фантазер
ФАНТАЗЕР
Сценарий полнометражного художественного фильма, по мотивам пьесы Г.Кебурия «Лекарство от греха».
1. БЕРЕГ МОРЯ. ЗАКАТ.Восход солнца
На берегу моря сидит мужчина в форме капитана дальнего плавания. На коленях у него кейс. Он достает из кейса бинокль и блокнот, в который периодически что-то записывает. На фоне восходящего солнца, виден силуэт корабля.
За кадром ГОЛОС автора читает стихи:
За окном – шум и спешка дорожная.
Город мой не торопится спать.
А ко мне, словно мышь осторожная,
Одиночество входит опять.
По ночам просыпается прошлое,
Время, кажется, движется вспять.
Жизнь – понятие ненадежное,
Ведь её так легко потерять.
Но, увидев тоски отражение,
Я спешу возвратиться назад.
И спасенья ищу я в общении движении,
Всех прохожих целуя подряд.
1. экст. улица города. Фирниш ресторана « Чертов рай».вечер.
2. ИНТ. ЗАЛ РЕСТОРАНА. ВЕЧЕР.
В ресторан “Чертов рай” входит КАПИТАН (65).
Рано поседевший, но все еще интересный мужчина.
Выбрав столик, он изучает ситуацию в почти пустом зале. Его внимание привлекает веселая компания мужчин и женщин за дальним столиком.
К столику подходит ОФИЦИАНТКА (45), - в прошлом пианистка. Целеустремленная натура, удивительно гармонично сочетающая в себе аскетизм с неожиданной раскрепощенностью.
КАПИТАН.
Что делает ангел в чертовом рае?
ОФИЦИАНТКА
Тут ангелы обслуживают чертей, но в понедельник они отдыхают от трудов "праведных", поэтому можно сказать, что у нас сегодня день ангелов.
КАПИТАН
В таком случае, мне здесь нечего делать. Но поскольку в настоящем раю, как мне кажется, сухой закон, то надеюсь, у вас найдется бутылочка “Наполеона” и черный шоколад впридачу?
ОФИЦИАНТКА
Бутылка коньяка и в ангеле может разбудить черта.
КАПИТАН
Мне лично это не угрожает, проверено на практике. Кстати, что за компания там, за дальним столиком? Черти совращают ангелов?
ОФИЦИАНТКА
Сегодня они пришли с женами, так что не будем думать о них хуже, чем они есть на самом деле.
КАПИТАН
Еще неизвестно кто из них ангел. Может быть, черти пришли на этот раз с мужьями? А вы их знаете?
ОФИЦИАНТКА
Разумеется. Мужчины наши постоянные клиенты. По понедельникам, обычно приходят семейные пары.
КАПИТАН
А когда много посетителей, то они развлекаются с ночными бабочками?
ОФИЦИАНТКА
Вы моряк или детектив? Могли бы предъявить удостоверение. К чему этот камуфляж? Подозреваете кого-нибудь из них в убийстве? В любом случае я с легавыми не сотрудничаю. Обратитесь к бармену, он их лучше знает.
КАПИТАН
Я капитан дальнего плавания, хотя недавно вышел в отставку. Но к форме привык, как к собственной коже, поэтому и не расстаюсь. Дело в том, что я немножко пишу для себя и поэтому изучаю людей. Пытаюсь по их внешнему виду, поведению предугадать их дальнейшую судьбу.
ОФИЦИАНТКА
И что их ждет, по-вашему?
КАПИТАН
Они сейчас веселятся, как дети, но мне кажется, что эта идиллия призрачна. Они не из тех, кто способен устоять перед искушением Женщины явно провоцируют мужчин, и рано или поздно все это плохо кончится.
ОФИЦИАНТКА
Вас раздражают счастливые пары?
КАПИТАН
Меня раздражает лицемерие людей, хотя порой его трудно распознать за маской. Вы, наверное, часто бываете свидетельницей того, как алкоголь срывает маски с людей, и тогда вам приходится защищаться от назойливых приставаний?
ОФИЦИАНТКА
Я, как боксер, держу противника на дальней дистанции, в ближний бой не вступаю.
КАПИТАН
А в порядке исключения, вы могли бы присесть за мой столик? Принесите бутылку самого лучшего шампанского, шоколад, и посидите со мной немного.
ОФИЦИАНТКА
Спасибо, но официанткам запрещено выпивать с клиентами. Видите женщин у стойки бара? Они будут рады скрасить Ваше одиночество.
КАПИТАН
Как вы попали сюда?
ОФИЦИАНТКА
Ну, не все же приходят сюда с улицы. Я с детства мечтала стать официанткой.
КАПИТАН
В ресторанном жаргоне нет таких слов, как "скрасить одиночество". Я хотел бы побеседовать с вами. Женщины не интересуют меня.
ОФИЦИАНТКА
Вы представитель нетрадиционной ориентации?
КАПИТАН
Нет, слава Богу, хотя теперь нетрадиционность уже становится модой.
ОФИЦИАНТКА
В чем же дело? Кстати, морская форма очень идет вам. Должна признаться, что я чуть не впервые в жизни вижу капитана дальнего плаванья. И Вы поразительно похожи на моего мужа.
КАПИТАН
Он моряк?
ОФИЦИАНТКА
Нет, поэт
КАПИТАН
Вам крупно повезло. Поэзия моя слабость.
ОФЦИАНТКА
К сожалению, это не так. Я бы предпочла, чтобы он был моряком.
КАПИТАН
В вашем ресторане комплименты клиентам входят в меню?
ОФИЦИАНТКА
В меню да, но не в прейскурант. Значит, вы просто женоненавистник?
КАПИТАН
Не будем впадать в крайности. Вы интересный собеседник. Почему бы вам не принять мое приглашение? Я поговорю с вашим шефом.
ОФИЦИАНТКА
Не надо. Я привыкла сама решать свои проблемы. Итак, шампанское. “Клико”?
Официантка уходит. Капитан провожает её взглядом, потом продолжает наблюдать за заинтриговавшей его компанией. Достает из кейса блокнот и что-то записывает.
Официантка возвращается с заказом. Капитан достает из ведерка со льдом бутылку шампанского и открывает её сам.
КАПИТАН
Это мужское дело. В приличных ресторанах клиентов должны обслуживать мужчины.
ОФИЦИАНТКА
Но кого бы тогда вы пригласили за столик?
В ресторанах все направлено на то, чтобы люди забывали о приличиях.
КАПИТАН
Вы меня уже вынуждаете нарушать нормы поведения. Я не привык сидя говорить с женщиной. Может, все-таки рискнете принять мое приглашение?
ОФИЦИАНТКА
В таких случаях джентльемен стоя приглашает даму.
КАПИТАН
Извините пожалуйста
(Встает и приглашает официантку)
(официантка садится за столик). Ваше здоровье и за наше знакомство! Я бы не хотел, чтобы из-за меня у вас были неприятности. Если хозяин он ревнив, то скажите, что мы с вами когда-то были соседями. Так или иначе, все мы живем на одной планете и можем считаться соседями.
ОФИЦИАНТКА
В ответ на его приставания я при всех заявила, что он не в моем вкусе. Себя он считает неотразимым Казановой и воспринял мой ответ, как личное оскорбление. Вот он легок на помине.
ХОЗЯИН (45)
- бывший моряк, – зацикленный на хорошей кухне и женщинах.
приближается к ним, но она сама идет ему навстречу.
3.ИНТ. ЗАЛ РЕСТОРАНА. ВЕЧЕР.
Капитан прислушивается к компании за дальним столиком, где сидят: ГЕОРГИЙ (40) - тяжелобольной врач-кардиолог, лидер всегда и во всем, но после душевной травмы – человек без компаса в жизни.
ДАВИД (40) его друг; коммерсант, красное яблоко с червоточиной, бывший чемпион мира по борьбе.
Жена Георгия, МАЙЯ (30)
– жена Георгия, красивая кокетка, натура активная, тщеславная, избалованная всеобщим вниманием, после замужества, попавшая с "бала на корабль". И жена Давида (35).
4. ИНТ. Зал ресторана. Компания, которой интересуется капитан за солом.
ГЕОРГИЙ
Путану спрашивают:" Ты отдаешься по любви или за деньги?" А она отвечает:" Конечно по любви. А что за деньги три рубля?".
(Компания хохочет).
ДАВИД
Я не умею рассказывать анекдоты, но Я вспомнил один, с бородой, про то, как реагируют в разных странах на измену. Входит немец в спальню, видит жену с любовником. Она ему:" Курт, ты пришел на целый час раньше обещанного". Входит англичанин:" Джон, почему ты не постучался?" Француз:" Раздевайся Жан, третьим будешь". Русский:" Бей, Ваня, только не сапогом, и не в морду". Армянка:" Серож, это ты? А это кто такой?" Еврей:" Сара, кого я вижу? "-" Так это тот, кто нам устроил работу и путевки на курорт". –" Сара! Прикрой его, чтобы он не простудился". И, наконец, грузин: "Познакомься, кацо, это наш родственник!" (Снова хохот.)
МАЙЯ
(сквозь смех).
Георгий! А как бы ты среагировал?
ГЕОРГИЙ
Тебе долго смеяться не придется, дохохатывать будешь на том свете!
Придушил бы, как Дездемону?
МАЙЯ
А потом заколол бы себя кинжалом. Не спеши на тот свет Отелло, разберись сначала.
Взрывы хохота раздражают Капитана.
5. ИНТ. ЗАЛ РЕСТОРАНА. ВЕЧЕР.
К столику капитана возвращается Официантка.
КАПИТАН
Опишите, пожалуйста, ту компанию. Не в порядке сплетни, а потому что мне интересно, насколько верными оказались мои наблюдения.
ОФИЦИАНТКА
Тот, который любит рассказывать анекдоты, врач-кардиолог, страдает нарциссизмом, очень галантен и благожелателен, особенно когда хочет кому-то понравиться.
КАПИТАН
Он был Вашим любовником?
ОФИЦИАНТКА
Если вы будете говорить со мной в таком тоне, то потеряете ценный источник информации. Морякам свойственна некоторая грубость в общении с женщинами, но капитану это не к лицу.
КАПИТАН
Еще раз извините, но мне показалось, что, раз он такой бабник, то вряд ли бы упустил шанс поухаживать за такой красивой женщиной, как вы.
ОФИЦИАНТКА
Браво, капитан! Вы, оказывается, не разучились говорить комплименты. Он как-то прислал мне корзину с цветами и визитку со служебным телефоном, но я, естественно, ему не звонила, хотя меня часто подмывает желание рассказать жене о его похождениях.
КАПИТАН
Вы возненавидели мужчин после развода?
ОФИЦИАНТКА
Ну, не всех мужчин, но определенную категорию ловеласов, которым женщины нужны только для самоутверждения. Я их по сальному выражению глаз узнаю.
Не только бабником, но и алкоголиком, который под конец стал воровать у меня деньги на выпивку. Он каждой новой знакомой объяснялся в любви, называл их своей музой и мне это в конце уонцов надоело Забывал вывести из школы ребенка, и непонятно, каким образом писал неплохие стихи. Я не могу любить человека, если не уважаю его.
КАПИТАН
Да, это чувство мне знакомо. А жена того Дон Жуана сидит напротив своего мужа?
6. ИНТ. Зал ресторана. Веселая компания в кадре те лиуа, о которых капитан ведет беседу.
ОФИЦИАНТКА
Опять угадали. А по какому признаку?
КАПИТАН
Видите, как она кокетничает с другом мужа? К тому же, это вызывающее декольте, драгоценности. Все это звучит, как приглашение на праздник секса. Кстати, могу вас уверить, что она прекрасно осведомлена о похождениях своего мужа.
ОФИЦИАНТКА
В таком случае они стоят друг друга. По-моему, слово "секс" как-то опошляет отношения между мужчиной и женщиной, придает им какой-то скотский характер.
КАПИТАН
Я недавно смотрел фильм, где мужчина приводит к себе проститутку, но только лишь любуется её телом, не прикасаясь к ней. А потом, щедро отблагодарив, выпроваживает, так как не может безумствовать с женщиной, не полюбив её.
ОФИЦИАНТКА
К сожалению, таких мужчин в природе уже не существует. Вымерли, как динозавры.
КАПИТАН
Я предлагаю тост за динозавров. За нас с вами! А что за громила этот друг врача, мафиози или security?
ОФИЦИАНТКА
На этот раз вы не угадали. Это в прошлом чемпион мира по борьбе, а сейчас преуспевающий бизнесмен. Так что он сам себе телохранитель.
КАПИТАН
А женщина напротив, похожая на путанку?
ОФИЦИАНТКА
Это его жена. Вы презираете путанок, но для многих из них это единственный способ не умереть с голода.
КАПИТАН
Путанок я уважаю за то, что они не лицемерят. Настоящие проститутки сидят за тем столиком с мужьями и, за маской благопристойности, прячут свою хищную сущность. Выпьем за тех, кому удалось пройти по фарватеру жизни, ни разу не сев на мель. Пожелаем им семь футов под килем и попутного ветра.
Чокаются, пьют. Чей-то голос зовет официантку, та встает и уходит.
Оставшись один, капитан продолжает наблюдать за заинтересовавшей его компанией и что-то записывает в свой блокнот.
Официантка возвращается.
ОФИЦИАНТКА
Ложная тревога. Шеф, оказывается ваш старый знакомый. Он ведь в прошлом был вашим коллегой.(вырезать)принял вас за адмирала
КАПИТАН
Ну и что вы ему сказали?
ОФИЦИАНТКА
Поскольку все знают, что любовника у меня нет, и пока не предвидится, а лгать я не умею, то я была вынуждена сказать, что вы... мой муж.
КАПИТАН
И пришел мириться с вами, не так ли? Спасибо за честь, но мне кажется, что это, мягко говоря, не совсем соответствует истине.
ОФИЦИАНТКА
Простите, пожалуйста, но ведь существует понятие святой лжи, когда ложь работает во спасение правды.
КАПИТАН
То есть вашей репутации, но раз так, то я попробую воспользоваться правами законного супруга.
ОФИЦИАНТКА
Ничего у вас не получится.
КАПИТАН
Неужели вы также разочарованы в мужчинах, как я в женщинах? Но в таком случае, почему вы приняли мое приглашение?
ОФИЦИАНТКА
Меня буквально приворожила ваша форма. Я с детства мечтала выйти замуж за моряка.Это так романтично, совсем как Асоль Грема Грина
КАПИТАН
. С таким же успехом вы могли мечтать о летчике, пожарнике. Мужества и романтики во многих профессиях можно найти.
ОФИЦИАНТКА
Может быть, поэтому я вышла замуж за поэта. Дело в том, что мой сын мечтает о море. Я, как все матери против, но представив его в этой форме, мне поневоле захотелось, чтобы он стал капитаном дальнего плавания. Когда я ему расскажу, что познакомилась с вами, он мне просто не поверит.
КАПИТАН
. Познакомьте нас и от его сентиментальных иллюзий ничего не останется.
(Капитан достает визитную карточку и подает её Даме.)
Передайте это вашему сыну и скажите, что я буду рад познакомиться. Попробую переубедить его.
ОФИЦИАНТКА
Разве вы не романтик?
КАПИТАН
Был когда-то.
ОФИЦИАНТКА
Значит, ваша форма ввела меня в заблуждение. Неужели можно быть моряком и, в то же время, не быть романтиком?
КАПИТАН
Море и друг, и враг, и убийца, и спаситель, и романтик и циник одновременно, и метаморфозы его непредсказуемы.
КАПИТАН
Попросите, пожалуйста, вашего шефа подойти к нашему столику.
ОФИЦИАНТКА
И что вы намерены ему сказать?
КАПИТАН
А это уже, простите, наше мужское дело.
Официантка уходит, и вскоре к столику подходит Хозяин.
ХОЗЯИН
Добрый вечер, адмирал. Надеюсь, вам понравилось у нас? Поздравляю с новым браком. Угощаю виски, это как-то больше по нашему.
Ставит на столик бутылку виски.
КАПИТАН
Мне было интересно посмотреть, в каких условиях работает моя жена. Она так хвалила твою доброту. А ты с каких пор пришвартовался здесь?
ХОЗЯИН
Я был в плену у пиратов. Потом фирма выкупила меня. Сейчас сижу на мели и тоскую по морю.
КАПИТАН
А я вышел в отставку, а свою посудину отдал в аренду.
ХОЗЯИН
Надеюсь, станешь нашим частым гостем. За это можно выпить. За жену можешь быть спокоен, мы ее в обиду не дадим.
КАПИТАН
Так если море зовет, то почему бы тебе не вернуться на капитанский мостик? У меня есть вариант: махнемся не глядя: я тебе мой корабль, ты мне ресторан, идет?
ХОЗЯИН
А ты не шутишь?
КАПИТАН
Слово моряка. Договорились!
ХОЗЯИН
Не так не пойдет. Из тебя сухопутная крыса не получится. Потом опять, как и я затоскуешь по волнам.
КАПИТАН
Тогда предлагаю еще лучший вариант: Я совладелец ресторана, ты совладелец корабля. Как только судно вернется из рейса, можешь командовать им. Доходы пополам. По рукам?
ХОЗЯИН
Тебя мне Бог послал. За это нельзя не выпить.
Они выпивают. Официантка возвращается. Хозяин встает и галантно уступает ей место.
ОФИЦИАНТКА
Что это с ним?
КАПИТАН
Ты жена его компаньона, вот он и вспомнил о вежливости.
ОФИЦИАНТКА
Не поняла. Вы что купили ресторан?
КАПИТАН
Я приобрел только половину, он половину моего корабля. Так что теперь я наполовину ваш Шеф.
ОФИЦИАНТКА
Это ваша фантазия или реальность.
КАПИТАН
Поживем-увидим.
ОФИЦИАНТКА
О чем задумались?
КАПИТАН
Представляю себе дальнейшую судьбу ваших посетителей.
ОФИЦИАНТКА
Они типичные представители своего круга. Что в них интересного?
КАПИТАН
В том-то и беда, что ничего значительного
Медленно гаснет свет.
ФАНТАЗИЯ Капитана:
7.ИНТ. ПАЛАТА ОНКОЛОГИЧЕСКОЙ БОЛЬНИЦЫ. УТРО.
В кровати полулежит тяжелобольной Георгий. Палата завалена цветами. Входит МЕДСЕСТРА (25), Это красивая, молодая женщина, одетая немного вызывающе для больничных условий. Присаживается на стул, при этом оголившиеся колени заметно оживляют пейзаж.
МЕДСЕСТРА
Ну, как себя чувствует больной доктор? Звучит как-то странно, не правда ли? Пациентам, наверное, кажется, что доктора никогда не болеют.
Георгий при виде привлекательных женских достоинств, преображается.
ГЕОРГИЙ
Воспринимайте меня, пожалуйста, сначала как мужчину, а уж потом как больного коллегу. Впрочем, скоро я увижусь с теми, кого не смог вылечить. Кстати, нет ли у вас каких-нибудь посланий к вашим бывшим больным на тот свет? Передать привет или что-нибудь еще?
МЕДСЕСТРА
Не будем торопить события, доктор, все там будем. Давайте сначала попробуем снять боли. Я вам принесла кое-что болеутоляющее.
ГЕОРГИЙ
Мне ни анальгин, ни баральгин не помогут. Я ведь просил наркотики. Мне положено.
МЕДСЕСТРА
Не рановато ли? Еще наркоманом станете.
ГЕОРГИЙ
Может быть, это и к лучшему. Если уж суждено уходить, то лучше под кайфом. Я бы еще хоть раз согрешил, тем более, когда передо мной сплошное искушение.
МЕДСЕСТРА
Я сегодня же напомню главврачу, чтобы он оформил назначение, может, и полегчает. Вам не к лицу нытье, если вы хотите, чтобы вас воспринимали, как мужчину.
ГЕОРГИЙ
Увы, я об этом вспоминаю только тогда, когда вижу вас. Эх! Налей гусару, Тамарочка. Ваше здоровье, госпожа удача
Сестра подает ему таблетки и стакан с водой. Георгий принимает лекарство и возвращает стакан сестре.
МЕДСЕСТРА
Разве к воде тосты говорят?
ГЕОРГИЙ
(берет ее руку, целует).
Вино и тосты будут потом, если вырвусь отсюда. Приходи почаще, ты на меня действуешь лучше всех лекарств
(Медсестра привстает, чтобы идти, но Георгий удерживает ее за руку).
Посиди еще немного, развей мою печаль. Когда ты уходишь, то от грустных мыслей мне становится еще хуже. (Сестра присаживается).
МЕДСЕСТРА
Посижу, если не будете хныкать. Как вы, мужчины, любите, чтобы вас жалели, нянчили, как детей.
ГЕОРГИЙ
Не жалели, а любили. Впрочем, это одно и то же. В одиночку такие боли переносить невозможно.
МЕДСЕСТРА
А как же мы? А муки наши родовые? А ваши измены и муки душевные? Все ведь терпим! Да вы не раскисайте! Я вот смотрю, у вас глаза заблестели. Что-то пишете, не завещание ли, случайно? Не забудьте упомянуть меня.
ГЕОРГИЙ
Да в завещании моем одни грехи да долги. А вот жалобу главврачу напишу, это точно.
МЕДСЕСТРА
А вы не наркоман случайно, что так настаиваете на наркотиках?
ГЕОРГИЙ
Нет, дорогая моя, в данном случае я пишу о том, что слишком уж бессовестно со мной обращаются, ущемляют права человека.
МЕДСЕСТРА
В чем дело? Разве я плохо ухаживаю за вами? Я даже боюсь стать поводом для сплетен.
ГЕОРГИЙ
Разве можно человеку, который прощается с жизнью, поминутно демонстрировать то, как она прекрасна… Разве можно быть столь бессовестно привлекательной. После тебя мне жить не хочется. Тебя можно вместо электрошока применять с твоими коленями.
( Кладет руку ей на колено.)
МЕДСЕСТРА
Доктор, вам вредно нервничать. А вы, оказывается, романтик! Хотя врач и романтик это все равно, что мясник и поэт в одном лице.
ГЕОРГИЙ
Это благодаря тебе я стал романтиком. Вот подожди, выздоровею, украду тебя, и в шампанском буду купать.
Медсестра пытается встать, но Георгий ее опять удерживает
.
Когда я тебя вижу, я летать начинаю. Хочешь, почитаю свою анонимку?
Я тебе, столь недоступной, верен каждый миг,
Но, увы, никто не слышит сердца стук и крик!
Разве кто-то для кого-то сочиняет стих?!
Жажда жизни, страсть и время подгоняют их.
МЕДСЕСТРА
Страх или страсть? Что вами в конце концов движет?
ГЕОРГИЙ
Между нами пока еще ничего не случилось, а я уже тебе стихи посвящаю. Представь себе, какие шедевры появятся потом.
МЕДСЕСТРА
Потом вы уже ничего не напишете. До, все мужчины оптимисты, а после мгновенно становятся пессимистами.
ГЕОРГИЙ
Послушай крик души из потустороннего мира:
ОН
Без любви стихов – не написать.
Без стихов любви не описать!
Пусть все будет так, словно в первый раз,
Да простит нас Бог не в последний раз!
Приходи ко мне, моя милая,
Женской слабостью ты всесильная.
Когда нет тебя – жизнь кончается,
Когда ты со мной – начинается.
ОНА
Ах! К чему эти страданья?
Мимолетные признанья?
Жизнь – сплошные расставанья,
Здравствуйте и до свиданья!
Я не ангел и не грешница.
Я минуты страстной крестница.
В нас камнями тот бросается,
Кто невинным притворяется.
Быть вампиром или жертвою,
То монахиней, то стервою, –
Роль по пьесе все меняется.
Нам, актерам, все прощается.
МЕДСЕСТРА
Доктор, мои колени – это еще не эрогенная зона, вы их успеете исследовать, не будем торопить события.
Убирает руку Георгия с колена и собирается встать. Георгий скрещивает руки на груди, как покойник, и закрывает глаза. Медсестра разнимает его руки, вдруг крепко целует его и выходит.
8.ИНТ. КОРИДОР БОЛЬНИЦЫ. ДЕНЬ.
В дверях она сталкивается с Давидом крупным мужчиной в белом халате, но без колпака, чем он и выдает себя, как посетителя. В руках у него цветы, но держит он их, как веник. Медсестра прикрывает за собой дверь.
МЕДСЕСТРА
Мужчина, это реанимационное отделение. Сюда вход посетителям категорически воспрещен. Кто вас пропустил?
ДАВИД
(разыгрывает возмущение).
Как это так, кто впустил? А вас, позвольте спросить, кто впустил сюда? Я вообще не понимаю, где я нахожусь, в больнице или на показе мод, девушка?
МЕДСЕСТРА
. Я старшая медсестра, а не девушка. Прошу вас немедленно покинуть помещение, у меня из-за вас могут быть неприятности.
ДАВИД
. Очень приятно, что вы не девушка... Но если вы медсестра, то я главврач, и из-за меня у вас, поверьте мне, никогда не может быть неприятностей.
МЕДСЕСТРА
Во-первых, если вы врач, то где ваш колпак? Во-вторых, у нас совсем другой главврач. А вы из какой больницы? Там, где наш больной работал?
ДАВИД
Нет, из психиатрической. Ну-ка, следите внимательно за моим пальцем. Направо, налево, так, хорошо. У вас глаза, как противотуманные фары мерседеса.
МЕДСЕСТРА
Шутите от избытка здоровья, а больному каково, ему не до посетителей. Так что прошу на выход.
ДАВИД
Слушай, сестра, я не посетитель, а друг детства, так что мой приход его только обрадует. Возьми это для начала. Я бы тебе цветы подарил, но, по-моему, наличка лучше.
Опускает в карман халата медсестры деньги. Медсестра привычным движением достает их и, на ходу рассмотрев сумму, сует их обратно себе в карман.
МЕДСЕСТРА
Ну, зачем вы мне столько денег даете? Что я вам, официантка, что ли?
ДАВИД
Что вы? Официанткам я так много не плачу. Это вам на французские духи, чтобы вы больницей не пахли, когда мы с вами за город поедем после дежурства. Кстати, а как он, знает уже или нет еще?
МЕДСЕСТРА
Знать не знает, но, по-моему, догадывается. Он же врач, настоящий, кстати. Но эмоций у него не занимать, все в постель приглашает, привычка у него такая, что ли? Иногда очень сильные приступы боли бывают, сейчас на наркотики переходит. Ну, черт с вами, входите.
ДАВИД
А вы скоро освободитесь? Я вас в машине подожду у ворот. Белый мерседес.
МЕДСЕСТРА
Вам бы лучше на велосипеде почаще ездить для формы. Только, боюсь, он вас не выдержит. Даю вам 15 минут, не больше. У меня скоро дежурство кончается.
ДАВИД
Я терпеливый, дождусь.
Давид входит в палату. Георгий слабым движением руки приветствует его.
ДАВИД
Ты, как я вижу времени даром и тут не теряешь. Как всегда, в окружении красивых женщин. (Ставит цветы в графин с водой на тумбочке.) Да у тебя здесь не палата, а оранжерея. Поклонницы или больные?
ГЕОРГИЙ
Присаживайся, Простак! Рад, что явился. Не хотел уходить на тот свет, не попрощавшись. Ты, я вижу, с цветами, как на панихиду пришел. Пока рановато.
ДАВИД
Это тебе мои девочки прислали. Да брось ты ныть, не по твоей это части! В таком обществе можно и полежать. Ты все еще гроза женщин и рогатых мужей.
ГЕОРГИЙ
Мы по инерции все мечемся, буксуем, делаем вид, что движемся, а фактически стоим на месте. Я чувствую себя здесь, как в колумбарии, почти живой труп.
ДАВИД
Рано ты в ад собрался. Может, еще и в рай попадешь. Сколько обреченных людей ты спасал от гибели. Все ведь там известно. Примут во внимание, как смягчающее вину обстоятельство. Опять же реинкарнация! Глядишь, и вернешься, только на этот раз лучше бабой для разнообразия. Вот мужикам праздник будет!
ГЕОРГИЙ
Мне легче было б, если б я не был врачом. Психотерапия мне вряд ли поможет. Всю жизнь поднимаешься на вершину и, так и не достигнув цели, вдруг летишь вниз, как лыжник, набирая скорость, и прямо в тоннель, как в предбанник судилища.
ДАВИД
Но, как врач, ты ж понимаешь, что опухоль может оказаться и доброкачественной. Ты ведь не из тех, кто легко сдается? Возьми пример Солженицына. Когда он писал “Раковый корпус”, то у него был рак. Однако неимоверной силой духа он повернул процесс вспять, и выздоровел. Хочешь, анекдот на актуальную тему? К врачу приходит пара. “Доктор, спасите, сплошная тоска в постели, никакие стимулы не помогают”. Доктор задумался. В это время входит вторая пара с той же проблемой. У доктора идея: "- А вы попробуйте поменяться. Последний шанс." С тем и ушли и пропали. Через месяц доктор на улице встречает одного из мужчин. – Ну, как дела? Мой рецепт помог?
– Да, доктор, мы так счастливы, так благодарны вам. У нас медовый месяц. – А как вторая пара? – Кто? Девушки? А мы их не видели.
Давид смеется. Георгий молчит.
ГЕОРГИЙ
(мрачно)
Странные времена настали. Раньше я такой анекдот своим предкам и не осмелился бы рассказать, а если б и рассказал, то потом бы долго пришлось объяснять им, что к чему, все равно бы ничего не поняли. А сейчас все это настолько привычно, что даже и не смешно. Размножаемся, как кролики, вот природа сама начинает регулировать численность.
ДАВИД
Нам разложение не угрожает, хотя сегодня эти понятия размыты так, что иногда и не знаешь, с человеком какой ориентации имеешь дело.
ГЕОРГИЙ
Если в мире останутся только “голубые” и лесбиянки, что станет с генетикой? Перевелись аристократы духа с голубой кровью!
ДАВИД
А разве эти голубые не лучше тех бандитов, которые воруют в археологических музеях шедевры искусства, составляющих гордость нации? А потом на эти грязные деньги пируют и пьют тосты за Родину. Как не предпочесть этим подонкам того голубого, который всю антикварную мебель завещал любимому городу. Попробуй сейчас найти что-либо из его коллекции в музее. Все исчезло. И кто это сделал? Те “рыцари”, которым доверили их охрану. Да, чуть не забыл.
(Давид достает из нагрудного кармана пачку денег и кладет на тумбочку.)
Это на мелкие расходы, а потом, если будет нужно, я еще подброшу для подогрева.
ГЕОРГИЙ
Ты что, убил кого или ограбил?
ДАВИД
Ты прекрасно знаешь, что единственное, в чем я всегда превосходил тебя, — это умение делать бабки из ничего. По завещанию все оставляю своей жене и дочери.
ГЕОРГИЙ
А грехи кому завещаете, милостивый государь? Или с собой их возьмете? Так ведь с ними в рай не пустят. От них еще при жизни надо избавляться.
ДАВИД
А где ты видел безгрешного человека? Его в природе не существует. Это тебе, Казанова, надо о грехах беспокоиться. Сколько обманутых женщин и рогатых мужей на твоей совести?
ГЕОРГИЙ
Где ты был до сих пор со своей теорией? Есть грехи внутривидовые, когда нарушается закон стаи. Разве не об этом хотел ты со мной поговорить? Вот ты уже смутился, даже в глаза мне не решаешься глядеть.
Давид молчит, он бледен и тяжело дышит. Тяжелую паузу разряжает медсестра, которая с веселым видом входит в палату, держа в руках шприц.
МЕДСЕСТРА
Ну, как, друзья, детство вспоминаем? Давайте, больной доктор, долгожданный укольчик наркотика сделаем, и сразу жизнь станет намного веселей. А вам, посетитель, пора уже откланяться. Сегодня хороший день, ни одного тяжелого. Вот с вами разберусь, сдам дежурство, и все, я — вольная птица. Так что на бочок, пожалуйста.
Медсестра многозначительно смотрит на Давида.
ДАВИД
(встает).
Я, пожалуй, пойду, не буду мешать вам при столь исторической процедуре.
ГЕОРГИЙ
Боюсь, что в следующий раз принимать я буду уже на том свете. Сестричка, нам с другом еще надо решить одну проблему, а потом любая часть моего тела будет в вашем распоряжении.
Давид тяжело опускается на стул. Потом платком вытирает лоб, шею.
МЕДСЕСТРА
(Давиду). И вот так каждый раз. Доктор, а боится уколов, как бешеной собаки, а говорит, что стесняется. Вырезал дырки на трусах, и делаем ему уколы через них. Трусы уже стали как сито.
ГЕОРГИЙ
Мне впору сейчас укол такой, которым собак усыпляют, сразу всем хлопот поубавится.
ДАВИД
(встает и направляется к выходу.
Вы делайте друг другу уколы, а я пошел.
ГЕОРГИЙ
Ты чего струсил, что ли? Да садись, ведь так и не поговорили о главном. Тамарочка, укол отменяется, но есть один вопpос. Какие цветы ты любишь больше всего?
МЕДСЕСТРА
Желтые розы, а что?
ЕОРГИЙ
Вот, возьми эту пачку и купи себе миллион желтых роз. Это цвет измены, но он подходит к черному цвету.
МЕДСЕССТРА
быстро берет деньги и привычным движением ловко опускает в карман). Спасибо, доктор. Но вы же знаете, что я не ради этого так болею за вас.
ГЕОРГИЙ
Знаю, дорогая, я все знаю. Только за то, что ты каждый день видишь, переносишь и переживаешь, уже тебе наше большое спасибо. А сейчас беги, у нас мужской разговор.
Медсестра уходит.
Давид.
А тебе рано еще праздновать победу. Я сейчас твою кралю увезу за город, и такой роман закручу, что ей в больницу возвращаться и не захочется. А потом ее трусы, как трофей, тебе презентую. Уколы в них делать будешь.
ГЕОРГИЙ
Ты знаешь, мне пока еще не приходилось покупать женщин, так что я не балую себя такими воспоминаниями. Если она сядет к тебе в машину, то еще неизвестно, кто кого изнасилует. Видел, как она бабки сглотнула? Это волк в овечьей шкуре.
Давай-ка лучше мы с тобой поднимем занавес и поговорим о главном. Ты, если не ошибаюсь, за этим и пришел, не так ли?
Давид молчит, опять не смотрит в сторону друга.
ДАВИД
О чем ты, Георгий, не пойму я тебя. Поздно нам с тобой разбираться, ничего ведь уже не изменишь.
ГЕОРГИЙ
Вот ты говорил о моих победах, а о своей по скромности умолчал. Кстати, как твои домашние, жена, дочь там и так далее. Почему не пришли проститься? Передай от меня привет, пусть не поминают лихом, если что не так.
ДАВИД
Да о чем ты? Мы все так тебе благодарны. Я не забыл, как ты заботился о них, когда я сидел. Им ни в чем не было отказа: и путевки на море, и подарки, все на высшем уровне. Придут, когда тебя в палату переведут.
ГЕОРГИЙ
Отсюда меня прямо в морг и переведут. Так что, если встретимся, то в другой жизни. В таком виде я вызываю только жалость, а это оскорбительно. Поэтому я никого не допускаю к себе. Нам к суду на небесах надо готовиться.
ДАВИД
Раньше ты не был таким верующим. Может, это от страха перед смертью?
ГЕОРГИЙ
Человек еще при жизни должен отвечать за свои грехи, не надеясь на всепрощение. Вот чего ты боишься! Это и привело тебя ко мне.
ДАВИД
По-моему, мы достаточно хорошо знаем друг друга. Какие у нас могут быть секреты?
Если ничего изменить уже нельзя, то самобичеванием делу не поможешь.. Я даже в церкви не исповедуюсь.
ГЕОРГИЙ
И напрасно. А ты попробуй. Ведь тебе очень хочется освободиться от этой ноши, только пороху не хватает. Хочешь, я помогу тебе? Ну-ка, вспомни, как ты зачастил к нам после моей женитьбы? Дорогие подарки, цветы. А потом вдруг пропал, как дерьмо от самолета? Ну, чего молчишь, кишка тонка? Слабо признаваться?
ДАВИД
(после паузы).
Я не хотел причинять тебе боль, тем более сейчас. Ты был моим кумиром. С тобой невозможно было конкурировать, все тебе давалось легко, играючи. Ты покорял вроде бы недоступных женщин. Наконец-то ты женился на самой красивой из них, и я решил, что вот ты наконец-то стал примерным семьянином, но куда там. Ты продолжал разгульную жизнь, а твоя жена томилась в одиночестве. Да, я завидовал тебе, но никаких порочных намерений у меня и в мыслях не было. Пока, однажды, неожиданно для самого себя не оказался перед свершившимся фактом. Потом я очень переживал случившееся, но было поздно, и я предпочел вообще сойти со сцены.
ГЕОРГИЙ
Не вешай мне лапшу на уши и не разыгрывай наивного мальчика. Я точно знаю, как это произошло. Мне Майя сама во всем призналась. Сначала, конечно, она все отрицала, но я пересказал ей ваш разговор по телефону, который случайно подслушал, и обещал простить ее, если она скажет мне правду. Вот она и раскололась.
ДАВИД
И ты простил ее после того, как узнал правду?
ГЕОРГИЙ
Я не в состоянии простить женщине измену, как бы ни любил ее. Здесь важен не столько сам факт измены, как то, что тебя принимают за дурака, и вместо настоящих ценностей подсовывают бижутерию.
ДАВИД
Самолюбие или самолюбование? Ты всегда был эгоцентриком. Надеюсь, ты понял, что не я был активной стороной, хотя от греха не отрекаюсь.
ГЕОРГИЙ
А что ей оставалось делать? Разве могла она сладить с чемпионом страны по борьбе. Ты бы и мужчину мог изнасиловать при желании.
ДАВИД
Это ее версия, но это ложь. Я сразу же хотел признаться тебе во всем, но она умоляла меня не выдавать ее. Вы выглядели такой счастливой парой, что я не решался нарушить эту идиллию. Но она и после меня, вернее, после того, как я отказался встречаться с ней, продолжала изменять тебе, причем с какими-то уродами, которые и мизинца твоего не стоили. Меня все это страшно возмущало, и как-то раз при случайной встрече, я попытался образумить ее. Разойдись с ним и гуляй, пока тебе не надоест, или пока ты не надоешь своим любовникам, но пощади его достоинство, ведь он, в конце концов, отец твоего ребенка! Но все было напрасно. Если я разведусь с ним, то всякое мщение потеряет смысл - вот что она мне сказала, и я махнул рукой.
ГЕОРГИЙ
Подожди! Что она могла знать о моих похождениях? Она знала только то, что я после тяжелой операции расслабляюсь с друзьями в ресторанах, но. видно, кто-то из мнимых друзей информировал ее. Не ты ли, друг мой?
ДАВИД
Нет ничего на свете опаснее ревнивой женщины. Поначалу она только подозревала, потом стала следить, мы ведь не в мегаполисе живем. Так что тут я ни при чем, сам виноват.
ГЕОРГИЙ
У нее ни в чем недостатка не было. В том числе и того хватало с лишком, что ты имел в виду. Так в чем же я виноват? В том, что баловал ее? На базар она не ходила, квартиру она не убирала, даже обед не готовила - все делала экономка. А курорты? А наряды? Чего ей не хватало? От скуки на острые ощущения потянуло?
ДАВИД
Тебя ей не хватало. Человеческого общения с тобой. Ты ж разрывался на части. И как только ты умудрялся успевать повсюду? Стать светилом в кардиологии, быть в отличной спортивной форме, появляться на всех тусовках. Нет, ты бесспорно талантливый человек, но успех вскружил тебе голову, и ты, забыв о главном, стал размениваться на мелочи.
ГЕОРГИЙ
И ты как раз подоспел вовремя. Лучший друг протянул руку помощи. Большое спасибо тебе. Впрочем, я в долгу не остался, но об этом потом.
ДАВИД
Что ты хотел этим сказать?
ГЕОРГИЙ
Один грех тянет за собой другой! Подло предавать друга, но порочить невинную женщину и клеветать на нее еще подлей. Она любила меня. Ждала меня каждую ночь, когда бы я ни вернулся. А какими преданными глазами она смотрела на меня! Такое не сыграешь. Имей мужество признать свой грех и будь готов нести за него наказание. Себя самого ведь не обманешь, и от себя все равно не убежишь.
ДАВИД
Я не знаю, какую версию преподнесла она тебе. Может быть, желая оправдать себя, она оклеветала меня, но давай попробуем восстановить в памяти тот вечер, когда мы с тобой встретились в ресторане. Я был пьян, а ты потащил меня к себе в качестве живого алиби. Мы не успели выпить за здоровье твоей дочери ...
ГЕОРГИЙ
(перебивает).
Кстати, твоей крестницы...
ДАВИД
Тут уж мне оправданья нет, но я хочу, чтобы ты выслушал меня. Ведь такое могло бы случиться и с тобой, Георгий!
ГЕОРГИЙ
Нет! Никогда в жизни! Со мною всякое случалось, я как мужчина завожусь с полоборота, но когда я вхожу в семью, где хозяин не то что мой друг, а даже просто знакомый, то я все грешные помыслы оставляю на пороге и...
ДАВИД
(перебивает).
Не заводись, Георгий! Прошлого изменить уже нельзя, так хоть попробуем разобраться в том, что же случилось на самом деле...
ГЕОРГИЙ
А случилось то, что, когда мне позвонили из больницы и мне пришлось ненадолго отлучиться, ты набросился на Майю. (Пауза). Когда я вернулся, она спала, или притворялась спящей, не знаю, но это был первый случай, когда меня в моем доме никто не ждал. После того дня это стало нормой.... Ты заслуживаешь самой жестокой кары, которую только может выдумать человек.
ДАВИД
Все было не так, как ты себе представляешь. В соседней комнате спала дочь, она могла крикнуть, но не сделала этого.
ГЕОРГИЙ
Но и ты не сделал этого.
.
Гаснет свет.
Все это время мы слышим ГОЛОС автора, читающего стихи:
Мне осталось жить совсем немного,
Может, двадцать или десять лет.
И боюсь и не боюсь я Бога,
Но спешу грешить, забыв ответ.
А ответ держать придется скоро
Тем, кто рвал запретные плоды.
Ни Коран, ни Библия, ни Тора
Не помогут от суда уйти.
Но не страшно грешному и это.
Страхом зло нельзя искоренить.
Каждый, кто нарушил правил вето,
Должен в жизни грех свой искупить.
После жизни, может, и неважно
Где, кому аукнутся грехи,
Только очень, очень, очень страшно
Знать, что нет обратного пути.
Я надеюсь на местечко в рае,
Впрочем в ад мне легче угодить,
Но на Землю я вернулся б в мае,
Чтобы все сначала повторить.
Жизнь сыграла с нами злую шутку,
Ненадолго приоткрыв нам дверь.
Каждый день шагреневую шкурку
Рвет и жжет во мне живущий зверь.
Испытал я в жизни муки ада,
И в раю пришлось мне побывать,
От судьбы мне большего не надо,
И ничем меня не испугать.
Буду жить под небом, как придется,
Будет солнце, буду я плясать.
Ну, а если дождик вдруг начнется,
Веселей с ним будет горевать.
Мне осталось жить совсем немного,
Где-то двадцать или десять лет,
И боюсь, и не боюсь я Бога,
Но пока я не нашел ответ.
8.ИНТ. КВАРТИРА ГЕОРГИЯ. ВЕЧЕР.
Зажигается свет. В комнате Георгий и Давид. Георгий достает из кармана Давида бутылку коньяка и ставит ее на низкий столик. У Давида руки заняты цветами и большой бонбоньеркой.
ГЕОРГИЙ
Повезло мне, что я тебя встретил, Дато. Не забудь, мы с тобой кутили в ресторане “Чертов рай”. Я сейчас с такой дамой встречался — сплошное приключение. У нее муж в силовых структурах шишка, с оружием не расстается. Не дай Бог, узнает, пристрелит, не моргнув глазом. Она впервые изменила ему, назло, и так переживает, так боится, что со страху, и я чуть не оскандалился.
ДАВИД
Ну и зачем тебе такой риск, ради чего? Она, что, красивее твоей жены? Сомневаюсь.
ГЕОРГГИЙ
А что за охота без риска. Разве настоящий охотник на домашних животных охотится? Да ты привяжи оленя к дереву - уже не олень, а корова будет. Впрочем, ты прав, красивее моей жены не так уж много женщин. Потом меня совесть мучает, и я ласкаю ее с утроенной энергией.
ДАВИД
Тебе в мусульманском мире надо было родиться. Имел бы гарем. Но с твоей гиперсексуальностью и оттуда сбежал бы... в другой гарем.
(Геогий достает из шкафа рюмки).
ДАВИД
Георгий, не шуми, разбудишь домашних. Мы сами все организуем.
ГЕОРГИЙ
Да ты что, она никогда не ложится спать, пока меня не дождется. Эй, Пенелопа, где ты?
В спальне Майя смотрит телепередачу. Услышав звук открывающейся двери, она вскакивает с постели и в халате выходит к мужчинам
(Она слышала весь их диалог.)
МАЙЯ
Не кричи, девочку разбудишь.
ГЕОРГИЙ
Прошу любить и жаловать, наш друг и брат Давид собственной персоной.
Давид в растерянности смотрит на Майю, как завороженный. В халате, больше похожем на пеньюар, Майя представляет весьма обольстительное зрелище. Давид приходит в себя и, галантно передав цветы и конфеты, целует Майю.
ГЕОРГИЙ
Ты же видишь, я не один, пойди переоденься и накрой нам на стол. Давид принес коньяк, выпьем по стопочке.
МАЙЯ
(в свою очередь целуя Давида).
Но Давид, слава Богу, свой человек. Не буду же я среди ночи переодеваться в подвенечное платье? Спасибо за цветы
(ставит их в вазу).
Где ты так поздно раздобыл цветы, Дато? Мой муж давно не делал мне подобных сюрпризов. Он и того не помнит, что сегодня день рождения его дочери.
ГЕОРГИЙ
(подходя к жене и целуя ее).
Прости, дорогая, но сегодня такой тяжелый день. Операции, потом пирушка, но зато мы с Дато трижды пили за тебя и за дочку, как будто предчувствовали.
ДАВИД
(еще раз целует Майю
Поздравляю, желаю тебе всегда выглядеть так же прекрасно, как сейчас. Тебе в кино сниматься надо.
МАЙЯ
Я вам здесь же накрою, не то в зале будете шуметь, еще девочку разбудите.
ДАВИД
Ты не беспокойся, я и так уже пьян, да и домой пора. Вот только выпьем за твое здоровье и за дочурку. Георгий, ты, чтобы искупить свою вину, просто обязан завтра же справить ей день рожденья по полной программе. Цветы и запоминающиеся подарки за мной.
ГЕОРГИЙ
Считай, что ты уже приглашен, вместе с супругой, естественно. Завтра после работы в тот же ресторан, в котором мы с тобой кутили, “Чертов рай”. Майя, обзвони своих друзей и пригласи, кого хочешь.
МАЙЯ
(накрывая на сто).
А почему именно в ресторане? Причем, с таким безбожным названием. Разве я дома не могу принять гостей?
ГЕОРГИЙ
Я не хочу тебя беспокоить. Там и музыканты, и певцы. Весело будет.
МАЙЯ
А ребенок?
ГЕОРГИЙ
Своди ее днем с подружками в "Макдональдс", теперь это модно.
ДАВИД
(разлив коньяк в рюмки).
За самую красивую пару в нашем городе. За самую красивую женщину в нашем городе, нет, на всей планете. За музу поэтов и объект зависти всех мужчин.
ГЕЛОГИЙ
Надеюсь, ты мне не завидуешь. Я ведь не завидую тому, что ты чемпион мира.
А кто распознал в тебе будущего чемпиона, когда ты слыл в деревне первым силачом? Ну-ка вспомни! Майя! Когда я с ним попробовал бороться, он мне чуть ребра не переломал. Пришлось тут же запросить пощады. А потом Я пристал к нему, как пиявка, и не отстал, пока он всерьез не занялся борьбой. Через несколько месяцев он уже был принят в сборную страны и с тех пор не помнит ни одного поражения.
ДАВИД
Зато ты меня превосходишь в борьбе с алкоголем. Помнишь наше первое боевое крещение?
ГЕОРГИЙ
Как же не помнить. Я тогда еле-еле дотащил тебя до дому. У тебя похмелье, по-моему, с тех пор, как ты упился молодым вином. Майя, оно на вкус сладкое, как лимонад, вот он и не рассчитал свои силы. .Майя! Знаешь, какой трюк он выдал, когда в Россию вагон чеснока повез, а там на базаре уже лежит чеснок, и никто его не покупает. Причем ситуация такая, что,¬ если срочно не реализуешь, то в вагоне скоро может остаться одна гниль, и все - ты банкрот.
МАЙЯ
И ты обанкротился?
ГЕОРГИЙ
Любой другой бизнесмен обанкротился бы, но только не наш Давид. Он, в первую очередь, скупает весь чеснок на базаре.
МАЙЯ
А зачем ему чеснок, если он и так не продается?
ЕОРГИЙ
Вот в этом весь фокус. Он подкупает местное телевидение, и вскоре по городу идет передача о том, что вот-вот может разразиться эпидемия, и спасение от него в чесноке. Народ повалил на базар, а там ни грамма чеснока. Давид переждал два-три дня, а потом по баснословной цене выбросил товар на рынок.
МАЙЯ
И такого Мастака вы прозвали Простаком?
ГЕОРГИЙ
Простаком мы прозвали его за то, что при виде женщин он страшно смущался и краснел, как гном в мультике Диснея. А в бизнесе он чемпион, даст фору любому из нас.
МАЙЯ
А не боишься, что он тебя сейчас при мне в партер переведет?
ГЕОРГИЙ
Я хочу сказать, что в нем много неиспользованной энергии накопилось, Впрочем, он и с женщинами тоже такой неопытный, до сих пор жене не изменяет.
МАЙЯ
А почему тебя это удивляет? Ты ведь тоже не изменяешь, или я ошибаюсь?
ДАВИД
Сегодня не мой бенефис, так что давай выпьем за здоровье хозяйки, мне пора отчаливать.
Звонит телефон. Георгий берет трубку.
ГЕОРГИЙ
Алло! Слушаю! Да, в чем дело? А переливание крови не пробовали? Не может остановить? Гемофилию исключили? Ключи от крови у меня. Хорошо, скоро буду (вешает трубку). Хорошо, что я водителя не отпустил. Дато, никуда не уходи, я скоро вернусь. Передам им ключи, и обратно. Майя, не отпускай его, я мигом.
ДАВИД
(пытается встать, но Георгий усаживает его в кресло).
Давай перенесем на завтра, вернее, на сегодняшний вечер. Уже за полночь, перед водителем неудобно, да и меня дома ждут.
ГЕОРГИЙ
За ночную работу у него двойная оплата идет, так что ты не беспокойся. Я вернусь, мы посидим немного, и он тебя доставит домой.
МАЙЯ
Ты бы хоть сорочку поменял, а то неудобно, что обо мне подумают.
ГЕОРГИЙ
А что с ней, сегодня утром надел ее.
МАЙЯ
А то, что провоняла она дешевыми духами и на воротнике следы от помады. Ты по пьянке, видно, с официантками целовался.
ГЕОРГИЙ
Ты смотри, Давид, какое счастье, она меня ревнует.
МАЙЯ
Я не ревную, а о твоем здоровье забочусь. А то ты так износился, что, когда приходишь, кроме храпа, от тебя ничего не добьешься.
ГЕОРГИЙ
Ты мне репутацию хочешь подмочить, но ничего не получится.
Георгий, чмокнув жену в щеку, убегает. В комнате тяжелая пауза. Майя сидит в обольстительной позе. Давид смущен. Майя берет инициативу на себя.
МАЙЯ
Спасибо, Дато, за тост. Грузины всегда были рыцарями по отношению к женщинам, но почему жены не входят в их число, я никак не пойму. Привыкают, как к мебели, что ли?
ДАВИД
Я искренне восторгаюсь твоей красотой, и тост сказал не из вежливости, а констатируя факт. Если бы не было таких женщин, как ты, жизнь была бы серой и однообразной.
МАЙЯ
Ты это моему мужу объясни, а то он держит меня, как птичку в золотой клетке, и считает, что я должна быть на седьмом небе от счастья, а небо я вижу только в клеточку. Он что, думает, что я совсем дура, не понимаю, с кем он гуляет, когда приходит весь в помаде и воняет дешевыми духами?
ДАВИД
(поднимает рюмку).
Георгий по- своему любит тебя. Дай Бог вам мира и счастья. Пусть дочка радует вас.
МАЙЯ
Спасибо, Дато, но я хочу, чтобы он любил меня, как прежде. В конце концов, я женщина, и у меня есть эмоции, самолюбие. Я никому не прощу такого унижения. Вот возьму в один прекрасный день и изменю ему. Какой мужчина откажется от такого подарка!
(Она распахивает халат и демонстрирует свои прелести Давиду, видно, коньяк с непривычки подействовал на нее. Давид выпивает свою рюмку, она свою, но Майя тут же наливает обоим снова).
ДАВИД
Мне больше не надо, Майя, я и так пьян. Я, пожалуй, не буду дожидаться Георгия, завтра рано вставать (пытается приподняться).
МАЙЯ
(усаживает его).
Ты чего перепугался, а еще чемпион мира. Боишься, что я с тебя начну, да?! Впрочем, это неплохая идея, опять же алиби, никто не поверит, никаких сплетен, и сохранность тайны гарантирована. Ты ведь не болтун, а, Дато?
ДАВИД
Нет, моя дорогая, я на эту роль не подхожу.
МАЙЯ
Подожди немного. Не оставляй меня одну. Я и так все время одна сижу. Ты как думаешь, если б Георгий остался с твоей женой наедине, он бы хранил тебе верность? Давай лучше выпьем за нас с тобой, Давид. Поблагодарим Бога за то, что он нам предоставил такую редкую минуту, когда мы одни и хотим друг друга. Это ведь так? Зачем лицемерить? Живем всего раз, и нельзя упускать такой шанс. Потом всю жизнь будем жалеть о том, что ничего не случилось.
ДАВИД
А может быть, наоборот... Я лучше пойду, подальше от греха.
Давид не успевает закончить фразу. Майя пьет с ним на брудершафт, потом неожиданно крепко целует его в губы. Давид пытается привстать, но Майя садится ему на колени, халат распахивается, обнажив ее белоснежное тело.
МАЙЯ
Что с тобой, Дато! И ты мной пренебрегаешь? Нет греха в том, что естественно. Иди ко мне.
Майя ласкает Давида, тот теряет голову и, взяв ее на руки, выносит в спальню.
Слышен ГОЛОС, читающий стихотворение автора.
Об одном тебя только прошу:
Ты о прошлом меня не расспрашивай.
Ярким цветом прошедшей весны,
Черно-белые дни не раскрашивай.
Было ль, не было, кто его знает?
Нежных слов не найти у беды.
Не шумят громовые раскаты,
Под дождем затерялись следы.
И не жду я теперь покаянья,
Я и сам спотыкался в пути.
Никогда не просил подаянья,
И не брал я у чести взаймы.
За грехи ты не жди всепрощенья,
Тяжела эта легкость души.
Разжигала костры наслажденья,
Так теперь на углях попляши.
9. ИНТ. БОЛЬНИЧНАЯ ПАЛАТА. ВЕЧЕР.
Зажигается свет. В палате опять двое бывших друзей в прежних позах. Они опустошены, но им надо было излить душу, хотя разговор пока далек от финала.
ГЕОРГИЙ
Ну и как? Излечился от комплекса неполноценности. И разве стоило ради этого разрушать семью лучшего друга? Ради чего, ради самоутверждения?
ДАВИД
Я сразу хотел тебе во всем признаться, но она умоляла не выдавать ее.
ГЕОРГИЙ
И поэтому появился на сцене только после того, как я разошелся с ней? Вернее, это она бросила меня, когда узнала, что я неизлечимо болен.
ДАВИД
Ради Бога, не нервничай, Георгий. Я не хотел разрушать твою семью. Разве я мог представить себе даже в самом страшном сне, что ты об этом узнаешь! С тех пор этот камень всегда был на душе, и теперь мне хоть немного, но полегчало. Можешь убить меня, простить, проклясть, но у меня нет уже тайны, которая мучила меня всю жизнь.
ГЕОРГИЙ
У тебя камень не на душе, а за пазухой, и потом не ты признался мне, в конце концов, а я заставил тебя это сделать! Не слишком ли наивно было думать, что меня так легко обмануть? Я сразу догадался, что она мне изменяет, но не знал, с кем. Пока случайно не подслушал ваш разговор по телефону. Если бы я не взял вторую трубку, то так бы и ходил всю жизнь обманутым лучшим другом. Всего одна буква, но в корне меняет смысл: предан и прдал.о
ДАВИД
Я всего один раз говорил с ней. Как раз в тот день, когда решил, что мы не должны встречаться. Ты ведь слышал, как она просила о встрече, и что я ей ответил. И потом, Если ты сразу все понял, то почему скрывал все столько времени, не развелся с женой, не поговорил со мной по-мужски, даже не подумал о мщении. Наоборот, был так заботлив, так внимателен к моей семье.
ГЕОРГИЙ
С женой не развелся, потому что дочь моя ни в чем не была виновата, а в таких случаях за грехи родителей расплачиваются дети. Это раз! Во- вторых, и это самое главное, почему ты думаешь, что я не отомстил тебе. Такого я врагу не простил бы, а тем более лучшему другу. Хоть и заслужил я за это все кары небесные.
ДАВИД
(вскочив со стула).
Что ты хочешь этим сказать?
ГЕОРГИЙ
А ты вспомни! Когда тебя посадили, ты ведь никак не мог понять, откуда они узнали все твои служебные секреты. Это я помог им. А когда они изменили тебе статью и дали пять лет вместо десяти, взяв взятку, и тут помог тебе я. Пожалел и купил у них пять лет на твои же деньги.
ДАВИД
Значит, пока я пять лет сидел за решеткой, ты пытался соблазнить мою жену?
ГЕОРГИЙ
Ну, за пять лет и Пенелопу можно было бы совратить с пути истинного. Цветы, подарки! Рассказал, как ты изменял ей на каждом шагу, и в конце концов крепость не устояла. Особенно ее напугало то, что в тюрьме, как я ей объяснил, дельцов в петухов превращают, то есть опускают.
ДАВИД
(встав над Георгием).
Подлец, я придушу тебя.
ГЕОРГИЙ
Ничего у тебя не получится. Я и так уже на том свете мертв. Раз уж посеял, мой дорогой, то изволь собирать урожай. Знаешь ведь, кто посеял ветер, тот пожинает бурю. Я тебе еще не все рассказал.
ДАВИД
А что может быть хуже этого? Я всю жизнь хожу рогатым, как олень в заповеднике, горжусь своей женой, а она...
ГЕОРГИЙ
Дает пощечину Давиду)
Подонок!
Ты только сейчас переживаешь, а я всю жизнь страдал, еще и потому, что ради дочери мне приходилось скрывать все, а она так хорошо изображала любовь.Чувство ревности и оскорбленного мужского достоинства не давало мне покоя. Я все время казался себе рабом, проданным за бесценок. Оказывается, есть какое-то удовлетворение и во мщении. Да, я не верил в бora, но после тебя я стал другим человеком. Порой бывал сам себе противен, но когда, приходя домой, видел испуганно-преданные глаза жены, злость вновь закипала во мне и не давала покоя.
ДАВИД
Вот за это и наказал тебя Бог по заслугам. Ты при жизни пройдешь по всем кругам ада, и поделом тебе!
(Собирается уходить.)
ГЕОРГИЙ
Да, возможно, ты и прав, но тогда у меня есть шанс, отмучившись, попасть в рай, если вообще существует что-нибудь в этом роде. Я ни прощения у тебя не прошу, ни тебя не прощаю. Мы оба грешны. Но меня больше всего мучает другой грех.
ДАВИД
Ты хочешь разбить мою семью и фантазируешь, надеясь посеять во мне яд сомнения, и отравить жизнь?
(Направляется к двери.)
Георгий
Подожди! О каких сомнениях речь? Ты вспомни самую страшную ночь в твоей жизни, когда в колонии тебя уголовники опустили, помнишь? Это я заказал. Ну, как, вспоминаешь?
ДАВИД
Ничего подобного! Я просто не уступал им своего места, они хотели меня рядом с парашей поместить. Ну, приставили заточку к горлу, а потом оглушили, а когда я пришел в себя, то весь был в моче, больше ничего не помню.
ГЕОРГИЙ
Это твоя версия, а настоящую, мне подробно рассказали. Как ты плакал, унижался, а после того, как опустили, притворился, будто бы потерял сознание. А они воды на тебя пожалели, и поливали из своих шлангов. Чемпион мира, а пальцем боялся пошевелить.
Давид сидит подавленный и разбитый, потом встает и наклоняется над Георгием с подушкой в руке.
ДАВИД
Ну, сейчас я тебя, подлец, придушу, это точно.
ГЕОРГИЙ
А потом пойдешь домой и все расскажешь жене, и дочери? А как ты объяснишь все следователям это знакомым до того, как тебя посадят, если тебя спросят, каковы мотивы преступления? Что ты скажешь? Что? Как жить с этим будешь? В таком случае ад при жизни тебе обеспечен.
ДАВИД
Лекарства от греха не существует. Инквизиция продавала индульгенции, как прощенье от грехов, но от этого число грешников не уменьшилось.
ГЕОРГИЙ
Теперь я могу умереть с чувством выполненного долга. Успокойся и слушай меня внимательно. Под матрасом у меня припасен яд.
(Георгий достает из завернутой в целлофан спичечной коробки таблетку)
Это и есть мое лекарство от греха. Разведи ее в стакане и дай мне выпить. Отключит моментально, все подумают, что сердце не выдержало долгожданной встречи с любимым другом, и все. Прощай, Простак. До встречи в лучшем мире!
Давид берет таблетку, достает из графина цветы, бросает их на пол, разводит таблетку в стакане, ждет, пока она растворится.
Давид
Выздоравливай, Георгий, и дай Бог тебе долгой жизни вместе с твоими грехами. Не забывай Простака.
Залпом выпивает и, как подкошенный, валится на Георгия.
ГЕОРГИЙ
(кричит)
Что ты наделал, я ведь безбожно врал тебе, чтобы ты дал мне эту отраву, у меня самого сил не хватало. Твоя жена была верна тебе. Это меня и бесило. Слышишь? Давид! Боже, как я себе противен!
В палату, ступая по цветам, входит медсестра без халата, в нарядном платье, и, увидев Давида, бросается к нему, переворачивает на спину, шепотом спрашивает Георгия.
МЕДСЕСТРА
Что случилось? Сердце?
ГЕОРГИЙ
Pubturo corolis. Летальный исход.
МЕДСЕСТРА
Да, но вы же светило в кардиологии! Сделайте что-нибудь!
ГЕОРГИЙ
Увы, уже поздно! Как я ему завидую! Яд – лекарство от греха! Последняя ночь в жизни всегда самая страшная, особенно когда загодя знаешь о том, что она последняя.
Медленно гаснет свет. ГОЛОС диктора читает стихотворение автора:
Может быть, я раб своих желаний,
Может быть, я раб своих страстей.
Пустотою разочарований,
Я плачу за радости ночей.
Разыгралась карта козырная:
Подфартило – ставка на туза!
Дама пик, как карта роковая,
Счет подводит – кончена игра!
КОНЕЦ ФАНТАЗИИ КАПИТАНА.
10. ЭКСТ. Берег моря атакуют волны. Капитан дирижирует штормом.
11 .ИНТ. ЗАЛ РЕСТОРАНА. ВЕЧЕР.
В ресторане у столика стоит Капитан с пишущей ручкой в руке. Подходит Официантка в нарядном платье.
ОФИЦИАНТКА
Фантазируете? Ну и уауов финал?
КАПИТАН
Трагичекий!
ОФИЦИАНТКА
Печально. Пока вы покоряли морскую стихию, мир изменился. Написали бы «Преступление без наказания». Многие грешники, при жизни избежав наказания, живут припеваючи, не чувствуя угрызений совести. Сейчас вошло в моду для разнообразия, на одну ночь обмениваться женами. Потом они кайфуют, обмениваясь впечатлениями. Но не будем ворошить грязное белье.
Я решила уйти с этой работы.
КАПИТАН
Ваш оптимизм заразителен, как грипп.
ОФИЦИАНТКА
Я оптимист, плывущий в море пессимизма.
КАПИТАН
И на что вы собираетесь жить?
ОФИЦИАНТКА
Я пианистка. Когда-то на меня возлагали большие надежды, но потом семейные обязанности поглотили меня целиком.
Возьму учеников. Все-таки намного лучше заниматься этюдами Черни, чем обслуживать эту обжираловку.
КАПИТАН
То-то вы явились без официантских аксессуаров. Должен сказать, что роль официантки вам не очень-то удавалась. я приветствую выход на волю. За это нужно выпить. За вашу новую жизнь! Будьте счастливы.
(Чокаются, пьют.)
КАПИТАН
Наконец-то исполнится ваша мечта
ОФИЦИАНТКА
Когда мечта становится реальностью, она перестает быть мечтой.
КАПИТАН
Значит, вы все еще любите своего мужа. Помиритесь с мужем, не заставляйте его страдать. Он любит вас, хотя бы потому, что такую женщину невозможно не
ОФИЦИАНТКА
У меня есть формула: Любовь – это когда один человек любит другого больше самого себя. А мой муж был нарциссом.
К столику подходит Хозяин.
ХОЗЯИН
(Официантке)
Ваш муж в отставке звонил
ОФИЦИАНТКА
Какой муж? О ком вы?
ХОЗЯИН
. О вашем бывшем муже, он категорически против того, чтобы вы у нас работали.
ОФИЦИАТКА
И что вы ему сказали?
ХОЗЯИН
Ничего особенного. Я сказал, что вы вышли замуж за адмирала, и он не возражает, чтобы вы у нас работали.
КАПИТАН
И правильно сделали. Жму руку!
ОФИЦИАНТКА
И не надейтесь. Я в любом случае увольняюсь, так что приготовьте расчет.
Хозяин, пожав плечами, уходит.
ОФИЦИАНТКА
Вы так легко вошли в роль, как будто вам каждый день приходится бывать в подобной ситуации.
КАПИТАН
И чего только не сделаешь ради столь интересного источника информации.
Поздравляю вас с столь судьбоносным решением.Вы удивительная женщина!
ОФИЦИАНТКА
Из вас комплименты приходится вытягивать клещами. За вас! Не знаю, что вам пожелать, тихой гавани или открытого моря. Моряки любят тосты типа:- За тех, кто в море!
КАПИТАН
На берегу мы тоскуем по морю. В море мы скучаем по берегу. Так и живем, раздваиваясь.
ОФИЦИАНТКА
А чем вам плохо на суше. Не качает, морская болезнь не угрожает. Займитесь мемуарами. С вашим опытом, наверное, жизни не хватит, чтобы все приключения описать.
КАПИТАН
Земля оказалась намного опаснее морской стихии. В море я чувствовал себя намного увереннее. На земле я сбился с курса. Сам не знаю, какой волной занесло меня в эту гавань. Расскажите о себе - это интереснее.
ОФИЦИАНТКА
Вы разочарованы в женщинах, но нельзя же всех валить в одну кучу. С таким же успехом я могу обвинять мужчин в тяжких грехах.
КАПИТАН
Почему же Вы разошлись, если любили его. Разрушили семью, нанесли душевную травму мальчику. Это ведь не только Ваша судьба.
Ваш муж был бабником, и вы поэтому ушли от него?
ОФИЦИАНТКА
Было бы еще хуже жить не по правде, и Я не хочу, чтобы мой сын рос в атмосфере лицемерия, но я максималистка.
КАПИТАН
И я однолюб, но как вы смогли так сразу разлюбить?
ОФИЦИАНТКА
Я не могу любить мужчину не уважая его, как личность. Потом он долго умолял меня помириться, даже угрожал покончить с собой, но безуспешно. Он сам виноват в том, что я разочаровалась. Я понимаю, что на поэзии не разбогатеешь, но морить голодом семью, и не чувствовать при этом угрызений совести, это уже слишком.
КАПИТАН
Не судите да не судимы будете! Может быть, он искренно сожалеет о случившемся. Дайте ему шанс, хотя бы ради вашего сына.
ОФИЦИАНТКА
Если б любил, то не изменил бы.
КАПИТАН
Если б он любил ту женщину, то остался бы с ней, а не бегал бы за вами.
ОФИЦИАНТКА
. Не знаю, не знаю. Теперь у вас есть досье и на меня. Расскажите мне, как вы стали профессиональным холостяком?
КАПИТАН.
(мрачно)
Мы тоже поженились по любви. Мы писали друг другу такие письма, что и Гетевский юный Вертер позавидовал бы. Я никогда не бегал по портовым проституткам. И не только потому, что я любил свою жену, но и потому, что для моего мужского самолюбия оскорбительно было покупать чье-то тело.
ОФИЦИАНТКА
Что же стряслось? У нее была больная психика, и она не вынесла разлуки?
ФАНТАЗИЯ КАПИТАНА
12. ИНТ. КВАРТИРА КАПИТАНА. ВЕЧЕР.
Жена Капитана, МАРИЯ (45) – Страстная женщина, безумно любящая мужа. Не вынеся долгого отсутствия мужа, от тоски она начинает сходить с ума, но встреча с мужем возвращает ей рассудок.
Мария лежит на постели и любуется портретом мужа с ней в свадебном платье, перманентно прикладываясь к бутылке с виски. Встает, наряжается перед зеркалом. допивает виски, бросает пустую бутылку в зеркало и выходит.
13. ЭКСТ. ПРИСТАНЬ. ВЕЧЕР.
Мария встречает мужчину в форме капитана дальнего плавания (НЕЗНАКОМЕЦ), и вешается ему на шею, называя его именем своего мужа.
МАРИЯ
Обними меня, дорогой. Я так давно жду тебя.
НЕЗНАКОМЕЦ
А ты меня ни с кем не путаешь?
МАРИЯ
Ты мой единственный, поцелуй меня. Пойдем домой, я так по тебе соскучилась.
Она ведет его к себе домой.
14.ИНТ. КВАРТИРА КАПИТАНА. НОЧЬ.
Мария заводит незнакомого капитана прямо в спальню.
Постельная сцена.
15. ИНТ. КВАРТИРА КАПИТАНА. УТРО.
Утром Незнакомец просыпается первым. Он начинает, пока не надев кителя, и оставляет деньги на тумбочке. Она, проснувшись, видит незнакомого человека в своей спальне.
МАРИЯ
Ты кто такой? Я сейчас полицию вызову.
НЕЗНАКОМЕЦ
Давай, вызывай, тебя, как куртизанку возьмут на учет. Я тебе деньги оставил, чего еще тебе надо?
МАРИЯ
Вы с ума сошли? Я жена Капитана.
Указывает на портрет, где она в свадебном платье с мужем.
Незнакомец, узнав на портрете Капитана, понимает, что попал по пьянке, в сложную ситуацию. Он надевает китель, и собирается уйти.
МАРИЯ
(Увидев его в форме Капитана)
Ты куда, дорогой, подожди немного. Я так давно тебя не видела. Неужели ты разлюбил меня
Незнакомец направляется к двери.
МАРИЯ
Не уходи, умоляю! Я жить не могу без тебя!
Я так устала ждать! Лучше смерть, чем эта невыносимая тоска!
Она пытается выброситься из окна, но Незнакомец успевает остановить ее.
НЕЗНАКОМЕЦ
(Он понимает, что женщина тронулась умом и пытается ее успокоить).
Я не капитан, а его помощник. Он тоже очень тоскует без вас и ждет вас на корабле. Пойдемте, я отвезу вас.
Она с радостью соглашается и быстро одевается.
16. ЭКСТ. ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА. ДЕНЬ.
На здании табличка: ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА. Машина заезжает во двор больницы.
КОНЕЦ ФАНТАЗИИ
17. ИНТ. ЗАЛ РЕСТОРАНА. ВЕЧЕР.
За столиком Капитан и Официантка.
ОФИЦИАНТКА
Она до сих пор в больнице?
КАПИТАН
Главврач сказал, что мне лучше не появляться. У нее Начались приступы ревностипоявилась агрессия по отношению ко мне, как к виновнику ее болезни. Наша встреча может вызвать новый приступ помешательства. Он просил подождать до полного выздоровления.
ОФИЦИАНТКА
Вы хотите сказать, что она любила вас и, тем не менее, изменяла? Может быть, вы изводили её своей ревностью. Есть категория женщин, для которых любовь и физиология различные понятия. Это патология в психике, раздвоение личности. При случае она могла бы всю кровь, до последней капли, отдать за вас.
КАПИТАН
Помните у Омара Хайама: “Ад и рай – это две половины души!”. Давайте поменяем тему. Как дальше сложилась ваша судьба?
ОФИЦИАНТКА
Извините, я должна взять расчет у Хозяина пока он не ушел.
(уходит. Капитан открывает свой ьлоунот).
18.Экст. Река, освещаемая горящим плотом с телом поэта. Ночь. Голос Официантки повествует:
Мой муж связался с бомжами, которые ночевали под мостом. Один из них (БОМЖ), пришел ко мне и попросил денег на поминки. Он соорудил из досок плот, облил бензином, поджег тело и пустили по реке.
Таким было завещание покойного.
При этом он наизусть читал его стихи. Он передал мне его рукописи и сказал, что надеется на их издание. Мне было очень жалко этого бомжа. А кто же его проводит в последний путь. Я предложила ему место водителя у своих знакомых, но он наотрез отказался. - Я эту свободу ни на что не променяю. В реке рыбы для меня хватает. Ночью меня утешает журчанье реки. Никакого телевизора, интернета и мобильного телефона. И к тому же надо будет просить выпивать перед сном пару стаканчиков. Вы в городе и природы то не видите и на небо смотреть вам некогда.- заявил он. Я чуточку даже позавидовала ему.
В темноте ночи по реке плыл факел поэта, освещая его последний путь.
Кто-то смертью себя обессмертил,
Кто-то жизнью себя погубил.
Позабыв о присутствии смерти,
Я от чаши богов пригубил.
КОНЕЦ ФАНТАЗИИ.
19. Инт.
Выпьем за все то, что постоянно в мире. Поэзия, музыка. Вдали от дома меня от тоски спасала музыка, книги.
ОФИЦИАНТКА
Я так рада, что решилась вернуться в мир музыки. Придется наверстывать упущенное, особенно в технике, да и ученики будут отвлекать, но я все равно буду солировать с концертами.
КАПИТАН
Я бы с удовольствием послушал бы сейчас Листа или Шопена. Моя жена обожала «Грезы любви» Листа, ведь она тоже была пианисткой.
Не хочется заканчивать такой хороший вечер на столь грустной ноте.
.
Капитан выходит. Официантка встает, подходит к роялю и начинает играть что-то из классики. Капитан возвращается. Услышав музыку, останавливается. Подходит к столику, наливает виски и, чокнувшись со свободным бокалом, выпивает. Приглашает стул на танец. Вспоминает те счастливые дни, когда, возвратившись из рейса, с женой, как бы заново прокручивал пленку медового месяца. В какой-то момент он спотыкается и, очнувшись, возвращается на место.
Он смотрит на Официантку, и ее лицо вдруг превращается в лицо Марии. Потом открывает блокнот и начинает писать.
ФАНТАЗИЯ Капитана.
Капитан складывает свои бумаги в кейс.
В ресторан входит пьяный Муж. Узрев за столиком Капитана, подходит, и садится на место своей жены. Берет бутылку, раздумывая, не ударить ли ею противника, потом наливает себе и пьет.
МУЖ
Вы муж моей жены, если не ошибаюсь?
КАПИТАН
Ошибаетесь. Мой корабль на рейде в нейтральных водах.
МУЖ
Дрейфуете, значит? А на абордаж мою жену взять не пробовали? Ну, как это пираты делают?
КАПИТАН
Не юродствуйте. Ваша жена любит вас. Она на редкость порядочная женщина, и не оскорбляйте ее своей ревностью.
МУЖ
Я столько лет был ее мужем, и до сих пор не знаю, любит она меня или нет, а вы вот так пришли, познакомились и сразу все стало ясно? Так не бывает.
КАПИТАН
Бывает и хуже. Это когда человек никого не видит, кроме собственной персоны. Вы не ось мирозданья, и не идол, чтобы вам поклонялись. Вы кормили ее стихами и вели богемный образ жизни. А то, что ваша жена из-за вас бросила карьеру пианистки, вас не беспокоило?
МУЖ
Я пытался с ней помириться, но она категорически против. Что мне делать? Покончить с собой глупо и бессмысленно. Стоял перед ней на коленях, но и это не помогло.
КАПИТАН
А вы не подумали о том, какая жизнь ее ждет с вами? Или вам кажется, что ярмо, в которое она впряглась в этом чертовом аду, ей доставляет удовольствие. А как бы вы почувствовали себя, если бы вам вдруг запретили писать?
МУЖ
А вы и об этом знаете?
КАПИТАН
Будьте мужчиной. Освободите ее от непосильных для ее плеч проблем.
МУЖ
Я посвящал ей стихи. Мне тогда хорошо писалось, она была моей Музой!
КАПИТАН
Вот вам блокнот, вот вам ручка, пишите и постарайтесь написать что-нибудь путное до ее прихода. Желаю успеха!
МУЖ
Я собирался драться или на худой конец даже стреляться с вами, но никак не ожидал встретить доброжелателя. Спасибо вам! Мой сын был бы счастлив познакомиться с вами. У вас такая красивая форма. Он у нас бредит морем.
КАПИТАН
Давайте устроим здесь ресторан “Дары моря”. Вдоль стен развесьте живописные полотна на морскую тематику, у стен аквариумы с экзотическими рыбами, вплоть до пираний, макеты кораблей. Официанты в тельняшках, официантки в матросках и прочая дребедень. Но вам придется примириться с одним немаловажным обстоятельством.
МУЖ
Каким именно?
КАПИТАН
Коммерция настолько засосет вас и изменит ваше мироощущение, что вы перестанете писать.
МУЖ
Нет уж, увольте дорогой Мефистофель, от этакой напасти. Предпочитаю работать в этом ресторане официантом, но продолжать писать.
КАПИТАН
Рад за вас. Так держать, не сбивайтесь с верного курса. Могу я вас попросить об одном одолжении?
МУЖ
Я к вашим услугам.
КАПИТАН
Одолжите мне вашу куртку. Мне интересно посмотреть, буду ли я в ней похож на писателя?
МУЖ
Но ваш китель мне будет великоват немного, и потом моя жена будет в шоке, увидев меня в ней.
КАПИТАН
Ничего, дорастете. Покажитесь в нем жене, и что самое главное, не забудьте хозяина ресторана. Он уж наверняка будет в шоке. Пойду, полюбуюсь на себя в зеркале.
Мужчины меняются верхней одеждой. Капитан выходит. Муж берет ручку и начинает что-то писать.
Входит Официантка.
ОФИЦИАНТКА
Хозяин согласен меня отпустить только в том случае, если я приведу ему равноценную замену.
МУЖ
Считайте, что эта проблема уже решена. Я заменю вас.
ОФИЦИАНТКА
Ой! Какой ужас! А где Капитан? И почему ты в его форме?
МУЖ
Почему ужас? Неужели эта форма так не идет мне? Я в ней больше похож на официанта, чем на капитана.
ОФИЦИАНТКА
Эта форма и вешалке подошла бы, но где капитан? Что за маскарад? Вы что? Поменялись? Зачем?
МУЖ
Ты поразительно догадливая женщина. Поскольку он стал писателем, то морская форма ему уже не нужна. Логично? Логично. А поскольку я с завтрашнего дня заменю тебя, то всем посетителям будет льстить, что их обслуживает морской волк.
ОФИЦИАГТКА
Не смеши меня. Ты в первый же день перебьешь все тарелки. Как ты думаешь объяснить ему свое появление?
МУЖ
Я скажу ему, что всю жизнь мечтал о том, чтобы работать официантом под его мудрым руководством. Чего не сделаешь ради любимой женщины!
ОФИЦИАНТКА
А как же поэзия? Эта атмосфера не для вдохновения. Тебе придется распрощаться с музой.
МУЖ
Я устрою здесь богемный клуб: презентации книг, новых музыкальных произведений, показы мод, встречи с поэтами, писателями, композиторами.
АМАОФИЦИАНТКА
А пианистки вам случайно не нужны?
МУЖ
Нужны! Еще как нужны. Ты будешь исполнять своих любимых композиторов.
ОФИЦИАНТКА
Спасибо за приглашение, но я не вижу на этом празднике тебя. Единственное, что ты умел делать, это писать стихи, но ты уже исписался. Тебя покинула Муза.
МУЖ
Я и вернулся за моей единственной музой и, умоляю тебя, не покидай меня никогда, хотя бы из любви к искусству.
Вот послушай, это о тебе.
Прошептав тебе еще полслова,
Я допью пустеющий бокал,
А потом займусь любовью снова
И умру, сраженный наповал.
ОФИЦИАНТКА
И это ты называешь стихотворением? Я ухожу. Посвяти эти стихи Хозяину ресторана.
МУЖ
Это был эпиграф
Муж читает:
Если б мог, я кричал бы о том,
Что живу ожиданием встречи.
Я не знаю, что будет потом,
Но сегодня расправил я плечи.
Страсть любви, как и жизнь, коротка,
Но она – изверженье вулкана,
То, порой, как пушинка, легка,
То на сердце глубокая рана.
Пусть вулкан отгремел и затих,
Но, проснувшись, взорвется он снова.
Ведь любовь – это Муза и Стих.
Без неё не родилось бы слово.
В этом слове и солнце, и мрак.
Без любви, жизнь проходит бесследно.
То как друг она нам, то, как враг,
Но стремимся мы к ней безответно!
Если б мог, я кричал бы о том,
Что живу ожиданием встречи.
Я не знаю, что будет потом,
Но сегодня расправил я плечи.
19. Инт. Капитан за столиком. Он закончил свою писанину, и закрывает блокнот. Возвращается Официантка с бутылкой шампанского.
ОФИЦИАНТКА
Вы, как я вижу, время напрасно не теряете.
КАПИТАН
Обычно я пишу в кафе, но сегодня здесь на удивление тихо.
ОФИЦИАНТКА
Я получила расчет и могу пригласить вас даже на бутылку шампанского.
КАПИТАН
Во-первых, Я не альфонс. Во-вторых, я мужчина, а вы пытаетесь меня дискредитировать.
ОФИЦИАНТКА
Вы, во-первых мужчина, но меня тем более удивляет то, как вы примирились с тем, что мать вашего сына в сумасшедшем доме.
КАПИТАН
Если б она осталась на свободе, то рано или поздно, она бы покончила с собой. Тут я бессилен, и, поверьте, с этим нелегко смириться..Выпьем за все то, что утешает нас в трудные минуты: постоянно в мире. Поэзия, музыка. Вдали от дома меня от тоски спасала музыка, книги.
ОФИЦИАНТКА
Я так рада, что решилась вернуться в мир музыки. Придется наверстывать упущенное, особенно в технике, да и ученики будут отвлекать, но я все равно буду солировать с концертами.
КАПИТАН
Не хочется заканчивать такой хороший вечер на столь грустной ноте.
Я бы с удовольствием послушал бы сейчас Листа или Шопена. Моя жена обожала «Грезы любви» Листа, ведь она тоже была пианисткой.
Капитан выходит. Официантка встает, подходит к роялю и начинает играть что-то из классики. Капитан возвращается. Услышав музыку, останавливается. Подходит к столику, наливает виски и, чокнувшись со свободным бокалом, выпивает. Приглашает стул на танец. Вспоминает те счастливые дни, когда, возвратившись из рейса, с женой, как бы заново прокручивал пленку медового месяца. В какой-то момент он спотыкается и, очнувшись, возвращается на место.
Он смотрит на Официантку, и начинает что-то записывать в блокнот.
20. ИНТ. ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА. ДЕНЬ.
Мария в кабинете у ГЛАВВРАЧА психушки.
ГЛАВВРАЧ
Вы настаиваете, на том, что выздоровели и хотите вернуться домой. Я считаю, что вы пока лишь на пути к выздоровлению и встреча с мужем может обострить ваше состояние. Он подал в отставку и сейчас находится в городе.
МАРИЯ
А почему он не пришел повидаться со мной?
ГЛАВВРАЧ
Мы не советовали ему этого делать. Ваша психика пока очень неустойчива и любой стресс может вызвать рецидив.
МАРИЯ
А может у него другая женщина, иначе он пришел бы непременно.
ГЛАВВРАЧ
Я позвоню ему, и он заедет за вами.
МАРИЯ
Нет, не надо. Я хочу сделать ему сюрприз. Если у него появилась другая женщина, я пристрелю обоих. Спасибо доктор.
Она спешно покидает кабинет.
Главврач звонит по внутренней связи.
ГЛАВВРАЧ
Срочно сделайте ей инъекцию. Она на грани срыва
21. ИНТ. КОРИДОР БОЛЬНИЦЫ. ДЕНЬ.
Марию в дверях задерживает охрана.
МАРИЯ
Меня отпустил главный. Я хочу домой. Меня муж ждет. Пустите!
ОХРАННИК
А че он не приехал за тобой? Загулял наверное.
МАРИЯ
Я его никому не отдам. Пустите, звери!
Мария в истерике. Подбегают медбратья и один из них делает ей успокоительный укол.
22.ИНТ. палата ПСИХИАТРИЧЕСКой БОЛЬНИЦы. У постели Марии медсестра. ДЕНЬ.
МЕДСЕСТРА
Вам лучше?
МАРИЯ
Мне не может быть лучше. Мне все время будет плохо пока я его не увижу.
МКДСЕСТРА
Вам нельзя волноваться. Вы же хотите выздороветь.
МАРИЯ
Я не вылечусь пока не увижу его. Как вы меня не понимаете, неужели вы никогда не любили?
МЕДСЕСТРА
Мой муж был на войне и пропал без вести.
МАРИЯ
И до сих пор никаких известий?
МЕДСЕСТРА
Никаких, но я верю, что он жив и каждый день жду его.
МАРИЯ
Конечно, он жив и обязательно вернется. А мой здесь, в городе и я не могу его видеть. Умоляю вас, подарите мне это счастье, которого вам так не хватает. Я всю жизнь буду молиться за то, чтобы ваш муж вернулся.
МЕДСЕСТРА
Меня уволят. Я даже е знаю как?
МАРИЯ
Скажите, что я украла халат вашей сменщицы из гардеробной, а вы идите к другой больной, чтобы обеспечить себе алиби.
Медсестра, махнув рукой, встает. Мария бросается ей на шею.
23.КВАРТИРА КАПИТАНА. ВЕЧЕР.
Мария входит в квартиру, ищет мужа, потом снимает медхалат и наряжается в свое лучшее платье, достает из тайника пистолет мужа, прячет его в сумочку, и отправляется на поиски соперницы.
24. ЭКСТ. ГОРОДСКИЕ УЛИЦЫ. ВЕЧЕР.
Мария ходит по городу и всех прохожих спрашивает, не видели ли они капитана дальнего плавания. Майя, из компании, бывшей в ресторане, подсказывает, что такой мужчина сидит сейчас с официанткой.
Она идет в ресторан.
25. ИНТ. ЗАЛ РЕСТОРАНА. ВЕЧЕР.
В ресторане Муж, в форме капитана дальнего плавания, читает стихи Официантке.
Та растроганно обнимает его.
В ресторан входит Мария. Она походит к Хозяину.
МАРИЯ
Где мой муж?
ХОЗЯИН
Ваш бывший муж с новой женой танцует.
(указывает пальцем на Официантку и ее мужа, переодетого в форму капитана. Мария достает из сумочки пистолет и целится в соперницу.
Муж Официантки, увидев направленный в жену пистолет, резко поворачивает ее в танце, подставив себя.
ХОЗЯИН
(В ужасе кричит)
Адмирал, полундра!
Мария стреляет, но пистолет не заряжен и, в отчаянии она бросает его на пол. Официантка, увидев эту сцену, догадывается, что муж спасал ее, подставив свою спину под пули, и обнимает его.
Капитан подбирает с пола пистолет, и кладет его в карман.
Он и Мария стоят друг перед другом, в невольном молчании, медленно приближаясь.
С каждым шагом напряжение нарастает: ревность, обида, тоска уступают место той великой силе любви, которая когда-то соединила их души, и, не выдержав, они бросаются друг другу в объятия. У Официантки слезы на глазах. На секунду оторвавшись от любимых губ, капитан говорит Марие.
КАПИТАН
Никто не хранит оружие заряженным. Я пули храню отдельно, в тумбочке у кровати.
МАРИЯ
(Счастливо улыбаясь)
В следующий раз я учту это обязательно.
(Они продолжают целоваться).
В ресторан вбегает Главврач с медсестрой и медбратьями. Увидев обнимающихся капитана и Марию, он дает отбой. Медсестра возмущается.
МЕДСЕСТРА
Она целуется с чужим мужчиной. А муж с официанткой, что происходи? Шабаш у ведьм в «Чертовом раю»? Они что с ума все посходили?
ГЛАВВРАЯ
(Обняв ее за плечи, выводит из ресторана)
Такова жизнь, мы все немного сумасшедшие, и рабы наших фантазий.
Слышна музыка Листа.
Слышна музыка Листа.
26. ИНТ. ЗАЛ РЕСТОРАНА. ВЕЧЕР.
В ресторане за столиком Капитан и Официантка
ОФИЦИАНТКА
Вы, оказывается, не только фантазер, но и к тому же романтик.
КАПИТАН
Опять не угадал?
ОФИЦИАНТКА
Немая сцена под ГОЛОС Официантки.
27.
Фантазия Капитана:
28.ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ, ВЕЧЕР,
Они гуляют вдоль берега моря. Он читает ей стихи:
КОНЕЦ ФАНТАЗИИ.
26. ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ. ЗАХОД СОЛНЦА.
На берегу моря сидит Капитаны. На коленях у него кейс. Он складывает в кейс бинокль и блокнот. На фоне заходящего солнца, виден силуэт корабля.
Звучит голос Капитана:
Пляж, опустевший? молчалив,
И шепот волн так утешает.
На море начался отлив,
И дно все тайны обнажает.
Придет прилив, и смоет их, –
Останутся воспоминанья
И будет помнить только стих, –
В шторм утонувшие желанья.
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №225051301125