V Не Царевна и 7 упырей
Я пришла вместе с госпожой на бал в старинный замок в лесу и попала в плен к семи жестоким и коварным подземным князьям-упырям, который питаются плотью, кровью и жизненной силой людей. Из их чудовищного мира никто никогда не возвращался обратно в мир людей, но я попытаюсь спасти нас любой ценой, даже заключу магическую сделку с таинственным охотником и помогу ему убить всех подземных князей и захватить трон, и тогда он отпустит меня и госпожу на свободу. Но сдержит ли он свое слово? Ведь он, похоже, совсем не тот, за кого себя выдает.
#5 книга серии "(Не) Сказки" [однотомник]
Глава 1. Ветхий замок
В нашем замке никогда ничего не происходит.
Это тихое место, окруженное Морильским лесом, в котором можно заблудиться и сгинуть навеки стоит только сбиться с тропы, отмеченной белыми камнями.
Мы переехали жить в этот дворец полгода назад, когда к моей госпоже, царевне Белаве, приставили наставницу, чтобы обучить ее древним и мертвым языкам.
Удивительно, для чего госпоже изучать языки, на которых уже никто не говорит? Неужели для того, чтобы разговаривать с мертвецами?
Легенды гласят, что наш замок стоит на месте древнего капища, что под землей спрятаны курганы князей прошлого, в которых живут духи, но по мне – это все выдумки стариков, пытающиеся хоть чем-то развлечь нас, двух молодых девиц, томящихся длинными темными вечерами в этой глухомани.
Как жаль, что мою госпожу сослали сюда за неповиновение отцу-батюшке, который пригрозил, что она здесь состарится, раз не хочет выходить замуж за сосватанного царевича.
К сожалению, наш замок такой же ветхий, как и слуги, мебель и рассохшаяся табличка, прибитая к деревянному столбовому идолу – «Замок Данмор».
Как я не пыталась привести его в порядок, все без толку, его просто невозможно отремонтировать, потому что все в нем постоянно ломается.
Вот же проклятое место.
Здесь даже в саду ничего не растет, кроме чертополоха.
Госпожа махнула на все рукой, ведь у нее нет времени – она постоянно занята собой и часами сидит перед зеркалом, расчесывая длинные золотистые волосы и примеряя разнообразные платья, которые привезла с собой из столицы, правда, выйти в них ей совершенно некуда.
Я же постоянно хлопочу по хозяйству, чтобы создать свой госпоже привычный уют.
Как же все-таки жаль, что у нее такой строптивый и заносчивый характер, но, говорят, все красавицы такие.
Удивительно, что она из всех служанок выбрала именно меня для этой дальней поездки, избавив от участи прислуживать в столице ее еще более вздорной, капризной и злой мачехе, которая, по слухам, убивает молодых и хорошеньких служанок, чтобы купаться по ночам в их крови.
Хвала древним богам, что я страшненькая.
Думаю, что без вмешательства отца госпожи я бы в ее личные служанки не попала: перед отъездом владыка наставлял меня, чтобы я везде и всюду сопровождала царевну Белаву, потому что он боится, что с ней может случится что-то очень плохое. Также он запретил гулять нам после заката солнца, разговаривать с незнакомцами и ходить в Морильский лес.
Я поклялась душой своей покойной матери, что буду защищать госпожу ценой своей жизни, потому что знаю – каково это потерять близкого человека.
Мои родители умерли, когда мне было три года, когда на наш дом напали разбойники. Все, что у меня от них осталось – это круглый медальон с фиолетовым камнем, который я, не снимая, ношу на груди. Я даже не помню, как их зовут.
В детстве я бродяжничала, жила на подаяние, а потом меня взяли во дворец помощницей, и так я стала прислугой царевны Белавы.
Как же я благодарна судьбе, что встретилась с ней и свое шестнадцатилетние встречу тоже с ней в этом старинном и заброшенном замке.
Только странно, почему к ней не приставили стражников для охраны, как это было в столице.
Удивительно и то, что царица Мельхора с такой легкостью ее отпустила, ведь в столице она глаз с нее не спускала и затравила своими вечными придирками.
Может, поэтому у моей госпожи так сильно испортился характер?
***
Хмурым весенним утром госпожа мне заговорщицким шепотом приказала подготовить ей платье, ведь она собирается сегодня вечером на бал.
Я удивилась.
Во-первых, в нашем дворце балы строго-настрого запрещены.
Во-вторых, на версты вокруг нет ни одного замка, куда можно на бал отправиться.
Есть неподалеку полуразрушенный маленький охотничий домик, в котором хранятся заплесневелые чучела животных, но там и трое человек с трудом разойдутся.
Оказалось, что в близ нашего ветхого дворца в дремучем лесу есть руины некогда величественной твердыни, в которой жили семь легендарных данморских князей, который в один прекрасный день взяли и просто исчезли вместе со всеми своими богатствами, воинами и слугами, скрывшись в недрах земли.
Сразу вспомнились все ужасы, которые рассказывают ночами перед очагом старые слуги: близ того места часто пропадают юноши и девушки, но по мне – они сбегают из этой глуши, чтобы не умереть от скуки, поэтому я не очень-то им верю.
Бал будет в этих руинах сегодня вечером.
Очень странно.
Может, госпожа пошутила надо мной?
Царевна Белава весь день радостно щебетала о том, что накануне получила именное приглашение на бал в заросшую чертополохом твердыню, которое доставил к ней ворон, и она к своему ужасу поняла, что ей совсем ничего надеть.
В страшном волнении она перевернула вверх дном весь свой платяной шкаф и даже добралась до не разобранного сундука с вещами, после чего тайком пробралась в закрытую на ремонт часть дворца и откопала в куче хлама старинное кружевное платье, которое принадлежало ее прабабке, которая тоже была сослана в эту глушь за недостойное царской дочери поведение – сбежала с возлюбленным верхом на волке, потом их поймали, ее заперли здесь в башне, волка – выпотрошили, а юноше – отрубили голову.
Хотя, может, было и наоборот: волку отрубили голову, а юношу – выпотрошили. За давностью лет об этом уже никто точно не помнит.
Главное, что от той непокорной прабабки остались чудесные старинные платья, которые спустя годы снова вошли в моду и самое главное – сохранились почти в идеальном состоянии.
Чихнув несколько раз от поднявшегося облака пыли, я вычистила найденную госпожой одежду, которая, на мой взгляд, была чересчур вызывающей.
Я вздохнула.
Сомневаюсь, что бал вообще будет, скорее всего, госпожу кто-то разыграл, либо она сама все это придумала, чтобы хоть как-то развлечься.
Ладно, возьмем с собой старого конюха и лесничего и, так и быть, разочек совершим одну вечернюю прогулку, а то, боюсь, госпожа захворает из-за тоски.
Главное – не сворачивать с тропы, отмеченной белыми камнями, и не углубляться в лес.
Я набросила на плечи неприметный линялый черный плащ, заплела волосы в тугую косу и хотела взять с собой связку лучин, как вдруг в этом прохудившемся покое снова погас очаг, и я побежала на кухню к печи, чтобы снова его растопить, опять перемазавшись в саже.
– Госпожа, нас… не хватятся? – робко спросила я у своей хозяйки, когда она, наконец, спустилась по лестнице и подошла к оседланной для нее лошади.
– До рассвета точно нет. Письмо с докладом о моем поведении управляющий отправляет рано утром, – ответила она, поправив выпроставшийся из прически локон. – Шана, подержи стремя.
Я кивнула.
И вдруг мою грудь сдавило дурное предчувствие.
Глава 2. Колдовской бал
Разрушенные башни древней твердыни зловеще выглядывали из-за черной кромки леса.
Госпожа была от них в восторге, а я нет, и яркая красная луна, медленно выползающая на небосвод, не улучшила мое настроение.
Царевна Белава остановила лошадь на пустынной дороге, где кроме меня и двух старых слуг никого не было, и восторженно захлопала в ладоши.
– Какая же красотища! – воскликнула она. – Шана, я никогда в жизни не видела подобного! Этот замок сияет, как звезда!
Да что это с ней?
Может, заболела?
Подул холодный ветер, и я плотней закуталась в плащ, усердно вращая головой, как заколдованная сова.
Никакой красоты я не увидела, как, впрочем, и конюх, и лесничий. Правда, первый был слеп, как крот, а второй – уже пьян в стельку.
– Помоги мне слезть, – приказала мне госпожа.
Спрыгнув с лошади, она гордо запрокинула голову, расправила гриву золотистых волос и манерной походкой направилась по еле заметной в сумерках тропинке к входу в разрушенный замок.
Я пошла за ней следом, наказав конюху и лесничему нас дождаться.
Вдруг ноги у меня стали ватными, голову пронзила острая боль, в глазах все поплыло, земля закачалась, будто я шла по дну ладьи в лютый шторм.
Я судорожно вцепилась в длинный шлейф платья госпожи, пытаясь сохранить равновесие.
Вдруг мне почудилось, что это не просто старинные руины, а вход в мрачное подземелье, у врат которого притаились во тьме чудовища с красными глазами.
Я замотала головой, и наваждение исчезло.
– Снова приступ, да? – участливо спросила госпожа, обернувшись, и вдруг нахмурилась. – Чтоб это было в последний раз. Не хочу, чтоб твои припадки испортили мне веселье. Ступай на кухню и выпей чашу вина, а потом жди возле ворот вместе с другими слугами. И очисти, наконец, от сажи лицо. Позоришь меня своим убогим видом. Что подумают обо мне другие гости?
Я удивленно заморгала, ведь мы стояли на разрушенных каменных ступенях и никого, кроме нас, в этой глуши не было.
Наваждение какое-то.
Царевна Белава широко улыбнулась, перешагнула каменный порог и вдруг исчезла, растворившись в сгущающемся мраке.
От ужаса меня чуть удар не хватил.
Я бросилась за ней следом и очутилась в огромном каменном чертоге, богато украшенном позолоченной лепниной, расшитыми гобеленами, красными лентами и букетами цветов.
Все это великолепие ярко освещал свет тысячи свечей.
В нос ударил терпкий приторный аромат роз с оттенком сладкой плесени.
Внутри на удивление было много народа.
Играла музыка, гости смеялись и громко разговаривали.
Я никого из них не знала, да и госпожа – тоже, но зато они все знали нас, подходили, чтобы поздороваться и чокнуться хрустальным бокалом с красным вином, которым был наполнен целый каменный фонтан, стоявший в центре залы.
Вдруг мое тело скрутил рвотный позыв, и я отвернулась к стене, потому что на миг мне показалось, что он наполнен кровью.
Пахнуло трупной вонью.
Что-то не так.
Надо уходить.
***
Новый приступ тошноты застал меня врасплох.
Головная боль усилилась.
Именно из-за этих жутких приступов я стараюсь жить, как затворница, стараясь никуда далеко не уходить из дворца.
Может у меня опухоль в голове растет, поэтому у меня что-то происходит со зрением?
Почему я вижу эти странные вещи?
Я потерла глаза.
Вот сейчас мне показалось, что у подошедшего к нам молодого человека вместо головы – расколотый череп.
Я снова ощутила острый рвотный позыв и бегом помчалась к стене в поисках какого-нибудь горшка, невежливо растолкав прихорашивавшихся там незнакомых девиц.
– Твоя подруга красивая, – сказала мне одна из них, расправляя складки на платье. – Не то, что ты. Ни кожи, ни рожи. Кто тебя сюда вообще пригласил?
Вдруг я опешила и застыла на месте, словно пораженная громом – из-за жуткого страха.
Что-то снова произошло с моими глазами.
В отражении зеркал, висевших на стене, я увидела вместо девушек – уродливых старух, покрытых струпьями, с гнилыми зубами и седыми волосами, сквозь которые просвечивали окровавленные черепа.
Меня снова чуть не вырвало, но я вовремя совладала с собой, на миг прикрыв глаза.
Когда я их открыла, девицы исчезли.
Я тут же вернулась в центр зала, где теперь играла медленная музыка.
Прекрасные юноши и девушки кружились в танце, заключив друг друга в нежные объятия.
Я искала взглядом свою госпожу.
Вдруг мелькнуло ее платье – она танцевала с красивым молодым человеком в черном атласном камзоле, и чем больше я смотрела на него, тем меньше он мне нравился.
Волосы длинные, черные. Лицо бледное, квадратное. Скулы резкие, жесткие. Губы узкие, красные. Глаза темные и зияют, как две дырки. И улыбается он неприятно, будто скалится. И вцепился в мою госпожу так крепко, будто он клещ, а не человек.
И что это он делает? Хочет поцеловать госпожу? Или... укусить?
Срамота. Нет. Так дело не пойдет.
Я резко бросилась к царевне Белаве, чтобы оттащить ее от этого подлого изверга, и она, радостно хохоча, с трудом облокотилась о мою руку, будучи уже вдрызг пьяной, так же, как и лесничий, а, может, даже и сильнее.
Юноша бросил на меня сердитый взгляд. Левую половину его лица изуродовала недобрая ухмылка. Он заправил за ухо прядь черных волос и вдруг резко и громко хлопнул в ладоши.
Музыка оборвалась. Свет погас. Замок погрузился в кромешный мрак.
– Госпожа! – испуганно позвала я. – Нам пора домой! Идемте! Где же вы?
Я вытянула вперед руки и беспомощно шагнула в черную пустоту, упершись ладонями во что-то твердое и холодное.
Металл.
– Никто никуда не пойдет, – ответил мужской голос.
Вдруг тьму осветило багровое пламя факелов.
Я стояла напротив того самого неприятного молодого человека, который теперь был одет в черные доспехи.
Госпожа без сознания лежала на полу у его ног.
Я бросилась к ней, но меня схватили мужчины в черном, больно заломили руки и поставили на колени.
От страха я онемела, горло свела судорога.
Я хотела позвать на помощь, но не могла.
Мы стояли в руинах старой твердыни. Над головой в черном небе мерцали звезды. Было холодно. Дул ветер.
Куда все делось?
Я отчаянно замотала головой.
– Почему не спит? – спросил один мужчина в черном другого.
– Потому что ничего не пила. Я наблюдал за ней. Странная девка.
– Отведи к остальным, – приказал черноволосый юноша с жесткими чертами лицами и снова заправил прядь волос за ухо. – Ты же видишь меня, верно? – вдруг спросил меня он и вцепился рукой в мой подбородок, чтобы заглянуть в мои полные ужаса глаза.
– Вижу, – дрожащим голосом подтвердила я. – Поэтому вы меня… убьете? Как… свидетеля?
– Нет. Пока.
– Я хочу домой.
– Я тоже. Но ничего, скоро мы будем дома – в Данморе, – ответил юноша и надел мне на голову черный мешок.
Глава 3. Кровавая дань
Какое-то время я брела во тьме, спотыкаясь и слыша только бряцание железа и хруст щебенки под своими ногами.
Данмор.
Это старинное название этих краев, которое не упоминают в разговоре даже старые слуги. Легендарное зачарованное царство, в копях которого добывали драгоценные магические камни, способные даровать бессмертие.
Многие сотни лет назад семь данморских князей завоевали почти весь мир, а затем внезапно в один день исчезли, забрав с собой все свои богатства, будто провалились под землю, оставив свои огромные каменные дворцы, которые стремительно пожрал дремучий и непроходимый Морильский лес.
Сейчас он правит большей их территорией, потому что от царства семи князей остались только руины, которые люди старательно обходят стороной, рассказывая о них жуткие истории.
Наш ветхий замок, куда нас с госпожой сослали, также построен на осколке старинного данморского фундамента, поэтому его иногда называют «Замок Данмор».
Может, нас похитили, чтобы силком вернуть домой?
Нет, не похоже.
Тогда куда же нас ведут?
Меня бросили на холодный пол железной клетки, где я поспешно сняла мешок.
Это была деревянная телега, которую тащила костлявая черная лошадь с красными глазами.
Внутри лежала госпожа и еще две девушки. Все они крепко спали.
Я вцепилась в прутья клетки.
Мне было очень страшно, я не могла ни пошевелиться, ни открыть рот.
Это был точно Морильский лес, но дорога была незнакомой. Так далеко мы никогда не уходила вглубь этой дикой чащи.
Среди старых мшистых деревьев клубился туман.
Телеги катились теперь длинной вереницей по руслу пересохшей каменистой речки, подпрыгивая на щебенке. Их было около семи, может, больше. В некоторых клетках людей было много, в некоторых – всего несколько. Каждая телега была помечена цветным флажком. Каждую клетку сопровождал всадник в черных доспехах. Нашу – чернявый юноша со злым лицом.
Было очень тихо.
Был слышен только скрип колес и тихие разговоры похитителей, указывающие на меня острием изогнутых полумесяцем мечей.
Мой похититель не сводил с меня зловещего пристального взгляда, иногда на его бледном лице мелькала кривая улыбка.
– Драган, почему дань не спит? Или ты переправишь ее через реку? – хрипло спросил чернявого юношу другой похититель в доспехах и ткнул в мою сторону рукой, затянутой в железную перчатку.
– Посмотрим, – ответил тот, которого назвали Драганом и прищурил темные глаза. – Готовь переправу. Мост близко.
Мужчина в черных доспехах кивнул и поскакал вперед колонны, терявшейся где-то далеко в тумане. Я проводила его полным тайной надежды и ужаса взглядом.
Мост. Река.
Возле нашего ветхого дворца есть мост, точнее то, что от него осталось – пара каменных опорных столбов. Когда-то давно здесь была река, но она давно пересохла, старые слуги называют ее Кровянкой.
Значит, мы недалеко от дома. Нужно попытаться сбежать.
Эта мысль придала мне сил.
Меня отпустил паралич, и я, наконец, смогла наклониться к госпоже, чтобы проверить ее пульс и попытаться разбудить – тщетно.
***
– Зря стараешься, твоя госпожа напилась кровавой воды и будет спать, пока мы не пересечем Красную реку, – сказал Драган и наклонился в седле, чтобы лучше рассмотреть мое лицо, после чего разочарованно покачал головой.
– Жаль. Некрасивая. Придется убить, – пробормотал он, но я все расслышала.
– Отпустите нас! Пожалуйста! Мы ничего не сделали! И никому ничего не скажем! Умоляю вас! – крикнула в отчаянии я и прижалась лицом к прутьям клетки, вытянув руку, чтобы схватить за край черного плаща Драгана, который лишь высокомерно усмехнулся.
– Я не могу отпустить. Могу только убить. Вы теперь собственность Данмора, – ответил он и оскалился в улыбке.
Я почему-то не могла отвести глаз от его мертвенно-бледного красивого лица, изуродованного этой жуткой гримасой.
Вдруг телега резко остановилась, а все черные всадники, пришпорив коней, устремились куда-то вперед.
«Переправа» – догадалась я, и снова стала мучительно всматриваться в туманный Морильский лес.
Я сняла плащ, протащила через прутья клетки и бросила в кусты близ дороги, чтобы оставить метку. Больше я ничего не успела сделать, ведь мой похититель вернулся.
Телега снова тронулась.
Где-то впереди загрохотало так, словно обрушилась гора, а потом сквозь туман я увидела черное зево пещеры, в которую вел каменный мост, переброшенный через Красную реку, воды которой действительно были красными.
Хотя, может, они такими казались из-за сияния огромной багровой луны.
Телеги одна за другой въезжали на мост, исчезая в темном провале нависшей над ним скалы, которая жадно глотала их, как голодный зверь.
Вдруг я заметила, что похитители перед въездом на мост телеги доставали из клетки одного пленника, которого затем бросали в реку, наблюдая за тем, как он тонет.
Мое сердце бешено заколотилось.
Я вцепилась в прутья клетки и застыла, наблюдая за тем, как тело выброшенного в реку пленника разъедает до костей вода, окрашиваясь в бурый цвет.
Настала черед и нашей телеги. Пришло время кровавой дани.
Драган открыл клетку и хмуро оглядел свою добычу.
– Эту, – приказал он и ткнул в меня пальцем.
Двое других похитителей в черных доспехах бросились ко мне, но мое окаменевшее от ужаса тело вдруг стало твердым и непослушным, словно камень.
Оторвать меня от прутьев было просто невозможно.
На мосту возник затор.
Черные всадники что-то гневно кричали и трясли в воздухе изогнутыми мечами, указывая на алый диск полной луны.
– У нас осталось мало времени. Нужна другая жертва. С этой что-то не так, – прошипел на ухо Драгану другой черный всадник.
– Возьмите другую, – приказал он и отвернулся.
Двое похитителей, ругаясь сквозь зубы, оставили меня в покое и вытащили из клетки мою госпожу, но Драган покачал головой и заставил их вернуть ее обратно.
Тогда они вытащили другую спящую девицу и потащили ее к мосту, после чего поспешно столкнули ее в воду, внимательно наблюдая за тем, как она, не приходя в сознание, медленно превращается в груду выбеленных костей.
Вода снова окрасилась багровым цветом.
Колеса нашей телеги загрохотали по каменному мосту, и мы въехали в непроглядный мрак пещеры.
Я в отчаянии закрыла глаза руками, и перед моими мысленным взором возник образ неизвестной мне девушки, тело которой расплавилось в водах Красной реки, насытив ее своей кровью.
Теперь нас в клетке трое, а было – четверо.
Глава 4. Подземный мир
Теперь я знаю, где находится Данмор.
В остатках древних скалистых штолен – вход в это зловещее царство.
Я сейчас уверена только в одном – не зря оно сгинуло без следа многие сотни лет назад.
Воистину, это проклятое место.
Меня передернуло, когда я вспомнила, через какие жуткие руины мы проезжали по мощеной черными плитами дороге куда-то все ниже и ниже, погружаясь глубоко под землю во мрак.
Из стен подземного коридора торчали ржавые лезвия мечей и копий, словно в них замуровали целую армию.
Возможно, это так и было.
В свете подвешенных к потолку факелов я видела очертания железных статуй, стоявших когда-то вдоль дороги, а теперь покрывшихся от времени толстым слоем грязи и пыли.
Наконец, телеги с клетками остановились в большой круглой пещере, из которой вело множество дорог – это была стоянка.
Похитители шумно переговаривались и переругивались, деля добычу – нас, пленников.
Краем уха я услышала, что одну часть пленников повезут в Черный дворец, а другую – в Яму.
Что это значит, я не знала, но, судя по всему, хуже места и придумать нельзя.
После дележки и оглашения списка телеги разъехались по черным подземным коридорам.
Наша – тронулась последней. Юноша со злым лицом приказал отвезти нас в Черный дворец.
У меня сразу от сердца отлегло.
Я еще раз попыталась разбудить госпожу, воспользовавшись переполохом на стоянке, но тщетно – она крепко спала.
Мы повернули в крайний левый коридор и стали спускаться куда-то вниз по спирали, у меня даже закружилась голова, стало подташнивать.
Миновав кругов двадцать, телега остановилась перед окованными красным железом черными каменными вратами, которые бесшумно разъехались в стороны, словно алчущая хищная пасть.
Это было невероятно, но мы снова были на поверхности, хотя это было просто невозможно: в черном небе сияли звезды, каменная дорога плитами змеилась по зеленому лугу, пахло свежестью и прохладой, где-то справа шумела река.
Мы подъезжали к сложенному из огромных блоков громоздкому замку, в котором не было ни окон, ни дверей, но моего похитителя это не пугало – он прошел сквозь стену, и наша телега следом за ним – тоже.
Из-за внезапного яркого света я на мгновение ослепла.
Словно из-под земли выросли слуги в алых одеждах и бесцеремонно вытащили нас из клетки, побросав на пол, словно мешки с мукой.
Я больно ударилась коленкой о пол, а госпожа мягко и грациозно распласталась на черном ковре. Другая девушка с огненно-рыжими волосами лежала в неестественной позе, словно сломанная кукла.
Драган поклонился кому-то и указал на нас рукой.
Я подняла голову и встретилась взглядом с мужчиной, больше похожим на мертвеца, чем на что-либо живое.
Он сидел на красном гранитном троне.
Его плешивую голову венчала черная шипастая корона, похожая на огромный терновый венец. Один глаз у него сгнил, другой был затянут бельмом.
Он оскалил черный рот.
Вдруг резко пахнуло смрадом.
Я с трудом подавила рвотный позыв, а тело снова предательски сковал ужас, ведь этот наполовину сгнивший труп медленно поднялся с трона и направился в нашу сторону.
– Скудная добыча, охотник, – прошепелявил мертвец в короне.
– Смертные боятся нас, Первый князь. Пришлось колдовать, чтобы добыть этих.
Драган снова указал на нас рукой.
Гнилой князь недовольно кивнул и исчез, словно и не было его вовсе.
***
Вдруг словно из-под земли выросли исхудавшие слуги в оборванных тряпках, схватили меня за ноги и поволокли куда-то во мрак.
– Эту оставьте, – приказал Драган, указывая на меня.
Слуги покорно оставили меня в покое и скрылись в тени, и ко мне снова вернулась способность двигаться, говорить и кричать.
– Госпожа! – крикнула я, растерянно озираясь по сторонам.
Вдруг я поняла, что все это происходит по-настоящему, что это не какой-то дурной сон или морок, а жестокая правда: холодный каменный пол, запах гниющей плоти и ноющая боль в ноге всколыхнули во мне какой-то дикий животный ужас.
Я вдруг побежала куда-то, сломя голову, помня только о том, что мне нужно найти царевну Белаву и вырвать ее из этого подземного мира – из лап похитителей и их костлявых слуг.
Глаза застилала пелена, в висках бешено пульсировало.
Охотник возник передо мной резко, словно призрак. Его красивое лицо обезобразила ухмылка, он поставил мне подножку и грубо толкнул, и я со всей дури грохнулась на пол.
– Неплохая попытка, – произнес он, оценивающе рассматривая меня. – С виду хилая, но бегаешь быстро. На Конюшню ее, – вдруг приказал он слугам.
Я вскочила на ноги и сжала кулаки.
Слуги нерешительно замерли, ведь я начала орать и бросалась на них, словно дикая кошка, и была готова оторвать голову любому, кто приблизиться ко мне хоть на шаг.
– Нет. На Арену, – вдруг передумал Драган и задумчиво потер подбородок.
– Господин, пленница слишком слаба, может не выдержать боя, – осмелился пролепетать один слуга, за что получил от него удар хлыстом.
– Молчать, – приказал охотник.
Раненый слуга с рассеченным торсом упал на пол и распластался перед Драганом, моля о смерти.
Тот лишь зловеще рассмеялся.
– В Данморе никто никогда не умирает, даже если страстно желает этого, ведь это страна бессмертных, – мрачно произнес охотник и посмотрел на меня. – Не бойся, ты тоже никогда не умрешь. Мы пытаем, но никогда окончательно не убиваем. Пройдет несколько сотен лет, и ты привыкнешь, как и они.
Драган указал рукояткой хлыста на слуг и усмехнулся.
– Когда «эти» окончательно износятся, ты сможешь занять место одного из них. Вот этого, например.
Он еще раз ударил раненого слугу и тот в страшных муках стал корчиться на полу.
Забыв обо всем на свете, я бросилась к несчастному, чтобы хоть как-то помочь. Такая маска боли застыла на его лице, что мое сердце затрепетало от жалости.
– Беги, – еле слышно прошептал слуга, смотря на меня выцветшими глазами, и неподвижно замер, словно превратился в статую.
– На Арену, – спокойно повторил свой приказ охотник и приторочил хлыст к поясу. – Скоро начнется Лунная охота. Не хочу пропустить.
В меня вцепились холодные, словно смерть, изможденные руки покорных слуг.
– А этого куда, господин? – подобострастно спросил другой слуга и склонился в поклоне, указывая на окоченевшее на полу тело.
– На кухню. Не пропадать же мясу? – ответил с улыбкой Драган, и его лицо снова исказила уродливая гримаса.
– Но он же еще… жив, господин.
– Тем лучше. Расчлените и подвесьте на крюки, чтобы другим неповадно было оскорблять… охотника.
Меня поволокли во мрак очередного подземного коридора.
Крик отчаяния застыл внутри ледяным комом, а в голове звучало: «Беги, беги, беги».
Глава 5. Лунная охота
Арена находилась под открытым небом.
Это был зеленый луг, над которым неподвижно сияли звезды.
Я хотела сбежать, как и советовал бедный слуга, тем более что здесь кроме нас, кучки перепуганных пленников, никого не было.
Юноши и девушки, вялые и медлительные, только отошли от сонного действия кровавой воды. У некоторых было жесткое похмелье, поэтому они вообще не понимали, где находятся и что вообще происходит.
Может, это и к лучшему.
Я знаю, что нахожусь глубоко под землей в царстве Данмор, но мне от этого не легче, ведь я потеряла царевну Белаву.
Госпожи на лугу не было, как и наших похитителей.
Впереди темнела опушка леса, похожего на Морильский – такого же старого и темного.
Вдруг на небе вспыхнула красная, как яблоко, луна, залив призрачным алым светом руины гигантского черного дворца, в центре которого мы ютились на травянистом клочке земли.
Огромные колонны торчали из земли, как обломанные клыки, а утопленные в траву каменные арки были похожи на глазницы черепа, из которых на нас, пленников, смотрела тьма.
И смерть.
Вдруг зазвучал протяжный и заунывный звук рога – я слышала подобный на охоте, когда сопровождала госпожу.
Пленники испуганно сбились в кучу, кто-то толкнул меня в спину, и я упала.
Поднявшись на ноги, увидела, что в пустых глазницах арок теперь горят багровые огни, а перед нами на деревянном постаменте сидят мужчины в разноцветных плащах: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.
Семь.
Это все просто не укладывалось в моей голове – мгновение назад здесь не были ничего и никого, кроме нас, людей.
Сидящие на тронах существа на людей совсем не походили.
В ярком свете красной луны отчетливо было видно, что это мертвецы.
Я узнала гнилого Первого князя в красном плаще, рядом с которым сидели другие гнилые князья в таких же шипастых терновых коронах.
Еще раз скорбно заиграл рог, и существа на помосте, как один, поднялись с кресел, и глянули на полный диск красной луны.
– Богиня Луны! Великая Мать! Дающая Вечную Жизнь! Услышь нас, детей Твоих, проклятых Тобой на вечность в тени, ужас в ночи, забвение во мраке! Молим Тебя о пощаде! Прими наши дары и пришли нам Своего Гонца, несущего весть об освобождении! Мы приносим Тебе в жертву добычу нашу и окропляем кровью священные леса Твои! Да будет так! И пусть начнется во славу Твою Лунная охота!
Эту пламенную речь на удивление пылко произнес Первый гнилой князь, затем взял невесть откуда взявшийся большой охотничий лук и стрелу с красным оперением и натянул тетиву, целясь в меня, так как я стояла ближе всего к помосту.
Гнилые князья последовали его примеру, в руках у каждого вдруг появился лук и стрелы под цвет плащей.
Они замерли, напряженно ожидая чего-то.
***
В мертвенной тишине пленники пытались выяснить, что происходит.
Кто-то из них упал на колени, кто-то молил о пощаде, кто-то просил вернуться домой, кто-то просто рыдал. Одна девица упала в обморок. Какой-то юноша сорвался и побежал в сторону каменных арок, но зря он это сделал.
Я бы ни за что на свете не сунулась туда.
В багровых языках пламени было что-то зловещее, да еще к тому же этот жуткий звук...
Лай собак?
Нет, только не это...
Так оно и есть.
Юноша теперь бежал обратно в нашу сторону и заметно намного быстрее. За ним гнались свора огромных черных псов, похожая издали на кабанов.
В третий раз зазвучал низкий и гулкий звук охотничьего рога.
Мертвенные князья выпустили разом семь смертоносных стрел. Шесть трупов упали на луг, залив его кровью, а я…
Я осталась каким-то чудом жива, но не потому, что Первый гнилой князь проявил ко мне милосердие – его стрела валялась у моих ног.
Толпа пленников рванула врассыпную. Часть из них пыталась спастись в тени разрушенных колонн, другую часть дикие псы гнали в мрачный лес, отгрызая по пути головы и конечности наиболее слабых и медлительных.
Я продолжала стоять перед помостом, покорно ожидая смерти, ведь неизбежно гнилые князья нашпигуют меня стрелами, как подушечку для иголок, или псы разорвут на части, как тряпичную куклу.
Странно, но ни собак, ни мертвецов я почему-то больше не интересовала.
Они, как один, повернулись в сторону леса, и убивали спасающихся под его сенью пленников.
– Охотник, найденная тобой девица чуть испортила мою охоту, – вдруг с трудом прошепелявил Первый князь и повернулся ко мне гнилым лицом. – Похоже на обережные чары. Выясни все.
– Слушаюсь, – отозвался за моей спиной Драган и подошел к помосту.
Я встретилась с ним взглядом, скользнув по его бледному и непроницаемому, словно мрамор, лицу.
Он не был одним из них – мертвецом. У него, единственного, не было явных признаков трупного разложения.
– Зачем ждать? Давайте выясним прямо сейчас, – нетерпеливо произнес мертвец в желтом плаще.
– Эй, смертная! Говорить можешь? Отвечай честно или умрешь! Кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее… из всех нас? – вдруг спросил меня гнилой князь в зеленом плаще и натянул тетиву лука, целясь в меня стрелой с зеленым оперением.
– Никто, – дрожащим голосом ответила я, и это было абсолютной правдой, ведь охотник, хоть и не был живым трупом, ничем от них, уродов, не отличался.
Свистнула стрела.
Я ожидала боли, но ничего не произошло.
Теперь и стрела с зеленым оперением лежала у моих ног.
Гнилые князья вдруг хором захохотали.
Все происходящее казалось им шуткой. Даже охотник едва заметно улыбнулся, одновременно пригвоздив меня к земле тяжелым взглядом.
Тем временем крики пленников затихли.
Прибежали слуги в цветных шапочках и встали на одно колено перед своими князьями. В руках у каждого был свиток с цветной печатью.
– Начинаем подведение итогов, – прошепелявил Первый князь и сел в кресло, после чего другие гнилые князья последовали за ним, создав некое подобие волны.
Они сломали цветные печати и развернули пергаментные свитки.
– Я снова победил. Двадцать убитых и пять искалеченных, – произнес князь в фиолетовом плаще.
– Так-так, интересно, кто у нас тут снова проигравший? – спросил красный князь.
– Князь Ждан.
– Не может быть! Не верю! Я всегда в тройке лучших! – воскликнул князь в желтом плаще и даже вскочил на ноги. – Я никогда не проигрываю Лунную охоту...
– …два раза подряд, – добавил вместо него князь в синем плаще.
– Хм, – откашлялся Первый гнилой князь и призвал жестом всех к тишине. – Победитель Лунный охоты, Шестой князь Синид, получает в награду кровь похищенных этой ночью людей.
С трона поднялся надменный мертвец в синем плаще.
– Проигравший, Третий князь Ждан, отправляется в Яму, чтобы занять место Зверя сроком на один лунный год.
– А зачарованная девица? – тихо спросил у Первого князя мертвец в оранжевом плаще, но так, чтобы все присутствующие слышали, и я в том числе.
– Зачарованная девица принадлежит охотнику, который может распоряжаться своей добычей как пожелает, – приказал Первый гнилой князь, и на этом Лунная охота для меня закончилась.
Глава 6. Магическая сделка
– Значит, ты ведьма, так? – начал без обиняков расспрашивать меня Драган, переступив порог скудно обставленной спальни, в которую меня только что приволок.
Я сидела на полу, обняв колени, и дрожала всем телом, но не от холода, в спальне было жарко, как в печке, а из-за слабости.
Страх отпустил меня, и теперь я беззвучно ревела, мотая, как механическая игрушка, головой.
– Вот только не надо мне врать, смертная. Я раскусил тебя. Таких, как ты, сразу видно: кровавому колдовству не поддаетесь, красотой не блещите, зато живучи, как черви.
Охотник вдруг запечатал воском единственной чадящей свечи входную дверь, а также все углы небольшой комнатушки, больше похожей на узилище, в которой стояла только деревянная кровать и напольное зеркало в треснувшей раме.
– Теперь нас никто не подслушает, – довольным тоном произнес он и начал бесцеремонно раздеваться. – Из какого ты клана?
Я стыдливо отвернулась.
– Я спросил, а ты не ответила. Что ж, поучу тебя хорошим манерам.
В воздухе свистнул хлыст. Я в страхе отшатнулась и отползла в другой конец комнаты.
Драган был уже голым.
Вдруг он расплылся в ехидной улыбке, присел на корточки возле меня, и вперился пристальным злым взглядом в мое зареванное лицо.
– Я прекрасен. Ты хочешь меня. Здесь и сейчас. Жарко, пламенно, безумно, как дикое животное, – монотонно пробубнил он, коснувшись моего лба длинными холодными пальцами.
Медальон за пазухой дернулся.
Охотник разорвал на моей груди платье и с интересом уставился на мою грудь.
– Так и знал. Ничего интересного, – с задумчивой полуулыбкой произнес он.
– Не трогай меня! – вдруг в гневе выпалила я.
Драган рассмеялся, словно я рассказала шутку, встал, надел простую белую рубаху и черные брюки, собрал длинные черные волосы на затылке в конский хвост, перевязал черной лентой, и удобно расположился на своей колченогой кровати.
Перед ним прямо из воздуха вдруг появился небольшой черный столик, на котором стоял кубок с вином и тарелка аппетитно пахнущего мяса.
В животе предательски заурчало.
Из-за всего пережитого я совсем забыла о еде, а теперь ощутила дикий голод.
Охотник залпом опустошил кубок, а затем жадно набросился на мясное жаркое, бросив мне на пол зажаренный кусочек.
– Ешь, – приказал он и подпер голову рукой, на миг прикрыв жгучие черные глаза. – Как тебя зовут?
– Ша. На, – по слогам ответила я, так и не притронувшись к предложенной мне пище.
– Шана? – спросил Драган и приподнял бровь. – На моем языке это означает «песок». Кто в роду колдовал? Откуда такая мощная защита?
Я удивилась и опешила.
Госпожа в обморок бы упала, если бы узнала, что у меня в роду кто-нибудь колдовал, ведь этот люд издавна нигде не жалуют и убивают при первой же возможности, особенно на землях сгинувшего Семикнязья – того самого легендарного царства Данмор.
– Никто. Я обычный человек. Служанка царевны Белавы. Где она? Что с ней?
– Ложь. Ты не служанка, а ведьма, – перебил меня охотник и резко изменился в лице, снова превратившись в скалящегося безумца. – На тебе защитные чары. Никто из нас не может принудить тебя. Ты в коконе. В белом сияющем коконе. Ты даже не представляешь, как тебе сегодня повезло, – задумчиво добавил он и откинулся на подушку. – Что ж, проверю тебя в последний раз...
Драган бросил на меня колючий взгляд из-под длинных черных ресниц и криво усмехнулся.
– Умри, – холодно приказал он.
***
Мой сердце бешено заколотилось, на лбу выступил пот, а медальон снова дернулся.
Охотник внимательно наблюдал за мной, ожидая, по-видимому, что я сейчас изойду кровавой пеной или посинею, закатив глаза.
Время шло, а я была по-прежнему жива.
Драган молча кивнул, удовлетворенно прикрыл глаза, а затем с загадочной полуулыбкой произнес:
– Итак, девица Шана, я почти уверен, что ты послана Богиней Луны в это забытое богами место, чтобы спасти от этого ужасного и жестокого проклятия невинную жертву – меня.
Он ткнул пальцем в свое ухмыляющееся лицо и дико улыбнулся.
Все происходящее стало напоминать бред сумасшедшего.
– Спасти от чего? – непонимающе спросила я.
– От семи подземных князей. Давным-давно они были людьми, но затем возжелали бессмертия и заключили сделку с силами тьмы, превратившись в кровожадных и жестоких упырей. С тех пор каждый лунный месяц они похищают людей, чтобы пить их кровь. Я такой же пленник, как и ты, Шана. Из-за них мне приходится убивать. За годы службы мое сердце вконец ожесточилось, но я не забыл о том, кем являюсь на самом деле. В отличие от них, я до сих пор жив, ведь мое сердце бьется. Я хочу вырваться на свободу и спасти множество невинных людей, но для этого надо уничтожить семь данморских князей-упырей. И ты поможешь мне в этом, иначе я буду жестоко пытать твою госпожу – ту самую, за которую ты так судорожно цеплялась в клетке. Я специально выиграл ее в пари на Лунной охоте у Первого князя, сказав, что он не сможет тебя подстрелить. Теперь я буду ее мучить. Меня, знаешь ли, это отвлекает от грустных мыслей. Придется ее заколдовать, чтобы она всегда была в сознании и все прекрасно чувствовала, а затем я на твоих глазах буду ее медленно расчленять. Ты будешь вечно смотреть на ее страх, боль и страдания, ведь Богиня Смерти больше не переступает порог Данмора, поэтому здесь никто и никогда по-настоящему не умирает. Ты все поняла?
Я потрясенно кивнула и вдруг, набравшись смелости, добавила:
– Только при одном условии: госпожа и я вернемся обратно домой.
Злое лицо охотника вдруг расплылось в ухмылке.
– Никто и никогда не покидает это проклятое место, но меня твоя наглость развлекла, поэтому, так и быть, я выполню твое условие. Скрепим наш договор кровью.
Драган полоснул ногтем свое запястье, сцедил в кубок с вином кровь, затем надрезал мое и добавил к напитку, прошептав какое-то заклятие, после чего заставил меня выпить эту дрянь.
– Что это?
– Обещание. Если нарушишь его – умрешь, – с ухмылкой ответил охотник.
– А если его нарушишь… ты? – с недоверием спросила я, зажимая пальцами свой порез.
– Я продолжу жить, как ни в чем не бывало. На меня кровавое колдовство не действует, – сказал он и гаденько улыбнулся.
– Значит, ты можешь предать меня в любой момент.
Драган вдруг перестал улыбаться и серьезно посмотрел на меня.
– Верно, – ответил он и вдруг дико захохотал, только вот мне было совсем не смешно.
Глава 7. Цепная служанка
Всю ночь я спала на полу, укутавшись в плащ охотника.
Утром он пообещал посадить меня на цепь, и я решила, что он шутит.
Ничего подобного.
Я подскочила от внезапного холодного прикосновения Драгана, когда он надел мне на шею металлический ошейник с массивной цепью.
– Пора вывести тебя в свет. Упыри жаждут увидеть мою новую игрушку, – с довольной ухмылкой произнес он, облачаясь в черный атласный кафтан, украшенный россыпью мелких алых камней, похожих на капли крови.
Он швырнул на пол комплект такой же красно-черной одежды, точнее, ее обрезки.
– Надень.
– Нет.
Охотник резко дернул за цепь и подтащил меня к себе, из-за чего моя рана на запястье снова открылась.
Вдруг Драган смазал мой порез бурого цвета мазью, похожей на жир, и кожа стала гладкой и ровной, словно и не было никакой раны.
Чудеса.
Или какая-то магия.
– Даже не думай показывать свой норов, – тихо предупредил меня он, зло прищурив темные глаза. – Упыри не прощают ошибок. Они – не я. Запомни это. Я самое доброе и милое существо во всем Данморе. Я здесь единственный, кто не пытает своих слуг. Чужих – да, бесспорно, но своих – никогда. И если сейчас на прогулке ты выставишь меня в дурном свете – будешь капризничать, звать на помощь, пытаться сбежать, то подпишешь себе нечто хуже смертного приговора. Упыри ненавидят людей, особенно – ведьм. Ненавидит сильнее, чем собственное отражение в зеркале, которого, кстати, лишены. Обычно ведьмы не поддаются их грязным кровавым чарам и видят то, что упыри пытаются скрыть ото всех и, самое главное, от самих себя – все они давно и безнадежно мертвы. Данмор – это мир цветистой лжи, которую сейчас на прогулке ты и будешь внимательно изучать. Будешь смотреть на тех, на кого я укажу, и запоминать все детали, ничем и никак себя не выдавая. Я понятно объясняю?
Теперь Драган молча буравил меня полным ненависти взглядом.
Я кивнула, судорожно вцепившись в крошечное платье, сшитое из лоскутков его одежды.
Я переоделась, сгорая от стыда, ведь охотник и не думал отворачиваться, придирчиво изучая мое телосложение.
В итоге он покачал головой и заботливо накинул мне на плечи свой черный плащ. Против воли меня пронзила теплая волна благодарности к этому чудовищу, ведь он позаботился обо мне и моих чувствах.
– Стыдно с такой уродливой служанкой благородным господам-упырям показываться, – сквозь зубы процедил он и распахнул дверь спальни, потащив меня за собой на цепи.
– Иди впереди меня, иначе хлыстом огрею. В Данморе нельзя медлить или стоять на месте, а то мгновенно кровь высосут, – проворчал мне в спину охотник, толкая в пеструю толпу гниющих разодетых господ.
Оказалось, что дверь спальни Драгана вела в огромный чертог, потолок которого терялся где-то в черной выси.
По зале важно прогуливались благородные господа, выгуливая на цепях, словно собак, своих замученных слуг.
Вдруг взгляды разукрашенных живых мертвецов в черных плащах впились в меня.
Из-за такого внимания я растерялась, чуть не запнулась и не упала, благо к охотнику сразу же подошел гниющий мужчина в синем плаще, один из семи подземных князей.
На цепи он держал нагую и настолько худую девушку, что я с легкостью могла пересчитать все ее кости.
– Этот, – вдруг отчетливо произнес охотник.
***
Я вздрогнула и начала затравленно озираться, вызвав громкий приступ хохота у мертвого князя в синем плаще.
Его худышка смотрела на меня стеклянными и пустыми глазами, не реагируя ни на что, кроме голоса своего господина.
– Какая удача, что ты, наконец, нашел кого-то уродливее себя, – сверкнул желтыми обломанными зубами князь Синид, сверля меня пустыми глазницами покрытого кожей черепа. – Но твое страшилище интересно не так, как твоя расправа на ним. Ходят слухи, что ты хочешь сварить ее живьем в кипятке, а затем медленно отделить мясо от костей?
– Совершенно верно, Шестой князь, – с улыбкой, таящей яд, ответил Драган. – удивляюсь тому, что вы узнали об этом одним из последних. Верно, я же случайно на охоте в мире людей убил ваших шпионов. Кажется, обезглавил, предварительно выколов глаза и отрезав языки, ведь они каким-то загадочным образом проникли в мой отряд под видом охотников.
Князь в синем плаще надменно поджал губы и круто развернулся на каблуках, затерявшись среди других упырей, обступивших Драгана.
– Ищи что-нибудь необычное, – снова тихо приказал он, подталкивая меня в спину рукоятью хлыста, чтобы я шла быстрее.
Дворяне расступались перед нами, подобострастно склоняя перед ним головы.
Наверное, охотник обладает большой властью в Данморе, хотя, возможно, его просто боятся.
– Какая прелесть! Наш узник снова обновил свой гардеробчик! – вдруг воскликнул худощавый мужчина в оранжевом плаще, выскочив из толпы внезапно затихших господ-упырей.
Это был другой подземный князь.
На голове у него была диковинная прическа, похожая на протухшее птичье гнездо. Он смерил меня презрительным взглядом и закатил глаза.
По крайней мере, они у него были.
– А вот «это» что за чудовище? Мне даже страшно на «это» смотреть. Ты же знаешь мое тонкое чувство прекрасного. Очень славно, что ты скрыл «это» своим плащом, иначе меня бы хватил удар! – воскликнул мужчина и снова закатил глаза, взмахнув покрытой струпьями рукой. – Мой дорогой узник, сейчас открою тебе одну ужасную тайну: люди больше не в моде. Сейчас в моде только нелюди. Не-лю-ди. Вот взгляни на моего нового песика. Ко мне! Иди к папочке!
Мужчина в оранжевом плаще щелкнул пальцами, и к нему подполз изуродованный юноша, к голове которого были прибиты рога, а к спине – крылья.
Драган хладнокровно рассматривал бедного калеку, который затравленно озирался по сторонам в поисках помощи. Вдруг он с мольбой посмотрел на меня, и мне на глаза сразу же навернулись слезы.
– Ты ведь не зачаровал эту служанку, так родной узник? – с тонкой улыбочкой спросил оранжевый князь.
– А вы – не зачаровали своего пса, верно, Второй князь Обуж? – в тон ему ответил Драган.
– Я люблю наслаждаться страданиями людей.
– И я, – ответил охотник и толкнул меня в спину рукоятью хлыста.
– Твоя служанка – ведьма, не так ли? – ехидно спросил он.
– Нет. Это был защитный амулет, – не моргнув и глазом, соврал охотник.
– Слушай внимательно, – вдруг горячо зашептал Драган, резко дернув меня к себе, якобы для того, чтобы похабно приобнять. – Сделай три шага и рухни на пол, бейся в конвульсиях, делай, что угодно, лишь бы Второй князь тебе поверил. Будь умницей, и тогда эта унизительная прогулка для тебя на сегодня закончится.
Я молча кивнула и сделала ровно два шага и вдруг на мгновение замешкалась.
А вдруг меня действительно сейчас будут пытать? Что тогда делать?
Внезапно охотник пришел мне на помощь – резко дернул цепь и мне в шею вонзились иглы, поэтому я без всякого лукавства разыграла самую настоящую сцену боли и страдания, упав на колени перед подошедшим ко мне Вторым князем.
Упыри взорвались диким хохотом.
Если бы я не знала, что они смеются надо мной, решила бы, что их веселит Второй князь Обуж, у которого напрочь отсутствовало… причинное место.
Он медленно обошел меня по кругу, и, бросив на меня удовлетворенный взгляд, скрылся в толпе.
Глава 8. Мертвые купальни
Следующее утро я снова встретила в цепях.
Драган хотел отправиться на очередную прогулку, но, увидев мой грязный и изможденный вид, передумал.
– Я не могу заколдовать тебя, поэтому придется содержать твое тело: кормить, одевать и мыть. Ума не приложу, как это сделать, не привлекая внимания.
Меня его трудности вообще не волновали.
Я пыталась у него узнать, где госпожа.
Что с ней? Как с ней обращаются?
На все мои вопросы охотник отвечал уклончиво, что, мол, с ней все в порядке, ее содержат в довольстве и откармливают, как корову на убой.
Увидеться с ней я не могла, пока не завершу миссию: обнаружу скрытые мороком слабости всех семи подземных князей.
Их, оказывается, невозможно убить ударом деревянного кола в грудь, ведь они с помощью кровавой магии перенесли свои стигмы смерти в разные части тела.
В какие именно – никто не знает, кроме них самих и ведьм, которые могут видеть сквозь чары. Именно поэтому они их так усердно истребляют.
Допустим, это так. Очень похоже на правду.
Тем не менее, верить Драгану все равно нельзя.
Этот чудовищный мир пугает меня не меньше, чем его непредсказуемая личность.
У меня к нему было множество вопросов, на которые он почему-то не отвечал, жутко и молча улыбаясь в ответ.
Например, почему он единственный без следов тлена и разложения? Или почему среди упырей вообще нет женщин? Кто он? Древний колдун? Как оказался в Данморе?
Голова уже шла кругом от голода, холода и страха.
Охотник пытал меня всю ночь подробными расспросами о слабостях Шестого и Второго князя.
Я рассказала ему все, что смогла заметить, поэтому он, наконец, оставил меня в покое и дал отоспаться на своей кровати, после чего опять создал из воздуха стол с едой, заставив меня с ним пить и есть.
– Твое тело надо привести в порядок, иначе умрешь, – подытожил Драган. – Раздевайся, – приказал он и нетерпеливо посмотрел на меня, ожидая бурных протестов.
Меня раньше жутко смущало его отношение к наготе.
У них нет ни чувства стыда, ни чувства деликатности, ни чувства такта.
О, боги! О чем я вообще говорю?
У них вообще не было никаких чувств.
– Никто из упырей никогда не снимает свой морок и не позволяет другим видеть свой гниющий труп, – пояснил охотник. – На самом деле все в Данморе, кроме меня и тебя, считают, что живут в добром волшебном подземном царстве в окружении прекрасных и бессмертных людей.
Я равнодушно стянула с себя лоскутное платье.
Драган оценивающе рассмотрел меня, как конюх – лошадь. В итоге он со вздохом накинул мне на плечи свой плащ и потащил за собой на цепи к двери спальни.
На этот раз, выйдя из комнаты, мы оказались в совершенно другом месте.
Мы стояли в сером промозглом коридоре, ободранном и влажном, на полу которого были лужи. С потолка беспрестанно капало, по стенам змеились соляные наплывы.
– Мертвые купальни, – коротко пояснил охотник и заправил за ухо прядь черных волос. – Это одна из самых богато украшенных частей Данмора. Жаль, что ты не видишь этой прекрасной иллюзии, – злорадно усмехнулся Драган и заставил идти перед собой.
– В Купальнях веди себя покорно. Выполняй только мои приказы, никак не реагируй на происходящее. Ничем не выдавай себя. И смотри в оба глаза на Четвертого князя. И без глупостей, иначе подвешу на цепях к потолку. Поняла?
Я кивнула.
***
Охотник буравил мой затылок взглядом, я спиной почувствовала, как он сильно ненавидит меня.
Хотя, что я ему сделала?
Только пользу приношу.
И да, еще хлопоты, ведь меня нужно корить, мыть, переодевать, а также тайком выносить ночной горшок.
Плевать.
Надо любой ценой спасти госпожу и вернуться домой, а потом мы обе все это забудем, как кошмарный сон.
– На месте, – шепнул Драган и толкнул окованную железом черную деревянную дверь, покрытую плесенью.
В лицо пахнуло жаром и паром, а во рту появился железистый привкус крови.
Мы стояли внутри башни, выложенной из грубых черных блоков, покрытых толстым слоем мха, в центре которой был круглый бассейн с кровью, в котором сидели расслабленные упыри.
Ужас.
Все, как один, голые мужчины, не говоря уже о том, что выглядели они просто отвратительно: гнилые, гниющие или откровенно прогнившие.
– Охотник, какая честь, – процедил сквозь зубы Четвертый князь и лениво отставил на каменный бортик бассейна пустой бокал.
Его служанка сразу же ловко наполнила его: вскрыла свою вену и сцедила кровь, с поклоном вернув бокал своему господину.
– Князь Зеелит, чудесно выглядите, как и всегда, впрочем, – с легкой издевкой произнес Драган, разглядывая колотую рану на его боку. – Снова сражались в Яме? Какая жалость. Неужели Зверь посмел вас ранить?
– Это тебя не касается, – холодно ответил Четвертый князь и с наслаждением вдохнул кровавый пар, висящий клубами в воздухе. – С чем пришел?
– Как обычно с дарами, – ответил охотник и маслянисто улыбнулся, хлопнув в ладоши.
Позади меня раздался приглушенный крик и возня, я очень хотела обернуться и посмотреть, что происходит, но Драган строго-настрого запретил мне подавать какие-либо признаки свободной воли.
Князь Зеелит продолжил надменно игнорировать все вокруг, кроме бокала с кровью, регулярно наполняемого заколдованной служанкой.
Я посмотрела на его профиль.
Он казался обычным мужчиной, без каких либо следов разложения.
Длинные коричневые волосы, крепкое телосложения, правильные черты лица, квадратный подбородок.
Признаюсь, я даже засмотрелась на него, ведь далеко не все упыри настолько хороши собой, как Четвертый князь.
Или... охотник.
– Почему твоя служанка безотрывно смотрит на меня, – вдруг нарушил тишину Четвертый князь, продолжив медленно поглощать содержимое своего бокала.
– Потому что вы жутко прекрасны, – с кривой улыбкой ответил Драган и, сбросив одежды, тоже вошел в кровавый бассейн, сев рядом с Четвертым князем.
– Но не так, как ты, – мрачно отозвался князь-упырь и с наслаждением запрокинул голову, подставив лицо падающему с потолка красному дождю.
Что-то вверху, под самой крышей башни, билось в конвульсиях и глухо кричало, еле слышно гремели цепи, а кровавый дождь все шел и шел.
Вдруг князь Зеелит резко повернулся в мою сторону голову, и я с трудом подавила крик: на месте сердца у него была прогнившая насквозь дыра.
– Твоя служанка продолжает на меня смотреть, охотник, – произнес Четвертый князь и вдруг улыбнулся. – Мне она нравится. Отдай ее мне.
– Вам для поддержания красоты нужна кровь юной девственницы, а не этой больной и грязной шлюхи, – ответил охотник.
– Тогда достань такую же. У нее кожа белая, как снег, а волосы черные, как воронье крыло. Люблю таких, – сказал Четвертый князь и пригубил бокал с кровью, снова превратившись в бесстрастную статую.
Кровавый дождь усилился.
Я не смогла подавить любопытства и мельком глянула вверх: на цепях под потолком висело с десяток расчлененных девушек.
Еще живых.
Я упала в обморок.
Глава 9. Стол смерти
– Ты что совсем не кормишь своих девок? Почему они падают в обморок? Драган! Слушай сюда, заколдованный ублюдок! С прошлой Лунной охоты ты получил большую часть женского улова, и где он? Ты всех убил, охотник, замучил в своих подвалах, а это невыгодно, очень невыгодно. Люди создают очень ценный ресурс – кровь и жизненную силу, которой мы, упыри, теперь по твоей гребанной милости питаемся. Нет людей – нет еды! Заруби себе это на носу, проклятый убийца!
Я застонала и приподнялась на локте.
Лежала я на грубо сколоченном деревянном столе.
Надо мной склонился мужчина в коричневом фартуке. Он щупал мой пульс. От него пахло гнилью и чесноком – странное сочетание для Данмора.
Драган стоял рядом, скрестив на груди руки.
Он был недоволен, я бы даже сказала – очень зол, хотя внешне источал ледяное спокойствие и мраморное умиротворение.
– Вы лекарь? – слабым голосом спросила я у мужчины в фартуке.
Тот в ответ раскатисто засмеялся, словно пустая бочка.
И да, он был толстым, что тоже было редкостью для упырей.
– Я повар, – отсмеявшись, ответил мужчина в фартуке. – И еще по совместительству Пятый князь этого гребаного царства живых мертвецов, точнее бессмертных благородных господ. Драган! Ты же заколдовал ее? А то я сейчас развею правдой все твои чары!
Толстяк снова жизнерадостно захохотал и снял с себя коричневый фартук, на котором были отчетливо видны следы свежих кровоподтеков.
Также я отчетливо увидела, что у Пятого князя дыра в горле, которую он старался прикрыть платком.
– Девчонка нужна мне живой и невредимой, Грох. Не отрезай ей ничего лишнего и ничего лишнего ей не пришивай, – спокойно продолжил говорить охотник, приложив к моему затылку что-то холодное: кусок льда или, может быть, свою ладонь. – Дай ей обезболивающее, а мне – дурман. Скоро начнется пир, боюсь, девчонка обрыгается прямо перед всей венценосной свитой Первого князя. Не хочу быть в сознании, когда это случится.
– Почему обрыгается? Ты же ее вроде заколдовал? – спросил толстяк.
– Вы смердите так, что даже у мертвецов глаза слезятся. И вообще – хуже любой падали, – ответил Драган.
Толстяк снова громко расхохотался и из его живота выпали на пол внутренности, которые он тут же любовно вернул на место.
– Ох, Драган! Как скажешь чего! Аж слеза прошибает! Вот же остряк! Вот же шутник! Мерзкий подлец! Даже жалко тебя снова отравлять! Боги свидетели! Я делаю это против желания! Ты мне лично очень нравишься! Но закон есть закон: до конца этого лунного года ты должен окончательно скопытиться, а то слишком дерзкий стал! Совсем страх потерял!
– Не бери в голову, Грох. По крайней мере, я не теряю свои кишки. Тогда на следующей Лунной охоте я тебя подстрелю, чтобы мы были квиты. А ты пока мешок себе побольше найди, чтобы в него полностью вместилась твоя гнилая туша.
Пятый князь снова разразился смехом и подошел к разделочному столу, на котором лежали куски мяса. Насвистывая мелодию, он стал их рубить, посыпая специями и зеленью.
– Это… оленина? – с надеждой спросила я у охотника, когда мы вышли из кухни в коридор, в котором толпилось множество упырей, между которыми без устали сновали слуги, держа над головой подносы с аппетитными блюдами.
– Упыри не едят животных, только людей, – мрачно ответил охотник и черты его лица злобно заострились. – Сегодня благородные господа устраивают пир в честь Лунной охоты. Смотри внимательно по сторонам. И будь осторожна.
***
Драган потащил меня сквозь толпу разодетых дворян в центр огромного зала, украшенного красными гобеленами с выцветшим узором.
В центре комнаты стоял прямоугольный стол, заставленный свежими фруктами, кубками с водой, жареной рыбой и запеченными овощами, а рядом с ним – такой же, но залитый кровью и заваленный кусками гниющей плоти с роем жужжащих мух и кишащим морем трупных червей.
Меня стошнило бы прямо на пол, если бы охотник заботливо не сунул мне под нос ароматный мешочек.
– Дурман, – коротко пояснил он. – Все похищенные люди, ставшие слугами, должны пройти это магическое испытание, поэтому, когда Первый князь предложит тебе угощение, ты подойдешь к столу с мертвечиной и засунешь в рот падаль. Только не глотай, иначе отравишься трупным ядом. В Данморе эти столы выглядят зеркально противоположно. Так проверяют слуг, чтобы убедиться в действии контролирующих сознание чар и отсутствии ведьм, по крайней мере, со слабым желудком.
– А если я… не смогу? – заикаясь, спросила я, подавляя снова накатившую волну дурноты.
– Князья разоблачат тебя и убьют, точнее, поручат мне это сделать. Имей в виду, я не буду за тебя заступаться. Буду просто стоять и смотреть, как ты блюешь на пол, а потом отрежу тебе голову и положу ее на стол смерти.
Упыри со слугами выстроились в длинную очередь. Драган занял место в ее конце.
Надеясь, что к концу торжества падали на столе для мертвецов значительно поубавится.
– Первый князь, – вдруг зло прошипел охотник и впился мне в плечо холодной клешней. – Сосредоточься на своей миссии, пока я буду отвлекать его внимание. Ты же хочешь вернуться домой? Вместе со своей госпожой?
Он снова криво улыбнулся и направился к высокому упырю в красном бархатном кафтане с редкими седыми волосами.
– В этом году, князь Карн, у вас так много слуг на проверку, боюсь, что другие князья начнут вам завидовать…
– Жаль, что в этом году ты будешь проверять всего одну служанку. Ты же не ешь людей? Для чего тебе она? – с трудом прошепелявил князь Грох.
– Для утоления похоти, – невозмутимо соврал охотник.
Или не соврал?
Я вдруг не на шутку разволновалась за безопасность царевны Белавы и чуть не выдала себя.
Драган метнул в меня колючий взгляд, который с легкостью можно было принять за страсть, если ничего не знать о его злобном характере, и с силой дернул меня за цепь, крепко прижав к телу.
Настала его очередь проверять слуг.
Драган снял с меня ошейник и незаметно подтолкнул к столу, на котором смердела мертвая еда.
Первый князь предложили мне добровольно выбрать «стол жизни» и вечно служить благородным господам или выбрать «стол смерти», чтобы вернуться обратно домой.
Как же я хотела вместе с госпожой вернуться домой, но, догадывалась, что именно ждет тех, кто выберет настоящий стол жизни: Пятый князь разделает его и замаринует, чтобы затем пожарить на вертеле и подать на обед вместе с чесноком.
Время шло, а я все никак не могла решиться и взять со стола смерти шмат гниющего мяса.
Упыри с любопытством ждали моего решения.
Я нехотя взяла со стола смерти отрубленный палец, но засунуть в рот так и не смогла, потому что содержимое моего желудка вдруг упрямо запросилось наружу.
Внезапно нас окружили рыцари в черных доспехах, один из которых упер лезвие меча в грудь Драгана.
– Охотник нарушил правила Данмора: колдовал на служанку во время принятия добровольного решения, за что будет наказан поединком со Зверем до первой крови, – прохрипел Первый князь и устало удалился, громко стуча деревянным набалдашником вместо правой ноги.
Глава 10. Яма Зверя
– Зачем колдовал?
– Ты провалила испытание. Хотел отвлечь внимание, якобы магически принудив тебя совершить выбор в пользу меня. Князьям это не понравилось, как обычно, впрочем. Они подумали, что я таким образом тебя покрываю. Убить меня они пока не могут, поэтому время от времени бросают в эту клоаку вместе со служанкой. До тебя я уже здесь побывал тридцать два раза, – с ехидной ухмылкой ответил Драган и положил себе на плечо копье. – Эх, давненько я здесь не был.
– Ты спятил?!
– Да, как и все мы в этом проклятом мире, – честно признался охотник.
Он дико улыбнулся, убрал с лица выпроставшуюся из высокого хвоста черную прядь волос и лукаво мне подмигнул.
– Будет весело, тебе понравится. Правда, в Яме редко кто выживает из смертных…
– В Яме?! – снова ужаснулась я и в который раз попыталась ослабить веревки, одновременно рассматривая черный гранитный мешок, в которой меня бросили вместе с окончательно спятившим охотником. – Немедленно развяжи меня!
– Ну, уж нет. Намного проще защищать неподвижно стоящее тело. Постой-ка лучше возле этой колонны. Отсюда Зверю тебя прекрасно видно. Его давно не кормили, поэтому он быстро приползет.
– Зверя?! – воскликнула я и чуть не лишилась чувств.
Где-то выше сидели зрители, я слышала слабое эхо аплодисментов и криков. В самой же Яме было тихо, как в могиле.
– Не беспокойся обо мне, я отличаюсь от людей и от упырей. Меня не так-то легко убить, – самодовольно произнес Драган и задрал подбородок.
– А я и не беспокоюсь! Не ты ведь прикован к кормушке, а я! Из-за тебя я стала едой! – крикнула я, настороженно всматривалась в непроглядную тьму Ямы, с трепетом ожидая появления кровожадного чудовища.
– Не едой, а приманкой, но если не прекратишь орать, станешь мясом на вертеле, – пригрозил Драган и потряс перед моим лицом копьем.
Я испуганно замолчала.
Надеюсь, этот безумец знает, что делает.
– К тому же я охотник и знаю толк в убийстве не только людей, но и чудовищ. Только смотри в оба: у желтого князя тоже есть брешь…
– Зверь – это Третий князь? – удивленно спросила я, после чего с удвоенной силой начала дергать путы в глупой надежде самостоятельно выбраться из Ямы.
– Что тебя так удивляет? – спросил Драган и приподнял угольно-черную бровь. – Ты же была на лунной охоте и сама все слышала. Проигравший целый лунный год живет в Яме, питается отбросами, наподобие нас.
Да он просто издевается.
Наконец, я отвечу ему взаимностью – теперь я тоже его ненавижу.
– Мерзавец, – только и смогла выдавить из себя я.
– Неблагодарная, – презрительно фыркнул охотник. – Я спас тебя. Видишь ли, в Данморе только семь подземных князей и я знают, что живут в иллюзии. Остальным упырям и людям наш мир кажется справедливым и добрым, и эту иллюзию надо поддерживать, иначе Данмор рухнет, а вместе с ним и мой шанс выбраться отсюда. Я устал здесь торчать, поэтому ведьмами больше не разбрасываюсь…
Вдруг в Яме магическим образом зажглись факелы, осветив багровым светом огромный зарешеченный проход, за которым, видимо, скрывался Зверь.
Драган прищурился и прижал указательный палец к своим изогнутым в ухмылке губам.
Началось.
***
Гулкий скрежет взорвал гнетущую тишину Ямы. Железная решетка с грохотом отъехала в сторону, выпустив на свободу Зверя.
Я, как обычно, оцепенела от страха.
Драган метнул копье.
Послышался звук удара, громкий лязг железа и приглушенный рык, перемежающийся бранью.
Толпа вверху возбужденно загорланила.
Пламя факелов начало гипнотически мерцать, медленно погружая в сон.
Я почти заснула, когда Драган, перемазанный кровью, вдруг подскочил ко мне и отвесил звонкую пощечину.
– У Третьего князя броня из заколдованного золота! – крикнул он.
– Третий князь? Причем здесь он? – сонно промямлила я.
– Да очнись же! Сейчас он – Зверь! Живет в Яме! Выбыл из-за Лунной охоты! И сможет вернуться раньше срока, если прикончит меня здесь! Только не сможет! Найди его брешь! – приказал охотник, вцепился в меня, словно клещ, грубо встряхнул, а затем ловко отпрыгнул в сторону.
Раздался противный скрежет металла о металл.
Толпа наверху заревела, не тише самого Зверя.
Драган резко выплыл из мрака. Он вступил в рукопашный бой с горой массивных золотых доспехов, в которые был закован князь-упырь. Внезапно он яростно вцепился зубами в предплечье охотника, разодрав в клочья не только его одежду, но и плоть.
– Не вижу! – крикнула я.
Мне и, правда, было почти ничего не видно.
Драган и князь Ждан слились в одно черно-золотое пятно – так быстро они двигались, обмениваясь ударами, пинками и ругательствами.
Вдруг охотник мощным ударом руки припечатал Третьего князя к моей колонне, для надежности пригвоздив копьем, которое чудом не проделало во мне дыру.
Упырь навалился на меня всей тяжестью своего веса. От него резко пахнуло железом и гнилью. Раскрыв пасть, он попытался меня укусить.
Возможно, этот кошмар скоро для меня закончится. Навсегда.
– А так видно?! – крикнул мне охотник, зажимая рукой разорванное предплечье, из которого ручьем хлестала кровь.
Он действительно издевается надо мной.
Шутку безумца может оценить только другой безумец, поэтому князь Ждан вдруг хрипло рассмеялся.
– Ни чести, ни достоинства, – просипел он. – На вкус тоже паршивый, – упырь мельком глянул на мое лицо и скривился. – Вкус на баб тоже паршивый.
– Как точно вы подметили, Третий князь. Восхищен вашим суровым самоанализом, – усмехнулся Драган и хищно прищурился. – Сдавайтесь и на этом закончим.
– Никогда. Сражаемся, пока один из нас не умрет.
– Один из нас и так давно уже мертв. К чему этот спектакль? – спросил охотник, и по его квадратному лицу растеклась уродливая гаденькая ухмылка.
Он молниеносным движением вырвал копье из спины упыря и тот безвольно рухнул на пол.
Раскатилось эхо гулкого набата – бой закончился.
Вдруг пошел дождь из цветных лент и лепестков цветов. На склизкий пол медленно и плавно опускались шелковые платки.
В Яму пришел глашатай и объявил о прощении Драгана, наказав ему впредь не злоупотреблять магией.
– Лицемеры, – презрительно процедил охотник и злобно пнул сапогом золотой панцирь князя Ждана, который послушно отлетел в сторону, обнажив идеально круглую дыру в его спине.
– Господин, что прикажите сделать со служанкой? – спросил глашатай.
Охотник недовольно изучил мой изможденный вид и приказал:
– Помойте, переоденьте и отправьте в мой гарем. И покормите. Девчонка умирает от голода, как и я, впрочем.
Глава 11. Царевна Белава
Я не поверила своим глазам – передо мной на блюде лежали яблоки.
Самые настоящие красные яблоки, а не куски заколдованной и окровавленной падали.
Правда, подала мне их абсолютно нагая девица с длинными распущенными рыжими волосами – та самая, которая была со мной и госпожой в одной клетке.
Это был гарем, но не так я себе представляла плотские услады упырей: мне казалось, что здесь пытают и насилуют девушек, а затем пьют их кровь.
Оказалось, что и упырям не чуждо прекрасное, по крайней мере, одному из них – Драгану, хотя я не была уверена, что он упырь, правда, на человека он тоже не походил.
Не знаю, как обстояли дела в гаремах князей и были ли они вообще, но у охотника девушки жили в саду в шелковых шатрах, пили вино из хрустальных бокалов и кушали изысканные яства.
Развлекали их музыканты, жонглеры и фокусники – тоже из числа похищенных людей.
Девицы дружили группками и плели закулисные интриги, чтобы попасть в постель к Драгану.
Две особо яростные поклонницы охотника уже несколько раз вцепились друг другу в волосы, лишь бы оказаться первыми, кого он увидит и пригласит к себе в шатер, вернувшись в гарем.
Пленницы жутко ревновали новоприбывших к своему хозяину, поэтому изживали наиболее привлекательных: одной выкололи глаза булавкой, другой распороли живот ножом для фруктов.
Видимо, сам подземный воздух Данмора пропитан насилием, жестокостью и безумием.
Все это я узнала от мальчика-слуги, который был приставлен ко мне, чтобы привести меня в порядок.
Но где же царевна Белава?
– Особенно остерегайтесь белую упырицу. Она попала в гарем недавно. Влюблена в господина безумно и уже извела трех девушек, – предупредил он меня.
Я благодарно кивнула, ведь мой рот был занят – я жевала яблоко.
Рядом стояло блюдо с запеченным мясом, но меня от него мутило. После всего увиденного и пережитого я твердо решила впредь есть только одни овощи и фрукты.
Охотник появился внезапно.
Он переоделся в черный атласный кафтан, расшитый шипами и розами. Или терновником?
Не важно.
Черные волосы ниспадали водопадом на плечи. Бледное лицо поблескивало, будто он намазал его кремом или маслом.
Драган небрежно развалился на вышитых подушках под бархатным пологом и расстегнул воротник, обнажив шею, покрытую синяками.
Вдруг раздался дикий призывный вопль, и на нас бросилась толпа обезумевших голых девиц, которые облепили невидимый магический барьер, который возвел вокруг себя охотник, включив и меня в обережный круг.
Пленницы рвались к Драгану, словно он был воздухом, без которого они не могут дышать.
Я с ужасом рассматривала их искаженные страстью лица. Вдруг одно из них показалось мне знакомым.
Госпожа! Да, это была она! Как я рада, что она жива и здорова!
– Выбери меня! Выбери меня! – на все лады вопили девушки, рыская вдоль магического круга, как стая голодных волков.
Царевна Белава кричала громче всех.
От удивления я, наверное, открыла рот, потому что охотник вдруг рассмеялся, и мальчик-слуга по его жесту втолкнул мою госпожу в заколдованный круг.
Она упала на колени и хищно вцепилась в полу кафтана Драгана, умоляя провести ночь с ней.
– Госпожа? Что с вами? Вы меня не узнаете? Это же я – ваша служанка Шана, – неуверенно произнесла я и положила руку на ее обнаженное плечо.
– Отвали! – яростно прошипела она и со всей силы влепила мне звонкую пощечину, чуть не свернув мне шею.
Я чуть не рухнула на зеленый травяной ковер, прижав к пылающей щеке руку.
От боли и досады захотелось плакать, но я сдержалась, ведь Драган с интересом наблюдал за всем происходящим, явно смакуя каждое мгновение.
***
– Госпожа! Это же я! Шана!
– Ша... что? – переспросила царевна Белава и скривилась, но затем чувственно прижалась к ноге охотника, который утомленно прикрыл глаза. – Мой господин, прикажи этой девице убраться. Я не могу делать это, когда слуги смотрят на нас...
Делать это?!
Драган открыл глаза и бросил недовольный взгляд на мальчика-слугу, который все понял без лишних слов и молча разогнал по шатрам толпу перевозбужденных девиц.
Кнутом.
– Теперь нам никто не помешает, моя сладкая, – ответил охотник и улыбнулся госпоже, поигрывая прядью ее длинных золотистых волос.
Меня чуть не стошнило.
В тот миг я решила, что больше не буду помогать этому мерзавцу.
– Итак, Шана, – как ни в чем не бывало, произнес он. – У тебя есть какие-нибудь вопросы ко мне?
– Да, – сдавленно ответила я, пытаясь совладать с гневом в голосе. – Что ты сделал с моей госпожой?
– А, ты про это? – невинно спросил Драган и снова прикрыл глаза. – Это любовный приворот. Теперь твоя госпожа стала... моей... госпожой. Очевидно, что из нас двоих она выбрала... меня.
– Расколдуй ее, иначе нашей сделке конец, – резко ответила я, красная, как рак, ведь эти двое уже сплелись в змеиный клубок.
– Не могу. Мне же надо тоже что-то, в конце концов, есть. Или ты хочешь, чтобы я умер от голода? Может, передумала уже возвращаться домой?
– Есть? Ты сейчас ешь мою госпожу? Но ты же не упырь!
– Все верно. Я демон.
Моему ужасу не было предела.
Я вскочила на ноги, чтобы оттащить царевну Белаву от этого подонка, но охотник опередил меня и сам резко оттолкнул госпожу. Синяки на его шее вдруг исчезли, а разорванное предплечье – зажило.
Только сейчас я заметила, что волосы моей госпожи щедро украшает седина, лицо испещрила мелкая сеть морщин, а руки – мелко дрожат.
И я все поняла.
Ничем Драган не отличается от упырей, просто кто-то из них ест тела пленников, кто-то – пьет их кровь, а кто-то – поглощает жизненную силу.
Какая же я глупая.
На что надеялась? Что встретила доброго и прекрасного царевича?
– Ты же нас никогда не отпустишь, верно, – спокойно произнесла я.
Спрашивать было бессмысленно. Я и так знала ответ.
По резко очерченному лицу Драгана скользнула ухмылка, и он жестом отправил еле стоявшую от слабости на ногах госпожу обратно под сень шатров.
– Наша сделка в силе. Поможешь убить князей и можешь возвращаться домой. Вместе со своей госпожой. Если она, конечно, захочет.
– А она не захочет. Так ведь?
– Я не держу ее силой. Или шантажом. Она со мной добровольно. По любви, – продолжил глумиться охотник, медленно скользя взглядам по моему лицу.
– Конечно, – с нескрываемой горечью ответила я.
Я ошиблась.
Здесь никому и ничему нельзя верить.
Рассчитывать я могу только на одного человека – саму себя.
Я спасу нас, госпожа, только дождитесь меня. Только не умирайте.
Глава 12. Отчаянная вылазка
С чего начать?
Может с того, что я сижу на цепи в буквальном смысле слова?
Драган водит меня за собой по Данмору, словно послушную собачонку, чтобы я вынюхивала слабости и изъяны семи подземных князей.
Госпожа больше не хочет меня видеть.
Она лишилась ума, памяти и всего того, что делало ее капризной и высокомерной красавицей-царевной, поэтому я решила все разузнать о том, как упыри держат людей под магическим контролем.
Я подслушала разговор Пятого князя и Драгана, узнав тогда, что его пищу отравляют, возможно, колдовством.
Кто знает, может, вся еда в Данморе отравлена. На меня, скорее всего, из-за магической защиты эти чары не действуют. И раз все дело в еде, то надо пойти на кухне и выяснить, как снять колдовство.
Кто-то ж там отравляет и заколдовывает пищу?
Под видом кухонной служанки я смогу все подсмотреть и подслушать.
Дождавшись очередной отлучки Драгана, я решила отправиться на вылазку.
В Данморе все шиворот навыворот.
Он похож на калейдоскоп, в котором любая дверь может привести куда угодно – стоит только подумать и представить, куда хочешь попасть, а затем повернуть массивную ручку.
Этой хитрости я научилась у своего мучителя, который охотно делился со мной магическими тайнами упырей.
Может, ему не с кем поговорить? Или он так развлекается?
Не важно.
Лучше об этом не думать, особенно стоя перед заколдованной дверью, которая может привести меня не туда, куда мне сейчас надо.
Я вцепилась в дверную ручку, с трудом ее повернула и открыла дверь, зажмурившись от страха.
Сердце бешено колотилось, ладони стали влажными, дыхание участилось.
Охотник как-то сказал, что за побег слуг наказывают расчленением заживо с сохранением всех чувств.
Страшно представить, что меня ждет, если меня поймают!
Я оказалась в ветхом и грязном кирпичном коридоре, на который были нанизаны крохотные комнатенки, словно бусины на нитку. В них, по-видимому, ютились кухонные слуги.
Потолок в коридоре был низким – я почти касалась его макушкой. Значит, благородные господа-упыри сюда точно не явятся, ведь низких среди них нет – все они гнилые и уродливые, но зато высокие. Этого у них не отнять.
Слуги в грязных обносках сидели в комнатенках на цепи в полной темноте.
Коридор казался бесконечным. Стены слабо светились, источая теплое багровое сияние.
Меня охватило головокружение, и я облокотилась о кирпичную стену, пытаясь совладать со своими чувствами.
Страха не было, только острая жалость в таким же пленникам, как и я.
Вдруг раздался грохот открывающейся двери, послышался скрип, стук каблуков и жизнерадостный смех.
Я заметалась по коридору, с ужасом наблюдая, как его стены рассыпаются на кирпичи, формируя новый боковой проход.
Все-таки благородные господа-упыри сюда иногда спускаются, тогда и потолки прогибаются, и красный ковер вырастает прямо из пола, словно багровая трава.
Одного упыря я узнала по смеху – это был Пятый князь Грох, веселый повар Данмора, и он был не один.
Я отчетливо слышала еще один мужской голос.
Сердце бешено колотилось в груди.
Сейчас меня найдут! И накажут! И тогда мне конец! Хоть бы госпожа не пострадала!
Инстинктивно я метнулась в ближайшую комнатенку в спасительный мрак, прижавшись спиной к шершавой стене.
***
– Мой драгоценный узник, ты слишком дорого мне обходишься. Твоя девка чересчур привередлива. Пусть ест, что дают. Мой погребок, знаешь ли, не бесконечный. Скоро мясо закончится и тебе придется снова идти на охоту в мир людей...
– И я добуду тебе самых питательных и сочных смертных, как и обещал. Слово охотника.
– Да твое слово и глаза выеденного не стоит!
И снова раздался взрыв смеха.
Здесь Драган! Мне конец!
Я застыла в темной комнатушке, в которой еле слышно звякнули цепи.
Здесь я тоже была не одна.
Какой-то замученный и вконец ослабевший человек с большим трудом встал на ноги, вышел в коридор и низко склонил голову, приветствуя кого-то.
Кирпичная стена вдруг осветилась багровым пламенем факела, выхватив сердитое лицо Драгана и местами отваливающееся – толстяка-повара.
– Приветствую Пятого князя Данмора и господина охотника, – едва слышно проскрипел уставший женский голос.
Я, дрожа, стояла во тьме каморки, но никто, кажется, меня не заметил. Все вели себя так, словно меня вообще не существовало.
Хвала богам!
– Давно не виделись, Марна. Сколько лет прошло? Не сосчитать. Как тебе твое новое жилье? – с усмешкой спросил охотник.
– Весьма неплохо, господин, – проскрипела женщина и зашлась в надрывном кашле.
– Если бы ты верно служила мне и не переметнулась на сторону семи мертвых стражей Данмора, то не коротала бы вечность в погребе веселого и прожорливого князя-упыря. Может, все-таки расскажешь мне, как снять с меня заклятие? Не бойся, этот толстяк не причинит тебе вреда. Он думает, что ты слишком худосочна для княжеского стола и почему-то уверен, что освободить меня совершенно невозможно.
– Клянусь своим бессмертием! Все именно так! Мы, стражи, стерли себе память, чтобы никогда не выдать этот секрет! – возбужденно воскликнул толстяк.
Пленница снова зашлась в кашле и с трудом ответила:
– Я уже все рассказала вам, господин. У меня нет от вас секретов.
– Ложь. Я чувствую, что ты от меня что-то скрываешь, Марна, – злобно произнес Драган.
– Господин, я слишком стара. И слишком слаба. И память меня уже подводит. Я здесь уже очень давно. Больше ничего не вижу, ничего не знаю, ничего не могу. И меня нет сил больше ни на что. Куда уж мне что-то скрывать?
Драган и Пятый князь, шумно переругиваясь, ушли, исчезнув в магическом боковом коридоре, который закрылся за ними, превратившись опять в монолитную кирпичную стену, а пленница вошла обратно в свою комнатенку, мягко пустившись на каменный пол.
Стало очень тихо.
Я не слышала звука ее дыхания и решила, что она умерла.
Меня начала бить крупная дрожь.
Вдруг послышался кашель, затем хрип, глухо звякнула цепь.
– Ты так и будешь там стоять в углу, деточка? Подойди поближе. Я все еще могу говорить, а ты – слушать, поэтому слушай меня внимательно: тебя сюда привела судьба. Или Богиня Луны, как любят ее называть местные... кхе-кхе... мертвецы и кровососы.
Глава 13. Тайна прошлого
– Шестьсот тридцать пять лет назад царство Данмор было таким же проклятым местом, как и сейчас, только располагалось… кхе-кхе… на поверхности. Но никогда не бывает так плохо, чтобы не стало еще хуже, поэтому вдобавок ко всему прочему оно еще и превратилось в мир упырей, – с трудом произнесла старуха.
Я перевела дух.
Сейчас эта уставшая и изможденная женщина расскажет мне все об этом заколдованном месте и его жестоких обитателях. Наконец-то я получу ответы на вопросы, терзавшие меня в бесконечном мраке проклятого подземелья.
– Давным-давно Богиня Луны ушла вместе с остатками своего народа в подземный мир, ведь ее некогда цветущее Подлунное царство превратилось… кхе-кхе… в руины. Из-за ее трех сыновей. Один обрушил небеса, другой – вспенил моря, а третий – открыл подземные врата нечисти.
Марна вдруг замолчала.
– Демоны. Да. Так они себя называют, – кашлянув, продолжила говорить пленница. – Они обещали помочь третьему сыну Богини Луны захватить власть над миром. И убить братьев. Так погиб древний мир вечной молодости, праздника и красоты. Богиня Луны заточила своих детей под землей, лишив божественных сил, но ее третий сын… уже стал демоном. К нему она приставила семь верных стражей-князей, чтобы они охраняли его на дне глубокой Ямы в царстве Данмор, пока Богиня Луны не отправит… кхе-кхе… замену. Но годы шли, стражи дряхлели, а на замену никто так и не явился…
Старуха снова замолчала, явно собираясь с силами.
Говорить ей было трудно.
– Тогда этот демон совратил стражей и превратил их... в чудовищ. Они начали пить кровь. Чтобы продлить свою жизнь. Чтобы продолжить его охранять в ожидании… избавления. Но цена этого бессмертия оказалась слишком высокой: им пришлось уйти в подземный мир и запереть себя в нем, ведь жажда крови превратила их в такую же нечисть, с которой они когда-то сражались...
Старуха закашляла.
– Ты видишь сквозь чары, деточка, поэтому до сих пор и жива. И защищена от колдовства амулетом, что висит на твоей груди. Да-да, я знаю кто ты. Я сама была такой же. В нашей крови плещется магия воинов-стражей Богини Луны. Она все же прислала замену, как и обещала, правда, слишком поздно.… Жаль только, что демон добрался до тебя, как в свое время и до меня. Он тебя никогда не отпустит. И он тебя не любит.… Да, когда-то давным-давно я тоже была молодой и красивой и думала, что моя любовь изменит его.… Поэтому осталась.… Но его нельзя спасти.… Беги отсюда, деточка. Беги, не оглядываясь. Я тебе расскажу куда идти и что делать…
Я взяла изможденную руку пленницы в свою ладонь и крепко сжала.
Мое сердце наполнилось благодарностью, на глазах выступили слезы, которые я тут же украдкой смахнула, ведь, несмотря на все ужасы и пытки Данмора, Марна осталась человеком.
– Мы уйдем вместе. Я помогу вам. Вместе мы выберемся отсюда. Я понесу вас на спине, – горячо предложила я, но старуха лишь надрывно засмеялась, а возможно зашлась кашлем.
– Мое время давно вышло, деточка. Я в плену больше трехсот лет, и как только пересеку границу этого проклятого мира, стану прахом. Запомни мое наставление: никого здесь не жалей. Демон вынудит тебя остаться, найдет лазейку в твоем сердце. Уходи отсюда, никого не жди. И никогда сюда не возвращайся. Войти в Данмор может каждый, а вот выйти из него… почти невозможно.
Марна вдруг замолчала.
– Да, отсюда есть один выход. Только один, – вдруг задумчиво пробормотала старуха. – Ведет к нему водный коридор в подземелье. Иди по течению, а когда выйдешь на поверхность – на запад. Когда луна станет полной, а вода красной – перейди мост. Потом иди на восток через Темный лес. На людей не смотри – они мертвы давно. Иди вперед до рассвета. Когда лес закончится, переступи порог, и ты вернешься домой.
Я толком ничего не поняла.
Где этот коридор? Что за подземная река? Да и со сторонами света у меня беда, а еще какие-то мертвые люди.
– Иди на Мельницу, – горячо зашептала старуха. – Встань лицом к кирпичной арке. Когда дверь откроется, иди по коридору за людьми в белом – они носят мешки к реке.
Больше ничего пленница не сказала.
***
Меня трясло от возбуждения.
Сегодня я точно сбегу вместе с госпожой из Данмора, чего бы мне это не стоило. Осталось только попасть на Мельницу, чтобы убедиться, что все сказанное старой пленницей – правда.
Я выглянула в кирпичный коридор и прислушалась.
Было тихо.
Коридор был просто бесконечным. Оба его конца терялись в кромешном мраке. Я могу вечность блуждать по нему в поисках спасительного выхода.
Положившись на удачу, я подошла на цыпочках к красной стене, положила на прохладный камень ладонь, крепко зажмурилась, отчаянно представляя Мельницу.
Я не была уверена, что у меня что-нибудь вообще получится, ведь никакой двери в стене не было – ни арки, ни ручки, ни морды зверя, держащего в зубах кольцо.
Только глупая уверенность, что мне сегодня повезет, и что Богиня Луны на моей стороне и обязательно поможет выбраться из этого чудовищного логова.
– Чего стоишь? Кнута хочешь? – вдруг услышала я сердитый шепот.
Открыв глаза, я увидела худого парня в белом поварском колпаке, с ног до головы осыпанного мукой.
Я по-прежнему была в кирпичном коридоре.
Чудо не свершилось, Богиня Луны мне не помогла.
– Как здесь оказалась? Тебя кто-нибудь видел? – продолжал допрашивать меня юноша, держа в руках каменную дощечку, испещренную красными символами.
– Нет! Я здесь случайно! Мне нужно на Мельницу. Срочно! Это вопрос жизни и смерти! – крикнула я и вцепилась в воротник его белой куртки, со всей дури тряханув.
Юноша удивленно отстранил меня, загадочно улыбнулся и хитро прищурился.
– Значит, новенькая. Так и подумал. Ничего тут блуждать. Повезло тебе, что я за сырьем пришел. На Складе любой благородный господин заплутает, не то, что обычный человек. Ты хоть понимаешь, куда просишься?
Я энергично закивала головой.
– Как хочешь. Мне все равно. Выработка нужна. Людей не хватает. Идем, – отозвался со вздохом юноша и, заглянув в каморку старой пленницы, зачеркнул стилусом на дощечке какой-то символ. – Как зовут?
– Марна, – без запинки солгала я.
– Еще одна Марна. Какое совпадение, – пробормотал он и приподнял бровь. – Тебе не понравится на Мельнице, – предупредил он и привел меня к заветной двери в красной кирпичной стене.
Глава 14. Костяная мука
Я по-другому представляла себе Мельницу.
Думала, что увижу большое деревянное здание, меланхолично вращающее лопастями, но это Данмор. Здесь все, как в бесконечном кошмаре.
Юноша в белом колпаке не зря был покрыт мукой с ног до головы. Оказалось, что он не повар, а мельник, и в большом сером каменном чертоге, потолок которого терялся в черной выси, он руководил чудовищным изобретением больного воображения – механизмом, который перемалывал в белый порошок… останки людей.
Это было огромное железное сооружение, чем-то напоминающее жестяную начинку часов.
Множество шестеренок, вращаясь в разных направлениях, двигали желоба, наполненное разнообразным сырьем – так здесь называли изувеченные и обезображенные трупы провинившихся или вышедших из употребления слуг.
В нос сразу же ударил приторный сладковатый запах мертвечины.
Меня несколько скрутило в сухом рвотном позыве.
Никто из работников Мельницы, кроме юноши в колпаке, не обратил на это никакого внимания, монотонно высыпая на ленту подачи останки, а затем бережно ссыпая образовавшийся белый порошок в плотные серые мешки с черной буквой «С».
Как отсюда сбежать? Где подземная река?
Я уже готова броситься в нее камнем.
– Не стой на месте, – быстро шепнул мне юноша в колпаке и приказал идти в зал переработки сырья.
Я отчаянно замотала головой.
– Хочу туда, – сказала я и ткнула пальцем в группу крепких мужчин в белых холщовых одеждах, которые, взвалив на плечи мешки, исчезали в черном коридоре с соляными наплывами.
Оттуда веяло прохладой и свежестью.
Я была готова отдать голову на отсечение – там была река, которая приведет меня и госпожу на поверхность.
– Шутишь? Ты же девушка, да к тому же тощая, как сопля, – ответил юноша в колпаке и покачал головой, смерив меня подозрительным взглядом. –Надорвешься. Силера очень тяжелая.
– Силера? Что это? – удивилась я, забыв на мгновение о бесконечных рвотных позывах, которые с таким трудом подавляла.
Юноша вдруг резко шагнул ко мне и приподнял мое веко, внимательно изучив зрачок.
– С тобой что-то не так, – медленно произнес он, буравя меня испытывающим взглядом. – На тебе одежда служанки благородного господина. Уверен, назвалась чужим именем. Попросилась на Мельницу, где работают только очень выносливые мужчины. И хочешь носить мешки, чтобы надорваться. К тому же тебя постоянно тошнит. Скажи мне, ты случайно… не беременна?
Я так боялась, что меня сейчас разоблачат, что совершенно забыла о прекрасной иллюзии, в которой живут обитатели Данмора. Им же всем кажется, что они живут в волшебном царстве, а не в мире кровожадных живых мертвецов.
– Нет! – слишком поспешно выпалила я, поэтому юноша в колпаке мне не поверил.
– Не хочешь признаваться – твое дело. Но если ты залетела от благородного господина и хочешь по-тихому избавиться от плода, иди в пятый зал и спроси Эггу. Она поможет, – прошептал мне на ухо юноша и похлопал по плечу.
Да уж.
Повезло, так повезло.
Пришлось идти в этот проклятый зал переработки сырья.
Мне выдали почему-то не белую одежду, в какую были одеты работники Мельницы, а красную, и когда я переступила порог пятого зала, то поняла почему – он бы весь залит кровью.
***
Крепкие женщины средних лет срезали мясо с костей мертвецов, которые затем отправляли на перемолку.
Кровь сцеживали и наполняли ею стеклянные бутылки.
Отрубленные головы выбрасывали в колодец, который находился прямо в центре комнаты, а скальпы покойников бережно мыли, просушивали и расчесывали на отдельном столе.
Вот за этим столом и было мое новое рабочее место.
Женщины энергично работали, закатив рукава, совершенно не обратив на меня никакого внимания.
Нет, я должна выбраться отсюда. Любой ценой. Надо бежать. Но сперва – надо успокоиться.
Представлю, что я работаю в лавке мясника.
Да.
А трупы мне просто мерещатся.
Главное – дышать. Глубоко и медленно дышать.
– Новенькая! Хватит ныть! Держи пуд пшена! Брось вон в ту корзину! Только осторожно – не рассыпь! – вдруг обратилась ко мне полная женщина с пучком седых волос на затылке, указывая окровавленным тесаком на колодец.
В руках у нее была отрубленная голова.
Марны.
Той самой пленницы, с которой я не так давно разговаривала.
Вдруг я громко разрыдалась.
Наверное, это было какое-то умопомрачение, потому что дальше я все помню, как в тумане.
Меня окружили женщины, которые наперебой стали задавать какие-то вопросы. Кто-то из них упомянул охотника. Кто-то – мою беременность. Кто-то яростно затряс меня, пытаясь привести в чувство.
– Эгга, сделай что-нибудь! Ты же можешь! – воскликнул испуганный женский голос.
Женщина с пучком на голове нехотя достала из-за пазухи тряпичный мешочек на шнурке, в котором был какой-то белый порошок.
– Вдохни, и боль пройдет. Мир снова станет прекрасным. Все это тебе только кажется, – скороговоркой произнесла она и ткнула мне в лицо раскрытый мешочек.
– Что это? – спросила я, размазывая по лицу слезы.
– Силера. Волшебная пыль благородных господ, – нехотя ответила она и нахмурилась. – Не тяни, вдыхай быстрее.
– Это что… дурман?
– Тьфу ты! Мука! Мука это! Из нее хлеб вечной молодости и красоты пекут! – воскликнула, не выдержав, другая женщина в заляпанном кровью переднике. – Благородные господа едят только магический хлеб, который пекут из силеры. Мы ее здесь добываем, отделяя зерна от плевел.
Она указала рукой на кости, которые складывала на движущуюся железную ленту, исчезающую в квадратном стенном проеме.
– Это останки. Человеческие, – сказала я, решив им открыть правду, о чем сразу же пожалела, ведь женщины вдруг рассмеялись.
– Давным-давно была у нас здесь такая же чудачка. Ужасы ей везде мерещились, так благородные господа ее домой отправили. Сказали, что не подходит для этой работы, – отсмеявшись, сказала Эгга и уперла руки в боки.
Я очень сомневалась, что упыри отпускают кого-нибудь домой.
Скорее всего, замуровали бедняжку где-нибудь в каморке.
Или просто убили.
Вдруг Эгга испуганно отскочила от меня в сторону, склонившись в неловком поклоне.
Я подняла глаза и увидела Драгана.
Если бы он мог убить меня взглядом, я была бы уже мертва.
Юноша в белом колпаке что-то испуганно лепетал ему о новенькой работнице, которую сегодня нашел на Складе, и которая, по слухам, беременна от какого-то благородного господина.
– Кто еще ее видел? – с нажимом спросил охотник, и юноша покорно назвал все имена.
Множество имен. Мужских и женских.
– Отправь всех домой. Немедленно, – приказал ему он. – А ты – идешь со мной. И не смей больше сбегать, иначе поймаю и убью. Поняла? – пригрозил мне с жуткой ухмылкой Драган, назидательно покачав указательным пальцем.
– Господин! Не прогоняйте! Мы никому не скажем, что девушка беременна от вас! Никто ничего не узнает! Клянемся! – взмолилась Эгга, у которой, по-видимому, была острая зависимость от силеры, судя по тому, как судорожно она вцепилась в мешочек с волшебной пылью.
– Конечно, не скажите, – мрачно подтвердил охотник и на его лице заходили желваки. – Уж я об этом лично позабочусь, – добавил он с жутковатой улыбкой и больно стиснул мое запястье.
Глава 15. Убийственный аромат
Драган ворвался в свою комнату, таща меня за собой, как собаку.
Я никогда не видела его в такой ярости.
Он швырнул меня на кровать, а сам отошел в сторону и прислонился спиной к стене, сделав глубокий вздох и прикрыв глаза.
Нет.
Что-то странное творилось с ним.
Он был бледнее обычного, из-за чего в своем неизменном черном одеянии казался нарисованным углем на бумаге.
Вдруг контур его тела стал размываться и таять, будто он был призраком, которого вот-вот развеет ветер.
Комната начала мягко покачиваться из стороны в сторону, а затем медленно закружилась.
Глаза заволокла приторно-сладкая дымка, стало нечем дышать, словно разом зажгли дюжину ароматических свечей.
Вдруг охотник с трудом оторвался от стены и шагнул к кровати, застыв, словно вкопанный.
Кулаки его попеременно то сжимались, то разжимались, губы кривила недобрая ухмылка, в глазах вспыхнули искры золотистого пламени и тут же гасли, превратившись в красно-черные угольки.
– Нет, – прохрипел он и нехотя сделал еще один шаг мне навстречу. – Не сейчас.
Вдруг кровать закружилась еще быстрее.
Я со всей силы вцепилась в деревянную спинку, чтобы не вылететь из этой карусели.
– Эти люди… умерли… из-за тебя. Найди брешь... Седьмого князя… и тогда смерть этих людей… не будет напрасной.
Голос Драгана доносился до меня, словно из-под воды.
Его силуэт вдруг стремительно приблизился ко мне и стал четким.
Что-то холодное прикоснулось к моему лбу – это была его рука, которая вдруг превратилась в черную когтистую лапу, а может мне все это просто почудилось.
Он вдруг зарычал и с грохотом разбил глиняный горшок, выпустив облако сиреневатого дыма, похожего на благовония.
– Яд… Кто-то хочет… чтобы я тебя… убил, – с трудом произнес черноволосый охотник, который вдруг с шипением запрыгнул на меня сверху, как дикий кот, и придавил тяжестью своего тела.
Вдруг мою шею обожгло его горячее дыхание – Драган провел кончиком языка по моей коже.
Нет.
Надо срочно уходить.
Не к добру это.
Проклятая кровать.
Кто-нибудь, остановите ее, мне нужно выйти.
Срочно.
Иначе… меня стошнит.
Я вяло попыталась сбросить с себя охотника, но он вдруг разорвал руками покрывало, оставив десять глубоких борозд.
– Не. Шевелись, – злобно прошептал он мне на ухо.
Я послушно замерла, хотя было в его голосе что-то такое, от чего хотелось броситься бежать прочь, сломя голову.
Мной завладел какой-то дикий животный ужас, как в ночь лунной охоты, но вместо меня бросился бежать охотник, словно это его преследовала стая голодных псов, а не меня.
Драган метнулся к двери и яростно вцепился в дверную ручку.
Он словно прочитал мои мысли.
Меня сейчас тоже переполняло желание оказаться как можно дальше от этого гиблого места.
– Проклятие, – прохрипел он. – Я не могу… сконцентрировать волю.
Я повернула голову и встретилась взглядом с безумцем.
Он выглядел, как воплощение зла.
Нет, как вконец спятивший упырь, которого терзала жажда крови.
– Только… не… шевелись, – сквозь зубы с угрозой произнес Драган и с наслаждением разбил вдребезги зеркало, единственное украшение его скромного жилища.
С жалобным звоном на пол очень медленно посыпались осколки, будто все это происходило в каком-то сне.
Губы Драгана дрогнули в улыбке, когда он увидел свой окровавленный и разрубленный кулак, но этого ему, видимо, показалось мало, потому что он вдруг бросился на стену и исполосовал ее, оставив длинный кровавый след.
Запахло железом.
О, боги.
Он и впрямь сошел с ума.
***
Я была заперта в комнате с безумным убийцей.
Упырем.
Нет, демоном.
Или охотником?
Моя госпожа в опасности! Я должна ее найти!
Я снова попыталась встать, забыв обо всех странных предупреждениях.
– Не ше-ве-лись, – глухо по слогам произнес Драган и повернул ко мне обезображенное жестокой ухмылкой лицо.
Он вдруг ссутулился, будто приготовился к прыжку, не сводя с меня черного немигающего мрачного взгляда, в котором пылала дикая жажда убийства.
Вдруг дверь со скрипом приоткрылась и в комнату робко заглянула девушка в полупрозрачном голубом платье, а затем тихонько вошла.
Я скосила глаза, пытаясь рассмотреть ее.
Мне даже показалось, что девушек было несколько.
Это были пленницы из гарема.
Они никогда не приходили в спальню к своему хозяину, но сегодня что-то пошло не так.
Драган оскалился в жуткой улыбке, и, прищурив черные глаза, кинулся на девушку, оторвав голыми руками ей голову.
Другую – отшвырнул, а затем разорвал пополам, забрызгав стены фонтаном крови.
Еще одну пригвоздил к полу длинным осколком зеркала, оставив медленно и мучительно умирать, после чего сел рядом с ней на пол в растущую лужу крови и облегченно выдохнул, устало схватившись за голову.
– Я не хотел… этого, – с горечью произнес охотник после затянувшегося молчания. – Но этот запах… возбуждает меня так сильно… что я не могу остановиться… я должен кого-нибудь убить… чтобы остановиться… потому что я… охотник. Никто не скроется от меня… когда я на охоте… Я рожден, чтобы убивать… это мое предназначение… Дар… и проклятие.
У меня не было желания вести задушевные беседы с демоном-убийцей, который только что на моих глазах жестоко убил трех девушек, но один вопрос все никак не давал мне покоя.
– Госпожа? – еле слышно спросила я.
– Жива твоя госпожа, – с издевкой ответил Драган и снова встретился со мной пылающим взглядом. – Пока.
– А я?
– И ты тоже. Я потушил лампу. Запах сейчас развеется. На людей и… меня он действует по-разному, поэтому ты расслаблена и пребываешь в блаженстве. В отличие от меня.
– Но… меня… тошнит.
– Знаю. Не смотри. Здесь много крови.
– Мне уже все равно. Можешь убить и… меня.
– Я не хотел никого убивать. Меня подставили.
– Лжешь. Ты – убийца.
– Как и ты, – с ухмылкой ответил Драган и вытер рукавом кафтана кровь с лица. – Помоги мне найти брешь Седьмого князя. И тогда на твоем счету будет ровно… семь жертв.
– Нет.
– Я заставлю тебя передумать, – с угрозой ответил он и злобно хмыкнул. – За нами идут.
В звенящей кружащейся тишине я настороженно прислушалась и вдруг отчетливо услышала мерный стук приближающихся шагов.
– А вот и стража пожаловала, – с кривой улыбкой сказал охотник. – Выбирай: ты со мной или против меня. Сегодня я убью князей. Или тебя, если они мне это прикажут, а они прикажут, даже не сомневайся. Всех ведьм до тебя убил именно я по их приказу, поэтому, если хочешь выжить, найди брешь Седьмого князя Фалька. И тогда этот ужас закончится.
Глава 16. Семь упырей
Нас схватили.
Мы были в Черном дворце, где я впервые увидела Первого гнилого князя.
Теперь здесь было не так мрачно и пусто – алый свет факелов отбрасывал на черные стены и пол кровавые отблески, освещая семерых подземных князей, стоявших полумесяцем возле трона.
Стража скрутила охотника и поставила на колени.
Я заметила, что он был сильно зол, но сохранял ледяное спокойствие. Видимо, он довольно часто оказывался в подобной ситуации и научился терпеть.
Я же, наоборот, тряслась от ужаса, прокручивая в голове сцены возможной расправы.
Возможно, меня заживо расчленят.
Или отравят.
Кровавую баню тоже никто не отменял, поэтому я, вполне, могу умереть, вися на цепях под потолком в Мертвых купальнях.
Вдруг все взгляды мертвых князей скрестились на мне, словно лезвия семи мечей.
– Тебе не нужно бояться, дитя. Тебе ничего здесь не грозит, – нарушил тишину гнилой князь в красном плаще.
Голос его прозвучал на удивление доброжелательно, словно он был моим родным дядюшкой, а не жестоким и кровожадным упырем.
– Ты же из семьи Хранителей Данмора, верно? – продолжил допрашивать меня он. – Я вижу на твоей груди медальон с фиолетовым камнем. Раньше они были и у нас, пока мы не ушли… в тень, но все изменилось. Новые хранители, нам больше не нужны, поэтому я могу предложить тебе только одно – смерть.
Драган метнул в мою сторону предостерегающий взгляд.
– Или бессмертие, если ты добровольно присоединишься к нам, – мрачно добавил Второй князь. Что ты выбираешь?
От неожиданности я вздрогнула.
– Ты язык поглотила, смертная? – вспылил молчавший до этого Третий князь, которого, видимо, даже выпустили из Ямы по этому поводу.
– Может быть, он у нее просто отрезан? – спокойно предположил Четвертый князь.
– Ей задали вопрос. Она должна ответить, – произнес Пятый князь и почесал колышущийся живот.
– Если она такая же упрямая, как ее хозяин, то будет молчать до последнего. Мы ничего от нее не добьемся, как и от других, впрочем, – сказал Шестой князь и пожал плечами.
– Пытки и труд – любое упрямство перетрут, – скучающе подытожил Седьмой князь.
– Тогда давайте ее разговорим, – заключил Первый князь, и стража обнажила мечи.
Все пропало.
Я бы рассказала им все, если бы хоть что-нибудь знала.
Никогда не слышала о семьях хранителей Данмора, да и спасать никого не собиралась, только свою госпожу.
– Приведите пленницу, – приказал князь в красном плаще.
Почти вся стража покинула зал, оставив меня и охотника без присмотра, который вдруг, деланно кряхтя, встал с колен и отбросил с лица черную прядь волос, продемонстрировав белую четкую линию скул, а затем оскалился в самой доброжелательной улыбке, на которую был только способен.
– Это лишнее. Служанка ничего не знает. Медальон достался ей случайно. Он же ее и защищает. Даже если вы на ее глазах убьете пленницу, это ничего не изменит. Опыт показывает, что хранители и не знают, как снять печать Данмора, потому что их задача – ее защищать. Так что зря вы себе стерли память, лучше бы в камне подсказку выбили, – недовольно проворчал Драган и проткнул меня злобным черным взглядом, пригвоздив к полу молчаливым приказом – молчать и повиноваться.
***
В зал в сопровождении стражи с трудом вошла госпожа.
Выглядела ужасно.
Бледная и худая, как и все пленники Данмора, и седая. Из нее вытянули почти все жизненные силы, и сделал это охотник.
Мерзкий демон. Ненавижу.
Никогда он не выберется из этой ловушки, но царевну Белаву я спасу.
– Я вам все расскажу, если вы отпустите мою госпожу домой, – дрожащим голосом произнесла я.
Меня била крупная дрожь.
Первый князь кивнул и сделал знак костлявой рукой, чтобы я продолжила говорить, и я вдруг замолчала, не зная, что соврать, чтобы это выглядело правдоподобно.
– Почему твоя служанка застыла и молчит, охотник? – вдруг нарушил он звенящую тишину. – Ты уже знаешь, как выбраться отсюда, не так ли? – осторожно спросил он и напряженно замер.
Остальные князья тоже застыли, превратившись в изваяния.
Воздух зазвенел, словно одновременно разорвалось множество тонких железных нитей.
– Давно, – с ухмылкой ответил он и упер руки в боки. – Вы просто должны умереть.
Вдруг князья всем разом набросились на Драгана.
Они закружились вокруг него в дикой пляске с обнаженными мечами, словно хищные тени, только вот охотник был безоружен.
Очутившись в ловушке, он совершил какой-то немыслимый прыжок, оказался возле госпожи, жадно ее поцеловал, после чего она без чувств рухнула на пол, и резко выхватил меч у стражника, вырвав у него руку, и пронзил грудь Четвертому князю Зеелиту, который мгновенно превратился в песок.
Затем он подскочил к веселому толстяку – Пятому князю Гроху, и отрубил ему голову, которая со стуком покатилась по полу, взмыл в прыжке и очутился за спиной Третьего князя Ждана, превратив его спину в кроваво-гнилостное месиво.
Три удара сердца, три взмаха мечом, три трупа.
Но и это было не все.
Теперь он круто развернулся, побежал, упал на пол и проехался в луже черной крови, рубанул Первого князя Карна по ногам, оставив их одиноко стоять возле трона.
Снова немыслимо высоко подпрыгнув, охотник приземлился на плечи Шестому князю Синиду и свернул ему шею, раскрошив рукоятью меча его глазницы.
– Пять, – с безумной улыбкой произнес охотник и застыл напротив Второго и Седьмого князя.
С мертвецом в оранжевом плаще он расправился быстро – разрубил вдоль, затем – поперек, а после воткнул меч ему прямо между ног.
– Шана! Брешь! – вдруг крикнул Драган и, снова подпрыгнув, занес над головой Седьмого князя Фалька меч.
Я не знала.
Упырь заблокировал удар охотника и отбросил его далеко в сторону. Драган сразу выдохся, разом лишившись всех сил, с трудом поднялся, его правая рука повисла плетью, левая нога едва сгибалась.
Я запаниковала.
Он обещал, что убьет сегодня князей и почти сделал это. Ему мешает только седьмой упырь, брешь которого он не знает.
Проклятие!
Ничего особенного в этом Седьмом князе не было, если не считать подозрительно густой для мертвеца косы…
– Не помогай ему, – вдруг сказал князь Фальк. – Данмор сдерживает его. Он создан для него. Если выпустишь, пожалеешь, но будет поздно. Пока я жив, он не выйдет. Пока ты молчишь, я жив. Пока жив хоть один страж, мир спасен.
– Не слушай его! Я поклялся! Брешь?! – рявкнул Драган.
– Волосы! – крикнула я.
К моим ногам упала густая толстая коса вместе с толстым куском окровавленной кожи.
Я посмотрела на охотника.
Он стоял, пошатываясь, над кучей песка, в который превратился последний упырь, затем подошел ко мне, протянул свою холодную, как железо, руку, и прикоснулся к ране на моем лице.
– Спасибо, что поверила. Мне, – с трудом произнес он и рухнул на пол.
Глава 17. Целебный поцелуй
– Хватит ныть. Лучше помоги встать, – прохрипел Драган.
Я быстро вытерла слезы.
– Жива твоя госпожа, просто не дышит – так часто бывает… в Данморе, – нехотя пояснил охотник и попытался со стоном подняться, но сломанная нога упорно не слушалась его.
– Ты. Убил. Ее. Признайся. Ты. Убил. Ее, – снова затряслась я в судорожных рыданиях, сидя на полу возле тела царевны Белавы – холодной и неподвижной.
Так выглядят трупы.
Я точно знаю.
Слишком многих мертвецов повидала я в этом проклятом месте.
– Я же сказал – она жива. Просто не очнулась еще. Я даровал ей вечную жизнь взамен ее жизненной силы, которая помогла мне убить князей, но это еще не конец. Нужно спуститься в подземный склеп…
Я его не слушала. Вечная жизнь, которую он даровал моей госпоже, не давала мне покоя.
– Люди не живут вечно. Это противоестественно. Если ты сделал ее бессмертной, значит, она… больше не человек, – тихо произнесла я, пытаясь нащупать пульс на запястье госпожи.
Драган вдруг подполз ко мне, оперся на локоть и снова коснулся моего лица обжигающе холодными пальцами.
Я испуганно отшатнулась.
Он со стоном распластался на окровавленном черном полу.
– Да, – устало подтвердил он. – Теперь она такая же, как все здесь. Упырь. Но я могу превратить ее обратно в человека, потому что я особенное древнее существо…
Впервые после сражения с князьями я заглянула в его черные жгучие глаза.
– И кто же ты? – с затаенной надеждой спросила я, ожидая, что сейчас он откроет мне какую-то страшную тайну.
Уголок рта Драгана растянулся в некотором подобии улыбки.
– Чудовище. Так ты меня вроде называешь.
– Ты демон.
– И это тоже.
Я отвернулась, чтобы не видеть его нахальную улыбку.
Вдруг перед глазами вспыхнули невероятные прыжки, молниеносные выпады, фонтаны крови, разрубленные тела, разорванные трупы…
Нет.
Он точно необычный упырь.
– Помоги мне, – вдруг прошептал охотник.
Я снова нехотя глянула на него.
Что-то в его голосе заставило меня это сделать. В глубине его темных глаз полыхнули алые огоньки.
– Нет.
– Иначе я умру. И ты никогда не вернешься домой.
– Мне все равно.
Я солгала.
Рука госпожи потеплела, и надежда выбраться из этого места снова вернулась ко мне. Вместе мы сможем это сделать.
– Умоляю.
Драган и, правда, умолял.
Он прикрыл глаза и глядел на меня из-под густых черных ресниц. Казалось, что он вот-вот потеряет сознание.
Жалость подкатила горячей волной к сердцу.
Проклиная себя за сентиментальность, я спросила его, что нужно сделать.
– Поцелуй меня, – со вздохом ответил он.
Ну, уж нет, поганый извращенец.
Охотник улыбнулся краешком рта.
Видимо, мое выражение лица было более чем говорящим.
– Я питаюсь исключительно жизненной силой, но отдать ее нужно добровольно, – пояснил он, с трудом приподнимаясь на локте.
– Я не буду тебя целовать, – с отвращением произнесла я. – Ты мне не нравишься. Совсем.
– Очень тебя понимаю, потому что это взаимно, но поцелуй – это единственный приемлемый способ, чтобы передать мне жизненную силу. Понимаешь, нужно… взаимопроникновение. Если хочешь, можем заняться любовью, но я как-то, признаюсь, не очень в форме…
– Нет! Не надо! – выпалила я. – Поцелуй так поцелуй!
***
Драган притянул мою голову к своему лицу и жадно прижался к моему рту твердыми и холодными, как лед, губами, но через мгновение эта пытка закончилась.
Я с облегчением отстранилась, мечтая поскорей забыть эту мерзкое прикосновение. Охотник вытер свои губы тыльной стороной ладони.
– Не вышло, – со стоном произнес он и прикусил губу. – Ты совсем меня не любишь, поэтому колдовство не сработало.
Я усмехнулась.
Конечно, не люблю. И никогда не полюблю. Скорее, солнце встанет на западе и сядет на востоке, чем я полюблю это чудовище.
– Когда будешь целовать меня следующий раз, представь того, кого любишь всем сердцем. Ярко представь этого человека. Или упыря, – расплылся в мрачной ухмылке Драган. – Тогда все получится. Я уверен.
Он снова притянул мою голову к своему лицу и впился в меня ледяными губами, словно измученный жаждой путник – в чашу с водой.
Это было ужасно. Просто отвратительно. Я хотела вырваться, но он вцепился, словно клещ.
Пришлось перебирать в памяти всех людей, к которым я когда-либо испытывала сильные чувства, чтобы эта пытка, наконец, закончилась. Я старалась почувствовать хоть что-то, но в сердце была дыра.
Вдруг страшно захотелось домой.
Почему-то я вспомнила, как помогала готовить завтраки для госпожи. В памяти всплыли ее вычурные длинные платья и гора антикварных книг, которую она никогда не читала.
Как же я скучаю по тем дням.
Госпожа мне заменила отца и мать.
Губы Драгана вдруг стали мягкими и теплыми, даже какими-то сладкими.
Голова закружилась.
Перед глазами поплыли разноцветные пятна, и сил их открыть не было, да и не особо хотелось.
Не хочу видеть это чудовище.
Проклятый демон… Лучше посплю…
– Шана! Очнись!
Госпожа неистово трясла меня за плечи.
Я с трудом открыла глаза и застонала. Нет, не от боли, а из-за разочарования, ведь мы до сих пор были в Данморе.
Охотник бережно прижимал меня к груди, словно какое-то сокровище.
Еще бы.
Теперь он выглядел намного лучше. Даже светился, как доброе божество с фрески в храме. На его месте я бы тоже радовалась такой глупой и питательной закуске, как я.
Я попыталась встать, но не смогла.
Чувствовал я себя так, будто всю ночь таскала мешки с силерой.
– Идти сможешь? – прошептал мне на ухо Драган.
По коже вдруг пробежали мурашки.
Я покачала головой.
Сил не было даже говорить.
– Тогда я понесу тебя, – снова прошептал он мне на ухо, взял на руки и куда-то понес.
Госпожа, с виду живая и здоровая, пошла за нами следом.
Она снова стала той самой царевной Белавой, которую я знала – миловидной, улыбчивой златовласой красавицей, правда, в ее глазах вспыхнул алый огонек, когда она посмотрела на меня, а затем – на Драгана.
Хотя, может, мне это показалось?
Глава 18. Загадка охотника
Охотник шагнул в проем магического портала, соединяющий все двери Данмора в единый калейдоскоп, и через мгновение мы очутились в непроницаемой тьме, в которой нестерпимо воняло затхлостью и пылью.
Несмотря на свою слабость, я громко чихнула.
Эхо моего чиха прокатилось по подземному чертогу и ворчливо затихло в чреве огромной пещеры.
– Госпожа? – слабо позвала я и вдруг почувствовала ее прикосновение.
– Она здесь, – ответил за нее охотник. – И она будет делать все, что я прикажу. Верно, милая?
Сначала мне казалось, что мы шли мимо обломанных черных колонн, но затем я поняла, что это сотни треснувших гробов, врытых вертикально в землю.
Кладбище спящих мертвецов.
Да, именно так, раньше хоронили мертвецов в Данморе.
Я слышала эти жуткие легенды от старых слуг. Поговаривали, что покойникам не закрывали глаза, чтобы они и после смерти следили за живыми.
И снова чихнула.
– Тише ты, а то разбудишь почтенных благородных господ-упырей. Дворяне, знаешь ли, спят очень чутко, – произнес Драган и снова изуродовал свое лицо злобной ухмылкой.
– Разве они уже… не мертвы? – еле слышно пролепетала я.
– Нет, конечно. Это просто такое бессмертие, при котором бесконечно разлагаешься, – ответил он и вдруг остановился, прислушиваясь к чему-то. – Им нужно пить кровь, чтобы замедлить этот процесс. В конце концов, они превращаются в застывшую труху, но сохраняют разум и начинают злиться, что больше не могут покинуть свои гробы, а после морочат людей, насылают кошмары и заманивают в свои темницы, чтобы полакомиться жизненной силой, поэтому их и заперли здесь. Это тюрьма в тюрьме. Сон, кстати, тоже замедляет процесс гниения, поэтому многие упыри проводят свою вечность во сне, видя в кошмарах… меня.
Большинство гробов было покрыто толстым слоем пыли и испещрено трещинами, которые я сперва приняла за паутину.
От некоторых из них отвалились куски породы, обнажив иссушенные и поврежденные тела, другие были разрушены – от них остались только каменные основания. Были и открытые настежь, и пустые, зияющие голодными черными провалами.
– Шана, помоги мне поставить твою госпожу в гроб, – спокойно произнес Драган. – Я обратил ее в упыря, и, пока не превратил обратно в человека, пусть спит.
Что? В Гроб?
Охотник бережно, словно тряпичную куклу, обмотал мою госпожу своим плащом, и, найдя подходящий пустой гроб, осторожно помог ей в него войти.
Удивительно, но царевна Белава послушно выполняла все его приказы, что было совершенно на нее не похоже.
Не может же так человек измениться после… смерти?
– Поспи здесь часок-другой. Ты быстро восстановишься. И останешься красавицей, обещаю, – заверил ее Драган и захлопнул дверцу каменного гроба.
Госпожу окружила тьма.
Мое сердце снова болезненно сжалось, и я прикоснулась к медальону с фиолетовым камнем, спрятанному под одеждой, встретившись с тяжелым и пристальным взглядом охотника, задумчиво трущим свой подбородок.
Что ему опять надо?
– Мы связаны магической сделкой. Ты выполнила свою часть, и я хочу тебя отблагодарить. Проси все, что хочешь, – сказал он.
– Я хочу домой. Ты поклялся, что отпустишь меня и госпожу домой. Вот, чего я хочу. Немедленно!
***
– Я бы и рад тебя отпустить, да только пока не могу. Для этого я должен стать владыкой Данмора, тогда я открою здесь любую дверь, в том числе и входную, – осторожно ответил Драган и вдруг коварно прищурился, улыбнувшись краешком рта. – Ты же мне поможешь стать владыкой, Шана? Иначе мы проведем здесь вместе очень занятную вечность. Ты, я, госпожа и тысячи жаждущих крови злобных упырей.
Охотник сделал широкий жест рукой и указал куда-то вверх.
Я подняла голову.
Под потолком пещеры был целый город, построенный из черных каменных гробов. Из них были сложены колонны, дворцы, лестницы и даже мосты.
О, боги.
Ошибки быть не могло.
Это сотни каменных блоков, каждый из которых является гробом, в котором спит проклятый живой мертвец-кровосос.
Вдруг я посмотрела на пол.
Он тоже был вымощен каменными саркофагами, словно плитами, как и потолок, и стены этой проклятой пещеры.
Я чуть не упала в обморок.
– Сотни лет я безуспешно пытался освободиться, пока не выяснил, как убить своих тюремщиков. Раньше они были неуязвимы, я не мог их победить, потому что был слаб. Тогда я уравнял наши шансы, предложив семи данморским князьям то, чего желают все духи, люди и боги: бессмертие. Но то, что делает бессмертных богов, оказывается, заставляет вечно гнить людей. Наверное, все дело в строении наших тел – у богов оно одно, а у людей – другое, но я об этом запамятовал, сидя здесь долгие годы в одиночной камере. Став упырями, князья недолго радовались прелестям бессмертия. Они начали терять самих себя по кускам – в прямом смысле слова, и я предложил им единственный рецепт исцеления – кровь. Кто бы мог подумать, что у них появится такая зависимость от нее? Некоторые боги, например, поглощают жизненную силу, но и без нее вполне могут обходиться. Увы, люди слабы духом и всегда выбирают легкий путь. Так я из пленника превратился в помощника, а затем и в охотника, дикого волка, которого выпускают раз в месяц на волю, чтобы порыскать по лесам, но теперь я лишен и этого развлечения. Видишь ли, ты указала мне на слабость князей и помогла их уничтожить, но магический барьер Данмора почему-то до сих пор не пал. Видимо потому, что у меня очень мало сил, чтобы вырваться. Гарем просто поддерживает меня на плаву, но не напитывает, как следует. Мне нужно больше. Намного больше. Мне нужны они все.
Драган снова обвел широким жестом пространство пещеры.
От ужаса у меня сжалось сердце.
– Значит, тебе нужны… жители Данмора? – неуверенно спросила я.
Охотник вдруг шагнул ко мне, опалив горящим алым взглядом.
– Да. И желательно – все.
Я нервно рассмеялась и спросила:
– А я здесь причем?
– Хочу, чтобы ты помогла мне разгадать одну загадку. Говорят люди, владеющие медальоном хранителей Данмора, в этом очень хороши, особенно живые, – ответил Драган и холодно улыбнулся одними уголками рта.
– И что это за загадка?
– Очень простая и звучит она так: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Как тебе? Мудрено? Я уже около сотни лет ломаю над ней голову. И знаешь что самое смешно? Я не знаю, что такое «фазан».
Глава 19. Синяя птица
Мне нужно решить головоломку, но как это сделать, я не знала. Похоже, я сгину здесь навеки.
Нет, ради госпожи я должна постараться.
– «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан», – задумчиво повторила я и посмотрела на застывшего Драгана. – Похоже на какую-то загадку. Как она с тобой связана?
– Упыри называли меня «охотником» еще до того, как стали ими, а я – их цепным псом. Это было символическое прозвище. Возможно, это был тайный язык, чтобы свободно говорить при мне.
– И что?
– А то, что ты носишь медальон стражей и можешь что-то знать. Они дразнили меня этой загадкой, пока сами не забыли, что она значит. У упырей голова начинает гнить первой. Жаль, что тогда я об этом не знал.
В глубине глаз Драгана вспыхнули алые злобные огоньки и тут же погасли.
– Я только знаю, что такое фазан. Это птица, на которую охотятся люди. Я была с госпожой на охоте и видела ее своими глазами: похожа на курицу с яркими перьями.
– Курицу? – удивился Драган и приподнял бровь. – Что такое «курица»?
– Странно, что такой злой, древний и могущественный демон не знает, что такое курица, – с усмешкой сказала я и тут же об этом пожелала.
Охотник шагнул ко мне, схватил за подбородок и заставил смотреть в глубину своих черных глаз.
– Зато я знаю все о том, как мучить, пытать и убивать, – жестко произнес он.
Я вздрогнула и испуганно отстранилась.
Порой он наводил на меня дикую жуть, как, например, сейчас. Ни одному подземному городу живых мертвецов такое не под силу.
– Курица. Фазан. Птица, – задумчиво пробормотал Драган и потер квадратный подбородок. – Почему люди охотятся на этого фазана?
Безумие какое-то. Откуда я знаю?
– У него красивые перья, может, поэтому, – неуверенно предположила я и вздохнула.
– Какие перья? Какого цвета? Длины? – забросал меня вопросами охотник, нетерпеливо постукивая ногой.
– Яркого. Красные. Синие. Я видела его только издалека, – сердито помолчав, ответила я. – Эту птицу держат в золотых клетках, а все из-за этих красивых перьев…
– Перьев, говоришь, – задумчиво перебил меня Драган и рассеяно сел на разрушенный каменный гроб. – Красно-синие перья... Клетка... Где сидит фазан… Он сидит в клетке… Фазан… И охотник... Охотник должен знать, где он сидит… В клетке… Я охотник…
Драган пугал меня своим зловещим шепотом все больше и больше.
Вдруг мне начало казаться, что мертвецы в гробах тоже шепчутся, повторяя «охотник».
Чтобы сбросить наваждение, я начала украдкой поглядывать по сторонам, переживая из-за долгого отсутствия госпожи.
– Она еще спит, – вдруг произнес он, снова придя в себя. – И пока мы ее ждем, расскажи-ка мне о последних событиях в мире людей. Что там происходит на поверхности?
Я равнодушно пожал плечами.
– Мне начать с легенд о появления первых людей?
– Нет, давай о чем-нибудь свежем, громадном, ужасающем и необычном, – сказал Драган и, наклонившись немного вперед, вонзил в меня тяжелый и пристальный взгляд.
***
– Необычное… Да, в последнее время было такое. Госпожа любит слушать всякие удивительные истории, ведь в нашей глуши от скуки умирают чаще, чем от старости. Так вот наставница по древним языкам рассказывала историю о жар-птице, которую нашла в заколдованных землях царевна… Как же ее звали? Чара. Да, царевна Чара. Сначала у этой птицы были черные перья, а потом стали красными. Синими? Да, синими. Ее еще Синей птицей называют. Царевна вылечила ее, и она превратилась в прекрасного юношу, который стал навещать ее в башне по ночам. Они полюбили друг друга, но скрыли свою связь, ведь у царевны был жених. Как же его звали? Волот? Нет-нет. По-другому… Велет! Да! Он вызвал жар-птицу на поединок, но погиб в огне, ведь жар-птица спалил дотла город, но сама выжила, ведь была волшебной ирийской птицей, которая возрождается из пепла. С тех пор царевна Чара и жар-птица стали жить-поживать да добра наживать. Только вот царство их превратилось в руины… Не помню дальше, я тогда почти заснула...
Вдруг Драган с мертвенно-каменным лицом громко захлопал в ладоши.
Эхом звонким грохотом вторило за ним.
По моему телу снова пробежала дрожь.
– Прекрасно, – мрачно произнес он. – И что из этого всего... правда?
– Все! Я как услышала, так и рассказала! Это самая необычная история!
Драган нахмурился, снова погрузившись в свои мысли.
– Охотник. Фазан. Тюрьма, – помолчав, задумчиво пробормотал он. – Чудесно. Это все объясняет.
– Что объясняет?
Вдруг он не на шутку разволновался и, резко схватив меня за запястье, притянул к себе.
– Где царевна нашла жар-птицу? – хрипло спросил он.
– Не знаю!
– Думай. Вспоминай. Может, ты упустила что-нибудь. Есть ли в этой истории какие-нибудь… странности? Может, жар-птица, мертвой была или кровь пила? Людей убивала?
– Нет-нет. Она была хорошей. Никого не убивала, только вот... Да! было одно! – вдруг вспомнила я и потупилась из-за пристального взгляда Драгана, который теперь внимательно смотрел мои губы. – В самом начале истории царевна Чара чуть не похоронила жар-птицу, потому что она вся обугленная была и потому – черная…
– Дальше, – с нажимом перебил охотник.
– И царевна еще воительницей была, – добавила я. – Пошла в поход в какое-то царство и там его вроде нашла.
– Какое именно царство, – с легким раздражением спросил Драган.
Я задумалась.
– Не помню. Я плохо имена и названия запоминаю. Знаю только, что оно на юге. И там сейчас белые пески и жарко.
Драган вдруг напряженно замолчал.
– Разве на юге сейчас не океан Мордон? – осторожно спросил он.
– Нет! Что за бред.
– Точно?
– Даже дети это знают – там пустыня, но называется похоже. Могор, кажется…
Вдруг охотник встал, повернулся лицом к черной каменной аллее из вертикальных гробов, задумчиво на них посмотрел, перевел взгляд на потолок, затем – на пол, постучал кулаком по каменному основанию, на котором только что сидел, и грозно нахмурился.
– Ты знаешь, из какого камня изготовлены эти гробы?
Драган подошел ко мне и скрестил на груди руки, ожидая ответа, как наставница – от госпожи во время урока.
Я испуганно молчала.
– Я много думал об этом. Почему меня заперли именно здесь, в этой Яме? Когда данморские князья стали упырями, они добровольно заточили себя здесь. Почему я заточен в заброшенных подземных штольнях, где наши враги когда-то добывали базальт, с помощью которого сковывали нас подземной тягой... Чтобы стать неуязвимым, я даже превратился в подземного демона, но до сих пор заточен здесь. Видимо, кровь не водица. Я до сих пор небесный и на меня влияет сила земли. Я не могу сам выйти из этой тюрьмы. Кто-то должен меня спасти, как моего брата – жар-птицу. И я уже знаю, кто это.
Драган вдруг замолчал, посмотрел на меня и усмехнулся.
Глава 20. Изгнание домой
Я стояла перед дверью, которая приведет меня домой – в мир людей, и все никак не могла решиться повернуть ручку.
Это была добротная позолоченная дверь, покрытая лаком. Сразу видно, что ею редко пользовались, ведь никто и никогда не покидал Данмор, но я смогу.
Смогу!
А госпожа – нет.
Когда я, Драган и царевна Белава вернулись из подземного могильника в Черный дворец, благородные господа-упыри встретили нас почтительным гробовым молчанием.
Новости и сплетни разлетаются среди них намного быстрее, чем среди живых людей.
Данмор мгновенно перекрасили в цвет охотника – черный, выкатив багровый ковер, похожий на кровавую реку, по которому в звенящей тишине прошел Драган и величественно сел на трон.
Это было жутко.
Никто его не приветствовал.
Никто не желал ему править сто тысяч лет или жить вечно, и я догадываюсь почему – он всего лишь захватчик, пленник, дорвавшийся до власти, убийца семи подземных князей, которого теперь будут бояться, чтобы не превратиться в песок.
– Завтра в полночь состоится моя коронация, на которой я, охотник, согласно древнему обычаю, принесу в жертву человека, чтобы окропить его кровью трон, после чего стану новым владыкой этого проклятого места.
Слова Драгана эхом раскатились по тронному залу.
Благородные господа упыри, набившиеся в чертог, словно селедки в бочку, молчали, даже не шелохнувшись.
– Согласно древнему обычаю, я также выберу себе невесту, которая будет со мной, пока смерть не разлучит ее со мной, а затем устрою кровавый пир, – продолжил говорить охотник и вдруг пронзил взглядом мою госпожу.
И вдруг тронный зал взорвался приветственными криками.
Благородные господа упыри заревели так, словно только что выиграли войну. Видимо, они боялись, что новый владыка не будет их кормить или ограничит их пороки, и их жизнь, если это можно так назвать, после смены власти сильно изменится.
Царевна Белава не сводила влюбленных глаз с Драгана, который с холодным и отрешенным выражением лица смотрел на своих новых подданных.
Госпожа! Разве вы не видите, что он не любит вас? Ему нужна сила, власть и свобода, а не вы.
Почему я так на нее злюсь?
Она ни в чем не виновата. Драган приворожил ее, поэтому она и любит это чудовище, которое снова и снова использует ее.
Я обязательно поговорю с ней и все объясню. Мы уйдем из Данмора. Вместе.
После официального приема в Черном дворце, охотник приказал страже увести госпожу в отдельный покой. Меня же он проводил в свой новый чертог, предназначенный для отдыха и восстановления сил.
Придворные шустро расступались перед нами, молча склоняя в поклоне головы, которые Драган может теперь рубить направо и налево.
Он станет идеальным правителем этого ужаса, даже не сомневаюсь.
– Не смей жениться на госпоже! Она не любит тебя! Ты приворожил ее, затем убил, потом превратил в чудовище! Ты обещал исцелить ее! Ты обещал нас отпустить! – набросилась я на него с упреками, как только за нами закрылась позолоченная дверь спальни.
Драган в изнеможении упал на кровать и рассмеялся.
– Я не собираюсь на ней жениться. Она совершенно свободна, как и ты, Шана. Я вас не держу. Можете идти на все четыре стороны или даже на пять, если такую найдете. Да и твою госпожу я не привораживал – так, поцеловал разок, чтобы восстановить силы, и все. Женщины меня и без чар любят. Во всем Данморе только ты одна почему-то меня ненавидишь. Остальные – просто в диком восторге, – с кривой улыбкой ответил он и приподнялся на локте.
– Может, на меня просто не действуют твои чары?
– Сними свой медальон и давай проверим.
– Ни за что!
– Жаль. Тогда я бы пригласил бы тебя остаться на пир, на котором благородные заколдованные господа упыри вдоволь повеселятся. Ты бы могла присоединиться к ним, в качестве закуски, конечно, – с какой-то скрытой злобой вдруг сказал он. – Но лучше уходите сегодня до заката. Потом я перекрою все входы и выходы в Данмор, чтобы ни один живой, мертвый или гниющий мертвец не скрылся от меня по ту сторону Красной реки.
Меня снова накрыла волна дикой жути.
***
– А как же моя госпожа? Ты исцелишь ее? – вдруг спросила я, чувствуя какой-то подвох.
Драган ловко вскочил на ноги и через мгновение уже стоял рядом со мной, держа на ладони мой медальон с фиолетовым камнем.
– Не смог удержаться. Хочу проверить, что ты можешь без него, – тихо произнес он и хищно улыбнулся. – Ты остаешься в Данморе, потому что любишь меня и хочешь стать моей возлюбленной, – монотонно произнес он, буравя меня черным пристальным взглядом.
Меня вдруг словно ударило током, и я до боли стиснула губы, потому что изнутри меня разрывал на части…
Смех.
– Ни за что! Да я лучше умру! – отсмеявшись, бросила я.
– Осторожно, мечты в Данморе имеют свойства сбываться, особенно, если они касаются смерти, – сказал охотник и с деланным равнодушием отстранился от меня и вдруг крепко сжал ладонь, превратив мой медальон в труху.
На его ладони теперь лежал крохотный фиолетовый круглый многогранный пузырек.
– Это противоядие от кровавой болезни. Добавь его в питье госпоже, и она опять станет человеком, – с ухмылкой произнес он и вернул обратно мне мое сокровище.
– Значит, это не медальон защищает меня, а что-то другое? Ты всегда об этом знал? Лекарство было на мне, а ты молчал?
– Я много что знаю, но предпочитаю об этом молчать.
– Тогда почему ты не исцелил всех в Данморе? Я принесла лекарство! Ты обязан был им помочь!
– Зачем? – ответил с коварной ухмылкой охотник и злобно прищурился. – Я с таким трудом превратил их в упырей. И потратил много времени, чтобы перебить всех потомков данморских князей, чтобы это лекарство сгинуло вместе с ними. К тому же вылечить можно только не пробовавших крови упырей.
Я потрясенно замолчала, пытаясь осознать все услышанное.
– Завтра я стану владыкой, уходи до заката, – тихо произнес Драган и наклонил ко мне свое лицо так, что наши губы почти коснулись друг друга. - Представь Красную реку и мост. Это приведет тебя на Переправу. Сегодня полнолуние. Врата будут открыты до заката. Прощай, Шана.
С этими словами он резко вышел из комнаты.
На душе было так мерзко, словно в нее нагадило целое полчище упырей.
Не важно.
Мне нужно срочно найти госпожу и вылечить ее.
Я побежала в сторону ее спальни и ворвалась в комнату, чуть не поскользнувшись на луже крови.
Госпожа сидела на полу, обняв колени, и плакала, а рядом с ней лежала растерзанная служанка.
Когда царевна Белава подняла голову, я поняла, что она больше никогда не станет человеком – ее лицо и рот были в крови.
Глава 21. Изгнание домой
Я вцепилась в позолоченную дверную ручку, представила Красную реку и мост и толкнула дверь.
Прощайте, госпожа.
В лицо пахнуло сыростью, землей и травой, послышался плеск воды и ржание лошадей.
Последние лучи заходящего солнца залили багрянцем темную кромку громады Морильского леса и гладь кровавой реки, в водах которой отражался свет факелов.
Воины в черных доспехах сгрудились на противоположном берегу, что-то внимательно рассматривая в воде.
Где-то в туманной дали терялась вереница клеток с пленниками, остановившихся перед мостом.
Я спустилась с лесистого пригорка, на котором стояла развалюха, похожая на каменный сарай, дверь которого магическим образом вела в Данмор, и спряталась в тени корявого дерева, после чего незаметно спустилась к берегу реки.
Упыри что-то возбужденно обсуждали, казалось, совершенно забыв о переправе, пленниках и мосте, который откроется только в ночь полнолуния, поэтому я умудрилась подбежать к каменным опорам и тут же стукнулась лбом о невидимую стену, отлетев на пару шагов назад.
Потерев стремительно набухающую шишку, я стала хаотично соображать, как мне пересечь Красную реку.
Мост закрыт, чтобы его открыть, нужна жертва, которой у меня нет и не будет.
Остается только вода.
Я снова поползла на корточках – на этот раз к багряной глади, и засунула в воду ладонь.
И зря!
Меня обожгло так, будто я окатила руку кипятком.
Как же мне сбежать отсюда?
Мост закрыт, вода плавит кости.
Может, переплыть реку на лодке?
Я осмотрелась.
Берег пуст. Ни лодок, ни весел. Даже больших камней нет.
Остается только сидеть и ждать, когда упыри откроют переправу, чтобы потом каким-то чудесным образом незаметно проскользнуть мимо двух десятков вооруженных до зубов упырей, видящих ночью, как сова, и слышащих, как летучая мышь.
Все было напрасно. Я останусь здесь навеки.
Я села на землю и в отчаянии схватилась за голову, и тут до меня донеслось эхо голосов с противоположной стороны реки:
– … Убил всех! И нас убьет! Надо восстать и свергнуть его! Охотник готовит кровавую ночь! Закроет Данмор и всех вырежет!
– Ложь! Новый владыка возродит Данмор! Есть пророчество!
– В Яму пророчество! Я лучше сдохну, чем позволю забить себя, как скот!
Послышались невнятные ругательства, лязг мечей, глухие вскрики.
Огни факелов заметались вдоль берега, затем над водой прогремели раздраженные крики и невнятные ругательства. Упыри заметались вдоль берега реки, некоторые из них упали на землю с глухими стонами, их тут же закололи мечами, а затем столкнули в реку, которая с жадным шипением пожрала их тела.
Кровавая ночь?
Беспокойство за госпожу снова затопило меня, но я усилием воли подавила тревогу.
С ней все будет хорошо. Она теперь… бессмертна. Это был ее выбор. Драган не убьет ее. Не должен.
– Я никому ничего не должен, – вдруг кольнула мое сознание яркая мысль, будто охотник смотрел мне в душу. – Беги.
Упыри уже тащили к мосту жертву – худого парня в грязной белой рубашке, сонного и вялого.
Зачем они это делают?
О, нет! Солнце почти село!
Я в ужасе закрыла глаза.
Плеск воды и змеиное шипение.
Когда я их, наконец, открыла, первая клетка с пленниками уже пересекла мост. За ней в бешеном темпе ковыляли другие. Упыри дико спешили, подгоняли лошадей, со злобой стегали клетки, кричали на пленников и друг на друга.
В этом хаосе можно было затеряться, но погибнуть под копытами лошадей было еще легче, но я все же рискнула – бросилась на мост под ноги первому попавшемуся всаднику, надеясь проскочить и каким-то чудом выжить.
***
Упырь резко осадил коня, вставшего на дыбы, наклонился в седле и схватил меня за шиворот, как щенка, больно царапнув черной латной перчаткой.
– Стоять! Беженка! – крикнул он колонне. – Имя? – рявкнул он мне и поднял в воздух на вытянутой руке, словно тряпичную куклу.
– Ша. На, – по слогам прохрипела я, вызвав приступ дикого хохота у других всадников.
– Убить, – приказал он и с отвращением отшвырнул меня, словно я была мешком с навозом.
– Пропустить! Приказ владыки Данмора! – снова проревел над рекой голос того самого упыря, который только что жестоко расправился с восставшими против нового правителя.
Я, опустив глаза, пробралась между клетками и застывшими на мосту всадниками в черных доспехах на противоположный берег реки и вдруг расплакалась.
Драган сдержал свое слово.
Меня никто не трогал.
Меня отпустили.
Я села на землю и прислонилась спиной к каменному основанию моста, уткнув лицо в колени.
Мимо со скрипом проезжали клетки, полные новых пленников.
Упыри шутили о новом владыке, предвкушали недели пиров, карнавалов и особенно – новую Лунную охоту, которую называли теперь «Кровавой».
На мосту снова возник затор.
Скрип железа, плеск воды и плотоядное шипение кровавой реки.
Вдруг кто-то схватил меня за прядь волос.
Я подняла голову и встретилась взглядом с испуганной худенькой девочкой в клетке.
На вид ей было около десяти лет. Светленькая, глаза голубые. Она не спала, как другие, потому что, наверное, не пила заколдованное питье.
Ей не было еще страшно, а мне – да, ведь я знала, что ее ждет.
В этот миг я решила просто закрыть глаза и притвориться, что ничего страшного не происходит, что мимо меня люди едут не на бойню, а в волшебную страну, что госпожа сегодня повеселится на пиру и не будет вместе со всеми убита, ведь Драган сжалится над ней, потому что она спасла ему жизнь ценой своей человечности.
Я забуду обо всем этом, забуду об ужасах Данмора и буду хранить гробовое молчание, когда меня спросят о том, что случилось с госпожой, почему ее нигде не могут найти – ни живой, ни мертвой.
А потом в один прекрасный день я просто покончу с собой, потому что память, чувство вины, сожаление и стыд сведут меня с ума.
Нет. Я так не хочу.
Это жалкое существование хуже смерти.
Я не хочу, чтобы ужасы Данмора вернулись вместе со мной в мир людей.
Не хочу просыпаться дома, прикованная невидимой цепью к жесткому подземному демону, стоящему на груде костей в тронном зале Черного дворца.
Клетка с девочкой вдруг тронулась. Это была последняя телега, замыкающая колонну.
Я решительно встала и запрыгнула на нее, отчаянно вцепившись в железные прутья.
Всадник в черных доспехах не обратил на меня внимания, хоть и ехал рядом. Может, сделал вид, а может, ему и правда было все равно.
Упыри – жестокие и бездушные существа, но люди – нет. Пока во мне есть хоть капелька человечности, я должна бороться, чтобы спасти других.
Данмор, я возвращаюсь обратно.
О, боги, что же я делаю?
Я точно сошла с ума.
Глава 22. Владыка Данмора
Все изменилось, когда Драган пришел к власти.
Жаль, что я не поняла этого сразу.
Почему-то решила, что знаю традиции Данмора, нрав его обитателей, характер охотника.
Да, я знаю характер охотника, но… не владыки проклятого мира, созданного специально для него.
Клетки с пленниками в бешеном темпе прогрохотали по каменным плитам коридора, ведущего в недра подземного мира.
Раньше пленников встречали утопленные в стены железные статуи воинов, покрытые грязью и пылью – теперь на их месте в наспех прорубленных нишах застыли воины-стражи в черных доспехах, вооруженные мечами в форме полумесяца.
Внезапно за нами с душераздирающим грохотом захлопнулась массивная каменная дверь, ведущая в Данмор.
Я вздрогнула.
Обрушилась тьма.
Глаза упырей вспыхнули алым, как угли в печке, затем под потолком зажглись факелы, осветив коридор тусклым багровым светом.
Телеги вдруг помчались совсем в другую сторону – прямо, въехав прямо в стену, за которой скрывался просторный, туманный и холодный зал, единственным украшением которого был густой зеленый ковер.
Нет, это трава.
В прошлый раз я выучила наизусть дорогу, чтобы выбраться из этого места, как сказочная героиня – из заколдованного леса по подсказкам в виде хлебных крошек.
Мы должны были спуститься глубоко вниз по спирали в самое сердце проклятого царства, чтобы затем пройти отбор в Черном дворце, но всадники, нещадно стегая лошадей, пригнали телеги в Конюшню – так назвал это место один из упырей.
– Когда коронация? – спросил он у главного.
– После обряда. Гони всех.
– Всех? Неужели-таки всех? – перепросил его другой и получил звонкую затрещину.
– Приказ владыки Данмора! Велено всех! Шевелитесь, псы! Новая Лунная охота скоро начнется!
Упыри в какой-то безумной горячке стали трясти клетки, тыкать в сонных пленников остриями мечей, вытаскивать за волосы и швырять на пол.
Раздались крики, всхлипы.
Запахло кровью.
Люди в ужасе выпрыгивали из клеток и с безумными глазами бежали куда-то прочь – в туман.
Началась страшная неразбериха, которую усиливали упыри, толкая и пиная ничего не понимающих жертв новой Лунной охоты.
О да, я знала, что меня ждет, а только что пришедшие в себя люди – нет.
Они все погибнут, если я не объясню им, что делать и как себя вести, чтобы выжить в Данморе.
Лунная охота! Как же! Это будет бойня!
Можно ли вообще на ней выжить?
Может быть, я уговорю Драгана остановиться?
Он клялся мне, что больше ни один человек не погибнет в Данморе. Он должен сдержать слово. Я это так не оставлю. Больше никто здесь не умрет.
Я решительно пошла вперед.
То, что сперва приняла за большой туманный чертог, оказалось травянистой поляной под звездным небом. Дышалось необыкновенно легко, словно мы были на поверхности.
Скорее всего, это так и есть. Мы почти не спускались вниз.
За мной ковыляло около сотни пленников, подгоняемых неистовыми криками упырей. Я не знала куда иду, но темная глухая стена леса впереди наводила на мысль о Морильском лесе.
Может, и каменный мост где-то рядом, но где именно? Справа? Или слева?
– Идите за мной! Делайте, что говорю, и выживите! – крикнула я испуганным людям, почти сбросившим дурманящее оцепенение.
И вдруг все снова пошло не так.
***
О, боги! Уже началось!
Я увидела деревянный помост, который резко выплыл из тьмы, как призрачный корабль из тумана.
Драган, с ног до головы одетый в черный доспех, со скучающим видом сидит на единственном кресле в центре помоста. Длинные черные волосы небрежно растрепаны, в руке – кубок с вином. Рядом с ним на подставке – большой охотничий лук и колчан со стрелами с черным оперением.
Я шагнула вперед, уверенная, что сейчас он заметит меня и остановит это безумие, скажет, что это ошибка, но он почему-то сделал вид, что не знает меня.
Сердце кольнул страх.
– Богиня Луны. Великая Мать. Дающая Вечную Жизнь. Услышь меня, сына Твоего, проклятого Тобой на вечность в тени, ужас в ночи, забвение во мраке. Молю Тебя о пощаде. Прими мои дары и пришли мне Своего Гонца, несущего весть об освобождении. Я приношу Тебе в жертву добычу свою и окропляю кровью священные леса Твои. Да будет так. И пусть начнется во славу Твою Кровавая охота, – монотонно произнес Драган и скривил губы в ухмылке, мрачно уставившись на желтый лик полной луны.
Вдруг протяжно, тоскливо и глухо завыли где-то вдали гончие псы, но охотник брезгливо отмахнулся от них, и вой затих.
– Драган! – крикнула я, разорвав звенящую тишину.
Он обвел невидящим тяжелым взглядом собравшихся вокруг меня людей и громко произнес:
– Я сегодня должен вас всех убить – так велит древний обычай. И я сделаю это.
Вдруг он замолчал и дико ухмыльнулся.
– Но я помилую тех, кто добежит до границы Данмора. Даю слово! Богиня Луны, во имя которой прольется ваша кровь, мой свидетель! – торжественно произнес охотник, нехотя встал и медленно натянул лук.
Вдруг стрела пробила череп юноше рядом со мной.
– Нет! – крикнула я, когда Драган продырявил мужчину, стоявшего ближе всех к помосту.
Люди в ужасе переводили взгляд с меня на охотника.
На землю с жутким криком упала женщина со стрелой в животе.
Несколько человек бросилось бежать. Через мгновение к ним присоединилась вся толпа.
– Беги, Шана, беги, – вдруг с ухмылкой произнес Драган и снова натянул лук, целясь мне в голову. – Ты же за этим вернулась? Чтобы опять сбежать? Но у тебя ничего не выйдет. Я не отпущу тебя. Никогда.
Стрела черканула пером по шее и пронеслась мимо, попав в другую жертву.
– БЕГИ! – вдруг в диком бешенстве заорал Драган и спрыгнул с помоста, застрелив в прыжке еще одного человека.
Кровь бросилась мне в голову, и я забыла все, кроме одного – надо бежать.
Охотник идет по следу!
Совсем рядом – свист стрел. Древки торчат в стволах. Под ногами – трупы.
Перепрыгивать и бежать! Не останавливаться! Никогда!
Падаю. Встаю. Снова падаю. И продолжаю бег. Неистово. Дико. Самозабвенно.
Опять свист стрел! Крики! Стоны! Кровь!
Вдруг мир упал на бок. Небо опрокинулось. Нет, это я упала. Лежу на земле. Огонь лижет грудь. Слезы по щекам. Это кровь. Не моя. Она заливает глаза. Боль нестерпима. Голова расколота.
– Поздравляю, Шана. Ты пересекла границу.
Драган стоит надо мной и целится мне в сердце.
Нет, он протягивает мне руку, чтобы я встала. Нет, это не Драган, а гнилой князь Данмора в черном плаще. Нет, это черный демон с алыми глазами.
Почему-то мир кружится, распадается на части и снова собирается в кровавый калейдоскоп.
Теперь я вижу, что сижу возле стены – глухой черной стены, в которую упирается лес. Здесь нет моста, реки, нет леса, нет границы, но зато есть потолок и пол.
Это каменный чертог. Ловушка. Морок. Обман.
Выхода нет.
– Девяносто пять невинных жертв. Как думаешь, мама будет довольна? Этого достаточно, чтобы утолить ее голод? Ты же вроде ее гонец – спроси у нее, когда встретишь? Хорошо?
Драган дико смеется, мажет мне чем-то голову и боль проходит.
– Чудовище, – еле шепчу я, но демон все слышит, а, может, читает по губам.
– Нет, – он больше не улыбается. – Владыка Данмора.
Глава 23. Праздничная жертва
В кромешной тьме я плыла в лодке по Красной реке.
Когда открыла глаза, то пожалела, что это был всего лишь сон.
Данмор, здравствуй.
Я снова выжила.
Ты дал мне шанс выбраться отсюда, но взамен забрал душу.
Теперь я ничего не чувствую во всех смыслах слова – тело онемело, а вместо сердца – дыра.
Меня несли на носилках четыре упыря в черных доспехах. Они возбужденно переговаривались. Прислушавшись, я узнала, что Кровавая охота отличается от Лунной, ведь посвящена восхождению на трон подземного царства нового владыки. Она более жестокая и кровавая, потому что должна благословить повелителя царствовать долго и счастливо.
Ничего не скрывая, носильщики с жаром обсуждали предстоящую коронацию, пиршество, а также то, как изощренно Драган убил всех пленников, которых они почему-то считали животными.
– …Отрезал всем волкам головы, – сказал один из упырей. – Приказал из черепов кубки для гостей изготовить.
– Девяносто пять? Так мало? – разочарованно протянул другой носильщик и шепотом добавил. – Ходят слухи, что на коронации будет сто сорок четыре благородных господина – магическая элита Данмора…
– Тогда кубков на всех не хватит, – поддакнул третий упырь. – И благородные между собой передерутся. Свара будет – слово даю!
– Да-да. Это будет кровавая ночь, братцы. Повезло нам, что мы родились неблагородными. Ох, как повезло, – мрачно добавил молчавший до этого носильщик, и все упыри, как один, злорадно рассмеялись.
Мир покачнулся, словно в борт моей лодке, в которой я плыла по мраку Данмора, ударила волна.
Тьма над головой расцветилась багряным – носильщики принесли меня во дворец, который теперь казался мне не Черным, а Кровавым.
С трудом повернув голову, я увидела, что стены, пол и потолок украшены алыми лентами и флагами, на которых была изображена то ли голова змея, то ли цветок.
В глазах рябило от обилия красного.
Сердце бешено колотилось. По телу пробежало возбуждение.
Упыри остановились перед массивными дверями, украшенными резьбой со сценами псовой охоты на лис и волков.
«Покои Драгана», – догадалась я.
Дверь вдруг распахнулась, ослепив меня ярким светом.
С трудом приподнявшись на локте, я увидела недовольную госпожу, одетую в длинное белое платье, опутывающее ее, словно паутина – мотылька.
– А она что здесь делает?! – набросилась на упырей царевна Белава, скрестив на груди руки. – Бросьте ее в Яму к остальным! Немедленно!
– Это приказ владыки Данмора, – с ухмылкой ответил один из упырей. – Дважды выжившая теперь живет здесь.
– Нет! Драган мой! И покои тоже мои! – взбеленилась госпожа и распахнула руки, яростно перегородив дорогу. – Только через мой труп!
Я страшно устала.
Чувствовала себя разбитой, словно ваза, которую сбросили со скалы. От меня остались только одни осколки. Пусть бросят в Яму. Мне все равно. Я хочу умереть.
– Дорогая, не будь такой жестокой. Все-таки эта девушка выжила на Кровавой охоте. К тому же тебе в будущем пригодится служанка, ведь совсем скоро ты станешь владычицей Данмора, – произнес бархатный вкрадчивый мужской голос.
За спиной госпожи возникло черно-красное пятно – Драган в красном атласном одеянии.
Я вижу, как он шепчет ей что-то на ухо, целует в шею и госпожа успокаивается, слушается его, подчиняется ему, а он тем временем не сводит с меня, грязной, измученной и заляпанной кровью, черного зловещего взгляда, в котором пылает…
Ненависть.
Или нет?
***
Моя лодка дернулась, словно попала в шторм, а затем перевернулась – упыри внесли меня в спальню охотника и оставили лежать на полу.
Вижу, как заботливо Драган надевает на голову моей госпожи белую прозрачную фату и отстраняется от нее, чтобы придирчиво рассмотреть, а затем кивает.
Госпожа светится от счастья.
– Ты идешь с нами, – резко оборачивается ко мне охотник и наклоняется к моему лицу, чтобы влить в рот какую-то вонючую терпкую жидкость. – Я хочу, чтобы ты видела, как именно я стану новым владыкой Данмора, – зловеще ухмыляется он и бросает на пол скомканную красную одежду.
– Надевай, – приказывает он, и я послушно с трудом встаю и набрасываю поверх лохмотьев тяжелый алый бархатный плащ.
Он внимательно смотрит на меня, осторожно макает палец в рану на моей голове и затем с улыбкой подкрашивает мои губы кровью.
– Так-то лучше, – говорит Драган и надевает на свою голову терновую корону, украшенный рубинами, а затем пристегивает к черному оплечью длинный красный плащ.
Мы выходим из покоев охотника и сразу же перемещаемся в тронный зал Черного дворца, где яблоку некуда упасть от обилия благородных господ-упырей, одетых в красно-черные праздничные одежды.
Зал утопает в торжественной мрачной тишине, в которой наши шаги по черному полу и тихий шелест одежд вязнут, словно заплутавшие путники в болоте.
Я очень сильно отстаю, ведь мне тяжело идти.
Длинный красный плащ Драгана медленно растекается за ним, словно кровавая река…
Сердце вдруг пронзил холод.
Охотник остановился, медленно повернулся к застывшим придворным и громко произнес:
– В эту ночь реки крови затопят мир, ведь мы живем ради мести и войны, будем есть плоть врагов и пить их кровь, чтобы впитать их силу и победить. Да будет так!
– Да будет так! – хором вторила новому владыке магическая элита Данмора и внезапно замерла, словно ее сковало магическое оцепенение.
Драган достал из-за пояса кинжал и тяжелой поступью приблизился ко мне, снова и снова произнося одно и то же заклинание:
– В эту ночь мы едины, заклинаю темной силой, приказываю подчиниться и умереть, чтоб возродиться.
– Нет, – то ли думаю, то ли говорю я.
Мне почему-то снова кажется, что я сплю, и в этом сне я лечу, словно птица, над Красной рекой, в которой плывет в лодке завернутое в саван тело. Это девушка в белом свадебном платье. Ее лицо скрыто белой полупрозрачной фатой, а на шее – кроваво-рубиновое ожерелье. Нет, это глубокий порез.
Госпожа!
Я снова возвращаюсь в тронный зал Черного дворца, вижу, как Драган, стоя рядом, замахивается кинжалом.
На меня набрасывается госпожа, шею обжигает острая боль.
Я хватаюсь за горло, падаю на пол, ведь меня со страшной силой тянет к земле.
– Нет! – кричит госпожа. – Это должна быть я! Только я одна!
Глава 24. Подземный демон
Слышу, как надрывно плачет госпожа. Щупаю себя за горло – на шее влажная повязка, воняющая терпкой мазью.
Я жива, но это не точно.
Пытаюсь встать, но тело не слушается. Боли нет. Хочу позвать на помощь, но рот онемел.
– Ты под сильным дурманом, но его действие скоро закончится, – полным сладкого яда голосом говорит Драган, стоя за алым балдахином кровати. – Когда вернусь, мы обо всем поговорим. Пообещай, что больше не сделаешь никаких глупостей.
Молчу в ответ, мысленно желая ему сгореть в Пекле.
– Молчание – знак согласия, – с улыбкой в голосе произносит охотник. – Госпожа позаботиться о тебе до моего возвращения.
Плач по ту сторону прикроватного занавеса усиливается.
Смутно вижу силуэт девушки, которая обнимает за ноги Драгана, умоляя его не уходить и жениться на ней. Он отталкивает ее и уходит. Слышу звук открывающейся двери, затем грохот безумной музыки, которая сразу же стихает.
– Убирайся отсюда! – крикнула госпожа, отдернув балдахин, и запихнула мне в рот какую-то горькую пилюлю. – Зачем ты вернулась? Мне было так хорошо без тебя! Драган почти сделал мне предложение, но ты его увела! Ненавижу! Ненавижу тебя! Уходи или я тебя убью! Клянусь, убью!
Голова кружится, видимо, тело отказывается принимать в себя такое количество непонятных зелий. Если меня сейчас не убьет госпожа, то это точно сделает лекарственная передозировка.
Тело опять слушается меня, но вместе со свободой движения возвращается и боль.
Госпожа с раскрасневшимся от слез лицом, поспешно заматывает меня в черный плащ и без лишних слов выпихивает в коридор, с грохотом закрыв за мной дверь.
По крайне мере – она живая. Хоть кого-то я спасла в Данморе, значит, мое возвращение сюда было не напрасным.
С этими мыслями бреду куда-то вперед по коридору Черного дворца, в котором царит непривычная тишина и покой.
Даже стражи нет.
Мертвые господа упыри не слоняются туда-сюда по чертогу, красуясь слугами и нарядами.
Подозрительно все это.
Ковыляю вперед по коридору, пока не натыкаюсь на одну слегка приоткрытую дверь, которую словно кто-то нарочно едва притворил.
Заглядываю в щель и вижу украшенный красными свечами, лентами и цветами пиршественный зал.
Играет приглушенная музыка.
За длинными прямоугольными столами сидят благородные господа упыри, облаченные в черно-красные одежды.
Слуги с поклоном подносят им кубки, которые те неспешно опустошают.
В центре чертога танцуют девушки в полупрозрачных красно-черных одеждах – красивые и живые. Возможно, они из гарема Драгана.
Сам новоиспеченный владыка Данмора одиноко сидит на черном каменном троне, возвышаясь над придворными, как утес – над морем.
Вдруг музыка резко стихает, девушки кланяются и убегают, дворяне тревожно переглядываются. Шум в зале усиливается.
Драган медленно встает и поднимает кубок.
***
Обрушивается тишина, в которой отчетливо слышен голос нового повелителя Данмора:
– Сегодня в честь моей коронации я хочу сделать то, что до меня никогда не делал ни один владыка подземного мира – открою истину.
В мертвенной тишине охотник вдруг рассмеялся – дико и страшно, а затем продолжил свою жуткую торжественную речь:
– Я только что остановил производство волшебной магической пыли – силеры, поэтому на этом пиру все блюда и напитки впервые… не отравлены. Действие чар разрушится прямо сейчас. Когда я закончу говорить, волшебный морок окончательно исчезнет и вы, дорогие мои бессмертные подданные, впервые увидите себя и мир, в котором живете, без масок.
Драган снова замолчал, наслаждаясь ужасом, с каким благородные господа упыри смотрят на него, а затем – друг на друга.
Гневный ропот поднимается из глубин черно-красной толпы, перемежающийся криками и плачем.
Владыка снова зловеще смеется, громко и страшно.
– Пора сбросить маски, мои дорогие подданные. Правда – очень жестокая вещь, поэтому все повелители до меня ее скрывали, отравляя вас милосердной ложью, втайне надеясь, что в этой затхлой гнили вы будете спать вечно, лелея грезы о том, что вы прекрасные и волшебные существа, а не упыри, поднятые из могил моей кровавой магией. Ваши тела давным-давно истлели в гробах. Вы знаете, о чем я говорю. Я собрал вас, чтобы показать вам ваше истинное лицо. И указать на ваше место. Вы падаль.
Последние слова он произнес с нескрываемым презрением.
Двор бурлит от гнева, отвращения и ужаса. Черно-красное море гниющих тел колышется, кричит, плачет, стонет.
Вдруг посыпались проклятия. Лязгнуло оружие.
Благородные дворяне отказываются верить своим глазам, говорят, что владыка их околдовал, обнажают оружие и беспощадно отрубают руки, ноги, и головы соседей.
Обезумевшая толпа бросается к дверям, но воины-стражи, охраняющие все входы и выходы из пиршественного зала, отбрасывают ее обратно.
В щель я вижу, как Драган с улыбкой наблюдает за кровавой бойней.
– Каждый из вас думает, что прекрасен, а чудовища – все кроме него, – с усмешкой говорит повелитель Данмора и небрежно садится на трон. – Вы презирали меня, называли узником. Какая жалость, что вы давно мертвы, иначе я бы убил вас всех. Снова…
Грохот переворачиваемой мебели, скрежет и лязг металла, душераздирающие вопли заглушают речь Драгана, который с интересом наблюдает за отчаянной резней, разворачивающейся прямо возле подножия трона.
Теперь он безумно смеялся, жутко содрогаясь всем телом, видя, в каких страшных муках умирают его подданные.
Когда в зале не осталось ни одного благородного дворянина, способного стоять или держать меч, охотник встал, перевернул кубок и вылил на пол вино.
Море изрубленных тел застыло перед ним в неестественных изломанных позах, после чего стало медленно таять, превращаясь в кровавый дым, который Драган с жадностью поглотил, глубоко вдохнув красный пар.
– Наконец-таки я свободен, – в звенящей тишине с усмешкой произнес он и вдруг резко поднял на меня глаза.
Он был жутко прекрасен. И одновременно – ужасен.
Его окутало клокочущее красно-черное облако, и он превратился в настоящего демона.
Я в ужасе отпрянула от двери и побежала обратно по коридору.
Напрасно.
От жестокой правды не убежишь: это из-за меня в Данморе пробудилось какое-то древнее и могущественное зло.
Зло, которое носит имя «Драган».
Глава 25. Белый двор
Черный дворец вдруг изменил форму, словно внутри него заработал часовой механизм, который сдвинул с места тяжелые каменные шестеренки.
Я побежала по коридору, чтобы схватиться за ручку первой попавшейся двери, представить ветхий сарай и сгореть заживо в Красной реке, но пол вдруг превратился в лестницу, ведущую глубоко вниз, а двери исчезли, став замурованными арками, в которых застыли статуи воинов.
Выбора не было – пришлось идти вниз.
Чем ниже я спускалась по освещенным факелами ступеням, тем сильнее было чувство, что я уже здесь была.
Да, это подземный могильник, сложенный из черных каменных гробов, который вогнал меня в дикий ужас.
Но я больше не боюсь мертвецов.
Теперь я боюсь только живых – Драгана.
Какая прелесть.
Он тоже здесь. Помяни зло, и тут же появится… оно.
Владыка Данмора стоит на каменном постаменте в виде полумесяца, а его длинный красный плащ ведет меня к нему, словно кровавая река, проложившая себе путь между черными каменными саркофагами.
Окутанный клокочущей черно-красной аурой, он произносит заклинания на языке, смысл которого я не понимаю. Это больше похоже на какую-то мелодию или, может быть, песню.
Драган воздевает руки к своду подземного города в молитвенном жесте, словно уговаривает потолок обрушиться на него.
Это странно, но подземный могильник вдруг исполняет его желание – рядом с ним падает каменный саркофаг, который разбивается вдребезги, едва не задевая нового владыку.
Может, он кого-то ищет?
Нет.
Еще несколько черных гробов падают на пол, после чего подземелье сотрясает оглушительный скрежет и лязг, словно невидимый великан трет друг о друга две каменные плиты.
Пол под ногами дрожит. Такое ощущение, что он сейчас расколется, и мы рухнем в бездонную пропасть.
Внезапно могильник приходит в движение и превращается в черный каменный калейдоскоп, в котором саркофаги с грохотом перемещаются, разъединяются и соединяются в новые зловещие узоры.
Только постамент в форме полумесяца, на котором стоит Драган, остается неподвижен.
Я бегу к нему по кровавому плащу, чтобы не очутиться верхом на саркофаге где-нибудь под потолком пещеры, ведь гробы под ногами начинают подниматься вверх.
Город мертвых разрушает свои дворцы, арки и мосты и создает из саркофагов что-то напоминающее огромный тронный зал с теряющимися во мраке колоннами, которые вдруг распахиваются, словно ларцы, освещая тьму ослепительным белым светом.
Тысячи призрачных силуэтов, мерцающих, как звезды в ночи, уверенно шагают в воздух и мягко приземляются на гладкий черный пол, выстраиваясь перед Драганом ровными квадратами, которых просто не счесть.
Они превратили пол склепа в шахматную доску, на которой в мрачном величии стоит владыка Данмора.
И я.
– Что это, – потрясенно то ли думаю, то ли говорю я.
– Белый двор, – вдруг отвечает Драган и улыбается. – Мои новые живые, бессмертные и прекрасные верноподданные, которым не нужен сон, еда и… люди.
– Совсем, – с ухмылкой добавляет он.
Я недоверчиво смотрю на этого красно-черного демона, а затем перевожу взгляд на неподвижных и белесых, словно призраки, беловолосых существ в серебристых доспехах.
Сердце сковала тревога.
Еще неизвестно, что хуже – упыри или они.
***
– Значит, в Данморе больше не будут пытать и убивать людей? – осторожно спрашиваю я, чувствуя, что иду по тонкому льду.
– Нет.
– И никого не будут похищать?
– Нет.
– И не будут пить кровь или жизненную силу? – с нажимом спрашиваю я, буравя Драгана испытывающим взглядом.
– Нет. Никогда, – равнодушно отвечает повелитель Данмора и смотрит на меня немигающим черным взглядом, жутким и холодным, в котором нет не только ничего человеческого, но даже… демонического.
Молчу.
Сердце терзает ужас и сомнения.
В горле застыл ком.
– Зачем ты тогда убил людей на новой Лунной охоте? Почему уничтожил упырей? Для чего пробудил этих воинов? Что ты вообще… такое?
Драган смеется.
Что ж, чувство юмора нового правителя Данмора под стать его царству – такое же черное и безумное.
– До коронации я был всего лишь узником, силой захватившим трон. Лунная охота – это прихоть семи подземных князей, так они напоминали себе, для чего томятся в этом царстве мрака: они должны вечно охранять меня по приказу Богини Луны. Я провел этот жуткий кровавый обряд, чтобы задобрить упырей, собрать в одном месте и убить. Мне нужна была вся накопленная ими жизненная сила. Можно сказать, что я веками откармливал их ради этого дня. Теперь я и моя безупречная армия снова готова к войне, только вот…
Драган смотрит на меня глубоким черным взглядом, в котором вдруг вспыхивают алые огоньки.
– …Только вот я до сих пор не могу выйти отсюда. Я нахожусь в недрах базальтовой толщи, которая зажала меня здесь, как магические тиски. Мы все были рождены птицами, но стали подземными червями.
Он поспешно отворачивается и молчит.
Возникает неловкая пауза.
Я чувствую смущение.
Кажется, Драган тоже.
– Почему ты вернулась? – вдруг спрашивает меня он и проводит рукой по моей щеке. – Неужели я самый красивый мужчина на том и этом свете? Ты уже влюбилась в меня?
Я криво улыбаюсь, ведь счастлива, что до сих пор не поддаюсь чарам этого существа.
Да, это слабые оправдания.
Столько невинных жертв. Столько крови и боли.
Меня утешает только то, что это конец. Здесь больше никто и никогда не умрет.
Этот кошмар закончился.
Навсегда.
Остался только последний вопрос.
– Почему ты хотел убить госпожу? – спрашиваю я, и мое хорошее настроение мигом улетучивается, как дым, ведь владыка Данмора злобно усмехается.
– Я обязательно ее убью. Она редкостная тварь. Изначально была такой, и благодаря мне стала еще хуже. Скоро сама в этом убедишься.
– Зачем ты это с ней сделал? – как можно уверенней спрашиваю я и сжимаю кулаки, словно хочу ударить Драгана, а не упасть в обморок из-за страха за царевну Белаву.
Он молчит.
Между нами снова выросла стена льда, за который спрятались ужасные тайны Данмора.
– Ты ответишь? Ты должен мне все объяснить…
– Я никому ничего не должен, – властно перебивает меня Драган и вдруг резко притягивает меня к себе. – А вот ты мне кое-что должна.
– Что же? – сердито спрашиваю я, пытаясь вырваться.
– Помоги мне, – хрипло отвечает он и крепко обнимает. – В последний раз. Мне нужен кто-то, чтобы выпустить меня из темницы, и этот кто-то должен меня очень сильно… любить.
И вдруг мы, охваченные черно-красным вихрем, перемещаемся в его спальню.
Драган бросает меня на кровать. Я переворачиваюсь на алом покрывале и вдруг ощущаю, что оно пропитано чем-то красным, склизким, пахнущим железом.
Кровь.
Глава 26. Путь вниз
Я хотела крикнуть, но Драган закрыл мне рот поцелуем, хотела вырваться из его хватки, но не смогла – он придавил меня тяжестью своего тела.
Рядом со мной на кровати лежало жестоко изувеченное тело девушки, а на полу – еще три изуродованных трупа, возле которых в порванном окровавленном белом платье сидела госпожа, обняв себя за колени и уткнув в них голову.
Она всхлипывала, дрожа всем телом.
О, боги!
Почему я сразу не заметила этого побоища? Что здесь произошло? Почему? Зачем? За что?
Голова шла кругом.
От всего увиденного у меня совсем помутился разум, и я безвольно обмякла.
Драган прекратил меня целовать и настороженно замер, больше не чувствуя моего сопротивления.
Не удивительно, ведь этого демона возбуждает только борьба.
И охота.
Когда он взбудоражен, то не может остановиться.
Я помню это – перед глазами до сих пор стоит разгромленная крохотная камера пленника и тела убитых им девушек, которые на свою беду оказались не в то время, не в том месте.
Меня ждет их участь.
Драган убьет меня и растерзает на части.
– Я должен был давно тебя убить, но пожалел. И ошибся, – тихо произнес владыка Данмора, изучая пристальным и тяжелым взглядом госпожу, которая теперь тряслась в безмолвных рыданиях.
Нет, она беззвучно смеялась.
Встала, отбросила окровавленные волосы с лица и улыбнулась – зло и торжествующе.
– Это я ошиблась и выбрала не того мужчину! Ты обманул меня! Предал! Обещал любовь и власть! А теперь тискаешь на моих глазах эту тварь! – крикнула она и надменно прищурилась, смерив меня полным презрения взглядом. – Это я, а не она, должна стать царицей Данмора! Меня, а не ее, ты должен любить! Она украла у меня все! О, если бы она была здесь мгновение назад, я бы убила бы! Уничтожила! Стерла в порошок! Разорвала!
Драган встал, выхватил из ножен изогнутый меч и направил лезвие в сторону моей госпожи, которая смотрела на него полными гнева и боли глазами.
Алыми. Мерцающими. Злыми.
– Драган! Нет! – крикнула я, когда он занес меч над головой царевны Белавы.
– Она убийца, – холодно ответил демон и застыл, уперев лезвие в шею госпожи.
– Это ты сделал ее такой! Заколдовал и лишил разума! – орала я, как безумная. – Это из-за тебя она стала такой!
– Нет. Такими рождаются. Она всех обманула, но не меня, – ответил он, не сводя пристального взгляда с улыбающегося лица моей госпожи. – Она настоящий упырь.
Царевна Белава вдруг звонко рассмеялась, словно услышала какую-то шутку.
Это безумие какое-то.
Да они сговорились, чтобы свести меня с ума.
– Так убей меня! Убей, если хочешь! Я все равно буду любить тебя, даже если умру! Стану твоим верным псом! Личным призраком! Именно такую, как я, ты и заслуживаешь! А не ее! – крикнула госпожа и бросилась на Драгана.
Я вскочила на ноги, чтобы защитить госпожу, ведь была уверена, что этот демон убьет ее с большим удовольствием.
В россказни, что она родилась убийцей, я не верила – мы долгое время жили вместе. Я бы заметила, что с ней что-то не так. Она – обычный человек, такой же, как и я, жертва Данмора и злобного кровавого приворотного колдовства… Драгана.
***
– Отойди от нее, – вдруг приказал он то ли мне, то ли госпоже, но никто из нас даже не шелохнулся.
– Нет, – твердо ответила я.
– Почему ты защищаешь ее? Она хочет убить тебя. И уже очень давно, – с кривой усмешкой ответил демон. – Если бы не я – ты бы уже давно была мертва.
– Единственный, кто хотел, хочет и убьет меня здесь – это ты! Убийца, лжец и предатель! – крикнула я, забыв на мгновение, что владыка Данмора перережет мне горло быстрее, чем я закончу его оскорблять. – Будь ты проклят!
Драган удивленно приподнял бровь.
– Ты никого здесь больше не убьешь! Я ни капельки тебе не верю! И не боюсь! Ха! Госпожа – убийца! Чушь собачья! Мы уходим отсюда! Сейчас же! Если помешаешь – голову оторву! Ты понял, чудище?! – в какой-то неистовой ярости уже орала я, дико выпучив глаза.
Меня трясло так, словно в меня ударила молния.
– Хорошо, – вдруг процедил сквозь зубы Драган и раздраженно спрятал меч в ножны. – Делай, что хочешь, иди, куда хочешь, дружи, с кем хочешь, и умри, где хочешь. В конце концов, ты свободна в отличие от меня. Каждой твари должно быть по паре. Не так ли, дорогая?
Госпожа издала звук, похожий на шипение, а меня захлестнула волна негодования, ведь этот демон просто взял и стремительно вышел из комнаты, громко хлопнув на прощание дверью.
Если бы я не знала его так хорошо, то подумала, что он обиделся.
Быть такого не может.
Владыка Данмора хлопает дверями, как девчонка.
И просто уходит. Нет. Просто сбегает.
Неслыханно!
– Я знаю короткий путь, – шепчет мне на ухо госпожа и тянет за собой к потайной двери в стене в коридор для слуг, скрытый за гардиной. – Сегодня мы навсегда уйдем отсюда, Шана. Точно уйдем. Никто нам больше не помешает, а девушек… Девушек убил он. Клянусь.
Я иду следом за царевной Белавой по узкому, темному и пыльному коридору, пробираясь через груду впопыхах брошенных вещей и ветхого хлама.
Темно, хоть глаз выколи, но госпожа видит в темноте, словно кошка, и безошибочно сворачивает в нужном направлении, поэтому мы ни разу не заблудились и не попали в тупик.
Кругом мертвенная тишина. Слуг нет. Вообще.
Порой я заглядываю в приоткрытые двери маленьких темных комнатушек, где раньше жили дворцовые слуги и не нахожу ничего, кроме бардака.
– Куда делись люди? – спрашиваю я у госпожи, настороженно замершей и прислушивающейся к чему-то в темноте.
– Их отпустили. Домой, – дрогнувшим голосов отвечает она и снова продолжает идти во мраке.
Ее белое платье – единственное светлое пятно, указывающее мне путь в этой тьме. Если бы не оно, я бы точно сломала себе шею.
– Всех? – зачем-то уточняю я, хотя уже знаю ответ.
– Да. Приказ владыки Данмора, – резко отвечает госпожа и снова выбирает верное направление, словно знает наизусть все тайные проходы этого подземного царства.
Вдруг чувствую прохладу и свежесть, вмиг разогнавшую спертую затхлость брошенных жилищ прислуги.
Еле слышен шум вод.
Это подземная река!
Теперь, когда глаза немного привыкли к темноте, вижу черное пятно на черном – это огромный круглый провал, яма, в которой где-то на глубине журчит вода.
Вдруг госпожа поворачивается ко мне, скрещивает на груди руки так, словно ей зябко, и надменно приказывает:
– Прыгай.
Я мотаю головой, потому что это самоубийство.
Осторожно заглядываю в провал, но ничего не вижу.
Возможно, это бездонная яма.
– Давай, прыгай! Времени нет! – разражено кричит царевна Белава, глаза у нее снова вспыхивают пугающим алым цветом.
– Госпожа, там очень глубоко! Я расшибусь насмерть! Нет! – кричу в ответ я, с ужасом наблюдая за расцветающей на ее лице безумной кровожадной улыбкой.
– Это выход. Единственный, – слегка успокоившись, тихо говорит госпожа, нервно теребя край белого платья. – Ты же хочешь вернуться домой?
– Да.
Глава 27. Женская дружба
– Ты точно хочешь вернуться домой? – снова спрашивает она и наклоняет слегка голову набок.
– Да, но только с вами, госпожа, – отвечаю я.
Царевна Белава недобро смотрит на меня, готовая вот-вот столкнуть меня в пропасть.
Я стремительно отпрыгиваю от черной ямы, чтобы быть как можно дальше от нее.
Госпожа резко набрасывается на меня, хватает за волосы, шипит, как змея.
Мы деремся.
Кусает меня, я отвешиваю ей звонкую пощечину.
Пара минут мышиной возни и отчаянной борьбы, в которой мы пытаемся выцарапать друг другу глаза, а затем царевна Белава резко приседает, толкает и одновременно ловко ставит мне подножку.
Падаю на колени, больно ударяюсь.
Разъяренная госпожа лихо заламывает мне руку, словно хочет ее сломать, но я лягаю ее, как взбесившийся конь.
Она со стоном отпускает меня, поэтому у меня есть время отползти от края пропасти, но!
Госпожа бьет меня ногой в живот, и я скручиваюсь калачиком. Вторым ударом ноги она отправляет меня в полет в яму, но я каким-то образом умудряюсь схватиться за острый и гладкий край провала.
Не чувствую боли, только гнев, что сейчас вот так подло умру.
Пальцы мигом одеревенели, готовые вот-вот оторваться.
Царевна Белава нависает надо мной, сплевывает кровь, дико улыбается, прямо, как Драган, затем смеется.
Нет, она точно безумна, стала такой же, как и он, убийцей.
– Как же ты упряма, поэтому тебя так сложно убить. Сколько раз ты уходила от смерти в Данморе? Ни один человек не может похвастаться такой удачей, – произнесла госпожа с перекошенным от ярости лицом и со всей силы наступила мне на пальцы.
Боль нестерпима, но я держусь.
Я выжила на Лунной и Кровавой охоте не для того, чтобы здесь умереть.
– Как же ты меня достала. Мешаешь. Постоянно. Лезешь туда, куда не надо. Ох, как же я мечтаю избавиться от тебя. Навсегда, – тяжело вздыхает госпожа и яростно оттаптывает мне другую руку.
Я кричу.
Наверное, у меня сломаны пальцы.
Болтаюсь над пропастью на одной руке, как цирковой артист-смертник.
– Даже благовония не помогли. Драган не убил тебя, хотя я этого желала, – продолжает мстительно говорить царевна Белава. – Ни князья, ни упыри не смогли убить тебя, хотя я всеми силами им помогала. Все приходиться делать самой. Такова участь женщин в Данморе.
Закрываю глаза, расслабляю пальцы и падаю в холодную тьму.
Я это делаю сама. По своей воле. Это мое решение.
Зачем бороться?
Меня предали.
Все.
Глупо было возвращаться сюда.
У меня был шанс вырваться из этого кошмара, но я упустила его.
Жизнь не дает второго шанса. Никогда и никому. Это конец.
Белая фигурка царевны Белавы стремительно превращается в маленькую святящуюся точку.
Я падаю!
Падаю, но не в воду, а во что-то сухое и мягкое. Ощущение, что на дне ямы лежит огромная подушка.
Целая и невредимая лежу на каком-то шелестящем белесом покрывале и вижу луну в черном небе – это круглая дыра провала, которая кажется светлым пятном в царящем на дне мраке.
Хочу плакать, но больше не могу.
Вся запертая внутри боль вернулась, но терзают меня не раны, а сожаления.
Я ошиблась. И спасала не тех. И не того.
Нужно было заботиться только о себе, как и предупреждала тогда пленница Марна.
Вдруг слышу плеск воды, а затем – громкое шипение.
Повеяло гнилостным смрадом и плесенью. Глаза, привыкшие к темноте, видят огромное шипастое существо, медленно ползущее ко мне.
Это гигантский змей.
***
Жуткий монстр, оскалив пасть, полз ко мне, петляя в складках ломкого белого покрывала.
Половина его морды сгнила, один глаз затянуло бельмо – это все, что я успела рассмотреть, прячась от него в ворохе ссохшейся ткани.
Вдруг под потолком ярко вспыхнула падающая звезда – в яму бросили факел, который, совершив долгий полет, с глухим стуком упал в озеро.
Чудовище моментально потеряло ко мне интерес и вяло поползло обратно к воде, дав мне время отдышаться и прийти в себя.
Этой вспышки света мне хватило, чтобы увидеть – пол пещеры устилают черепа и кости. Мое же временное убежище оказалось змеиной кожей, которую на небольшом островке веками сбрасывало это существо, превратив ее тем самым в гору трухлявого мусора.
Я не знаю, что затем произошло, но, похоже, я потеряла сознание.
Или заснула.
Усталость, страх и боль сделали свое дело – я провалилось в черную пустоту, из которой меня вернула обратно жуткая вонь, словно рядом со мной разлагался покойник.
Открыв глаза, я снова увидела чешуйчатого монстра, который заполз обратно на свою кожистую подушку и свернулся на ней огромной черной спиралью. И спал. Или дремал.
Не знаю, что он там делал, но глаза у него были закрыты.
Меня отделял от черной глади озера всего лишь один виток спирали его склизкого тела.
Я решила любой ценой выбраться из змеиного логова, пока могу, пока жива и пока держу свой желудок под контролем, ведь от тухло-сладкой вони меня страшно мутит.
Убедившись, что чудовище спит, я попыталась его обойти, а затем – перелезть.
Но что дальше?
Даже если я благополучно выберусь из логова, то точно сгину в озере, ведь…
Я втянула носом воздух, ведь в пещере вдруг повеяло свежестью, которая разрезала спертую затхлость, как нож – масло.
Отсюда есть путь на поверхность!
Значит, шанс выбраться отсюда все же есть, но для начала надо просто перепрыгнуть через хвост монстра и дело с концом.
Я взяла разгон настолько, насколько позволяло пространство.
Сухая кожа нещадно трещала под моими ногами, предательски выдавая мою мышиную возню, но змей спал или делал вид.
Если бы он хотел меня съесть, то давно бы это сделал.
Возможно, тощие и измученные девицы, вроде меня, не в его вкусе.
Пришлось сильно поднапрячься, чтобы совершить самый важный прыжок в моей жизни. Закрываю глаза, молюсь богам, взывая о помощи и предлагая все, лишь бы спасти свою жалкую и никчемную жизнь, и прыгаю, но спотыкаюсь о змеиный хвост и с криком падаю в воду.
Холодная и злая выныриваю из озера, которое оказалось мелким – я стою на его дне, воды мне по плечи.
Черный змей пристально смотрит на меня своим здоровым глазом, будто гипнотизирует, и не шевелится.
Я тоже. Стою в воде и дрожу. От холода.
Чудовище снова засыпает, а я тихонько иду по дну озера, ругаясь сквозь зубы на острые камни, которые больно ранят ступни.
Ныряю, чтобы убрать с пути какую-то торчащую из воды белую ветку, которая оказывается берцовой человеческой костью, застрявшей в горе черепов.
Дно озеро сплошь покрывают кости.
Я иду по кладбищу. Это ужасно. И страшно.
Но хуже всего то, что мне уже все равно.
Старательно и глубоко дышу, наполняя воздухом легкие, как кузнец – мехи, чтобы снова уловить запах свежести, но все тщетно.
С тяжелыми мыслями, полными отчаяния, пересекаю озеро, выхожу на костяной берег и оглядываюсь, чтобы убедиться, что змей продолжает спать в куче старой кожи и мне ничего не угрожает.
Что ж, мне повезло, змей игнорирует меня – хоть кто-то в Данморе не хочет меня убить.
Глава 28. Магия реки
Снова под потолком вспыхивает алое пламя, и в озеро падает факел, освещая багровым светом свод огромной пещеры.
Теперь я отчетливо вижу заполненную костями и водой воронку, то самое озеро, которое я только что пересекла, и в которое прямо на моих глазах упало несколько человеческих трупов.
Черный змей, выписав чешуйчатым телом замысловатые узоры, выполз из логова на кормежку – нырнул в озеро и с хрустом проглотил добычу, после чего снова вернулся на свое ложе и свернулся кольцами.
Все понятно. Чудовище – падальщик, поэтому оно и не съело меня.
Дело не в моей удаче, а в питательном рационе этого существа, кормушка которого никогда не оскудевает.
Подводным течением прибило к берегу шапочку слуги, слетевшую, видимо с трупа в момент падения в яму.
Драган не отпустил слуг, а бросил сюда на съедение зверю. Никто и никогда не покидает Данмор. Теперь я это знаю…
Конечно же, подводное течение!
Рада шапочке, рада трупу, с которого она слетела, ведь я получила долгожданную подсказку – надо искать подземную реку, что питает озерце, тогда по ней я смогу выбраться на поверхность.
Почему-то вспомнились слова старой пленницы Марны, которая в полубреду говорила мне, что путь из Данмора всего один – через водный коридор в подземелье.
Надо иди по течению.
Оглядываюсь в поисках подземной реки или хотя бы какого-нибудь ручейка. Вижу черное пятно на черном, из которого снова повеяло спасительной прохладой и свежестью – это и есть коридор.
Протискиваюсь в узкую щель, из которой веет сыростью. По земле бежит вода. Скользко и темно, хоть глаз выколи.
Ощупываю вслепую руками стену и шагаю во тьме, надеясь, что развилок не будет, иначе я заплутаю в лабиринте водных коридоров, в которых и сгину.
Иду долго. Может, час, а может, несколько часов.
Время застыло.
Страшно идти вперед, в неизвестность, во тьму. Еще страшней повернуть назад.
Стены подземного коридора то сужаются так, что мне приходится продираться между ними, то расширяются настолько, что я теряюсь в пещере и хожу часами по кругу, пока не нахожу выход.
Руки в ссадинах, на голове с десяток шишек, коленки изодраны в кровь, но все это не важно, пока я не сломала себе шею.
Светлеет, а может, мне просто кажется.
Голова кружится от слабости.
Под потолком шуршат летучие мыши. Дышится легко. Я иду вверх и попадаю в большой светлый грот.
Щурюсь, хотя небо в проеме пещеры усеяно звездами.
Я почти на свободе. Осталось только пересечь Красную реку.
Как там говорила Марна?
…Отсюда есть один выход. Только один. Ведет к нему водный коридор в подземелье. Иди по течению, а когда выйдешь на поверхность – на запад. Когда луна станет полной, а вода красной – перейди мост. Потом иди на восток через Темный лес. На людей не смотри – они мертвы давно. Иди вперед до рассвета. Когда лес закончится, переступи порог, и ты вернешься домой…
Всего-то?
Боюсь, что самое интересное еще впереди.
Не знаю точно, где я нахожусь, но моста не видно – брожу вдоль берега, словно неупокоенный призрак, напряженно всматриваясь во тьму.
По иронии судьбы, я выбралась из подземелья Данмора ночью, поэтому не знаю, где восток, а где запад, и совершенно не представляю, куда мне идти, а сидеть и ждать рассвета – нет ни сил, ни желания.
Вдруг что-нибудь снова пойдет не так, и я снова стану пленницей Драгана?
Нет, надо идти – прямо сейчас.
Но куда?
***
Чувствую тревогу и оглядываюсь – за спиной вспучился лесистый бугор, с которого я однажды уж спускалась.
Старый мост, который упыри оборудовали для своих жутких нужд, находится зеркально противоположно.
Здесь берет начало Красная река, огибая скалы и омывая мост, после чего впадает в Черный лес, разбиваясь на сотню мелких речушек.
Снова поворачиваюсь лицом к черной ленте воды, надеясь, что может здесь и сейчас кровавая река смилуется надо мной и пропустит – без моста, жертвы и полнолуния, но тщетно – с криком выдергиваю палец из воды, на котором мгновенно вырастает волдырь.
Мне конец.
Даже если я дождусь рассвета, пойду на запад, доберусь до переправы, то все равно не пересеку магическую границу, отделяющую Данмор от мира людей, ведь сейчас… новолуние.
Мне придется торчать на берегу реки около двух недель, чтобы проскользнуть во время переправы, когда упыри снова повезут клетки с пленниками в Данмор.
Нет.
Никто больше не повезет клетки с пленниками.
«Больше не будет ни кровавых жертв, ни переправы», – шепчет внутренний голос, и я в отчаянии воздеваю руки к звездному небу.
Я застряла на этом берегу навечно.
Сажусь на землю и обнимаю себя за изодранные колени, покрытые запекшейся кровью.
Руки выглядят не лучше – будто я всю ночь рыла нору, словно крот.
Не знаю, что делать. Растеряна и опустошена. Хочу плакать, но не могу. Остается только предаваться отчаянию.
И думать.
Говорят, что судьбы нет, но все всегда идет по плану, надо только понять – чей это план и не безумец ли придумавший его человек.
Что ж, мой план явно придумал упырь или какое-то древнее кровожадное божество, например, Богиня Луны, которая заточила в подземелье своего проклятого третьего сына.
Я задумчиво почесала щеку, думая о том, для чего она это сделала.
Очевидно же, чтобы он вечность испытывал муки совести и в итоге раскаялся, но вместо этого он превратил своих тюремщиков в упырей и, уверена, не жалеет о содеянном.
Он лишен всех чувств, в том числе и вины.
Снова перевожу полный скорби взгляд на Красную реку.
Интересно, почему вода требует кровавую жертву?
Кровь.
Что в ней особенного? Что она символизирует? Почему она так важна? Почему упыри не могут пересечь реку? Почему переправа открывается в полнолуние?
Ответ уже вертится в голове, словно чей-то тихий голос шепчет, подсказывает, направляет меня на истинный путь…
Упыри – мертвецы, гниющие в гробах. Они лишены не только жизни, но и крови, поэтому они не могут пересечь заколдованную реку. Кровь – это вместилище жизненной силы, поэтому упыри пытают и убивают людей, чтобы через их боль и страдания наполниться ею и снова стать на миг живыми, тенями самих себя в прошлом, а полнолуние…
Усиливает кровавую магию, делая их временно живыми.
В страшном волнении вскакиваю на ноги. Сердце бешено колотится.
Наклоняюсь и поднимаю плоский камень с острым краем. Прикусываю до боли губу и надрезаю запястья. Еще раз. И еще раз. И еще.
Пусть моя кровь обагрит воды. Здесь и сейчас я принесу саму себя в жертву.
Опускаю израненные руки в воду, зажмурив глаза, боясь, что сейчас выдерну их, обожженные, крича от боли, но Красная река холодно лижет их и довольно шипит, вытягивая из меня жизненную силу.
Осторожно захожу в воду, чувствуя, как вместе с жизненной силой мои вены покидает и кровь.
Берег уже близко.
Гребу изо всех сил, проклиная себя за то, что не догадалась обо всем раньше.
В глазах темнеет. Слабость кружит голову. Еще чуть-чуть. Еще чуть-чуть.
Мое спасение – в моих руках.
Конечно!
И сейчас эти руки просто отсохнут, и я пойду камнем на дно.
Глава 29. Обет молчания
С трудом выползаю на берег реки, как лягушка, переворачиваюсь на спину и смотрю на звездное небо.
Я свободна.
С плеч упала тяжкая ноша.
Красная река надежно защищает меня от колдовства Данмора.
И от Драгана.
– Мы скоро встретимся, – вдруг слышу до боли знакомый голос.
Лучше бы мне показалось, но, подняв голову, вижу на противоположном берегу кровавой реки владыку Данмора в длинном черном плаще, похожим на разлитую смолу.
– Нет, – сурово отвечаю я и с трудом встаю на ноги. – Никогда.
– Никогда не говори никогда, Шана, – с улыбкой в голосе отвечает Драган и буравит меня черным пристальным взглядом.
Нас разделяет река, но я его слышу так, будто он говорит мне на ухо.
Мотаю головой, чтобы избавиться от наваждения. Зажимаю раны на руках, чтобы остановить кровотечение. Закрываю глаза, чтобы его не видеть, но все тщетно.
– Клянусь. Я никогда не вернусь в Данмор.
– Ты вернешься не в Данмор, ты вернешься за мной, – вкрадчиво говорит демон.
– Ложь.
– Я всегда говорю правду, ведь это самая жестокая вещь в мире. Если тебе не мучительно больно сейчас, ты обманываешь себя. Ты знаешь, о чем я сейчас говорю, – мрачно произносит Драган и вдруг касается рукой груди, того места, где у людей находится сердце, а у него – зияющая пустота. – Ты уже чувствуешь это. Как и я.
Молчу.
Да, меня разрывает на части сильное чувство, острое, как меч, и смертоносное, как стрела.
– Не-на-ви-жу! – что есть силы кричу я, чтобы выплеснуть то, что медленно отравляет меня изнутри.
– Я тоже, поэтому мы обязательно встретимся.
– Ноги моей не будет по ту сторону реки! Ни один человек больше никогда не забредет в этот лес! Уж я постараюсь сделать так, что ты никогда не выйдешь из тюрьмы!
– Благодарю. Это именно то, чего я так страстно хочу. Не забудь рассказать людям обо всех ужасах Данмора. В подробностях.
– Клянусь молчать обо всем здесь увиденном до конца своих дней, – злобно говорю я и ухмыляюсь.
– Очень жаль, – спокойно говорит Драган. – Я разочарован. Значит, мне нужен тот, кто ненавидит меня больше тебя. Этой мой брат. Найди его. Только он сможет убить меня и отомстить.
– Он не сделает этого, потому что я буду молчать, – отвечаю я, дрожа всем телом. – Я забуду тебя. И прощу. Ты навсегда останешься по ту сторону реки, а я – по эту.
– Любовь творит чудеса, а ненависть – это высшая форма любви. Запомни это, Шана, – говорит Драган и ядовито улыбается.
Смотрю в оцепенении на то место, где мгновение назад он стоял, превратившись в туман, и решительно поворачиваюсь спиной к реке, Данмору, князьям, упырям, призракам и госпоже.
К своему прошлому.
Закрываю глаза.
Хочу забыть все это.
Забыть и никогда не вспоминать.
Было бы прекрасно, если бы я ударилась головой, и все это мне померещилось, но, увы, раны на руках болят. Останутся шрамы, и это доказательство, что все это было на самом деле.
Все это – жесткая правда.
Открываю глаза.
Впереди стена Морильского леса, который согласно предостережениям старой пленницы должен кишеть мертвецами или призраками людей.
Надеюсь, они не будут пытаться меня убить.
Я так зла, что, кажется, смогу разорвать на части даже нежить. Голыми руками.
Помню, что надо идти на восток, но мой путь таков – всегда блуждать во тьме.
Что ж, приму его без ропота и пойду, куда глаза глядят.
Дойду до любого края леса, пока не упрусь в черту. Если ее не найду – нарисую и переступлю. Мне плевать.
Я хочу домой и убью любого, кто встанет на моем пути.
***
Тропинка нашлась сразу, словно заколдованный лес внял моим угрозам и отступил, боясь, что моя ярость спалит его дотла.
Старые изогнутые стволы деревьев услужливо расступаются передо мной, хотя, возможно, мне все это кажется.
Ночь отступает.
В просветах жухлой листвы я вижу розовеющий свод небес.
Силы света скоро победят тьму, но во мне навсегда останется мрак.
Боюсь, что я изменилась.
Стала другим человеком. Таким же злым и жестоким, как упыри.
Данмор навсегда останется в моем сердце, и это… ужасно.
Тропинка игриво петляет между деревьями. Я иду беспечно, ведь ни мертвецов, ни призраков нет. Возможно, все они остались за Красной рекой.
Вдруг выхожу на небольшую поляну.
В лучах золотистого солнца я бы никогда не узнала это место, если бы не руины огромного старого замка.
Здесь все началось, здесь все и закончится.
– Шана?
От ствола дерева вдруг отделилась черная тень – темноволосый молодой человек в легком коричневом доспехе. Он напряженно всматривается в то место, где я стою. Бледный, как смерть. Глаза полыхают зеленым огнем. Это же отвергнутый жених госпожи, царевич Есей.
Почему он здесь?
– Шана, это ты? Где царевна Белава? – спрашивает он и бросается ко мне, ведь у меня от слабости подкашиваются ноги.
Кричу в ответ, что она по ту сторону Красной реки, хочу схватить его за руку, но моя ладонь проходит сквозь него, словно он призрак.
Нет, это я – призрак.
Теперь вижу и других – это девицы, которые глумились надо мной на колдовском пиру, говорили, что я уродина, хотя сами – гниющие мертвецы.
Возможно, я стала одной из них.
– Где она! Не исчезай! Дай мне знак! – кричит мне темное облако, которое снова принимает очертания царевича Есея.
Вот оно. Мертвецы и черта.
Должно быть, я застряла где-то между мирами. Данмор – мир мертвых, а здесь – мир живых.
Но как мне пересечь черту?
Оборачиваюсь к мертвым девицам, которые тянут ко мне холодные руки, шепчут, что я должна вернуться в Данмор за госпожой, потому что она до сих пор жива. Заколдована и страдает. Плачет. Ждет меня.
Сердце терзает острое чувство вины.
Госпожа, простите меня, но я больше никогда не вернусь в Данмор, потому что его… нельзя выпускать. Я никогда и никому не расскажу о том, где вы заточены. Простите меня. Я не смогла вас спасти, но зато спасу своим молчанием весь мир, ведь этот демон хочет, чтобы все узнали о том, где он находится.
– Шана!
Царевич Есей стискивает меня в объятиях до боли, до хруста.
Я не сопротивляюсь, ведь до сих пор не верю, что вернулась домой.
Завеса иного мира лопнула, словно бычий пузырь, и я снова стою возле разрушенных каменных ступеней старого данморского замка.
Рядом стоят испуганные слуги госпожи, а вокруг – толпа стражников, разгоняющих любопытных зевак.
– Где царевна Белава? – трясет меня из стороны в сторону отвергнутый жених, блуждая по моему лицу безумным взглядом.
– Не знаю, – бормочу я и испуганно отстраняюсь от него. – Что здесь происходит?
– Мы отведем ее в замок. Девушке нужно прийти в себя. Она только что вернулась из... Морильского леса, – вдруг говорит незнакомый высокий мужчина в потрепанном сером плаще.
Волосы у него длинные, как у девицы, и отливают серебром, а взгляд такой холодный, что по сравнению с ним лед покажется горячей баней.
– Никуда она не пойдет! – упрямо возражает царевич Есей и берет меня за руку. – Я любой ценой найду царевну Белаву! Без нее моя жизнь не имеет смысла! В этом мире только она будет моей женой!
Вот же влюбленный дурак.
– Тогда я знаю, где она находится, – с мрачной ухмылкой говорит мужчина в сером плаще и смотрит на меня с иссушающей душу ледяной ненавистью.
О, нет, только не это…
Он, как две капли воды, похож на Драгана.
Глава 30. Бессмертие зла
Вот уже месяц я сижу дома, как затворница, и с опаской смотрю в окно.
Госпожа теперь всегда со мной – стоит только посмотреть в зеркало. Правда, в последнее время я от нее устала. Она кричит на меня, обвиняет, что я оставила ее одну, бросила в этом страшном и проклятом месте, а затем дико смеется, царапая длинными острыми ногтями поверхность зеркала, обещая, что мы скоро встретимся.
Иногда среди ночи я просыпаюсь из-за этого жуткого скрипа и плотней задергиваю бархатной портьерой зеркало.
– Шана, сколько ты еще будешь сидеть взаперти? – нетерпеливо спрашивает у меня кухарка из-за наглухо закрытой двери моей комнаты, которую для надежности я закрыла на два засова, и ставит рядом с дверью поднос с едой.
Не знаю, что ей ответить.
Наверное, вечность.
С тех пор, как вернулась из Данмора, постоянно вижу смутные призрачные очертания людей.
Один из них, например, стоит под расколотым молнией старым дубом напротив входа в наш ветхий замок и осуждающе смотрит на меня.
Мне кажется, я его раздражаю, потому что у него всегда скрещены на груди руки. Время от времени он качает головой, видимо, думая, что я окончательно сошла с ума.
Так оно и есть. Так оно и есть.
Шестеро других появляются глубокой ночью в моей комнате. Они стоят, как домашние идолы, в углах спальни, возле двери и окна, думая, что я сплю и ничего вижу, но я не сплю и все вижу и даже слышу, как они на цыпочках ходят по моей заваленной хламом комнате, тихо ругаясь на беспорядок.
Ха, они еще не видели, какой ужас пылится на дне Данмора, тогда и жизнь в выгребной яме покажется блаженством.
Или видели?
Их тоже семеро, как и подземных князей, которых я убила, чтобы выбраться из этого проклятого царства.
Но выбралась ли я?
Мне кажется, что я до сих пор сижу на цепи в той маленькой и тесной комнатенке.
– Если ты сейчас же не откроешь дверь, я ее вышибу! – кричит из-за двери царевич Есей, который так и не нашел царевну Белаву.
Как же я рада, как же я рада.
Тот незнакомец в плаще исчез, как только они дошли до старого разрушенного моста, за которым был заваленный вход в заброшенные штольни.
Жаль, что я больше никогда не увижу лес и реку.
Очень сомневаюсь, очень сомневаюсь, что смогу когда-нибудь выйти на улицу, ведь к моим страхам теперь добавился еще один – страх дверей.
Мне до сих пор кажется, что если я поверну ручку, то снова окажусь в Данморе, а я этого боюсь больше всего на свете, поэтому вхожу и выхожу из комнаты через окно.
Спускаюсь по лестнице.
Это неудобно и странно, но со временем ко всему привыкаешь, даже к тому, что теперь невидимый соглядатай под дубом машет мне рукой, словно мы старые приятели.
Так не может больше продолжаться.
Жизнь на этом не заканчивается.
Это моя госпожа стала жертвой Данмора. Меня же он просто пережевал и выплюнул, чтобы я вечность сожалела о том, что не умерла тогда на переправе возле Красной реки.
– У меня есть новости о госпоже, но я расскажу их, если выйдешь из комнаты. Из двери, Шана. Я убрала лестницу под твоим окном, иначе когда-нибудь найду твой труп со сломанной шеей, – со вздохом произносит кухарка и уходит.
Я слышу звук удаляющихся шагов.
Все в замке знают, что я виню себя в смерти царевны Белавы, и да, я уверена, что она умерла.
Никто не смог бы выжить в Данморе, кроме... упырей.
***
Перед моим мысленным взором вспыхивают красные глаза моей госпожи, ее одержимость и жестокость, тела убитых и растерзанных девушек, слова Драгана о том, что она всех обманывала, драка возле Ямы и предательский толчок в пропасть.
Я должна узнать, что с ней в итоге случилось, если не ради нее, то ради самой себя, чтобы спать по ночам спокойно и, наконец, выплакаться в подушку.
Решительно встаю с кровати и чуть не падаю на пол – ноги ослабели из-за постоянно сидения или лежания.
Самое сложное, это, шаркая ногами, дойти до двери, чтобы снова ощутить непреодолимый дикий ужас.
В который раз я протягиваю руку, чтобы повернуть ключ в замке, и вдруг снова вижу перед собой золотую дверь в спальне владыки Данмора, и в голову снова закрадываются коварные мысли.
– Закрой глаза и представь себе место, куда хочешь попасть, – вкрадчиво шепчет в моей голове Драган. – Все двери в мире ведут в Данмор и твоя – не исключение. Я жду. И твоя госпожа тоже.
Щелкает замок в двери, и я дрожащей рукой отодвигаю первый засов.
Меня трясет так, словно я запойный пьяница.
– Никто и никогда не покидает Данмор живым, но тебе это удалось, – слышу опять голос Драгана и отодвигаю второй запор. – Но ты никому об этом не рассказала. Очень жаль. Ты еще об этом пожалеешь.
Я все сделала правильно.
Медленно поворачиваю круглую ручку и толкаю дверь, обмирая от ужаса. Задерживаю дыхание и закрываю глаза, думая о том, куда я хочу попасть.
– Замковая кухня. Замковая кухня, – беспрестанно повторяю я, и, открыв глаза, вижу перед собой знакомый пыльный коридор с потрескавшимися белыми стенами.
Я нахожусь дома – в старом замке на краю Морильского леса.
Бегу по коридору, словно за мной гонится стая диких псов, и вдруг попадаю в уютно обставленную старинной мебелью гостиную, в центре которой в глубоком бархатном кресле сидит моя госпожа, одетая в длинное белое кружевное платье.
– Наконец-таки. Думала, придется выломать дверь, – вместо приветствия говорит царевна Белава и протягивает мне бежевый конверт, запечатанный красным сургучом, похожим на густую каплю крови.
Я не верю своим глазам. Этого не может быть. Мне кажется. Это морок.
– Госпожа? – растерянно спрашиваю я, неуверенно озираясь по сторонам. – Вы… живы?
– Два месяца назад меня нашел в лесу охотник, – сердито отвечает она и хмурится, критично рассматривая свои необыкновенно длинные черные ногти. – Я была без сознания, металась в горячке, но теперь чувствую себя намного... лучше.
– Госпожа, как вы сбежали из Данмора?
– Данмор? – спрашивает царевна Белава и вдруг хищно улыбается. – Что это? Звучит знакомо. Разве это не те руины, где мы упали в яму и ударились головой?
Молчу в замешательстве и открываю конверт, в который вложен пустой белый лист.
– Что это? – удивленно спрашиваю я.
– Приглашение на пир, – с ухмылкой отвечает госпожа и поднимает на меня глаза, в глубине которых полыхает огонь. – В честь моей свадьбы. Я выхожу замуж.
– За царевича… Есея? – с надеждой спрашиваю я, но царевна Белава вдруг дико смеется.
– Конечно же нет. Я выхожу замуж за своего спасителя. Охотника. Кстати, его зовут Д…
– Я знаю, как его зовут, – резко перебиваю я ее. – Боюсь, я не смогу прийти.
Госпожа изучает мое лицо немигающим пристальным холодным взглядом, словно мы чужаки, встретившиеся поздно ночью на перекрестке дорог.
– Очень жаль, – с ухмылкой отвечает она. – Это как раз будет ночь полнолуния. Тогда я приглашу отца и мачеху вместе со свитой, чтоб они присоединились к нашей праздничной охоте. Ты же знаешь, как я сильно их люблю…
– Я не приду, – твердо отвечаю я, и красивое лицо царевны Белавы искажает хищная улыбка.
– Охотник будет не доволен. Ты же знаешь, как он сильно хочет встретиться с тобой.
Свидетельство о публикации №225051701834