Не Убивай, или про Шестую Веду Запретов

Путь всегда проходит от недоумения к недоумению.
Одним из первых моих недоумений касалось 5-й заповеди Моисеевой.

В современных переводах на русский она выглядит так - "Не убивай".
Эта заповедь меня всегда смущала, я никогда не мог понять в чём смысл запрета того, что неизбежно.
В какой то момент, я узнал, что в ивритских текстах она сформулирована несколько иначе - "Не убивай, без закона".
При этом, Закон устанавливает критерии в которых убивать может быть не только допустимо, но и строго обязательно.
Но такая формулировка тоже не слишком верна.
Поскольку невозможно формализовать критерии и границы для допустимости желательности и обязательности подобных действий.
Поэтому более адекватная трактовка - "Не убивай, без необходимости".
Которая должна пониматься не как запрет, но как императив - Нельзя убивать без необходимости, но обязан убить при наличии необходимости.
Причём этот императив является универсальным и относится ко всем живым и не живым.
(В частности в отношении Охоты как развлечению - запрет.)

Но и эта форма не совсем то, что использовалось в качестве императива в Традиции.
Наиболее общая формулировка (из доступных нашему разумению) - "Ничего не делай без необходимости".

П.С. - Скорее всего принцип НЕДЕЯНИЯ является искажением этого первичного принципа, не более того.


Рецензии