Анатомия свиты Воланда

       Предисловие

Перед вами исследование личности пятерых спутников тёмного властителя, впервые вошедших в литературную историю вместе с романом Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Эти образы стали знаковыми не только для отечественной литературы, но и всей мировой культуры. Они поражают глубиной, многозначностью и таинственностью, открывая бесконечные возможности для толкований и размышлений.

Каждый портрет в данном исследовании станет отдельной главой путешествия, продолжением моего собственного знакомства с этими удивительными фигурами. Я стремлюсь выразить своё субъективное восприятие и предложить вашему вниманию собственное видение их натуры, корней и влияния на роман.

Приглашаю присоединиться ко мне в этом необычном странствии, где философия сплетётся с искусством, история столкнётся с легендой, а читатель сможет ощутить дух эпохи и творческий метод писателя.

Глава первая: Николай Иванович Коровьёв-Фагот.

«Всякий читатель запомнил веселого молодого человека, слегка прихрамывающего, в сером костюме, полосатых кальсонах и с перламутровой шпажкой...»

Откуда рождаются такие персонажи, как Коровьев? Почему именно этот эксцентричный юноша с язвительным язычком, кривым усмешливым ртом и непомерной любовью к театральным эффектам притягивает внимание читателей? Возможно, разгадка кроется в той тонкой линии, которую Михаил Булгаков провел между фарсом и подлинным трагизмом, позволившей создать уникальное сочетание шаржа и глубоких психологических характеристик.

Николай Иванович Коровьев (или Фагот), возможно, вдохновлён самим автором. Многие критики отмечали, что Булгаков любил перевоплощаться, экспериментировал с псевдонимами и зачастую прятался за маски, создаваемые им самим. Отчасти эта черта отразилась в фигуре Коровьева, превратившегося в яркую пародийную маску дьявольского агента, маскирующего истинную суть под слоем комедии.

Но, конечно, не только личный опыт писателя повлиял на создание образа. Важную роль сыграло искусство XIX–XX веков, особенно театр и кинематограф, увлекавшие Булгакова своими возможностями трансформации пространства и восприятия зрителем реальности. Театральность стала частью сознания автора, проявившись в описании сцен, диалогов и персонажей, в частности, в стиле поведения и речи Коровьева.

Поэтому Коровьев кажется мне идеальным проводником в царство юмора и парадоксов. Его существование в романе — предупреждение читателям о тщетности попыток судить поверхностно, увидеть реальность без масок и уловок.

Глава вторая: Говорящий чёрный кот Бегемот.

«Что касается чёрного кота, то достаточно сказать одно слово: зубастый!»

Кто он, этот огромный кот с огоньком в глазах, который курит сигары, ведёт беседы и бросает вызов устоявшимся представлениям о норме и морали? Бегемот, вероятно, родился из детской фантазии Булгакова, выросшей в некий сюрреалистический объект творчества, наподобие персонажей картин Сальвадора Дали. Чёрный кот, обретающий человеческое сознание и способности, несёт элементы фантастики и абсурда, характерные для эстетики модернистов начала XX века.

Говорящий кот Бегемот похож на хамелеона, меняющегося в зависимости от обстоятельств. Иногда он беззаботный и ребячливый шалун, но мгновенно преображается в холодного убийцу, расправляющегося с врагами Мастера и Маргариты. Кажется, что сама природа этого существа основана на контрастах и непредсказуемости, будто бы специально задуманных автором для того, чтобы заставить задуматься о пределах свободы и порядка.

Возможно, источник вдохновения Булгакова лежит в русской народной культуре, богатой фольклорными животными-спутниками колдунов и ведьм. Черный кот традиционно считается спутником магии и тёмных сил, однако автор наполняет это животное новой жизнью, делает его живой иллюстрацией анекдотов, афоризмов и жизненной мудрости.

Для меня Бегемот — уникальный пример смелости Булгакова как писателя, готового отказаться от традиционных подходов к созданию персонажа. В Бегемоте заключён конфликт противоположностей, который постоянно подчёркивается писателем: мелочность соседствует с грандиозностью, страх — с отвагой, отчаяние — с надеждой.

Глава третья: Рыжебородый демонес Азазелло.

«Хозяин подарил моему другу капюшон и рогатый шлем. Друг мой принял подарок с удовольствием, так как быстро понял, какая польза от такого подарка».

Кто ещё мог сыграть роль судьи и исполнителя приговоров лучше Азазелло? Героиня одной известной пьесы сказала: «Правосудие любит одеваться скромно», но Азазелло предпочитает наряжаться в аллегории и символы, являя собой силу закона и возмездия.

Происхождение имени Азазелло также заслуживает внимания. Оно восходит к еврейским апокрифам, связанным с рассказами о падшем ангеле Азазеле, чья репутация связана с распространением оружия и разврата среди людей. Вероятно, Булгаков хотел подчеркнуть многозначность образа, придавая Азазелло признаки как отрицательного, так и положительного архетипического персонажа.

Образ Азазелло представлен в романе в различных ипостасях: врача, солдата, охотника, судьи. Каждая из ролей позволяет раскрыть новый аспект фигуры. Но самое важное качество Азазелло — это готовность принять ответственность за решения, касающиеся жизней других существ. Здесь писатель намекает на внутреннюю борьбу каждого человека, сталкивающегося с выбором: следовать букве закона или сочувствовать нуждающимся.

Для меня Азазелло остаётся загадочным персонажем, проникнутым философией, но опасным для окружающих. В нём чувствуется глубина понимания мира, позволяющая осознать пределы собственных возможностей и последствий решений.

Глава четвёртая: Вампирша-красавица Гелла.

«Женщина в полупрозрачном одеянии появилась, закрыв лицо руками, страшась дневного света».

Гелла — одна из наименее изученных фигур романа, хотя её значимость огромна. Прототипы и культурные ассоциации, связанные с этим образом, довольно сложны и разнообразны. Один из возможных источников вдохновения — народные поверья о вампирах и упырях, распространенные в славянской культуре. Такие существа считались вредоносными сущностями, действующими ночью и насылавшими болезни и бедствия.

Другая возможная линия происхождения — образы женщин-демонов, встречающиеся в литературе и искусстве XIX–XX веков. Гоголевская Пани Хаверичка, Лавкрафтовы богини Ньярлатхотепа и Афродита Диабло могли повлиять на формирование концепции Геллы.

Сам образ Геллы соединяет красоту и опасность, утончённость и животную природу. Будучи неотъемлемой частью окружения Воланда, она добавляет элемент женственности и сексуальности в общий ансамбль зла. Вместе с тем, как врачница и помощница Азазелло, Гелла становится важной составляющей композиции романа, олицетворяя власть, силу и контроль над пространством и временем.

В моих глазах Гелла воплощает концепцию дуальной природы женщины: прелестная подруга, роковая соблазнительница, исцеляющая медсестра и коварная разрушительница. Чередуя свет и тьму, она порождает тревогу и восхищение одновременно.

Глава пятая: Тайна князя тьмы Воланда.

«Поднимите головы повыше, чтобы рассмотреть того, кто собирается занять трон Божьего суда».

Кто он, этот Воланд, таинственный незнакомец, вышедший из темноты? Король мира параллельного нашему, судья земных и небесных судеб, хранитель древнего знания, имеющего отношение ко всему — от повседневной жизни до конца времен?

Имя Воланда стало почти синонимом самого понятия зла, тем не менее, Булгаков намеренно размывал грань между добром и злом, делая Воланда сложным и многогранным персонажем. Название «Воланд» происходит от германского Volandus (Weland), означавшего кузнеца богов. Таким образом, образ носит оттенок мифологического наследия, передаваемого тысячелетиями.

Почему именно такое имя выбрал Булгаков? Возможно, причина в желании придать образу глубину и символическое значение. Герой представляется арбитром высших сфер, подобным Шекспировскому королю-призраку, обречённому жить в ожидании возвращения домой.

Стоит отметить и возможное влияние немецких романтиков, в частности, Э.Т.А. Гофмана, творчество которого оказало значительное воздействие на писателей Серебряного века. Персонаж Мефистофеля, любимый Гёте и Шиллер, тоже находит отражение в облике Воланда, усиливая ощущение общности художественных традиций и ассоциативных связей.

Для меня Воланд остаётся центральной фигурой романа, вмещающей в себя целый спектр смыслов и эмоций. Он задаёт вопросы, ставит проблемы и даёт подсказки, приглашая читателя отправиться в личное приключение познания, размышлений и открытий.

 Заключение

Путешествие подошло к концу, оставив позади много вопросов и выводов. Все пять персонажей остаются глубоко интересными объектами исследования и обсуждения, каждому из них присущи индивидуальные особенности, позволяющие воспринимать их как живых людей, имеющих прошлое, настоящее и будущее.

Роман «Мастер и Маргарита» давно перестал быть простым текстом, он превратился в явление культурного значения, заслуживающее постоянного изучения и анализа. Надеюсь, мои заметки помогут другим читателям углубиться в изучение этих незабываемых персонажей и насладиться богатством художественного мира Булгакова.

Спасибо за чтение, дорогие друзья, и до новых встреч на страницах великой литературы!

картинка из интернета


Рецензии