Иран новый дух Вдохновения

 Что можно сказать об этих двух народах, ссылающихся во многих источниках на единство общего происхождения?
 Во-первых, было бы закономерным определить их состав как «народ». В иерархии общности людей, поскольку определение «народ» существенно отличается и количеством, и видом от других общностей, таких как «нация», «союз», «объединение», «племя», «община». Определение «народ» является наиболее подходящим термином для обозначения многосторонности нации, которая, проживает в одной и той же территории. Приняв во внимание тот факт, что Исламская республика Иран состоит из многих национальностей, которые отличаются нравственным бытом и историей, мы предпочли проводить сравнительный анализ, говоря об его этносе, под общим названием «народ» Действительно, человечество в своем историческом развитии пережило групповой этап, от которого перешло на большинство, массу. Масса, становящаяся более разумной со временем, превратилась в общество. Если первые ступени общества состояли из племен, то его конечной целью было формироваться как «нация» и выделиться на его фоне и в конце концов продолжать существовать в форме «народа» Можем сказать, что общество, достигшее уровня народа и есть общество, достигшее своей цели. Потому что народ является без альтернативным коммуникативным процессом политического значения, который в состоянии превращать какую-нибудь доминирующую и видом, и количеством группу в себя. Это допустимо, когда в составе одного народа имеются несколько этнических групп, так называемые племена, союзы и нации (меньшинство) Кто будет доминировать среди них, зависит от их культурного мышления в целом. Но здесь нужно подкрепить мысль о том, что только группа, которая выросла до уровня нации имеет все шансы стать народом в дальнейшем. Конечно, ни все общественные строи доходят до становления как нация, но, все нации, рано или поздно, как доказывает история, обретают более широкую форму в виде народа. Исламской республике Иран, как и Туркменскому государству, посчастливилось жить целым народом. Эти два государства обладают очень богатой историей. Когда мы говорим «об общности происхождения», мы имеем в виду отдельные этапы и периоды той же истории. Феномен «происхождения» на туркменском языке обозначается словами «исток, корень» так же с заимствованными словами такими как «asly-арабского происхождения слово., neberesi-араб., zandy-перс., в переводе на русский – род, потомство, клан» Говоря о происхождении, имеется в виду начало события, его первоисточник, центральное ядро. По той причине определению происхождения принадлежит исходный, решающий характер вне зависимости от обстоятельств. И за этим можно наблюдать в социально экономическом и культурном процессе жизни общества. Понимание, иными словами, достижение чего-нибудь, происходит в первую очередь благодаря определению его происхождения. В любом виде общественного строя человечества возникали и продолжают возникать вопросы, связанные с его происхождением. Феномен происхождения прошел путь, начинающий от простых вопросов, которые часто употребляются в повседневном разговоре «Ты из какого рода?» «Из какой семьи?»  до философии самопознания. Итак, мы привержены к мнению о том, что феномен происхождения играет решающую роль в жизни человека. В научной среде этот процесс называется «генеалогией» Генеа-гр. «род», логос-гр. учение, слово, родословная, точнее, наука, которая, изучает родословную человека. Кроме того, слово «генеа» еще подразумевает единство. Иными словами, генеалогия-наука, которая, обнаруживает единство в процессе происхождения. Перед нами встает естественный вопрос о том, что, если у этих двух народов есть общее происхождение, тогда в чем же оно, собственно, заключается? Какие именно многоразовые факторы превращают нас в «единое целое» и из чего они состоят. Для того чтобы получить ответы на эти вопросы, обратимся к истории. Потому что у каждого вопроса, как и положено ответу, есть свое время и пространство. Известно, что история двух народов связана с древними племенами, такими как парфяне и скифы. Существует множество исторических сведений о том, что туркмены являются потомками тех же скифов. Вопрос в том, что состоящие из разных информаций и сведений эти источники иногда отличаются и временем, и пространством между собой. Если и согласуются в каком-либо направлении, то это чаще всего проявляется в идеях об антропологических особенностях древних скифов. К примеру, возможно, что предки туркмен кочевали из далекого Востока к скифским степям. О том, что скифы народ кочевой, много раз было упомянуто в «Истории» Герадота. К тому же племенам, у которых отсутствует постоянное место жительства, должно быть свойственно кочевать. Тогда вопрос: могут ли быть туркмены смешаны со скифами?
 Ответ: Все народы смещались друг с другом, но ни один народ на земле не испытывал перемешивания без имени и последствия. Если бы я была историком, то сопоставила бы эти вопросы таким образом:
1) Как появился название «скиф»? (Существуют достаточно много информации по этому поводу. Только это на первый взгляд должно упрощать исследование, но речь идет о кочевом племени, которое жило до нашей эры)
2) Где, собственно, обитали скифы?
3) Представители каких еще племен проживали рядом с ними?
4) Почему скифы исчезли с лица земли?
5) Как рождаются и ведут образ жизни племена? Из-за каких причин исчезают?
На наш взгляд, если бы возможно было получить достоверные информации на все эти вопросы, то покончили бы со многими спорами насчет истории скифов. К сожалению, это как раз тот случай, когда большое количество ответов на одни и те же вопросы. А в той ситуации, где на малые вопросы изобилие ответов выпадают на долю, приходится слушать свое сердце. Потому что только вера человека сможет направить тебя на верный путь в таких случаях. Как писатель я нередко говорю о том, что образное изучение имеющихся информаций гораздо важнее, чем делать акценты на их большое количество. Это помогло бы нам в изучении под корень. По причине того, что скифы воспринимаются как ираноязычные племена, знаем, что, иранцы считают их своими предками. Потому что есть простая истина, где говорится: «Ты принадлежишь тому народу, на языке которого говоришь» Ради правды, надо говорить, что происхождение какого-нибудь племени не определяется одним только языком. И причина кроется, по нашему мнению, опять-таки в том, что недостаточно хорошо изучены имеющиеся материалы: именно с художественной стороны. В силу того, что язык выступает в качестве средства общения, он является живым процессом подобно человеческой жизни. Возможно, развитие языка обусловливается минутами, нежели часами. И какие шаги надо предпринять, чтобы определить происхождение какого-нибудь племени, когда даже языка недостаточно для этого? По нашему мнению, в таком случае нужно определить его Духом. Выражение «дух», по нашему убеждению, представляется весьма используемым для тех, кто говорит на персидском языке и для тех, кто проживает на территории Ирана. Несмотря на арабское происхождение слова (;;;) и на то, что иранцы находились под влиянием арабской культуры более трех сот лет, они, наверное, являются самым занимательным народом по поводу духа. Интересно то, что в этом духе присутствует древность во всей красе. Ощущается, что этот дух живет среди нас, начиная с еще давних времен, когда человечество только начало развиваться в культурном плане сознания. Я всегда чувствую отличительную общность времени что касается духа персов и египтян, шумер и аккад, когда думаю о них. По причине отсутствия точных сведений об иерархии духов, нам нередко приходится довольствоваться лишь чувствами насчет их. Тем не менее, если говорить о характерных чертах этого «явления», то первым из них несомненно окажется храбрость, не знающая страха. Великий поэт гуманности Абулькасим Фирдоуси во время создания своей бессмертной поэмы «Шахнаме» вместе с описанием великой истории Иранских шахов, еще и изложил об их отваге. Привести в пример «Сказание о Рустаме и Сухраб» Не боящийся смерти юноша Сухраб, у которого широкая душа, как символ места отваги, а образ его отца Рустама служит вечным примером, как стать победителем. Идея о том, что мало быть сильным для того, чтобы стать победителем, наверное, появилась с накоплением опыта. Пословица, где говорится: «Сильный телом победит одного, сильный умом тысячи» возникла из-за подобных ситуаций. Не бояться смерти, при чем быть таким отважным, чтобы бросить вызов, - пережитое впечатление, оно очень знакомое чувство для туркменского народа. Вспомните о скифах. Почти все историки пришли в удивление из-за их бесстрашия. Скифы-лучники, скифы-всадники летающих коней, скифы-свободные обитатели степей, скифы-гуляки. По нашему мнению, схожесть в духе проявляется по причине общности происхождения. Среди туркменских героев на ум приходит Удалой Домрул, когда речь идет о подобной отваге. Помните, удалого Домрула, который, бросил вызов слуге Всевышнего, самому ангелу смерти Азраилу? (об этом смотри, Б. Атаева «О песне об удалом Домруле, сыне-Духа коджи» научная статья, журнал «Medeni;et” («Культура») 2020 год, июль-август, четвертый выпуск, Туркменистан) Да, изучая великих личностей прошлого и в особенности о разделении Ирана и Турана, улавливаю себя на мысли о том, что у каждой стороны есть что-то общее между собой. Если следовать за этим «общим духом» и приближаться к нему, сольются поля, объединятся люди. Как мы уже отметили, происхождение человека нужно искать в его Духе. Потому что Дух – многообразное явление, подобно пяти пальцам на одной руке, и в то же время, все эти явления от одного корня. Он как наподобие солнечных лучей, распространяющиеся с разной скоростью и светом, но в итоге соединяющиеся к своему центру – Солнцу. Выражению «Следовать за Духом» правильно было бы использовать (выразить) с английском словом «Scent [sent] – запах, нюх, след. В прошлом были люди, которые могли восстановить события по запаху. Этот случай происходит из-за того, что дух бывает невидимым взору. И по этой причине не представляется возможным узнать или схватить его. Дух можно «преследовать» или «понюхать» мысленно. Чувствовать душой требует научную готовность. Нам остается только завидовать иранцам насчет этого. У них «воспитание духа» обогащена наукой с глубины веков. Иранцы, к слову, говоря, создали «культуру духа» еще со времен пророка – «с золотым верблюдом» Этот дух заключается в их ритуальных танцах, в поэзии, сочетающиеся с ветрами, а также в сладком и очень мелодичном языке. В произведении Саэда Голамхосейна под названием «Одержимые ветрами» указывается на эту особенность. В книге Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» говорится о танцующем пророке. По нашему мнению, философ выделил эту специфику поведения благодаря распознанию иранского духа, потому что танцующий пророк есть олицетворение динамики, коим является ветер и его гармония. Почувствовать природу ветра в том человеке, кто распространял идеи об огне, как о божестве, и несмотря на то, что это обстоятельство создает парадоксальность, представляет собой закономерность для тех, кто во всем видит двойную природу вещей. Потому что то, что мы видим, как ветер и ураган, дают человеку самую большую субстанцию, а именно, силу его Величества Вдохновения. Это не новость, что ураганы и ветры выступают в качестве фактора, дающего Вдохновение в контекстуальном плане в литературе. Многие, среди творческих личностей получали вдохновение от ветра. Ряд естественных факторов природы помогали им выйти за рамки обыденной жизни и попасть в воображаемый мир. Об этом найдутся сколько душе угодно примеров. Эти естественные факторы, в результате которых появились подобные литературные выражения как «Нежный ветерок, легкий бриз, свирепый ветер и т.д.…» создавались с приходом вдохновения. Таким образом, Ветер – натуральный процесс, приводящий появлению творческого подъема. Мы неспроста вспоминаем о ритуальных танцах, базирующихся на ветрах. И недаром чувствуем в них дух иранцев, которые поклонялись огню до принятия ислама. Как было сказано выше, природу ветра и урагана ассоциируют с феноменом Вдохновения. В результате, у иранцев возникает своеобразная культура воодушевления. Вдохновение не только у мусульман, но у всего литературного мира принято считать, священным делом. Заключающий в себе три (первоосновы мира) стихии – землю (само собой), ветра и огня и сделавшие их источниками Вдохновения, народ имеет все шансы развиваться и совершенствоваться в науке. Так и случается.  Вдохновение, будто бы созданное для того, чтобы дополнить три стихии четвертой и обеспечить дальнейшее процветание, обогащается с приходом арабов на Центрально Азиатские и Персидские земли в VII веке. Этот период принято считать переломным в истории Ирана. С принятием мусульманской религии начинается новая эра процветания в жизни Ирана под названием «Золотой век Ислама» По поверьям, духи в силах прожить на тысячи лет дольше и каждое тысячелетие приравнивается к одному дню, проведенному Господом. Если это так, то было бы уместным напомнить о том, что, дух в котором мы видим стихию огня и ветра, в ходе исламизации приобретает еще одну стихию. Этот процесс еще не закончен, он продолжается. Трудно сказать, сколько времени займет данный процесс и достигнет своей кульминации совершенства. Но об одном можно говорить заранее. Если весь наш мир состоит из четырёх стихий, то дух, который имеет в себе стихию Огня, Ветра и Земли, с развитием Исламской религии, станет смиренным  и спокойным как Вода, и полным совершенства как Вода. Главное, Добрые намерения должны сопровождать нас повсюду, как отмечал великий туркменский поэт Магтымгулы: «Если посчастливиться найти совершенного наставника, то положи голову за его путь» (дословно)
  Конечно, в рамках одной статьи невозможно рассказать о всех исторических и современных влияниях Ирана. Мы могли бы разъяснить еще многое, что касается воздействия имеющихся школ, литературных течений, мыслей и мировоззрений Ирана на соседскую Туркменскую страну. Мы предпочли правильным анализировать их всех воедино – в системе духа. Потому что мы чувствуем их влияния, начиная с древности до сегодняшних дней. Творчество основателей «Золотого века» туркменской литературы Магтымгулы Фраги и его отца Довлетмамеда Азади изучается в связи с этими влияниями. В национальном гимне Исламской республики Иран есть фраза «Независимость, Свобода (;;;;;;;; ;;;;;)  Это означает, что взгляды народа о свободе и независимости, суверенитете стоят на главном месте. Литераторы твердят о том, что псевдоним Магтымгулы «Фраги» от арабского слова «фераг- ;;; – свободный, вольный» и псевдоним его отца Довлетмамед «Азади» от персидского слова «Азади- ;;;;; – свободный» имеет один и тот же смысл, что они являются равнозначными, эквивалентными синонимами, заимствованные из другого языка. В целом, и в культуре двух народов такое влияние не редкость. А культура, в свою очередь, система отражения образ жизни народа во всех сферах.
 Мы желаем укрепления Туркмено-Иранских отношений в дальнейшем. Как две стороны одного меча, как лучи Солнца, несмотря на то что, живут с разной скоростью и жизнью, мы верим в Духа двух народов, что произошли от одного корня. Пусть этот Дух светит ярким Солнцем Ислама!


Рецензии