другие, тогда и поймёте на ярких примерах, что такое значит "метать икру".»

Они защищают её время. Улыбаются. Пусть посмотрят на других.

4. «Ребята решили улыбнуться над твоей активностью? — Ваша школа, Головин! Сколько вы надо мной улыбались.»

Головин. Школа — они улыбались.

5. «Но в детстве ты больше молчала, смотрела своими голубыми глазками на всех. — Понимая, насколько вы все умные, бежала в ваши богатые библиотеки, пытаясь пополнить свои знания.»

Молчала, смотрела. Бежала в библиотеки.

6. «Красивая в своих мыслях! Поэтому и отбиваешься сегодня достойно.»

Белов, Свиридов. Красивая в мыслях. Отбивается достойно.

---

Что сработало отлично

· Игорёк и Пьер за спиной Сашка.
· Метать икру — скандалить по пустякам.
· Они защищают её время.
· Ваша школа — они улыбались.
· Молчала, смотрела. Бежала в библиотеки.
· Красивая в мыслях. Отбивается достойно.

---

Итог

Глава о том, что «метать икру» — это не про неё. Ребята защищают её время. В детстве она молчала, смотрела, бежала в библиотеки. «Ваша школа» — они улыбались. А она красивая в своих мыслях — и отбивается достойно.


Рецензии